PORTADIAFRAMMA PRESSURIZZATO
|
|
|
- Angelo Ruggero Lupi
- 9 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 PORTADIAFRAMMA PRESSURIZZATO FIOMASTER MANUALE TECNICO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, LA MESSA IN SERVIZIO E LA MANUTENZIONE MT170/I Edizione 05/2006 Rev.00
2 1.0 AVVERTENZE 1.1 Avvertenze generali 1.2 Movimentazione 1.3 Imballo 1.4 Conformità alla direttiva 97/23/EC (PED) 1.5 Prescrizioni generali 2.0 INTRODUZIONE 2.1 Descrizione 2.2 Principali caratteristiche 2.3 Campi di impiego e funzionali 3.0 INSTALLAZIONE 3.1 Generalità 3.1 Prescrizioni generali 4.0 MESSA IN SERVIZIO 4.1 Pressurizzazione 4.2 Controllo della tenuta esterna 5.0 MANUTENZIONE 5.1 Generalità 6.0 ISTRUZIONI DI MANOVRA PER SOSTITUIRE L ORIDIZIO 6.1 Per sfilare l orifizio 6.2 Per inserire l orifizio 7.0 STOCCAGGIO (IMMAGAZZINAMENTO) 8.0 RICAMBI CONSIGLIATI 2
3 1.0 AVVERTENZE 1.1 Avvertenze generali - L apparecchiatura descritta in questo manuale è un dispositivo soggetto a pressione inserito in sistemi pressurizzati; - l apparecchiatura in questione è normalmente inserita in sistemi che trasportano gas infiammabili (ad esempio gas naturale). Prima di procedere all installazione, messa in servizio o manutenzione gli operatori devono: - prendere visione delle disposizioni di sicurezza applicabili all installazione in cui devono operare - ottenere le necessarie autorizzazioni ad operare, quando richieste - dotarsi delle necessarie protezioni individuali ( casco, occhiali, ecc.. ) - assicurarsi che l area in cui si deve operare sia dotata delle protezioni collettive previste e delle necessarie indicazioni di sicurezza. 1.2 Movimentazione La movimentazione dell apparecchiatura e dei suoi componenti deve essere eseguita dopo aver valutato che i mezzi di sollevamento siano adeguati ai carichi da sollevare (capacità di sollevamento e funzionalità). La movimentazione dell apparecchiatura deve essere eseguita utilizzando i punti di sollevamento previsti sull apparecchiatura stessa (vedi fig. 4). L impiego di mezzi motorizzati è riservato al personale a ciò preposto. Qualora l installazione dell apparecchiatura o di suoi accessori richieda l applicazione di raccordi a compressione, questi devono essere installati seguendo le istruzioni del produttore dei raccordi stessi. La scelta dei raccordi deve essere compatibile con l impiego specificato per l apparecchiatura e con le specifiche di impianto, quando previste. La messa in servizio deve essere eseguita da personale adeguatamente preparato. Durante le attività di messa in servizio il personale non strettamente necessario deve essere allontanato e deve essere adeguatamente segnalata l area di interdizione ( cartelli, transenne, ecc ). Durante la messa in servizio devono essere valutati i rischi determinati da eventuali scarichi in atmosfera di gas infiammabili o nocivi o la presenza di energia elettrica. Per installazione su reti di distribuzione per gas naturale occorre considerare il rischio di formazioni di miscela esplosiva (gas/aria) all interno delle tubazioni. 1.3 Imballo Gli imballi per il trasporto dell'apparecchiatura e dei relativi ricambi sono stati particolarmente studiati e realizzati al fine di evitare danni durante il normale trasporto, lo stoccaggio e la relativa manipolazione. Pertanto l apparecchiatura e i ricambi devono essere mantenuti nei rispettivi imballi originali fino alla loro installazione nel sito di destinazione finale. All'atto dell'apertura degli imballi dovrà essere verificata l'integrità dei materiali contenuti. In presenza di eventuali danneggiamenti, segnalare i relativi danni al fornitore conservando l'imballo originale per le verifiche del caso. 1.4 Conformità alla direttiva 97/23/EC (PED) Il portadiaframma Fiomaster rientra nel campo di applicazione della direttiva 97/23/EC (PED) per cui necessita della marcatura CE. 3
4 1.5 Prescrizioni generali Prima di procedere alla messa in servizio, la tenuta esterna dell apparecchiatura dovrà essere verificata ad una pressione pari alla pressione di esercizio nel sito dove l apparecchiatura è installata. L istallazione del portadiaframma deve avvenire nel rispetto delle prescrizioni (leggi o norme) in vigore nel luogo di istallazione. In particolare gli impianti per gas naturale devono presentare caratteristiche in accordo alle disposizioni di legge o normative vigenti nel luogo di installazione o almeno in accordo alle norme EN o EN ( si ricorda che l installazione in accordo a tali norme minimizza il rischio di pericolo di incendio ). Il portadiaframma Fiomaster è sprovvisto di dispositivi esterni di limitazione della pressione, pertanto deve essere installato assicurandosi che la pressione di esercizio dell insieme su cui è installato non superi mai il valore di pressione massima ammissibile (PS). L utilizzatore dovrà pertanto provvedere, quando lo ritenga necessario, all installazione sull insieme di adeguati sistemi di limitazione della pressione; dovrà inoltre predisporre l impianto con adeguati sistemi di sfiato o drenaggio per poter scaricare la pressione e il fluido contenuto nell impianto prima di procedere a qualsiasi attività di verifica e manutenzione. 2.0 INTRODUZIONE Scopo di questo manuale è di fornire informazioni essenziali per l'installazione, la messa in servizio, la manutenzione, e il rimontaggio del portadiaframma Fiomaster. Si ritiene inoltre opportuno fornire una breve illustrazione delle caratteristiche principali del portadiaframma. 2.1 Descrizione Il portadiaframma pressurizzato Fiomaster è un apparecchiatura a diaframma che misura la portata di un fluido e permette una veloce, sicura ed estremamente facile sostituzione del disco di misura con linean in pressione e senza interrompere il flusso. Apparecchiatura adatta per impiego su fluidi gassosi per un ampia gamma di pressioni. 2.2 Principali caratteristiche Le caratteristiche principali di questa apparecchiatura sono: - corpo in acciaio adatto all inserimento tra flange Ansi parti a contatto diretto con il fluido trattate con rivestimento a base di nichel - disco in acciaio inox Aisi tenute (disco-corpo) intercambiabili per impieghi su vari fluidi gassosi. - otturatore con gomma vulcanizzata (due tipi di mescole) e con inserto in P.T.F.E. 2.3 Campi di impiego e funzionali ATTENZIONE: si raccomanda di verificare, prima della messa in servizio, che le condizioni di impiego siano conformi alle caratteristiche dell apparecchiatura da installare. Tali caratteristiche sono richiamate sulla targhetta dati presente sull apparecchiatura stessa. In particolare si richiama l attenzione sulle seguenti caratteristiche: - tipo di elastomero utilizzato (compatibilità con il fluido trasportato) - pressione massima ammissibile PS - temperatura di progetto (sono indicati il valore minimo e massimo) - la classe delle connessioni di ingresso ed uscita 4
5 Inoltre l utilizzatore dovrà verificare che i materiali impiegati e i trattamenti superficiali eventualmente applicati siano compatibili con l impiego previsto. Viste le caratteristiche geometriche del portadiaframma, nella fase progettuale non sono state considerate le sollecitazioni determinate da traffico, vento, o eventi sismici; pertanto l utilizzatore dovrà adottare le opportune precauzioni per limitare sull insieme gli effetti di tali eventi quando se ne preveda la presenza. 3.0 INSTALLAZIONE 3.1 Generalità Prima di installare il portadiaframma è necessario assicurarsi che: lo stesso sia inseribile nello spazio previsto e sia sufficientemente agibile per le successive operazioni di manutenzione (vedi fig. 1 e 2) che riporta dimensioni e pesi del portadiaframma le tubazioni di monte e di valle siano al medesimo livello delle connessioni di ingresso e uscita e in grado di sopportare il peso le flangie di entrata/uscita della tubazione siano parallele alle superfici di tenuta (vedi fig. 3) Ispezionare l interno del portadiaframma, verificare che sia pulito e senza corpi estranei; il portadiaframma viene spedito con le due estremità chiuse da protezioni, tuttavia durante il trasporto, materiali estranei possono essere introdotti nel foro di pasaggio e la presenza di corpi estranei tra la tenuta del disco di misura ed il corpo del portadiaframma può danneggiare la tenuta stessa la tubazione di monte sia stata pulita al fine di espellere impurità residue quali scorie di saldatura, sabbia, residui di vernice, acqua, ecc. rimuovere le protezioni dagli imbocchi. Installare il portadiaframma sulla tubazione tenendo presente il senso di flusso unidirezionale evidenziato con una freccia metallica applicata sul corpo. L utilizzatore dovrà provvedere a realizzare l impianto in modo da poter sostenere il portadiaframma e non sovraccaricare con ulteriori sollecitazioni le connessioni alle tubazioni. Fig. 1 5
6 Fig. 2 6
7 Fig MESSA IN SERVIZIO 4.1 Pressurizzazione Dopo l installazione verificare che le connessioni alla linea siano eseguiti correttamente e eventuali sfiati e scarichi presenti sull impianto siano chiusi. Pressurizzare, lentamente l impianto ( o la sezione di impianto ) mediante la valvola di processo di monte o altri sistemi a ciò predisposti. 7
8 Durante le fasi di messa in servizio e quando non è applicata una procedura di inertizzazione delle linee, occorre assicurarsi che la velocità del gas durante la fase di invaso della sezione di impianto in cui è installato il portadiaframma Fiomaster non superi il valore di 5m/sec. 4.2 Controllo della tenuta esterna La prova di tenuta delle connessioni del portadiaframma all impianto va eseguita secondo le modalità vigenti nel luogo di installazione. La tenuta esterna è garantita, quando in presenza di fluidi gassosi, cospargendo l elemento in pressione con un mezzo schiumogeno, non si formano rigonfiamenti di bolle. In presenza di liquidi la tenuta è assicurata quando non si manifestano perdite visibili dalle connessioni. 5.0 MANUTENZIONE 5.1 Generalità Gli interventi di manutenzione sono strettamente legati alla qualità del fluido trasportato (impurità, umidità, ecc ). E pertanto sempre consigliabile una manutenzione preventiva la cui periodicità, se non stabilita da normative, è in relazione: - alla qualità del fluido trasportato - allo stato di pulizia e di conservazione delle tubazioni che costituiscono l impianto; in genere, dopo il primo avviamento degli impianti, si richiedono più frequenti manutenzioni per il precario stato di pulizia interna delle tubazioni. La peculiarità di questo portadiaframma è la possibilità di effettuare la manutenzione ordinaria con la linea in pressione. Accertarsi, inoltre, di disporre di una serie di ricambi consigliati. I ricambi dovranno essere originali Pietro Fiorentini Spa. N.B. L impiego di parti di ricambio non originali solleva il costruttore da ogni responsabilità. La manutenzione di questa apparecchiatura consiste nella verifica dello stato degli O-ring 181 e 232, e del disco di misura 188 che non deve presentare abrasioni o lacerazioni (vedi fig. 4 e 5). 8
9 Fig. 4 9
10 Fig. 5 10
11 6.0 ISTRUZIONI DI MANOVRA PER SOSTITUIRE L ORIFIZIO 6.1 Per sfilare l orifizio (vedi fig. 6) A- Ruotare il volantino 94 in senso antiorario finchè l indicatore 211 raggiunge la lettera X stampigliata sulla targhetta indicatrice B- tirare il fermo di sicurezza 240 e ruotare la leva 201 in senso orario in posizione di chiusura otturatore 189 C- chiudere la valvola equalizzatrice 208 D- aprire la valvola di scarico 210 per depressurizzare la camera del coperchio 5 E- allentare le viti 178 e sfilare la piastra 180 F- togliere il coperchietto 179 G- ruotare il volantino 94 in senso antiorario finchè l indicatore 211 raggiunge la scritta APERTO. Fig. 6 11
12 Controllare l O-ring 181 del coperchietto 179 e la parte in elastomero del disco di misura
13 6.2 Per inserire l orifizio (vedi fig. 7) Sostituire o cambiare il disco di misura 188 lubrificando la parte in elastomero con olio leggero (a base di vaselina) avendo l accortezza di posizionare la faccia con lo spigolo smussato del foro lato valle avvitando le due viti 234 con la rondella 235. Se il disco di misura fosse bidirezionale (le due facce con lo spigolo vivo sul foro), posizionare la faccia che riporta la stampigliatura lato valle. AA- Ruotare il volantino 94 in senso orario finchè l indicatore 211 raggiunge la lettera X stampigliata sulla targhetta indicatrice BB- inserire il coperchietto 179 con l O-ring 181 sulla guida del coperchio 5 ed infilare la piastra 180 CC- avvitare le viti 178 DD- chiudere la valvola di scarico 210 EE- aprire la valvola equalizzatrice 208 per pressurizzare la camera del coperchio 5 FF- tirare il fermo di sicurezza 240 e ruotare la leva 201 in senso antiorario in posizione di apertura otturatore 189 GG- ruotare il volantino 94 in senso orario finchè l indicatore 211 raggiunge la scritta CHIUSO. Fig. 7 13
14 7.0 STOCCAGGIO (IMMAGAZZINAMENTO) Durante lo stoccaggio, il portadiaframma deve essere protetto contro lo sporco e gli agenti esterni. Evitare quindi con ventilazione, essiccatori o riscaldamento, la formazione di condensa. Proteggere le connessioni di collegamento in modo che non entri sporco. Il portadiaframma deve essere stoccato in modo tale da garantirne la funzionalità anche dopo un prolungato periodo di immagazzinamento. In particolare occorrerà rispettare le direttive per l immagazzinamento degli elastomeri (DIN 7716). Il magazzino deve essere asciutto, privo di polvere e ben ventilato. La temperatura del magazzino, evitando il congelamento è fino a +30 C. Le scorte presenti devono essere consumate per prime per ottenere dei tempi di immagazzinamento il più possibile brevi. Stoccare i ricambi in modo che gli elastomeri rimangano al riparo dalla luce solare o dai raggi ultravioletti. 8.0 RICAMBI CONSIGLIATI Per il portadiaframma Fiomaster, le parti di ricambio consigliate sono il disco di misura 188 ed O-ring Per l ordinazione dei ricambi precisare: Tipo di portadiaframma N. di matricola Anno di costruzione Tipo di fluido impiegato Il n. del particolare (posizione) Quantità 14
15 15
Ed.2005 SCAMBIATORE DI CALORE KSI
Ed.2005 SCAMBIATORE DI CALORE KSI 1 INDICE 1.0 INTRODUZIONE 1.1 PRINCIPALI CARATTERISTICHE 1.2 FUNZIONAMENTO 2.0 ACCESSORI 2.1 VALVOLE DI SPURGO 2.2 SISTEMA DI SFOGO AUTOMATICO DELL ARIA 2.3 VALVOLA DI
VALVOLE DI SICUREZZA PVS 782 MANUALE TECNICO MT014/I
VALVOLE DI SICUREZZA PVS 782 MANUALE TECNICO MT014/I PVS 782 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, LA MESSA IN SERVIZIO E LA MANUTENZIONE Ed. 10-2002 CONTENUTO 1.0 INTRODUZIONE 1.1 PRINCIPALI CARATTERISTICHE
REGOLATORE DI PRESSIONE STAFLUX
REGOLATORE DI PRESSIONE STAFLUX 187 MANUALE DI TECNICO MT 110/I ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, LA MESSA IN SERVIZIO E LA MANUTENZIONE 1 CONTENUTO 1.0 INTRODUZIONE 1.1 PRINCIPALI CARATTERISTICHE 1.2 DESCRIZIONE
Filtrazione. CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO
I filtri sono elementi indispensabili per proteggere pompe, valvole, disconnettori, riduttori di pressione da impurità (ruggine, residui di saldatura) o da corpi estranei presenti negli impianti. Possono
Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione
3.528.5275.100 IM-P019-05 ST Ed. 2 IT - 2005 Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione 1. Informazioni generali per la sicurezza 2. Informazioni generali di prodotto 3.
Elettrovalvole. CONDIZIONAMENTO INDUSTRIA RISCALDAMENTO
Le elettrovalvole sono valvole di intercettazione a controllo elettromeccanico impiegate nell automazione del controllo di fluidi e liquidi. Sono disponibili nel tipo ad azionamento indiretto (o servocomandate)
VALVOLE A SFERA TRUNNION
VALVOLE A SFERA TRUNNION MANUALE TECNICO MT027/I ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, LA MESSA IN SERVIZIO E LA MANUTENZIONE rev. 02 08-07-02 CONTENUTO 1.0 INTRODUZIONE 1.1 PRINCIPALI CARATTERISTICHE 1.2 COMANDO
Regolatori autoazionati della pressione. Valvola di sfioro Tipo M Istruzioni operative e di montaggio. EB 2532 it
Regolatori autoazionati della pressione Valvola di sfioro Tipo M 44-7 Fig. 1 Valvola di sfioro tipo M 44-7, attacchi G 1, KVS 3,6 1. Costruzione e funzionamento Le valvole di sfioro tipo M 44-7 sono costituite
FILTRO DEFANGATORE Serie 9064
FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di
Serie 06-M6. Valvola di ritegno a clapet wafer. made in. Campi di applicazione. Ritegno E U R O P E. 138
Valvola di ritegno a clapet wafer BRANDONI made in E U R O P E Campi di applicazione ACQUA CONDIZIONAMENTO INDUSTRIA RISCALDAMENTO 38 www.brandoni.it Le valvole serie 06 sono valvole di ritegno a clapet
Serie F15. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone. Campi di applicazione. Regolazione.
Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone Campi di applicazione ACQUA ACQUA POTABILE INDUSTRIA 236 www.brandoni.it I riduttori di pressione flangiati serie F1 sono adatti alla riduzione
Watts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni
Watts Industries Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni 1 Funzionamento La valvola di sovrappressione EU116 è comandata tramite pilota registrabile a due vie, dotato di molla e
FILTRO DEFANGATORE CON CARTUCCIA MAGNETICA SATURN magneto
Scheda prodotto Saturn MAGNETO ITA Rev. 2 12/2014 FILTRO DEFANGATORE CON CARTUCCIA MAGNETICA SATURN magneto Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia magnetica estraibile; Riduce i depositi
S.r.l. Via Toscana, Vignate (MI) - Italy Tel Fax
S.r.l. Via Toscana, 9 20060 Vignate (MI) - Italy Tel. +39-2-95.36.12.40 Fax +39-2-95.60.273 E-mail: [email protected] www.technical.it VALVOLA DI BLOCCO PNEUMATICA SERIE GV 20000N MANUALE USO E MANUTENZIONE
VALVOLE&ACCESSORI PER IL SEZIONAMENTO E LA REGOLAZIONE DELLE RETI IDRICHE
VALVOLE&ACCESSORI PER IL SEZIONAMENTO E LA REGOLAZIONE DELLE RETI IDRICHE Valvole a saracinesca Valvole a saracinesca a cuneo gommato, in ghisa sferoidale, PN 10 e 16 Art. 93 Flange: UNI EN 1092-1 PN 10-16
DILOCK 507/512/106 MANUALE TECNICO
Valvola di Blocco DILOCK 507/512/106 MANUALE TECNICO IT DILOCK 507/512/106 PRESSIONE DI ENTRATA DILOCK: Versione Base PRESSIONE DI CONTROLLO MT 237 I ed.2015 (Rev.A) 2 AVVERTENZE GENERALI L apparecchiatura
Filtri a cestello e Tipo a "T" in acciaio al carbonio Fig B34
I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2014 TI-P168-04 ST Ed. 2.1 IT - 2016 Filtri a cestello e Tipo
Taratura valvole di sicurezza bar bar bar bar
INFORMAZIONI TECNICHE Valvole di sicurezza Le pompe della serie sono equipaggiate con due valvole di sicurezza per prevenire eccessi di pressione sui due rami del circuito chiuso. In caso di possibili
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Italiano. Manuale di istruzioni Spie visive «Vaposcope» VK 14, VK 16
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 IT Italiano Manuale di istruzioni 818643-02 Spie visive «Vaposcope» VK 14, VK 16 1 Indice Note importanti Pagina Corretto impiego...4 Note di sicurezza...4 Pericolo...4
PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE
PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE 1. INSTALLAZIONE SUGGERITA Figure 1 2. INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DEL FILTRO È raccomandata la seguente procedura
OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUALE ISTRUZIONI PER FLUSSIMETRI SERIE FBB
OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 1. DESCRIZIONE STRUMENTO Misuratori di portata a diaframma del tipo a flangia tarata, con flussimetro in derivazione per grandi portate. 2. IDENTIFICAZIONE DEL MODELLO L identificazione
MANUALE MONTAGGIO MR400 REMOTA
CONSIGLI PER L INSTALLAZIONE REMOTA MR 400 FASE 1: POSIZIONE DELLA MACCHINA PER IL GHIACCIO E DEL CONDENSATORE REMOTO CONTROLLO CORRETTO DELL ALLACCIO: CONDENSATORE REMOTO: Ha bisogno di connessione elettrica
Scaricatori di condensa a galleggiante FT14 (connessioni flangiate)
Pagina 1 di 3 TI-S02-26 ST Ed. 6 IT - 2007 (connessioni flangiate) Descrizione Gli scaricatori FT14 hanno corpo in ghisa sferoidale ed interni completamente in acciaio inox. Sono del tipo a galleggiante
MANUALE DI INSTALLAZIONE BOLLITORI CON INTERCAPEDINE TOTALE SERIE NB TANK NBM TANK
MANUALE DI INSTALLAZIONE BOLLITORI CON INTERCAPEDINE TOTALE SERIE NB TANK NBM TANK Installazione Assicurarsi: - che il pavimento o la parete siano sufficientemente resistenti nel supportare il carico dell
VALVOLA DI RITEGNO TIPO VENTURI
VALVOLA DI RITEGNO TIPO VENTURI 1/9 INDICE 1 INTRODUZIONE... 3 1.1 Ambiti di applicazione... 3 1.2 Gamma... 3 2 CARATTERISTICHE DEI MATERIALI... 4 2.1 Materiali e rivestimenti... 4 2.1.1 Monoblocco...
Serie inox. Valvola a sfera flangiata in acciaio. Campi di applicazione. Intercettazione. 42
Serie 0-0 inox Valvola a sfera flangiata in acciaio Campi di applicazione ACQUA CONDIZIONAMENTO INDUSTRIA RISCALDAMENTO 4 www.brandoni.it Serie 0-0 inox Comprende valvole di intercettazione a sfera con
MANUALE HUMICFC RAFFRESCATORE UMIDIFICATORE
MANUALE HUMICFC RAFFRESCATORE UMIDIFICATORE I T A L I A N O E obbligatorio leggere attentamente questo manuale prima di installare od eseguire operazioni sulla macchina. Le presenti istruzioni vanno lette
SERIE FERTILIZZATORI. Funzionamento e Manutenzione
1 SERIE FERTILIZZATORI Funzionamento e Manutenzione M A D E I N I T A L Y 2 Indice ISTRUZIONI DI SICUREZZA 3 GENERALE 3 AZIONAMENTO, CONTROLLO E MANUTENZIONE 3 USO DI APPARECCHI DI SOLLEVAMENTO 3 INTRODUZIONE
Istruzioni d uso e manutenzione Riduttore di pressione per saldatura
Istruzioni d uso e manutenzione Riduttore di pressione per saldatura AVVISO IMPORTANTE Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare il riduttore di pressione, e conservarle per poterle consultare
CONTATORI VOLUMETRICI WOLTMANN
CONTATORI VOLUMETRICI WOLTMANN ECC WA L installazione, il collegamento e la manutenzione dei contatori deve essere eseguita da personale tecnico che abbia prima letto con attenzione e compreso le presenti
ART VALVOLE FAN COIL SCHEDA TECNICA 09/ ITA
DESCRIZIONE Le valvole di intercettazione per fan coil trovano impiego nel controllo del flusso del fluido termovettore degli impianti di riscaldamento e condizionamento. Vengono proposte nelle tre misure
Valvole a farfalla motorizzate con attuatori elettrici o pneumatici
Valvole a farfalla motorizzate con attuatori elettrici o pneumatici Le valvole a farfalla della serie BSV e BFV motorizzate sono utilizzate come valvole di regolazione negli impianti di combustione. Esse
MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE
PER MISURA ISOLATI IN MEDIA MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2
VALVOLA DI SICUREZZA tipo DBDS 9.1 I 01-12
VALVOLA DI SICUREZZA tipo DBDS 9.1 I 01-12 9.1.1 DATI TECNICI PRESSIONE MASSIMA DI ESERCIZIO (PS): tipo 6, 20: 400 bar tipo 10: 630 bar tipo 30: 315 bar PRESSIONE DI TIRATURA (P): (su richiesta) tipo 6,
TURBO ISTRUZIONI GENERALI
PASSO 1: INSTALLAZIONE DEL TURBOCOMPRESSORE Spegnere il motore e verificare nuovamente il livello dell olio del motore. Il livello dell olio deve essere compreso tra il segno del minimo e il segno del
Serie 240 Valvola di regolazione e a chiusura rapida pneumatica per gas Tipo Gas e Tipo Gas omologata DIN-DVGW secondo DIN EN 161
Serie 240 Valvola di regolazione e a chiusura rapida pneumatica per gas Tipo 3241-1-Gas e Tipo 3241-7-Gas omologata DIN-DVGW secondo DIN EN 161 Applicazione Valvole di regolazione per apparecchi soggetti
CATALOGO TECNICO RIDUTTORI DI PRESSIONE MINIPRESS
CATALOGO TECNICO RIDUTTORI DI PRESSIONE ITAP, fondata a Lumezzane (Brescia) nel 1972, è oggi uno dei leader italiani nella produzione di valvole, raccordi e collettori di distribuzione per la termoidraulica.
VNR- 0 VNR - I - Valvole non ritorno
Ultimo aggiornamento: 30/01/17 VNR- 0 VNR - I - Valvole non ritorno Valvola regolatrice di flusso. Permette il passaggio del fluido in una sola direzione, impedendone il ritorno. Manuale tecnico: I 201
2FSA DN 25 80. lineare (DN80) Via d angolo = lineare. Via d angolo = lineare
Valvole a globo a tre vie miscelatrici 3F.. IMPIEGO Le valvole serie 3F.. vengono impiegate per la regolazione di fl uidi appartenenti al gruppo indicato in tabella secondo quanto previsto dall art.9 della
CATALOGO TECNICO VALVOLE A SFERA PER GAS: LONDON
CATALOGO TECNICO VALVOLE A SFERA PER GAS: LONDON TEC ITAP, fondata a Lumezzane (Brescia) nel 1972, è oggi uno dei leader italiani nella produzione di valvole, raccordi e collettori di distribuzione per
Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno
Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette
BACCARA. GEVA 75 Valvola elettrica in linea da 3/4, 1, 1-1/2 e 2 IBG75S
GEVA 7 Valvola elettrica in linea da /,, / e Le valvole di controllo GEVA 7, Ø /,, /,, forniscono prestazioni idrauliche elevate nel controllo dei fluidi. Le valvole sono rese più forti dal design efficace
Scaricatore di condensa a secchiello rovesciato IBV serie C in acciaio al carbonio
I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2015 TI-P067-10 ST Ed. 1.1 IT - 2016 Scaricatore di condensa
Regolatori autoazionati Serie 42 Regolatore di pressione differenziale con attuatore di apertura e valvola Tipo 2422 Tipo Tipo 42-25
Regolatori autoazionati Serie 42 Regolatore di pressione differenziale con attuatore di apertura e valvola Tipo 2422 Tipo 42-20 Tipo 42-25 Applicazione Regolatori di pressione differenziale per ampi sistemi
MAN0016I / rev.0 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO - MANUTENZIONE COMANDO MANUALE OLEODINAMICO SERIE 1-X-4321
MAN0016I / rev.0 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO - MANUTENZIONE COMANDO MANUALE OLEODINAMICO SERIE 1-X-4321 NORME DI SICUREZZA GENERALITÀ Oltre alle norme di seguito riportate, il responsabile dell'impianto
Regolatori autoazionati Serie 42 Regolatore di portata e della pressione differenziale Tipo 42-37
Regolatori autoazionati Serie 4 Regolatore di portata e della pressione differenziale Tipo 4-37 Installazione nel ritorno Regolatori di portata e della pressione differenziale - o regolatori di pressione
Valvole di intercettazione con tenuta a soffietto BSA e BSAT
Pagina 1 di 10 TI-P137-18 ST Ed. 3 IT - 2009 BSA6T Descrizione Valvole d'intercettazione con tenuta stelo a soffietto a doppio foglio, con attacchi flangiati PN16, PN25 e PN40 (ANSI a richiesta), previste
DN 15 1/ DN 20 3/ DN DN / DN / DN 50 2
848.09 Valvola di intercettazione combustibile, certificata e tarata a banco INAIL Copyright 06 Caleffi Serie 40 Generalità Le valvole di intercettazione combustibile serie 40 sono costruite da Caleffi
Regolatori autoazionati serie 42 Regolatore pressione differenziale + attuatore di apertura e valvola bilanciata Tipo 2422 Tipo Tipo 42-25
Regolatori autoazionati serie 42 Regolatore pressione differenziale + attuatore di apertura e valvola bilanciata Tipo 2422 Tipo 42-20 Tipo 42-25 Versione ANSI Applicazione Set point p 0,75 145 psi (0,05
MAN0011I / rev.0 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO - MANUTENZIONE COMANDO MANUALE OLEODINAMICO SERIE 1-X-2521
MAN0011I / rev.0 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO - MANUTENZIONE COMANDO MANUALE OLEODINAMICO SERIE 1-X-2521 NORME DI SICUREZZA GENERALITÀ IMPIEGO E MANUTENZIONE Oltre alle norme di seguito riportate,
Regolatore di temperatura autoazionato Regolatore di temperatura tipo 1u
Regolatore di temperatura autoazionato Regolatore di temperatura tipo u Applicazione Regolatore di temperatura per applicazioni di raffreddamento. Termostati di regolazione per set point ) 5 C G ½ a G
Giunti ACQUA CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO
I giunti elastici svolgono una funzione di protezione degli impianti dai movimenti di allungamento, compressione e flessione. Svolgono inoltre una funzione antivibrante, di assorbimento del rumore e permettono
Istruzioni per il montaggio
Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare
FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM
22 FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 381 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI TUBI FLESSIBILI 382 Tubo gas per uso domestico conforme alla UNI EN 14800 Caratteristiche tecniche I tubi sono ondulati di acciaio inossidabile
MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI CORRENTE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE
MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI CORRENTE PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: [email protected]
Valvole d'intercettazione a sfera M40Si ISO e M40Vi ISO DN ASME 150 e 300
I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2015 TI-P133-78 ST Ed. 4.1 IT - 2016 Valvole d'intercettazione
MANUALE D USO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE Modulo ECOKAM
Gentile Cliente, La ringraziamo per avere scelto il modulo ECOKAM COMPARATO frutto di studi, ricerche ed esperienza a lungo maturata nel campo dell impiantistica termoidrosanitaria. Questo manuale costituisce
MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI CORRENTE PER MISURA IN BASSA E MEDIA TENSIONE
MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI CORRENTE PER MISURA IN BASSA E F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: [email protected]
Istruzioni per il montaggio e per l uso
Istruzioni per il montaggio e per l uso Valvole a sfera GEROI in acciaio inossidabile Esecuzione in 3 pezzi DN 10 100 Versione 21.5.2001 Pagina 1 di 5 Codici dei materiali delle valvole a sfera GEROI I
LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Helvetia MHF ½ - 1-¼ (mv)
LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Helvetia MHF ½ - 1-¼ (mv) Attenzione: Per l installazione e l avviamento leggere e osservare attentamente le istruzioni. Conservare con cura i manuali d istruzione
G-Scooter. Sea Scooter
G-Scooter Sea Scooter RIFERIMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DESCRIZIONE Elemento di chiusura Cono di copertura Cono interno Tappo di sfiato Comando di avviamento Maniglia Protezione
VALVOLA MISCELATRICE TERMOSTATICA LATERALE
ST78 art. V7 Descrizione Le valvole miscelatrici termostatiche Barberi della serie L-comfort sono dispositivi con mix laterale e vengono utilizzati per regolare la temperatura dell acqua. Trovano naturale
Serie Valvola a saracinesca a cuneo gommato. Campi di applicazione. Intercettazione ANTINCENDIO CONDIZIONAMENTO
Serie 0.900-.900 Valvola a saracinesca a cuneo gommato Campi di applicazione ACQUA CONDIZIONAMENTO INDUSTRIA ACQUA POTABILE ANTINCENDIO Serie 0.900-.900 Le valvole serie 0.900/.900 sono valvole di intercettazione
