Dispositivo di propulsione e frenata. V-max. Istruzioni per l'uso - Traduzione del testo originale

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Dispositivo di propulsione e frenata. V-max. Istruzioni per l'uso - Traduzione del testo originale"

Transcript

1 Dispositivo di propulsione e frenata V-max Istruzioni per l'uso - Traduzione del testo originale

2 CE Dichiarazione di conformità La Ditta AAT Alber Antriebstechnik GmbH dichiara che il sistema di propulsione V-max rispetta, per quanto riguarda lo sviluppo e la costruzione, la direttiva Europea CE 93/42/EWG e 98/37/EG. In caso di modifiche ai sopracitati apparecchi, non accordate con la Ditta AAT Alber Antriebstechnik GmbH, questa dichiarazione di conformità perde la sua validità. CE Firma del produttore: Markus Alber Socio amministratore AAT Alber Antriebstechnik GmbH Il sistema di propulsione V-max è stato testato presso l Università Tecnica di Berlino nella sezione controlli e certificazioni per Prodotti Medici s.r.l. seguendo le normative DIN EN 12184:C11/99. Importatore esclusivo per l Italia: MEDIMEC INTERNATIONAL SRL Via Proventa n Faenza (RA) Tel.: Fax: medimec@medimec.it AAT Alber Antriebstechnik GmbH P.O. Box D Albstadt Tel.: Fax.: info@aat-online.de v-max_i_05_09 2

3 Indice CE Dichiarazione di conformità Indice Introduzione Descrizione del prodotto Dati tecnici Componenti Accessori su richiesta Montaggio e messa in funzione Dispositivo di attacco Pacco batterie Inserimento del V-max Maniglie di guida e comando Rotelline regolabili antiribaltamento Riferimenti alla sicurezza ed ai pericoli Cenni generali Presupposti tecnici Impiego e persona di servizio Compatibilità elettromagnetica Influssi ambientali Utilizzo Particolari avvertenze riguardanti l'utilizzo Trasporto Elementi di visualizzazione e di comando Maniglia di comando Pulsante ON/OFF (acceso/spento) Stato di carica del pacco batterie Pacco batterie Informazioni generali riguardanti il pacco batterie 22 utilizzato Cambio dei fusibili del pacco di batterie Soluzioni dei problemi Cura, manutenzione e smaltimento Cambio di proprietà o riciclaggio Cura Manutenzione Smaltimento Garanzia e responsabilità Garanzia Responsabilità

4 1 Introduzione Il V-max è un dispositivo di propulsione e frenata di nuova concezione, che viene gestito dall'accompagnatore e con il quale vengono azionate direttamente le ruote posteriori della carrozzella. Rispetto ai sistemi di propulsione fino ad ora conosciuti emergono numerosi vantaggi, come ad esempio una permanente ed efficiente trasmissione di potenza. 1.1 Descrizione del prodotto Prospetto generale dell'apparecchio = Maniglia di comando = Unità di propulsione V-max = Ruota della carrozzella incluso corrimano di spinta ed anello dentato = Dispositivo di attacco alla carrozzella = Disposivito regolabile antiribaltamento = Pacco batterie incl. borsa = Maniglia di guida 4

5 1.1.2 Maniglia di comando = Regolatore di velocità = Interruttore a cursore avanti/indietro = Supporto per maniglia = Cavo spiralato Unità propulsiva = Pacco batterie = Uscita per cavo di alimentazione e cavo per ricarica = Maniglia di comando = Inserimento e disinserimento trazione = Attacco alla carrozzella = Ingresso per cavo di alimentazione = Tastiera Tastiera = Pulsante ON/OFF (acceso/spento) = Indicatore stato di carica ed indicatore errori 5

6 1.2 Dati tecnici Dimensioni Pesi Condizioni per l'installazione sulla carrozzella altezza = 24 cm larghezza = 47,5 cm profondità = 18,5 cm unità propulsiva incl. maniglie = 8,5 kg pacco batterie = 9,0 kg cavo di alimentazione = 220 gr borsa per batterie incl. chiusura a strappo = 180 gr caricabatteria = 740 gr a partire dalla larghezza sedile 36 cm, inclinazione max. ruota 5% Peso max. complessivo 200 kg (persona, carrozzella, V-max) * Velocità regolabile in modo lineare max. 6 km / ora marcia avanti max. 3 km / ora marcia indietro Autonomia con una carica delle batterie fino a 15 km ** Pendenza superabile fino a 20 % ** Temperature stoccaggio / utilizzo Batterie Motore a corrente continua, a commutazione elettronica - 20 C fino a + 60 C / - 10 C fino a + 50 C 2 x 12 V / 15 Ah 24 V * È assolutamente da osservare e rispettare la portata massima della carrozzella, che è indicata dal costruttore. ** L autonomia e la pendenza superabile dipende inoltre dal peso della persona trasportata, dal fondo, dal profilo stradale ecc. Diagramma peso-pendenza: La ditta costruttrice si riserva cambiamenti tecnici e/o estetici senza preavviso. 6

7 1.3 Componenti Fanno parte del V-max: = Ruote per carrozzella incluso corrimano di spinta ed anello dentato = Pacco batterie incl. borsa = Caricabatteria incl. istruzioni = Unità propulsiva V-max con maniglia di guida e di comando... ed anche i componenti gi installati sulla carrozzella, come il dispositivo di attacco, il cavo di alimentazione e la borsa per batterie (senza illustrazione) È inoltre necessario un dispositivo di attacco, che viene installato sulla carrozzella senza invervento sul telaio. 1.4 Accessori su richiesta = Rotelline regolabili antiribaltamento = Convertitore di tensione per la ricarica nell'autovettura 7

8 2 Montaggio e messa in funzione Il V-max deve essere messo in funzione esclusivamente con l apposito dispositivo di attacco, che viene applicato alla carrozzella. Questo dispositivo di attacco deve essere montato esclusivamente dalla ditta MEDIMEC o da rivenditori autorizzati dalla ditta MEDIMEC. 2.1 Dispositivo di attacco Tutti i dispositivi di attacco vengono sviluppati ed adeguati appositamente alla rispettiva carrozzella; il dispositivo di attacco illustrato in queste istruzioni per l uso, a destra e a sinistra, può discostarsi nella forma da quello installato sulla sua carrozzella. Prima dell'uso, assicurarsi, che i dispositivi di attacco applicati sulla sua carrozzella siano ben fissati. Se dei supporti si fossero allentati o sbloccati, non mettere in funzione il V-max. In questo caso si metta in contatto con il suo rivenditore specializzato. In seguito al montaggio del v-max alla carrozzina, la tensione delle fodere della seduta o dello schienale possono subire piccole variazioni. Le dimensioni della carrozzina possono subire una variazione in larghezza come conseguenza del montaggio del dispositivo di supporto Ruote posteriori Premendo sui pulsanti dei perni ad estrazione rapida collocati nel mozzo delle ruote, queste possono essere tolte senza l utilizzo di chiavi. Sfilare prima una ruota poi l altra. Per rimettere le ruote sulla carrozzina procedere al contrario. 2.2 Pacco batterie Sotto il sedile della carrozzella è installata una borsa per il pacco batterie. Il pacco batterie viene semplicemente messo nella borsa......dove viene fissato con una chiusura a strappo con velcro. 8

9 2.3 Inserimento del V-max Per poter installare il V-max, gli assi di trazione devono essere fatti rientrare. Al riguardo vengono premuti entrambi i cursori in direzione del pulsante PRESS, fino a quando si innestano come mostrato nell illustrazione. Inserire ora il V-max su entrambi i lati nel dispositivo di attacco. Allineare le rotelline guida del v-max, rispetto al dispositivo di attacco. Il V-max scivola poi completamente da solo e senza sforzo nella asola del dispositivo di attacco. 9

10 Premendo il pulsante PRESS i cursori vengono sbloccati e gli assi di trazione fuoriescono. La trazione è poi attivata, quando entrambi i cursori hanno raggiunto la loro posizione a fondo corsa verso l'esterno. Una volta che la trazione si è innestata, la carrozzella non si lascia più spingere manualmente. Innestare lo spinotto del cavo di alimenzione nella presa di ingresso disposta sul V-max. 10

11 Lo spinotto del cavo di alimentazione viene in seguito innestato nella presa del pacco di batterie. 2.4 Maniglie di guida e comando L accompagnatore comanda tutte le funzioni tramite la maniglia del V-max. Poiché la maniglia di comando e la maniglia di guida possono essere applicate a piacere a sinistra o a destra, il V-max è adatto allo stesso modo per persone che usano prevalentemente la mano destra o la sinistra. Sui terminali delle normali maniglie della carrozzella vengono applicati dei supponti. In questi supporti si lasciano innestare in più posizioni ed a piacere sul lato sinistro o destro, le due maniglie del V-max. L accompagnatore in questo modo, può scegliere individualmente la posizione più comoda della maniglia. 11

12 2.4.1 Inserimento delle maniglie Per ottenere una comoda posizione di guida per l accompagnatore, le maniglie si lasciano innestare individualmente negli snodi grazie alla speciale dentatura. L illustrazione a destra mostra la posizione delle maniglie, che nella pratica si è mostrata la più comoda Estrazione delle maniglie Tirare indietro il perno a molla che si trova a filo del supporto. La maniglia viene in questo modo sbloccata potendo in seguito estrarla tirandola verso l alto. 12

13 Se non ha la necessità di utilizzare il v-max può togliere le maniglie ed innestarle nelle apposite prese +, che si trovano sul gruppo propulsivo. In questo modo le maniglie si trasformano in stabili piedini di appoggio per il V-max, che può poi essere messo semplicemente da parte. 13

14 2.5 Rotelline regolabili antiribaltamento Il V-max deve essere utilizzato esclusivamente con le rotelline antiribaltamento installate. Se la sua carrozzella non è dotata di serie, come gran parte delle carrozzelle, di protezioni contro il ribaltamento, possiamo offrirle questo dispositivo come accessorio per il V-max. Le apposite sedi per queste protezioni contro il ribaltamento sono a disposizione, di serie, sul dispositivo di attacco del V-max Applicazione e smontaggio delle protezioni contro il ribaltamento Gancio universale Inserire completamente le protezioni contro il ribaltamento nel dispositivo di attacco del V-max. Bloccare poi le protezioni contro il ribaltamento utilizzando lo spinotto di sicurezza. Al riguardo, come illustrato nella fotografia, innestare completamente lo spinotto di sicurezza nel foro del dispositivo di attacco tenendo premuto il pulsante di sbloccaggio Í e lasciare il pulsante di sbloccaggio. Controllare poi se gli spinotti di sicurezza sono ben fissati negli attacchi. Gli spinotti di sicurezza non devono lasciarsi estrarre, senza aver premuto i pulsanti di sbloccaggio. Non andare indietro contro il muro con le rotelline montate. Accertarsi prima dell'utilizzo del V-max che le rotelline non siano incastrate Gancio tipo Multi 1 Estrarre il perno all'esterno ed inserire la rotellina nella guida facendo attenzione al verso della rotellina. La lettera "R" indica la rotellina per il gancio destro, la lettera "L" indica la rotellina per il gancio sinistro. Controllare se gli spinotti sono ben inseriti. Non andare indietro contro il muro con le rotelline montate. Accertarsi prima dell'utilizzo del V-max che le rotelline non siano incastrate. Per togliere le rotelline tirare il perno verso l'esterno e sfilarle dalla guida. 14

15 Gancio tipo Multi 2 Estrarre il perno all'esterno e inserire la rotellina nella guida facendo attenzione al verso della rotellina. La lettera "R" indica la rotellina per il gancio destro, la lettera "L" indica la rotellina per il gancio sinistro. Controllare se gli spinotti sono ben inseriti. Non andare indietro contro il muro con le rotelline montate. Accertarsi prima dell'utilizzo del V-max che le rotelline non siano incastrate. Per togliere le rotelline, tirare il perno verso l'esterno e sfilarle dalla guida. 15

16 3 Riferimenti alla sicurezza ed ai pericoli 3.1 Cenni generali Tutte le regole che sono di validità generale riguardo al sicuro impiego di una carrozzella, conservano la loro completa validità anche per l impiego del V-max. Per garantire un sicuro impiego del V-max sono inoltre da rispettare assolutamente le seguenti avvertenze. 3.2 Presupposti tecnici Il montaggio del dispositivo di attacco o l effettuazione di modifiche al V-max devono essere effettuati solo da personale specializzato ed autorizzato da parte della MEDIMEC. Il V-max deve essere applicato solo a carrozzelle (a partire da una larghezza sedile 36 cm), che corrispondono alle riconosciute regole della tecnica e che sono collaudate; le relative istruzioni per l uso sono da rispettare da parte dell utente. Nell impiego del V-max é necessario prestare attenzione e rispettare i valori indicati dal costruttore della carrozzella, come ad esempio la pendenza massima o il carico massimo consentito indicati nel libretto di istruzione. I valori limite non devono in alcun caso essere superati. Il peso massimo complessivo consentito di 200 kg risulta dalla somma del peso della persona trasportata, dal peso della carrozzella e dal peso del V-max. Controllare periodicamente la pressione delle ruote anteriori della carrozzina per una miglior guida. La parte propulsiva del V-max è per la maggior parte coperta da una protezione. Fare attenzione durante l'uso a non mettere mani o dita vicino alle parti in movimento (es. ruote, pignoni). Mantenersi alla dovuta distanza. 3.3 Impiego e persona di servizio Fa parte della fornitura una approfondita istruzione all'uso dell apparecchiatura, che avviene da parte del nostro rivenditore specializzato e autorizzato o da personale della MEDIMEC in servizio esterno, dopo aver accordato un appuntamento. Non mettere in funzione il V-max senza aver letto le istruzioni all'uso. A causa del pericolo di ribaltamento, in particolare su percorsi in salita, il dispositivo di propulsione e frenata V-max deve essere utilizzato esclusivamente da parte di un accompagnatore e non da parte del conducente stesso della carrozzella. Per motivi di sicurezza il V-max deve essere utilizzato solo da parte di persone, che sono state istruite riguardo al suo impiego e che sono nelle condizioni fisiche e mentali da permetterne un impiego sicuro in tutte le situazioni di funzionamento. 16

17 In caso di ribaltamento, l accompagnatore deve essere in grado di sostenere da dietro la carrozzella, compresa la persona che vi siede; l impiego delle protezioni contro il ribaltamento è obbligatorio. Se si sente insicuro nell impiego del V-max, è pregato di rivolgersi al suo rivenditore specializzato o ad un rappresentante commerciale MEDIMEC. Controllare, prima dell'utilizzo del V-max, l'efficienza delle rotelline antiribaltamento. 3.4 Compatibilità elettromagnetica Per "compatibilità elettromagnetica" intendiamo la capacità da parte di un dispositivo elettrico, di funzionare in modo soddisfacente nel suo ambiente elettromagnetico, senza che questo ambiente, di cui fanno parte anche altri dispositivi, venga influenzato in un modo non ammesso. Il V-max ha superato con successo i collaudi di EMC prescritti per legge. 3.5 Influssi ambientali Per assicurare un perfetto funzionamento del V-max, si consiglia di non lasciarlo a lungo esposto a temperature inferiori a zero gradi. Nel caso in cui ciò non sia possibile, prima dell'uso mantenerlo a termperatura ambiente per almeno un'ora. 3.6 Utilizzo Devono essere assolutamente osservati e rispettati tutti i valori limite della carrozzella dovuti al suo tipo di costruzione e indicati dal costruttore della carrozzella stessa. Al momento dell avviamento portare sempre il regolatore di velocità nella posizione della velocità più lenta. Nonostante il V-max sia in grado di superare pendenze fino al 20 %, non deve essere mai superata la pendenza massima permessa ed indicata dal costruttore della carrozzella. È obbligatorio l impiego di protezioni contro il ribaltamento. Accertarsi prima dell'uso del V-max che le rotelline non siano incastrate. Non andare indietro contro il muro con le rotelline antiribaltamento montate. Se l uso del v-max è molto prolungato su una discesa accentuata, il sensore termico può rilevare un eccessivo riscaldamento, spegnendo di conseguenza il propulsore (vedi cap. 6). Attenzione durante il percorso di discesa ripida se le batterie sono completamente cariche. In fase di discesa una parte di corrente viene rinviata alla batteria comportando una tensione eccessiva, con conseguente spegnimento del V-max (vedi capitolo 6). Durante l uso normale del propulsore, per evitare un surriscaldamento, l apparecchio riduce automaticamente la velocità in caso necessario. 17

18 3.7 Particolari avvertenze riguardanti l'utilizzo Quando il V-max è spento, la carrozzina rimane bloccata e non può essere spinta se i pignoni sono innestati nelle cremagliere. Eccezione: Spingendo i cursori gialli verso il pulsante centrale, i pignoni si retraggono e la carrozzina rimarrà libera per la spinta manuale (vedi capitolo 2.3). Per utilizzare il freno motore del V-max, questo deve essere acceso. Il V-max può essere sempre fermato sia in condizioni normali che di emergenza rilasciando completamente la levetta gialla apposta sotto la maniglia destra o tirandola verso l'alto nella posizione "panico". Per maggiori informazioni in merito vedere capitolo "Comando antipanico". Eventuali guasti sono risolvibili consultando il capitolo 6 "Soluzioni dei problemi" 3.8 Trasporto Per trasportare il v-max, sfilarlo dai supporti (vedi cap. 2.3). Disattivare l'apparecchio prima di salire su mezzi pubblici e privati! Spegnere sempre il v-max durante il trasporto! Durante il trasporto, sistemare il v-max e la carrozzina nei vani bagagli secondo la normativa vigente. Le batterie al piombo sigillate utilizzate sul v-max, non sono ritenute pericolose secondo il pronunciamento della IATA numero A67 e GGVS numero di registrazione 280IA, paragrafo 2 e sono quindi state ammesse al trasporto aereo dalle organizzazioni IATA e DOT. 18

19 4 Elementi di visualizzazione e di comando Il suo V-max é stato preparato per essere pronto all impiego da parte della MEDIMEC o da parte del suo rivenditore specializzato. Se il V-max è montato e collegato correttamente, è immediatamente pronto per l impiego, quando viene inserito. Prendere confidenza con le caratteristiche di guida del V-max con la carrozzella vuota, per acquisire una sensibilità gestionale. La stessa cosa vale per il comando antipanico. 4.1 Maniglia di comando L accompagnatore dell utente della carrozzella, comanda tutte le funzioni del V-max tramite la maniglia di comando Preselezione della velocità Con il regolatore potete preselezionare in modo lineare la velocitá del V-max. Girate il regolatore di velocità in senso antiorario fino al fermo di arresto sulla velocità minima. Questa è l impostazione esatta per guidare per la prima volta il V-max Interruttore a bilancere Con l interruttore a bilancere decide la direzione di marcia e la velocitá del V-max. Azionare con cautela l interruttore a bilancere. Per muovere in avanti azionare la parte posteriore lunga dell interruttore a bilancere; azionate la parte anteriore corta, per muovere in retromarcia. Il V-max si muove più velocemente, quanto maggiore è la pressione sull interruttore a bilancere della maniglia di comando, oppure diviene più lento quanto più abbandonate la pressione. Se l interruttore a bilancere viene lasciato completamente durante la guida e perviene in una posizione neutra, la trazione frena fino all arresto; per incrementare l azione frenante vengono inoltre invertiti i poli della trazione con una inversione della rotazione delle ruote. Una volta che la carrozzella si è fermata, viene inserito, con un ritardo di circa 2 secondi, un freno azionato in modo elettromagnetico che agisce da freno di sosta. 19

20 4.1.3 Comando antipanico Se ad esempio in una situazione di paura, agendo con una forte pressione di riflesso, viene superato il punto di pressione standard dell interruttore a bilancere, il cosiddetto comando antipanico del V-max agisce in modo da sbloccare la trazione elettrica del motore sulle ruote liberando la carrozzina che potrà essere spinta manualmente in tutte le direzioni. Rilasciando l'interruttore a bilanciere, il freno motore del V-max tornerà ad essere efficiente. A seconda delle condizioni d'uso della carrozzina, il freno magnetico del v-max, potrebbe entrare in funzione portandola ad un immediato arresto. La funzione antipanico funziona in entrambe le posizioni (avanti/indietro) dall'interruttore a bilanciere. L'indicazione di guasto della funzione antipanico, viene indicata con 7 lampeggi (vedi capitolo 6 "Soluzione dei problemi"). 4.2 Pulsante ON / OFF (acceso/spento) Il pulsante si trova sull unità di comando ed è dotato del simbolo I/O. Premendo il pulsante inserite oppure disinserite l apparecchiatura. Se l apparecchiatura non viene utilizzata per più di 5 minuti, l apparecchiatura si disinserisce automaticamente. Premere in questo caso sul pulsante e l apparecchiatura è di nuovo pronta per il funzionamento. 20

21 4.3 Stato di carica del pacco batterie Una serie di diodi luminosi informa sullo stato di carica del pacco batterie. Questi diodi luminosi si trovano sull unità di comando, accanto al pulsante ON/OFF. I diodi luminosi ed il loro significato: È luminoso il diodo nella - - prima barra verde: pacco batterie carico al 100 % - seconda barra verde: pacco batterie carico all 80 % - terza barra verde: pacco batterie carico al 60 % - barra gialla: pacco batterie carico al 40 % - barra rossa pacco batterie carico al 20 % Se è luminoso il diodo nella barra rossa, la batteria deve essere assolutamente ricaricata. A causa dell ampio programma di auto-test del sistema elettronico è possibile, che subito dopo l inserimento venga indicato solo l 80 % della capacità di carica delle batterie, nonostante queste siano completamente cariche; lo stato di carica viene indicato in modo corretto dopo circa un minuto. Lo stato di carica della batteria viene rilevato dall apposito misuratore. La lettura corretta è possibile solamente quando l apparecchio è acceso senza azionare la leva di comando avanti/indietro. Dopo aver rilasciato la leva di comando, per ottenere l indicazione esatta della carica, può essere necessario fino ad un minuto di tempo. 21

22 5 Pacco batterie Il pacco batterie del V-max non necessita di manutenzione ed è ricaricabile. La sua durata di vita dipende essenzialmente dalla quantità dei cicli di carica/scarica. 5.1 Informazioni generali riguardanti il pacco batterie utilizzato Una adeguata cura del pacco batterie (ricarica), aumenta la sua durata di vita. L elettronica installata nel V-max controlla in continuo la condizione di carica del pacco batterie ed impedisce, con un suo corretto impiego, la completa scarica. Evitare una scarica completa del pacco batterie; ricaricare il pacco di batterie del V-max dopo ogni scarica parziale e dopo ogni impiego. Per una ricarica completa della batteria sono necessarie circa 10 ore. Il pacco batterie è soggetto alla cosiddetta autoscarica. Per questo motivo, il pacco batterie dovrebbe essere sempre per quanto possibile collegato al carica batterie. Tramite il dispositivo automatico di carica, che commuta su mantenimento dopo la ricarica delle batterie, non è possibile una sovraccarica delle batterie. Se il pacco batterie non dispone della completa capacità, può dipendere dal fatto, che un nuovo pacco batterie necessita di alcuni cicli di carica/scarica prima di avere a disposizione la completa capacità. Il pacco batterie può essere mantenuto in ogni posizione a piacere. È considerato sicuro come batterie a secco ed omologato per il trasporto aereo in base alle norme DOT e IATA. Se delle batterie completamente cariche si scaricassero più velocemente del normale, sono probabilmente consumate. In questo caso lasciare controllare le batterie dal parte del rivenditore specializzato e nell eventualità sostituirle. Per caricare il pacco batterie utilizzare solo il caricabatteria AAT fornito insieme al V-max. Questo caricabatteria si disinserisce automaticamente quando il pacco batterie è carico; in questo modo non è possibile una sovraccarica delle batterie Caricare la batteria sulla carrozzella Per effettuare la ricarica, il pacco batterie può permanere nel suo supporto sulla carrozzella. Staccare per prima cosa la spina del cavo di alimentazione dalla batteria, inserire poi completamente la spina del caricabatteria nella presa di carica = presa del cavo di alimentazione e solo in seguito inserire il caricabatteria nella presa di rete. Durante il procedimento di carica il LED sul caricabatteria commuta su luce rossa permanente. Quando l operazione di carica è conclusa, il LED rosso sul caricabatteria passa a verde. Dopo l operazione di carica staccare il caricabatteria dalla presa di rete e staccare la spina dalla presa di carica del pacco batterie. 22

23 5.1.2 Caricare nell autoveicolo Con l aiuto di un convertitore di tensione é possibile caricare senza problemi il pacco batterie anche durante il viaggio con l auto. Staccare per prima cosa la spina del cavo di alimentazione, innestare poi completamente la spina del caricabatteria nella presa di carica = presa del cavo di alimentazione. Ora collegare il caricabatteria al convertitore di tensione e infine collegare il convertitore di tensione all accendisigari che si trova nell auto. Una volta che il procedimento di carica è concluso, staccare il convertitore di tensione dall accendisigari, prima di staccare il caricabatteria dal convertitore di tensione. 5.2 Cambio dei fusibili sul pacco di batterie Nello del comparto fusibili del pacco di batterie si trovano due fusibili da 40 A. Quando il fusibile in basso è bruciato, sostituitelo con il fusibile di scorta che si trova in alto. Se si rende necessaria la sostituzione del fusibile, innestare uno spinotto nell apertura che si trova a lato del pacco batterie, in questo modo viene sbloccata la chiusura dello scomparto fusibili ed il fusibile può essere estratto. Utilizzare sempre fusibili nuovi da 40 A. 23

24 6 Soluzioni dei problemi Indicazioni di guasto Nel caso in cui utilizzando il V-max si presentassero dei problemi, provate dapprima ad eliminarli con l aiuto delle informazioni qui di seguito elencate. Problema Controllo ed eventuale soluzione del problema Il caricabatteria collegato? Se si: staccare il cavo di carica ed inserire il cavo di alimentazione. Il V-max non si accende Pacco batterie scarico? Se si: caricare il pacco batterie. Fusibile difettoso? Se si: sostituire il fusibile. Il problema ancora presente? Se si: informare il rivenditore specializzato. Le batterie non si lasciano caricare Informate il rivenditore specializzato. I tipi di guasti vengono segnalati dal numero di lampeggi del diodo luminoso rosso sulla tastiera. In caso di errore mettere dapprima l apparecchiatura in condizione OFF e poi di nuovo in condizione ON. Se l errore viene poi ancora indicato, nel caso di tensione troppo bassa caricare la batteria. In tutti gli altri casi informare il rivenditore specializzato. Diodo rosso lampeggia Guasto 1 x Controllo del motore, motore difettoso o pacco batterie 2 x Tensione troppo bassa, batteria scarica 3 x Tensione troppo alta 4 x Freno elettromagnetico difettoso 5 x Dispositivo di controllo di tensione 6 x Dispositivo di controllo di sovraccarico 7 x Dispositivo di controllo della temperatura Abbiamo volontariamente rinunciato all attivazione automatica del freno elettromagnetico dopo il riconoscimento di una condizione di errore durante la guida. Per attivare il freno elettromagnetico, premere l interruttore a bilancere, superare il suo punto di pressione (viene sganciato il comando antipanico) e rilasciarlo nuovamente. 24

25 Per tutti gli altri tipi di guasti, il freno elettromagnetico si ripristina automaticamente. Attenzione: in caso di comparsa del guasto indicato da 7 lampeggi "Eccessivo riscaldamento", è necessario aspettare circa 5 minuti. In questo stato l'apparecchio attraverso l'interruttore acceso/spento non può essere messo in funzione. Se la carrozzina dovesse essere spostata, trovandosi nella condizione sopradescritta, è necessario portare i cursori arancioni verso il centro disinserendo i pignoni dalle cremagliere delle ruote. Dopo essersi raffreddato l'apparecchio, si riporta automaticamente nello stato pronto all'uso. In tutti gli altri casi di anomalie, si rivolga al suo rivenditore di fiducia. 25

26 7 Cura, manutenzione e smaltimento Per garantire la massima sicurezza del v-max, il propulsore deve essere ispezionato ogni due anni, anche se non sono visibili danni esterni o difetti di funzionamento. Per motivi di sicurezza, le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dalla Medimec o da personale autorizzato dalla ditta stessa. L apparecchiatura stessa non necessita di alcuna particolare manutenzione e - al contrario delle batterie non necessita di alcuna particolare cura al di fuori di una periodica pulizia (vedere il capitolo 7.3.2). Si consiglia comunque un'ispezione periodica ogni due anni. 7.1 Cambio di proprietà o riciclaggio Quando cambia l'utilizzatore del v-max, consigliamo un controllo generale e di sicurezza. 7.2 Cura Pacco batterie Le batterie del V-max sono sigillate e non possono emettere esalazioni di gas, non necessitano di manutenzione, sono ricaricabili e di elevata qualitá. Le sottocariche delle batterie al piombo comportano non solo la perdita della loro capacità, ma anche una minore durata nel tempo. Per questo motivo evitare le sottocariche effettuando delle ricariche ogni qual volta è possibile! Ricaricare le batterie significa averne cura. Se delle batterie completamente cariche si scaricano più velocemente del normale, sono probabilmente consumate. In questo caso fare controllare le batterie dal rivenditore specializzato o da parte di un dipendente MEDIMEC in servizio esterno e nell'eventualità sostituirle Pulizia Pulire l apparecchiatura di comando, l unità di propulsione, il pacco batterie ed i dispositivi di attacco del V-max utilizzando esclusivamente un comune e non aggressivo detergente. Per la pulizia utilizzare sempre e solo un panno morbido leggermente inumidito; in questo modo si evita l introduzione di acqua nel V-max. Per motivi di sicurezza non utilizzare uno spruzzatore ad alta pressione! Pulire regolarmente la cremagliera delle ruote per evitare una precoce usura. Pulire la carrozzina secondo le indicazioni del costruttore della stessa. 26

27 7.3 Manutenzione Il V-max è un apparecchiatura che necessita di pochissima manutenzione. Per motivi di sicurezza l apparecchiatura deve essere sottoposta ogni 2 anni a manutenzione, anche se esternamente non presenta segni di danneggiamenti o di anomalie di funzionamento. Per i lavori di manutenzione rivolgersi ad uno dei rivenditori specializzati o al personale MEDIMEC in servizio esterno. 7.4 Smaltimento Il V-max ed il suo pacco batterie sono dei prodotti di lunga durata. Allo scadere della loro naturale durata di vita, per il loro smaltimento potete riconsegnare questi componenti alla MEDIMEC o al rivenditore specializzato. Lo smaltimento avverrà secondo le normative vigenti. 27

28 8 Garanzia e responsabilità 8.1 Garanzia Per gli accumulatori che sono stati utilizzati e ricaricati in modo corretto, la ditta AAT Alber Antriebstechnik GMBH riconosce una garanzia di sei mesi a decorrere dalla data di fornitura. La garanzia sul v-max non copre guasti riconducibili alle seguenti cause: utilizzo oltre i parametri indicati danni causati da disattenzione normale usura mancata cura o manutenzione modifiche strutturali o utilizzo non appropriato degli accessori utilizzo oltre la portata massima consentita mancata o non corretta ricarica delle batterie. 8.2 Responsabilità La ditta AAT Alber Antriebstechnik Gmbh, come costruttrice del v-max, non è responsabile dei danni provocati da: gestione errata del v-max manutenzione del v-max non effettuata con regolarità periodica e non da parte di un rivenditore specializzato o da parte della MEDIMEC messa in funzionamento del v-max con mancato rispetto delle avvertenze fornite in queste istruzioni d uso riparazioni od altri lavori eseguiti da parte di personale non autorizzato installazione o collegamento con il v-max di componenti estranei smontaggio di componenti utilizzo del v-max con batterie non sufficientemente cariche. 28

29 29 V-max

30 30 V-max

31 31 V-max

32 Importatore esclusivo per l Italia: MEDIMEC INTERNATIONAL SRL Via Proventa n Faenza (RA) Tel.: Fax: medimec@medimec.it AAT Alber Antriebstechnik GmbH Postfach D Albstadt Tel.: Fax.: info@aat-online.de

Dispositivo di propulsione e frenata. Istruzioni per l uso. V-max

Dispositivo di propulsione e frenata. Istruzioni per l uso. V-max Dispositivo di propulsione e frenata Istruzioni per l uso V-max CE Dichiarazione di conformità La Ditta AAT Alber Antriebstechnik GmbH dichiara che il sistema di propulsione V-max rispetta, per quanto

Dettagli

Il propulsore elettrico per la carrozzina. Indipendenza e moderna tecnologia. www.aat-online.de

Il propulsore elettrico per la carrozzina. Indipendenza e moderna tecnologia. www.aat-online.de Il propulsore elettrico per la carrozzina Indipendenza e moderna tecnologia www.aat-online.de La mobilità è un fattore molto impor tante per la qualità della vita. Essere indipendenti e non vincolati all

Dettagli

Pedana universale SDM6. Per s-max 160 kg. Istruzioni per il montaggio e l'uso. Ideen bewegen mehr

Pedana universale SDM6. Per s-max 160 kg. Istruzioni per il montaggio e l'uso. Ideen bewegen mehr Pedana universale SDM6 Per s-max 160 kg Ideen bewegen mehr I_SDM6_04/10 Ideen bewegen mehr CE Dichiarazione di conformità La Ditta AAT Alber Antriebstechnik GmbH dichiara che i montascale della serie Scalamax

Dettagli

Telecomando ainfrarossi

Telecomando ainfrarossi ManualeUtente Telecomando ainfrarossi 094FR www.guidosimplex.it Gentile Cliente, grazie per aver acquistato un dispositivo Guidosimplex. Come tutti i nostri prodotti, questo dispositivo, è stato progettato

Dettagli

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a

Dettagli

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati PDFaid.Com #1 Pdf Solutions Guida Rapida Display SW LCD in ITALIANO A Informazioni contenute nel Display LCD B Pulsantiera comandi LCD Il display viene fornito con una speciale pulsantiera (3 tasti) dedicata.

Dettagli

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Go ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con

Dettagli

SERRANDE AVVOLGIBILI ISTRUZIONI REGOLAZIONE FINECORSA. MOTORI MARCA A.C.M. Modelli UNITITAN ed ECOTITAN

SERRANDE AVVOLGIBILI ISTRUZIONI REGOLAZIONE FINECORSA. MOTORI MARCA A.C.M. Modelli UNITITAN ed ECOTITAN SERRANDE AVVOLGIBILI ISTRUZIONI REGOLAZIONE FINECORSA MOTORI MARCA A.C.M. Modelli UNITITAN ed ECOTITAN Istruzioni riservate a personale esperto e qualificato. AVVERTENZE GENARALI: Queste slides rappresentano

Dettagli

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero WUEWUE passeggino leggero Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI MANUALE ISTRUZIONI WUEWUE AVVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: PRIMA DELL USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI www.bruelmotion.com SICUREZZA NOTE IMPORTANTE: Per garantire la sicurezza è necessario effettuare una corretta installazione,

Dettagli

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde. BeoLab 4 Guida Funzioni di base 3 Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l intero impianto alla rete di alimentazione. La spia luminosa diventa

Dettagli

Service Information 13800_127_SI_

Service Information 13800_127_SI_ Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M ISTRUZIONI PER L'USO delle presse per trasferibili Secabo TC M Complimenti per aver acquistato una pressa per trasferibili Secabo! Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l uso, allo scopo

Dettagli

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art RILEVATORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 316 Specifiche: 1. Tensione 220-240V/50Hz 2. Carico luminoso: 1000 W ad incandescenza 3. Range di lettura: regolabile da 6 a 12 metri 4. Angolo di rilevamento: 240

Dettagli

Electric bike GARANZIA. Gratuitamente

Electric bike GARANZIA. Gratuitamente GARANZIA La B.Ecology ti offre la possibilità di estendere la garanzia condizionata di 5 anni della batteria. Gratuitamente RICORDA! LA RICHIESTA DI ESTENSIONE DELLA BATTERIA PUÒ AVVENIRE UNA SOLA VOLTA

Dettagli

Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO.

Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO. Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Magnete 1 x Pad adesivo per magnete 2 x Viti per magnete 1 x Sensore di contatto

Dettagli

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI

Dettagli

Luce. Accensione luci La leva di comando luci si trova a sinistra del volante. Ruotando l'interruttore dalla posizione iniziale 0 si accendono a

Luce. Accensione luci La leva di comando luci si trova a sinistra del volante. Ruotando l'interruttore dalla posizione iniziale 0 si accendono a Gioco di luci >> Il fatto che la smart city-coupé sia semplice da utilizzare, poiché tutti i comandi si trovano esattamente dove ci si aspetta di trovarli, Vi tornerà utile soprattutto la sera, quando

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

AVVITA SVITA IMPULSIVO

AVVITA SVITA IMPULSIVO AVVITA SVITA IMPULSIVO MANUALE UTENTE www.motogalaxy.it Pagina 1 www.motogalaxy.it Pagina 1 STRUZIONI Lista componenti DOTAZIONE La Fornitura comprende: 1 avvita svita con attacco presa accendisigari 2

Dettagli

Cambio SCATOLA DI RINVIO CAMBIO MANUALE. Gamma alta

Cambio SCATOLA DI RINVIO CAMBIO MANUALE. Gamma alta Cambio CAMBIO MANUALE ATTENZIONE Non tentare mai di innestare la retromarcia mentre il veicolo è in marcia avanti. Tale imprudenza può provocare gravi danni al cambio, con la necessità di eseguire costose

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo potenziomentro elettronico

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo potenziomentro elettronico Modulo potenziometro elettronico con funzione interruttore N. ordine : 0309 00 Modulo potenziometro elettronico con funzione pulsante N. ordine : 0308 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza

Dettagli

Next MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO MANUAL PROGRAM DMX 512 OUT AUTO PROGRAM SPEED MIRROR POSITION 12V-DC IN IRIS COLOUR GOBO SHUTTER

Next MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO MANUAL PROGRAM DMX 512 OUT AUTO PROGRAM SPEED MIRROR POSITION 12V-DC IN IRIS COLOUR GOBO SHUTTER Next 1 2 3 4 5 6 MANUAL Next DMX 512 OUT BLK AUTO SEL RND SPEED 255 255 255 255 128 128 128 128 0 0 0 0 IRIS COLOUR GOBO SHUTTER MIRROR POSITION 12V-DC IN I MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INDICE Complimenti

Dettagli

www.active-walker.com 1 UNO INDICE 1. Indice 2. Introduzione 6. Assemblaggio e trasporto 7. Sicurezza personale 3. Descrizione dei componenti 4. Cura e manutenzione 5. Regolazioni per il comfort 8. Modo

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Montaggio dell'apparecchio. Regolatore del numero di giri. Modulo regolatore del numero di giri N.

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Montaggio dell'apparecchio. Regolatore del numero di giri. Modulo regolatore del numero di giri N. Modulo regolatore del numero di giri N. ordine : 0314 00 Modulo regolatore del numero di giri N. ordine : 0314 30 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi

Dettagli

VIP Video Interview Pen Penna per video intervista

VIP Video Interview Pen Penna per video intervista VIP Video Interview Pen Penna per video intervista Manuale dell utente 1 Contenuto: 1x VIP 1x Adattatore CA 1x Cavo USB 1x Manuale dell utente 2 Specifiche tecniche: Memoria interna: 4 o 8 GB Misure :

Dettagli

MANUALE DI USO. Aemca FSX International Ltd. Limited

MANUALE DI USO. Aemca FSX International Ltd. Limited MANUALE DI USO Aemca FSX International Ltd. Limited 1. INFORMAZIONI IMPORTANTI CARICA DELLA BATTERIA PER 12 ore prima di utilizzarlo. NON LASCIARE MAI la batteria scarica. Si raccomanda di caricare ogni

Dettagli

ACNSEM3L. I - Centralina controllo semafori a due o tre luci F - Centrale de contrôle pour les feux GB - Control unit for traffic lights

ACNSEM3L. I - Centralina controllo semafori a due o tre luci F - Centrale de contrôle pour les feux GB - Control unit for traffic lights ACNSEM3L I - Centralina controllo semafori a due o tre luci F - Centrale de contrôle pour les feux GB - Control unit for traffic lights Versione base 1 Versione con trasformatore Versione con trasformatore,

Dettagli

Funzionamento generale

Funzionamento generale ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE MODULO LED D EMERGENZA XISTEMLED Funzionamento generale Il modulo funziona a tensione di rete da 230V e, quando è collegato, carica il pacco batterie interna in dotazione

Dettagli

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001 Istruzioni di funzionamento Sensore di livello capacitivo N. di disegno 70642/00 04/200 KNM Indice Pagina Utilizzo conforme all applicazione ------------------------------------ 2 2 Montaggio ----------------------------------------------------------------

Dettagli

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 1 di 5 Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 Emissione: Approvazione: Ufficio Tecnico Direttore Generale TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 2 di 5 INDICE Numero Titolo Pagina 1 Avvertenze

Dettagli

CARICA BATTERIE PER SOCCORSO

CARICA BATTERIE PER SOCCORSO CARICA BATTERIE PER SOCCORSO Manuale Istruzioni 1 x 15 2 x 15 CARICA BATTERIE SISTEMA 24V Dima di foratura 1 COMPILARE QUESTO MODULO DI RECLAMO Modulo di reclamo che deve essere inviato a DEFA Power System

Dettagli

BATTERY MINICAR MANUALE D USO E MANUTENZIONE S/N:

BATTERY MINICAR MANUALE D USO E MANUTENZIONE S/N: BATTERY MINICAR S/N: INDICE 1. Specifiche tecniche e dimensioni 2. Installazione 3. Nome delle parti 4. Manutenzione 5. Lista parti principali 6. Caratteristiche batteria 7. Errori e malfunzionamenti 8.

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

WÖHLER. Stampante rapida TD 600. Wöhler Italia srl Piazza Mazzini Bolzano - Tel Fax

WÖHLER. Stampante rapida TD 600. Wöhler Italia srl Piazza Mazzini Bolzano - Tel Fax Stampante rapida TD 600 WÖHLER Wöhler Italia srl Piazza Mazzini 12 39100 Bolzano - Tel. 0471 402422 Fax. 0471 406099 gpu@woehler.it www.woehler.it 1 Impiego: Il Wöhler TD 600 è una stampante rapida a carta

Dettagli

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional 7 8 11 9 1 2 12 3 4 6 5 10 PROFESSIONAL 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore caldaia 3) Cavo d alimentazione 4) Tappetino poggiaferro 5) Manopola regolazione temperatura ferro 6) Impugnatura

Dettagli

ISTRUZIONI D USO. Sistema Lampada Led Wireless RICEVITORE (LAMPADA) LM-D5000L TRASMETTITORI (PULSANTI): LM-T800 LM-T9000 LM-T910.

ISTRUZIONI D USO. Sistema Lampada Led Wireless RICEVITORE (LAMPADA) LM-D5000L TRASMETTITORI (PULSANTI): LM-T800 LM-T9000 LM-T910. ISTRUZIONI D USO Sistema Lampada Led Wireless RICEVITORE (LAMPADA) LM-D5000L TRASMETTITORI (PULSANTI): LM-T800 LM-T9000 LM-T910 Sede europea Linkman: PRIMITECH sas Via Marchesina, 31 20090 Trezzano Sul

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer per lampade a incandescenza. N. ordine : Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer per lampade a incandescenza. N. ordine : Istruzioni per l uso Modulo dimmer per lampade a incandescenza N. ordine : 1184 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente

Dettagli

Caricabatterie per accumulatore 26 V ioni Li

Caricabatterie per accumulatore 26 V ioni Li Istruzioni d'uso P1893E/IT 02/07 IT Caricabatterie per accumulatore 26 V ioni Li Nº d'ordine 935391 Da conservare per un uso futuro! Ulteriori informazioni sui nostri prodotti si trovano in Internet, http://www.cooperpowertools.com

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 STUFE A CONVEZIONE NATURALE Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 Sommario 1 Garanzia... 1 2 Contenuto della confezione... 2 3 Prima installazione... 2 3.1 Operazioni preliminari... 2 3.2 Parti dello strumento...

Dettagli

q LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE! Contiene informazioni importanti sulla sicurezza. Unità display (Tipo LED) ISTRUZIONI ORIGINALI

q LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE! Contiene informazioni importanti sulla sicurezza. Unità display (Tipo LED) ISTRUZIONI ORIGINALI q LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE! Contiene informazioni importanti sulla sicurezza. Unità display (Tipo LED) ISTRUZIONI ORIGINALI DESCRIZIONE 1 1. Unità display (Tipo LED) E-BIKE SYSTEMS I sistemi

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE Torcia in alluminio con 1 LED e funzione zoom manuale Art. 0338 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima

Dettagli

Strumentazione PANORAMICA DEL GRUPPO STRUMENTI. Gruppo strumenti

Strumentazione PANORAMICA DEL GRUPPO STRUMENTI. Gruppo strumenti Strumentazione PANORAMICA DEL GRUPPO STRUMENTI Gruppo strumenti 1 2 3 4 E85173 6 5 1. Contagiri. 2. Indicatore della temperatura. 3. Indicatore del livello del carburante. 4. Tachimetro. 5. Contachilometri

Dettagli

TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso

TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso Istruzioni ed avvertenze per l installatore Attenzione: per la sicurezza delle persone

Dettagli

BIO STAMP Sigillatrice

BIO STAMP Sigillatrice BIO STAMP Sigillatrice Manuale d istruzioni Bio Stamp Sigillatrice manuale d uso V. 1.0 settembre 2014 1 1. INTRODUZIONE La sigillatrice Bio Stamp è prodotta con tecnologia PTC (coefficiente positivo di

Dettagli

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso.

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso. 0 0 Utensili particolari Boccola con filetto interno 0 necessari Chiave per dado 0 Chiave esagonale da /" 000 Dischi d estrazione 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

SUB-1. Torcia da sub / Diving flashlight. Manuale d uso / User s manual

SUB-1. Torcia da sub / Diving flashlight. Manuale d uso / User s manual SUB-1 Torcia da sub / Diving flashlight Manuale d uso / User s manual SUB-1 - Manuale d uso Manuale d uso - SUB-1 Grazie per aver scelto il nostro prodotto, per un migliore utilizzo leggere attentamente

Dettagli

MINICROCE FARMACIA MANUALE UTENTE. italiano. BROLLO SIET S.r.l. Via Mazzini, CAERANO SAN MARCO (TV) tel fax

MINICROCE FARMACIA MANUALE UTENTE. italiano. BROLLO SIET S.r.l. Via Mazzini, CAERANO SAN MARCO (TV) tel fax F_004 rev.02 1 info@elettroforniture2000.it MINICROCE FARMACIA MANUALE UTENTE italiano F_004 rev.02 2 F_004 rev.02 3 INDICE Pag. 1. AVVERTENZE 4 2. DESCRIZIONE APPARECCHIO 4 3. DESCRIZIONE FUNZIONAMENTO

Dettagli

Non tentare di smontare lo strumento. Farlo riparare dal proprio rivenditore o fornitore. Smontarlo in autonomia portrebbe peggiorare la situazione.

Non tentare di smontare lo strumento. Farlo riparare dal proprio rivenditore o fornitore. Smontarlo in autonomia portrebbe peggiorare la situazione. instruments 1 AVVISI E AVVERTENZE Mentre lo strumento è in funzione, fare attenzione a non esporre gli occhi al raggio laser emesso. Esporsi per lungo tempo ad un raggio laser può risultare pericoloso

Dettagli

DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI J-LCD

DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI J-LCD DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI J-LCD 1 INDICE 1. Introduzione...3 2. Aspetto e dimensioni......3 2.1 Materiale e colori......3 2.2 Dimensioni display...3 3. Descrizione funzioni e pulsanti......4 3.1 Breve

Dettagli

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO STUFA ALOGENA 1800 Watt Modello SA1806 MANUALE D USO European Standard Quality MANUALE D USO 1. CORPO DELL APPARECCHIO 2. BASE 3. VITI DI MONTAGGIO 4. DISPOSITIVO PROTEZIONE ANTI-RIBALTAMENTO 5. GUIDA

Dettagli

Istruzioni sul funzionamento: parte elettrica

Istruzioni sul funzionamento: parte elettrica it Istruzioni sul funzionamento: parte elettrica ELEKTROMATEN senza quadro con fine corsa elettronico con / senza elettrofreno 51171258 - b 12.2007 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 52610089 composte di: E :

Dettagli

Istruzioni di installazione

Istruzioni di installazione CARATTERISTICHE Le serrature MotorLock possono essere installate in tutte le quattro direzioni di montaggio (RH, LH, VU, VD), sono corredate da 4 viti di fissaggio con passo metrico (M6) ed hanno dimensioni

Dettagli

FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO

FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 310 150W Nero Art. 0981 950 312 300W Nero Art. 0981 950 311 150W Bianco Art. 0981 950 313 300W Bianco Descrizione: 1. Potenza: 220 240V/50Hz. 2. Carica

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

Istruzioni di montaggio ed uso

Istruzioni di montaggio ed uso 6304 5457 03/2000 IT Per l'utente Istruzioni di montaggio ed uso Modulo di servizio caldaia ZM 427 per apparecchio di regolazione Logamatic 4212 Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI. Versione 1.1 del 20 settembre 2011

MANUALE ISTRUZIONI. Versione 1.1 del 20 settembre 2011 MANUALE ISTRUZIONI Versione 1.1 del 20 settembre 2011 CARICABATTERIE UNIVERSALE AUTOMATICO ADATTO PER TUTTE LE BATTERIE Ni-Cd / NI-MH USATE SU ELETTRO-UTENSILI - 4,8 24V 2 USCITE USB e CONTATTI MAGNETICI

Dettagli

CE-5700A Manuale d uso

CE-5700A Manuale d uso CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI PESAPERSONE ELETTRONICA CON BMI MOD. RE300-310

MANUALE ISTRUZIONI PESAPERSONE ELETTRONICA CON BMI MOD. RE300-310 MANUALE ISTRUZIONI PESAPERSONE ELETTRONICA CON BMI MOD. RE300-310 ATTENZIONE! Leggere e conservare con cura queste istruzioni 1.AVVERTENZE Conservate con cura questo manuale. Utilizzare esclusivamente

Dettagli

Freno di stazionamento elettroassistito BMW X6

Freno di stazionamento elettroassistito BMW X6 Freno di stazionamento elettroassistito BMW X6 Vediamo oggi un particolare componente che ha subito negli ultimi tempi un notevole sviluppo. Quindi focalizzeremo l attenzione sul freno di stazionamento

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni

Dettagli

SONDA LIVELLO MINIMO

SONDA LIVELLO MINIMO SONDA LIVELLO MINIMO NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO 2 INDICE Indice 2 Avvertenze generali 3 Dati tecnici

Dettagli

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster IT 1 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Destinatari Simboli Avvertenze generali Normative vigenti Avvertenze Utilizzo Imballaggio DESCRIZIONE 5 Caratteristiche

Dettagli

Tetto apribile: Hollandia 300, 500, 600, 700, 710. Aperto inclinazione / a scomparsa

Tetto apribile: Hollandia 300, 500, 600, 700, 710. Aperto inclinazione / a scomparsa Funzionamento del tetto apribile 1. Quadri comandi (versioni elettriche ed elettroniche) Versioni elettriche Versioni Hollandia 300 DeLuxe senza parasole a scomparsa (con o senza rollo sole), Hollandia

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO PAN 180 CB-A+G. LOCALIZZATORE DI CAVI Dotato di generatore di audiofrequenze e amplificatore

ISTRUZIONI PER L USO PAN 180 CB-A+G. LOCALIZZATORE DI CAVI Dotato di generatore di audiofrequenze e amplificatore ISTRUZIONI PER L USO PAN 180 CB-A+G LOCALIZZATORE DI CAVI Dotato di generatore di audiofrequenze e amplificatore DI Ernst Krystufek GmbH & Co KG A - 1230 Wien, Pfarrgasse 79 Tel.: +43/ (0)1/ 616 40 10-0,

Dettagli

Manuale utente per il modello

Manuale utente per il modello Manuale utente per il modello S 14 Scaldabagno a gas CE 0694 Documentazione Tecnica RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY S 14 - RAD - ITA - MAN.UT - 1209.1 - MIR7VD6FLC ITALIANO ISTRUZIONI

Dettagli

GRUPPO DI RITORNO SOLARE

GRUPPO DI RITORNO SOLARE GRUPPO DI RITORNO SOLARE SEPPELFRICKE SD S.r.l. Via dei Colli, 56 31058 Susegana (TV) Tel. 0438 450030 Fax. 0438 450613 1.1. Sequenza dei passi di lavoro a) Definire i luoghi di installazione della stazione

Dettagli

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000 Eliminazione guasti PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica Non aprire né riparare mai l'apparecchio di propria iniziativa Non sostituire mai il cavo elettrico di propria iniziativa Contattare

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE Calibro digitale Art. C033/150, C033/200, C033/300 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare

Dettagli

Layout della schermata principale. Layout della schermata della mappa

Layout della schermata principale. Layout della schermata della mappa Layout della schermata principale Informazioni sul dispositivo Menu Impostazione Seleziona riepilogo Avvia funzionamento su campo Pulsante di accensione Layout della schermata della mappa Diagnosi GPS

Dettagli

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt mod. CH 1204T manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo

Dettagli

ISTRUZIONI D USO. versione.1

ISTRUZIONI D USO. versione.1 Prodotti e attrezzature per il condizionamento e refrigerazione Products and equipment air-conditioning and refrigeration ISTRUZIONI D USO 55750-220 Codice 29027022 versione.1 Descrizione Generale Cercafughe

Dettagli

INTERFACCIA: n. 1 INGRESSO 4 20 ma; n. 2 USCITE 4 20 ma ISOLATE

INTERFACCIA: n. 1 INGRESSO 4 20 ma; n. 2 USCITE 4 20 ma ISOLATE LZXC0102FE4A = 24 Vac = 24 Vdc INTERFACCIA: n. 1 INGRESSO 4 20 ma; n. 2 USCITE 4 20 ma ISOLATE n. 1 ingresso analogico 4 20 ma attivo n. 2 uscite analogiche 4 20 ma attive Alimentazione 24 Vac / 24 Vdc

Dettagli

Libretto d istruzioni. Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore

Libretto d istruzioni. Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore Libretto d istruzioni Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore 1 PRECAUZIONI non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che

Dettagli

Telecomando ainfrarossi

Telecomando ainfrarossi ManualeUtente Telecomando ainfrarossi 1096 www.guidosimplex.it Gentile Cliente, grazie per aver acquistato un dispositivo Guidosimplex. Come tutti i nostri prodotti, questo dispositivo, è stato progettato

Dettagli

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO. 0 Elster GmbH Edition 0. Traduzione dal tedesco I 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica senza smorzatore in valvola elettromagnetica

Dettagli

ECU Dati Tecnici. Transpallet elettrici ECU 14 ECU 16 ECU 18 ECU 20

ECU Dati Tecnici. Transpallet elettrici ECU 14 ECU 16 ECU 18 ECU 20 @ ECU Dati Tecnici Transpallet elettrici ECU 14 ECU 16 ECU 18 ECU 20 2 ECU DATI TECNICI. Questa scheda tecnica indica solo i valori tecnici del carrello standard secondo la Direttiva VDI 2198. Gommature

Dettagli

AR42.46-P-0005TX Impedire l'autotest SBC e far aderire le pastiglie dei freni, senza STAR DIAGNOSIS

AR42.46-P-0005TX Impedire l'autotest SBC e far aderire le pastiglie dei freni, senza STAR DIAGNOSIS AR42.46-P-0005TX Impedire l'autotest SBC e far aderire le pastiglie dei freni, senza STAR 23.3.06 DIAGNOSIS TIPO 211, 219 con Sensotronic Brake Control (SBC) TIPO 230 t1 almeno 30 secondi t2 almeno 15

Dettagli

Riparazione piedi lampada che non si accende

Riparazione piedi lampada che non si accende Riparazione piedi lampada che non si accende Alcune lampade in piedi hanno un interruttore di sicurezza al loro interno che, se non premuto correttamente, farà sì che la lampada di rimanere fuori. Si tratta

Dettagli

DIAMEX SWEEPY Rivitalizzante e il caricabatterie per accumulatori al piombo

DIAMEX SWEEPY Rivitalizzante e il caricabatterie per accumulatori al piombo In collaborazione con Sieghard Woydig, DIAMEX ha sviluppato un caricatore rivitalizzante con controllo a microprocessore. DIAMEX Sweepy può ricaricare 12V accumulatori al piombo. Specifiche tecniche: 3

Dettagli

capitolo 2 batterie BATTERIE In questo capitolo, si imparerà ad usare correttamente il pacco batterie. 2-1

capitolo 2 batterie BATTERIE In questo capitolo, si imparerà ad usare correttamente il pacco batterie. 2-1 C A P I T O L O D U E BATTERIE In questo capitolo, si imparerà ad usare correttamente il pacco batterie. 2-1 In questo capitolo, imparerete a far funzionare il vostro notebook a batterie, a mantenere e

Dettagli

CHC A A GIG O LO O NO C EC T T

CHC A A GIG O LO O NO C EC T T TECN CNOL OLOG OGIA CHE SER ERVE BREVETTATO d a l 1 9 7 8 TECN CNOL OLOG OGIA CHE SER ERVE TEC ECNO NOLO LOGI A CHE SERV RVE TECN CNOL OLOG OGIA CHE S ERVE T ECNO NOLO LOGI A CHE SERV RVE EXPLORER Explorer,

Dettagli

1 Sicurezza... 5 1.1 Spiegazione delle avvertenze di sicurezza... 5 1.2 Disposizioni di sicurezza... 5

1 Sicurezza... 5 1.1 Spiegazione delle avvertenze di sicurezza... 5 1.2 Disposizioni di sicurezza... 5 www.reinhausen.com Indicazione remota della posizione di funzionamento (analogica) per segnale tramite trasduttore di misura (4...20 ma) Istruzioni di servizio 2220015/01 AVVERTENZA! Al termine della stesura

Dettagli

DATI TECNICI. Temperatura ambiente: 4 C / 30 C Temperatura acqua alimento: 4 C / 30 C

DATI TECNICI. Temperatura ambiente: 4 C / 30 C Temperatura acqua alimento: 4 C / 30 C DATI TECNICI GIX5 GIX8 GIX12 Larghezza [mm] 230 250 285 Profondità [mm] 360 460 405 Altezza [mm] 515 540 595 Peso [Kg] 11 12 15 Capacità bombola [litri] 5 8 12 Volume di resina [litri] 3,5 5,5 8,5 Portata

Dettagli

FORMULA 1 RACE MASTER

FORMULA 1 RACE MASTER FORMULA 1 RACE MASTER Manuale dell'utente Versione 1.0 Copyright Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo e in qualsiasi forma (elettronica o meccanica,

Dettagli

SPBS7 SENSORE DI PARCHEGGIO MANUALE UTENTE

SPBS7 SENSORE DI PARCHEGGIO MANUALE UTENTE SENSORE DI PARCHEGGIO MANUALE UTENTE SENSORE DI PARCHEGGIO 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 0 0 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 0 necessari Disco d estrazione 0 Punte Torx TX0 00 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

Manuale d uso aggiuntivo

Manuale d uso aggiuntivo IT Manuale d uso aggiuntivo Telecomando per stufe caminetto a gas (con sensore di temperatura) ORANIER Heiz- u. Kochtechnik GMBH - D-35075 Gladenbach tel.: (06462) 923-0 fax.: (06462) 923-349 Internet:

Dettagli

Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W)

Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W) Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) 889612(24V 11W) 89614 (48V 11W) 98880 (230V 36W) 98882(24V 18W) 98884 (48V 18W) 98830(24V 36W) 98832(24V 36W) 98834(48V 36W) Company:

Dettagli

IMPIANTI FISSI PARCHEGGI REMOTI 800 (EX WHISKEY) Istruzioni per l utilizzo degli impianti di erogazione 400 Hz per aeromobili

IMPIANTI FISSI PARCHEGGI REMOTI 800 (EX WHISKEY) Istruzioni per l utilizzo degli impianti di erogazione 400 Hz per aeromobili IMPIANTI FISSI PARCHEGGI REMOTI 800 (EX WHISKEY) Istruzioni per l utilizzo degli impianti di erogazione 400 Hz per aeromobili Validità Maggio 2006 IMPIANTI FISSI PARCHEGGI REMOTI 800 (EX WHISKEY 5-6-7-8)

Dettagli

Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306

Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306 Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306 MANUALE DI MONTAGGIO E UTILIZZO Avvertenze! Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso. La sicurezza del vostro bambino dipende dal uso corretto

Dettagli

MANUALE INTRODUTTIVO UTILIZZO GENERATORE VALEX OHV VX3500

MANUALE INTRODUTTIVO UTILIZZO GENERATORE VALEX OHV VX3500 MANUALE INTRODUTTIVO UTILIZZO GENERATORE VALEX OHV VX3500 1 Perché del Corso??? Questa breve guida introduttiva nasce dall esigenza di snellire e semplificare, ai Volontari di Protezione Civile del Comune

Dettagli

METAL COVER BLUETOOTH KEYBOARD Custodia in Alluminio con Tastiera Bluetooth e Supporto Tablet Integrati

METAL COVER BLUETOOTH KEYBOARD Custodia in Alluminio con Tastiera Bluetooth e Supporto Tablet Integrati METAL COVER BLUETOOTH KEYBOARD Custodia in Alluminio con Tastiera Bluetooth e Supporto Tablet Integrati MANUALE UTENTE XZPADCVKIT www.hamletcom.com Gentile Cliente, La ringraziamo per la fiducia riposta

Dettagli

CARATTERISTICHE TECNICHE

CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE TECNICHE potenza 2000VA (1300W; 5,5A) ±8% 3000VA (2000W; 9A) ±8% INGRESSO PRIMARIO tensione 170 270Vac, MONOFASE frequenza da 50 a 60Hz ± 5% (rilevabile automaticamente) USCITA SECONDARIO

Dettagli

Pulsante d allarme. Contact GSM-1M. Il Passaporto. Il numero di riferimento del dispositivo

Pulsante d allarme. Contact GSM-1M. Il Passaporto. Il numero di riferimento del dispositivo Pulsante d allarme Contact GSM-1M Il Passaporto Il numero di riferimento del dispositivo 1. Dati generali Il pulsante d allarme Contact GSM -1M (in seguito - il dispositivo) è destinata per formare gli

Dettagli