Manuale di istruzioni. Blackhawk

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Manuale di istruzioni. Blackhawk"

Transcript

1 Manuale di istruzioni Blackhawk

2 INDICE Nomenclatura Istruzioni per l installazione del lucchetto esterno Funzionamento del lucchetto interno Informazioni generali e caratteristiche meccaniche Meccanismo dei revolver di nuovo modello Munizioni Maneggio Caricare e sparare Disarmare il revolver Scaricare o espellere i bossoli Rimuovere o sostituire il cilindro Smontaggio Rimontaggio Cura e manutenzione Custodia Cura dei revolver in acciaio inox Applicare gli anelli per ottica Ruger Mire Le regole di base del maneggio in sicurezza delle armi

3 Manuale di istruzione per i revolver a Singola azione Ruger New model Blackhawk, Super blackhawk, Hunter e Bisley, Calibro.30 Carbine,.327 Federal,.357 magnum,.41 magnum,.44 magnum e.45 Colt Leggere le istruzioni e gli avvertimenti di questo manuale attentamente prima di usare l arma La sicurezza dell arma è vostra responsabilità La sicurezza deve essere la prima e costante preoccupazioni di chiunque maneggi armi e munizioni. Questo manuale è progettato per assistervi nell apprendimento all uso e alla cura del revolver Ruger New model Blackhawk o Bisley. Contattateci se avete qualsiasi domanda. Solo quando sarete certi di aver compreso completamente il manuale e di poter mettere in pratica le sue istruzioni potrete accingervi alle operazioni di caricamento, scaricamento eccetera con munizioni cariche. Se avete qualsiasi dubbio sulla vostra capacità di gestire o usare un particolare tipo di arma in sicurezza, affidatevi alla supervisione di un esperto. Istruzioni personalizzate possono essere ottenute presso i rivenditori di armi e i poligoni di tiro. Una persona che possiede armi ha un lavoro a tempo pieno. Non potete ipotizzare, non potete dimenticare. Dovete sapere come usare l arma in sicurezza. Non usate alcuna arma senza aver compreso completamente le sue particolari caratteristiche e il suo uso sicuro. Ricordate: non esistono armi a prova di stupido. 3

4 Nomenclatura Figura 1 Traduzione: ejector: espulsore barrel: canna base pin: perno del tamburo base pin latch: ritegno del perno del tamburo frame: telaio Trigger pivot: perno del grilletto Trigger: grilletto Hammer: cane Hammer pivot: perno del cane Grip panel screw: vite delle guancette Chamber: camera (6) Gate (loading gate): portello (portello di caricamento) Cylinder frame: telaio del tamburo Grip frame: telaio dell impugnatura In questo manuale, la parola Blackhawk si riferisce sia al modello Blackhawk, sia al modello Super blackhawk. 4

5 Figura 2 Traduzione: Internal lock: Internal lock keyway: lucchetto interno serratura del blocchetto interno (mostrati con la guancetta rimossa). Perché c è un bossolo sparato nella confezione di ciascun revolver Ruger? Alcuni Stati e giurisdizioni richiedono che tutte le pistole e i revolver di nuova produzione siano accompagnati da un bossolo sparato con quell arma in fabbrica. Il bossolo deve essere contenuto in un plico sigillato che contiene alcune informazioni. Al momento della vendita, in determinate giurisdizioni, gli armieri devono seguire le indicazioni ricevute insieme al bossolo-test su dove inviarlo, per esempio al locale laboratorio balistico della polizia. Poiché alcuni distributori Ruger hanno mercati internazionali privi di restrizioni territoriali, abbiamo deciso di includere il bossolo sparato con ogni pistola o revolver Ruger, minimizzando in tal modo la possibilità di contravvenire alle regole degli Stati che prevedono questa procedura. I rivenditori presenti in altri Paesi, in cui non c è questa disposizione, grazie al bossolo possono comunque avere l assicurazione che l arma è stata sottoposta alla normale procedura di prova a fuoco durante il processo di fabbricazione. Lucchetto di sicurezza Istruzioni per l installazione Tenete sempre l arma puntata in direzione sicura, anche quando installate o rimuovete il lucchetto. Verificate sempre che l arma sia completamente scarica prima di installare il lucchetto. Non installare lucchetti nella guardia del grilletto. Tenete sempre le dita e il lucchetto fuori dalla guardia durante l installazione e la rimozione. Custodite le armi, le munizioni e la chiave del lucchetto separatamente e in sicurezza, lontano dai bambini e persone non autorizzate. Non riponete le armi con la chiave inserita nel lucchetto. Non tentate di far funzionare l arma con il lucchetto applicato, potrebbe danneggiarla. Anche se i sistemi di blocco sono un importante ausilio per la sicurezza, non sono un sostituto del maneggio in sicurezza delle armi e della custodia corretta. Ricordate che ogni dispositivo meccanico può essere eluso, avendo abbastanza tempo, cognizioni ed equipaggiamento. I lucchetti devono essere usati in sicurezza e responsabilmente. Utilizzate il lucchetto corretto: anche se il lucchetto è sostanzialmente simile per tutte le armi Ruger, a causa della differenza nella forma di molte armi Ruger, alcune di esse utilizzano differenti lucchetti. Il lucchetto con arco di 2,5 pollici (con copertura vinilica) è destinato all uso con i revolver Ruger New model Blackhawk, salva la versione in.30 Carbine che usa quello di 2,5 pollici senza copertura vinilica (fig. 3a). Il lucchetto con arco di 5 pollici (con copertura vinilica) è per l uso con i revolver Blackhawk convertibili. È importante utilizzare il lucchetto corretto! 5

6 Per installare il lucchetto in dotazione: 1. Tenere la canna puntata in direzione sicura e le dita lontane dal grilletto, sempre! 2. Assicurarsi che l arma sia scarica e non contenga né cartucce né bossoli. 3. Rimuovere il cilindro aprendo il portello di caricamento, premendo il ritegno del perno del tamburo e sfilando quest ultimo in avanti, e facendo ruotare fuori dal telaio il cilindro. 4. Agganciare l arco del lucchetto attraverso la finestra del tamburo nel telaio. Quindi, far scorrere anche il cilindro nell arco del lucchetto, come in fig. 3a. Per i modelli Blackhawk convertibile, fissare il lucchetto attraverso il telaio e agganciare entrambi i tamburi, come in fig. 3b. 5. Chiudete il lucchetto premendo l archetto contro il corpo del lucchetto (la parte che riceve la chiave). Il lucchetto ha un imbottitura antiurto e l archetto è ricoperto con un materiale antigraffio che non danneggerà la finitura dell arma. Prestate attenzione a non ammaccare il telaio o le guancette del revolver. 6. Una volta che il lucchetto è chiuso, rimuovete la chiave e tirate con fermezza il lucchetto per testare la chiusura. Non riponete l arma con la chiave nel lucchetto! Riponete l arma scarica e la chiave in due luoghi sicuri, lontano da munizioni, bambini o adulti non autorizzati. Figura 3a Figura 3b Installazione corretta per i revolver New model Blackhawk Installazione corretta per i modelli New model Blackhawk convertibile Funzionamento del lucchetto interno (per i revolver che ne sono dotati) Mai fare affidamento su un dispositivo di sicurezza meccanico o su un dispositivo meccanico per giustificare un maneggio imprudente dell arma. Quando volete mettere in sicurezza il revolver per prevenire un accesso non autorizzato, dovete riferirvi per prima cosa al lucchetto a chiavistello fornito con l arma. Però, per ulteriore misura di sicurezza e per rispettare le norme vigenti in alcuni Stati, il Ruger New model Blackhawk è dotato anche di un sistema interno di blocco. Quando è attivato, questo blocco interno impegna il cane in posizione disarmata. Prima di attivare il blocco interno sul revolver, ispezionare le camere per verificare che siano vuote e non contengano cartucce. Per attivare il blocco interno, assicurarsi che il revolver sia puntato in direzione sicura e il cane sia disarmato. Usando un piccolo cacciavite, rimuovere la vite di ritegno delle guancette e rimuovere la guancetta destra, esponendo il blocco interno. Inserire la chiave nella serratura e ruotarla completamente in senso orario (circa 180 gradi dalla posizione di sblocco) fino all arresto. 6

7 NOTA: La chiave non ruoterà di 180 gradi se il cane non è a contatto con il telaio. Assicurarsi che il cane sia completamente abbattuto prima di girare la chiave (fig. 4). Dopo aver ruotato di 180 gradi la chiave, rimuovere quest ultima e verificare che il blocco sia attivato cercando di armare il cane. Se il blocco è correttamente attivato, sarà impossibile. Per disattivare il blocco, inserire la chiave nella serratura e ruotare in senso antiorario (circa 180 gradi dalla posizione di blocco), fino all arresto (fig. 4). Assicuratevi di riporre la chiave in un luogo sicuro, lontano dai bambini e da adulti non autorizzati. Non custodire l arma con la chiave inserita nella serratura. MAI bloccare un arma carica, scaricarla sempre prima di bloccarla. Figura 4 Traduzione: abbattere completamente il cane, per bloccare e sbloccare ruotare la chiave completamente di 180 gradi, fino all arresto! RIMUOVERE LA CHIAVE DOPO AVER ATTIVATO O DISATTIVATO IL BLOCCO. Istruzioni per l accesso al blocco interno senza rimuovere la guancetta destra Se desiderate avere accesso al blocco interno del New model Blackhawk senza rimuovere la guancetta, potete trapanare un piccolo foro attraverso la guancetta, come segue: 1. Rimuovere la guancetta destra svitando la relativa vite. 2. Nel lato interno della guancetta c è un riferimento per praticare il foro (fig. 5). Trapanate il foro dal lato INTERNO della guancetta, con una punta da 1/8 di pollice. 3. Girate la guancetta e, utilizzando il foro di 1/8 di pollice come guida, allargatelo con una punta da 3/16 di pollice, procedendo questa volta dall esterno della guancetta verso l interno. 4. Applicate nuovamente la guancetta all arma e serrate la vite di bloccaggio. Il foro di 3/16 di pollice consentirà di accedere al blocco interno senza dover rimuovere la guancetta. 7

8 Traduzione: vista interna della guancetta segno di riferimento per praticare il foro per la chiave. Figura 5 Le armi sono pericolose, leggete le istruzioni e gli avvertimenti di questo manuale attentamente e completamente prima dell uso. ATTENZIONE ALTERAZIONI Questo prodotto è progettato per funzionare correttamente nelle sue condizioni originali. Le alterazioni possono renderlo non sicuro. Non alterare alcuna parte, né aggiungere o sostituire parti o accessori non prodotto da Sturm, Ruger & Co. IMPORTANTE INFORMAZIONE DI SICUREZZA I possessori di tutti i vecchi modelli (ante 1973) di revolver a Singola azione Ruger, compresi i modelli Bearcat con numero di serie inferiore a , possono scriverci per avere dettagli sull invio gratuito della conversione di sicurezza, che può aiutare a prevenire incidenti causati da un urto sul cane se il possessore ha trascurato di seguire la precauzione di base di tenere una camera VUOTA sotto il cane. 8

9 Informazioni generali e caratteristiche meccaniche Il meccanismo del Ruger New model Blackhawk differisce significativamente da quello di qualsiasi altro revolver a Singola azione. Le informazioni e istruzioni che seguono si applicano SOLO al revolver New model Blackhawk. Il revolver Ruger New model Bisley ha molte delle caratteristiche del New model Blackhawk, con alcune importanti differenze, per esempio a carico di cane, grilletto e telaio dell impugnatura. Il revolver Ruger New model Hunter è un revolver a Singola azione calibro.44 magnum specificamente progettato per la caccia con le armi corte. Si distingue per la canna più pesante e con solida bindella, dotata di attacchi brevettati Ruger per l installazione dell ottica. In questo manuale, le parole New model Blackhawk si riferiscono ai modelli New model Blackhawk, New model Super blackhawk e Ruger Bisley, che utilizzano tutti lo stesso meccanismo New model Blackhawk. Il meccanismo a Singola azione del revolver Ruger New model, brevettato, incorpora una barra di trasmissione. Quest ultima, che si solleva in posizione di sparo solo quando il grilletto è premuto, trasmette l energia della caduta del cane al percussore. Questa barra di trasmissione rende superflua la tacca di mezza monta. Il portello (portello di caricamento) può essere aperto solo quando il cane e il grilletto sono completamente in posizione di riposo. Aprendo il portello si bloccano grilletto, cane e barra di trasmissione. Quando si apre il portello il cilindro è sbloccato e può essere ruotato per il caricamento o l espulsione. Quando il portello è chiuso, il dente di blocco del cilindro riprende a funzionare normalmente. La monta di caricamento sul cane è, quindi, superflua. Diversamente dai primi revolver a Singola azione, che hanno quattro posizioni del cane (armamento, caricamento, sicurezza, riposo), il New model ha solo due posizioni, quella di armamento e quella di riposo. Il meccanismo del Ruger New model Blackhawk e Bisley garantisce la massima sicurezza contro gli spari accidentali. Come qualsiasi arma, comunque, il New model deve essere usato con molta attenzione per le procedure corrette di sicurezza. Inoltre, l arma deve essere frequentemente ispezionata per assicurarsi che funzioni correttamente. ATTENZIONE CILINDRI NUMERATI Non accettate la consegna di un revolver New model Blackhawk convertible (modello con due cilindri) se i numeri impressi sulla faccia frontale dei cilindri non combaciano con le ultime tre cifre della matricola dell arma. Usare il cilindro non corretto può causare un imperfetto allineamento o sincronizzazione, e può causare lesioni personali. I revolver Blackhawk (inclusi Super Blackhawk e Bisley) prodotti con un solo cilindro non hanno le ultime tre cifre della matricola impresse su di esso. I CILINDRI DEVONO CORRISPONDERE ALL ARMA Meccanismo del revolver New model Il meccanismo del revolver Ruger New model è illustrato qui sotto. Il medesimo meccanismo di base si riscontra sull intera gamma di revolver a Singola azione Ruger: Single six, Blackhawk, Super Blackhawk, Bisley, Vaquero, Bisley Vaquero e Hunter. 9

10 Figura 6: Meccanismo in posizione di riposo. La barra di trasmissione non è allineata tra cane e percussore. Questa è la posizione di trasporto. Traduzione termini fig. 6: Transfer bar: Loading gate: Loading gate cam: Trigger spring: Cylinder latch spring & plunger: Gate detent spring: Ejector thumbpiece: barra di trasmissione portello di caricamento camma del portello di caricamento molla del grilletto molla e pistoncino del ritegno del tamburo molla di chiusura del portello punto di appoggio per il dito dell espulsore Figura 7: Meccanismo illustrato con grilletto premuto e cane che comincia ad abbattersi. La barra di trasmissione è in posizione di sparo, tra cane e percussore. 10

11 Traduzione termini fig. 7: Mainspring strut: Hammer pivot: Trigger spring: Trigger: Transfer bar: Trigger and cylinder latch pivot: Cylinder latch: Base pin: Firing pin: Ejector rod: Ejector housing: asta di rinvio della molla principale asse del cane molla del grilletto grilletto barra di trasmissione asse del ritegno del cilindro e del grilletto ritegno del cilindro asse del cilindro percussore espulsore alloggiamento dell espulsore ATTENZIONE: ESPOSIZIONE AL PIOMBO Utilizzare le armi in aree poco ventilate, pulire le armi o maneggiare le cartucce può esporre a intossicazione da piombo o altre sostanze riconosciute dallo Stato della California come causa di malformazioni dei nascituri, problemi riproduttivi e altre lesioni serie. Assicurate adeguata ventilazione tutto il tempo e lavatevi accuratamente le mani dopo l esposizione. SPARARE O PULIRE LE ARMI ESPONE AL PIOMBO. Munizioni La tabella qui sotto mostra i corretti tipi di munizioni che possono essere utilizzati in ogni revolver elencato. Quando due cartucce sono sulla stessa riga, possono essere usate in modo intercambiabile. Modello Calibro Munizioni Blackhawk.327 Federal magnum.32 H&R,.32 S&W,.32 S&W long Blackhawk convertible.32-20,.32 Mag (non più in produzione) reg. e alta velocità.32 H&R e.32 S&W nel cilindro aggiuntivo Blackhawk, Bisley.357 magnum.357 mag. e.38 special Blackhawk convertible.357 magnum/9 mm.357 mag. e.38 special/9 mm nel cilindro aggiuntivo Blackhawk.30 Carbine.30 Carbine Blackhawk.41 magnum.41 magnum Blackhawk, Bisley.45 Colt.45 Colt Blackhawk convertible.45 Colt/.45 auto.45 Colt;.45 auto nel cilindro aggiuntivo Super blackhawk, Hunter, Blackhawk, Bisley.44 magnum.44 mag e.44 special Blackhawk Convertible Super Blackhawk convertible.38-40/10 mm (non più in produzione).44-40/.44 mag. (non più in produzione) reg. e alta velocità/10 mm nel cilindro aggiuntivo reg. e alta velocità/.44 mag. e special nel cilindro aggiuntivo Nota sulle cartucce indicate sopra:.357 mag è.357 magnum; 9 mm è 9 mm parabellum, anche detto 9 mm Luger;.45 Colt è anche chiamato.45 Long Colt;.45 auto è il.45 automatic, anche detto.45 acp;.44 mag è.44 magnum. 11

12 ATTENZIONE MUNIZIONI Morte, serie lesioni e danni possono derivare dall uso del tipo sbagliato di munizioni, dallo sparo con ostruzioni nella canna, sovraccarichi di polvere, o componenti non corrette. Indossare SEMPRE occhiali da tiro e protezioni acustiche. AVVISO SULLE MUNIZIONI (CARTUCCE) Ruger esclude specificamente ogni responsabilità per danni o lesioni in qualsivoglia modo connessi, o risultanti dall uso nei revolver Ruger di munizioni difettose, non standard o ricaricate, o di cartucce diverse da quelle per le quali l arma è stata camerata in origine. Nota sul.327 Federal magnum: questo New model Blackhawk a otto colpi camerato in.327 Federal può camerare anche.32 H&R,.32 S&W e.32 S&W long. L uso di cartucce diverse dal.327 Federal, però, può in alcuni casi dare una precisione insoddisfacente. Nota sul.32-20/.32 Magnum Convertible (non più in produzione): il revolver calibro.32-20/.32 magnum è fornito con un cilindro in e uno in.32 H&R magnum. Il cilindro in può sparare tutte le cartucce di fabbrica calibro.32-20, sia regolari sia ad alta velocità. Non è possibile sparare alcun altro tipo di cartuccia calibro.32, perché il bossolo potrebbe rompersi e proiettare gas ad alta velocità all indietro. Il cilindro in.32 H&R magnum può sparare qualsiasi.32 S&W e.32 S&W long di fabbrica. L uso di cartucce diverse dal.32 H&R, però, può in alcuni casi dare una precisione insoddisfacente. Nota sul.38-40/10 mm Blackhawk Convertible (non più in produzione): I revolver Ruger New model convertible che usano il cilindro camerato in possono usare tutte le cariche di fabbrica per questo calibro, sia regolari sia ad alta velocità. Non usare alcuna altra cartuccia nel cilindro in I revolver che usano il cilindro camerato in 10 mm possono usare tutte le cariche di fabbrica, regolari o ad alta velocità. Non usare altri calibri nel cilindro in 10 mm. Nota sul.44-40/.44 magnum Super Blackhawk Convertible (non più in produzione): I revolver Ruger New model Super blackhawk convertible che usano il cilindro camerato in possono usare tutte le cariche di fabbrica per questo calibro, sia regolari sia ad alta velocità. Non usare alcuna altra cartuccia nel cilindro in I revolver che usano il cilindro camerato in.44 magnum possono usare tutte le cariche di fabbrica in.44 magnum e.44 special. Nota sui revolver camerati in 9 mm e.30 Carbine: poiché le cartucce 9 mm sono prodotte in tutto il mondo per l uso nelle pistole, nei revolver e nelle pistole mitragliatrici, è possibile imbattersi in cartucce che, dopo lo sparo, presentano l innesco perforato. Se questo si verifica, abbandonate l uso di quel particolare tipo di cartuccia. La possibilità di un innesco perforato è uno dei motivi per i quali il tiratore deve sempre indossare occhiali protettivi. Usate solo proiettili blindati nei revolver in 9 mm e.30 Carbine. Se sparate un proiettile in piombo, infatti, la sua base si espanderà e un anello di piombo sarà asportato dal proiettile, per depositarsi nell area più stretta della camera. L accumulo di questi anelli di piombo può impedire la corretta cameratura delle cartucce, perché sia il.30 Carbine sia il 9 mm vanno in battuta sul colletto del bossolo. Quando sparate cartucce regolamentari calibro.30 Carbine con proiettili blindati, a volte è possibile il distacco di un anello di ottone dalla bocca del bossolo. Questo anello può restare bloccato in camera e impedire la successiva cameratura della cartuccia. Per queste ragioni, le camere del revolver devono essere pulite regolarmente e la pulizia delle camere è la prima azione correttiva da adottare quando si verificano problemi di cameratura. Maneggio Porto: diversamente dai revolver in Singola azione di vecchio modello, che dovrebbero essere sempre portati con il cane abbattuto su una camera vuota per prevenire spari accidentali, i modelli Ruger New model Blackhawk e Bisley possono essere portati con tutte le camere piene. Quando il cane e il grilletto sono in posizione avanzata nello stesso tempo, infatti, la barra di trasmissione è abbassata e il cane appoggia direttamente sul fusto, non sul percussore. 12

13 ATTENZIONE MANEGGIO Ogni volta che il revolver è carico, il cane è armato e il grilletto viene premuto, sparerà. Armare il cane o premere il grilletto deve essere fatto solo quando siete pronti a sparare immediatamente. MAI PORTARE UN REVOLVER CON IL CANE ARMATO. Caricare e sparare Tenere sempre il revolver puntato in direzione sicura! 1. Non caricare il revolver finché non siete pronti a usarlo. 2. NOTA Il portello di caricamento non può essere aperto se il cane e il grilletto non sono in posizione di riposo, e il cane non può essere armato se il portello è aperto. 3. Aprire il portello. Questo consentirà la rotazione del cilindro. 4. Ruotare il cilindro in senso orario, a mano, e inserire le cartucce nelle camere. 5. Allineare una camera con la canna e chiudere il portello. Il revolver è ora nella normale condizione di porto cane e grilletto a riposo e barra di trasmissione fuori dalla posizione di fuoco. 6. NOTA Per prevenire danni al cilindro, quando chiudete il portello assicuratevi che una camera sia direttamente allineata con la canna. Questo può essere ottenuto ruotando il cilindro in modo che due delle scanalature del cilindro siano allineate alla stessa distanza sui due lati della parte superiore del telaio. Chiudendo il portello, assicurarsi che il cilindro sia bloccato. 7. Armamento Per sparare con il revolver, il cane deve essere armato a mano. Per armare il cane, impugnare saldamente l arma con la mano forte e NON TOCCARE IL GRILLETTO DURANTE L AR- MAMENTO DEL CANE. TOCCARE IL GRILLETTO SOLO QUANDO SI È PRONTI A SPARARE. Con l estremità del pollice sulla cresta del cane, abbassare quest ultimo fino a fondo corsa. Quindi, consentire al cane di tornare verso l altro (di pochissimo) perché il dente di scatto agganci il cane nella monta di sparo. 8. Sparo Quando il cane è stato armato, una lieve pressione sul grilletto lo sgancerà e lo farà abbattere, battendo sulla barra di trasmissione e causando lo sparo. 9. Dopo il tiro, il cane resterà abbattuto. Per sparare i colpi successivi, rilasciare il grilletto e ripetere punti 7 e 8. ATTENZIONE SPARO Quando si spara con qualsiasi revolver, assicurarsi che tutte le persone siano a distanza di sicurezza dietro il tiratore. Al tiro, infatti, i revolver diffondono gas e particelle attraverso lo spazio esistente tra la canna e il cilindro. Queste particelle di piombo, grani di polvere o lubrificante sono proiettate sui lati ad alta velocità e possono causare lesioni agli astanti. Quando si spara con qualsiasi revolver, accertarsi che nulla, incluse le vostre mani, sia sulla traiettoria dei gas e delle particelle provenienti dalla parte frontale e dai lati del cilindro. Quando si spara, è essenziale una protezione adeguata degli occhi. Tiratore e astanti devono indossare occhiali protettivi e protezioni acustiche. L esposizione al rumore dello sparo può danneggiare l udito. I GAS INCANDESCENTI ESCONO DALLO SPAZIO TRA LA CANNA E IL CILINDRO PERICOLO: Il rinculo di qualsiasi calibro a percussione centrale causa il sollevamento repentino della canna con notevole forza. Il tiratore non deve essere apprensivo, ma preparato. Tenete un impugnatura salda sul revolver e tenetelo lontano dalla faccia durante il tiro. SCATTO IN BIANCO: eseguire le azioni di armamento, puntamento e trazione del grilletto di un arma SCARICA è definito scatto in bianco. Può essere utile per impratichirsi con le sensazioni date dal revolver. ACCERTARSI CHE L ARMA SIA SCARICA E PUNTI IN DIREZIONE SICURA QUANDO SI ESEGUE LO SCATTO IN BIANCO. I revolver Ruger New model possono essere scattati in bianco senza danno al percussore o ad altre componenti. Sventolamento : mai sparare con il revolver sventolando la mano debole sul cane per far fuoco in velocità. Questa tecnica non è un modo sicuro di sparare e può danneggiare il meccanismo. 13

14 ATTENZIONE POSIZIONE DI PORTO IN SICUREZZA Mai portare un revolver armato! La posizione di sicurezza per i revolver Blackhawk, Super Blackhawk e Bisley è con il cane completamente abbattuto e il grilletto in avanti. In questa posizione, il cane non ha contatto con il percussore. Nei revolver a Singola azione di vecchio modello ( ), il cane, quando è in posizione avanzata, è a contatto del percussore. In conseguenza di ciò, MAI portare un revolver di vecchio modello con il cane completamente abbattuto su una camera carica, perché un piccolo urto sul cane potrebbe far partire il colpo. È più sicuro portare il cane abbattuto su una camera vuota, a prescindere dal tipo di revolver. Portare SEMPRE i revolver a Singola azione di nuovo modello con il cane abbattuto. Disarmare il revolver Se il revolver è armato, potete far abbassare il cane sulla sua posizione originaria di riposo (contro il telaio) procedendo come segue: USATE ESTREMA CAUTELA QUANDO VI ACCINGETE AD ABBATTERE IL CANE, PERCHÉ NEL CASO IN CUI IL POLLICE DOVESSE SCIVOLARE DURANTE IL PROCESSO, POTREBBE PARTIRE UN COLPO SE IL GRILLETTO È PREMUTO. 1. Accertatevi che il revolver punti in direzione sicura (regola 2 del maneggio in sicurezza delle armi). 2. Accertatevi che entrambe le mani siano asciutte e non impedite il alcun modo da guanti, bendaggi, freddo o altro. 3. Afferrate il revolver (se destrimani) in modo che le dita della mano sinistra afferrino fermamente il telaio del revolver, davanti alla guardia del grilletto. In questo modo, la mano sinistra ha il controllo completo dell arma (fig. a). 4. Appoggiare il pollice destro sulla cresta del cane e, con il dito che controlla fermamente il cane, premere il grilletto quel tanto che basta per sganciare il cane. A quel punto, RILASCIARE IMMEDIA- TAMENTE il grilletto e accompagnare lentamente il cane, SEMPRE SOTTO LA PRESSIONE SICURA DEL POLLICE, consentendogli di tornare in avanti in posizione di riposo control il telaio. NOTA: è imperativo che la pressione del dito indice sia interrotta sul grilletto immediatamente dopo lo sgancio del cane. A quel punto, il grilletto e il cane torneranno entrambi in posizione di riposto (fig. b). Fate pratica con questa importante procedura di maneggio con l arma scarica, finché non avrete raggiunto il corretto controllo e il corretto tocco per disarmare il revolver in sicurezza. La chiave per il disarmo in sicurezza è avere il peso del revolver sotto controllo con una mano, mentre il pollice e l indice della mano forte controllano il cane e il grilletto. a. Con il pollice che controlla il cane come mostrato qui sopra (1), premere il grilletto per sganciare il cane (2). b. Appena il cane è libero, rilasciare IMMEDIATAMENTE il grilletto (3). Quindi abbassare il cane lentamente in posizione di riposo contro il telaio (4). 14

15 Il revolver è ora nella sua normale posizione di porto, con cane e grilletto in posizione di riposo e la barra di trasmissione abbassata. PERICOLO: il cane deve essere abbassato completamente prima di armarlo nuovamente per il primo colpo. Il cane deve essere armato con un movimento fluido fino alla posizione di armamento, per consentire alle parti in movimento il corretto funzionamento. In caso contrario, il cilindro potrebbe trovarsi fuori posizione quando si vuole sparare. Scaricare o espellere i bossoli Tenere il revolver puntato in direzione sicura! Non cercare di scaricare l arma se il cane è armato. Se il cane è armato, prima deve essere disarmato (vedere la relativa sezione di questo manuale). Quindi: 1. Aprire il portello. Questo consentirà al cilindro di ruotare. 2. Ruotare il cilindro in senso orario, a mano, allineando le camere con la bacchetta dell espulsore. 3. Premere all indietro la bacchetta dell espulsore, con il pollice sulla sua base anteriore, in modo che possa scorrere attraverso la camera per spingere la cartuccia o il bossolo fuori. Rilasciare quindi la bacchetta, caricata a molla. Ripetere finché tutte le camere sono vuote. 4. Accertarsi che TUTTE le cartucce siano state rimosse, quindi chiudere il portello. CORRETTA SEQUENZA DI SCARICAMENTO Non espellere cartucce cariche su superfici nelle quali l innesco potrebbe venire a contatto con oggetti solidi, e causare un accensione accidentale. Rimuovere o sostituire il cilindro ATTENZIONE: mai rimuovere, sostituire o portare un cilindro carico. Le cartucce potrebbero sparare se gli inneschi subiscono un urto. 1. Aprire il portello. Questo abbasserà il ritegno del cilindro nel fusto. 2. Premere il ritegno dell asse del tamburo (lato sinistro) ed estrarre in avanti completamente l asse del tamburo. 15

16 3. Rimuovere il cilindro dal lato del telaio nel quale si trova il portello di caricamento. Per sostituire il cilindro, seguire semplicemente a ritroso la procedura. Prima di rimettere a posto l asse del cane, tenendo l arma con la canna puntata lontano dal tiratore e in direzione sicura, ruotate il cilindro di ¼ di giro in senso orario, per assicurarsi che il bocciolo sia correttamente posizionato sulla dentiera del cilindro. Per concludere, chiudere il portello. ATTENZIONE SMONTAGGIO Mai pulire, lubrificare, smontare o eseguire lavori su un arma carica. Mai installare o rimuovere un tamburo carico. Il tamburo carico, infatti, può sparare se cade o viene urtato. Leggere le istruzioni prima di riassemblare l arma. SCARICARE L ARMA PRIMA DELLA PULIZIA Smontaggio L utilizzatore di un revolver Ruger New model single action deve leggere attentamente tutte le istruzioni di smontaggio e studiare tutte le illustrazioni prima di toccare l arma. È opportuno conoscere i nomi e la collocazione delle parti prima di rimuovere qualunque di esse. Anche se il meccanismo del revolver Ruger New model Single action è composto da poche parti, è essenziale che le operazioni di smontaggio e rimontaggio siano eseguite con competenza e cura. Sono necessari pochi utensili: un cacciavite o due per rimuovere le guancette e le viti dell impugnatura, un cacciaspine per rimuovere i perni del cane e del grilletto (spine). Un piccolo martello con testa in plastica può essere utile per spingere il perno del grilletto fuori e dentro. La punta della lama del cacciavite deve essere perfettamente di misura rispetto allo spacco delle viti dell impugnatura. Una punta troppo larga, infatti, gratterà via il metallo circostante, mentre una punta troppo piccola può danneggiare lo spacco delle viti. Prima di prendere l arma per lo smontaggio, assicurarsi di essere in grado di farlo correttamente. Coprire l area di lavoro con un panno soffice, in modo che la finitura dell arma e le mire non siano danneggiate, e dotarsi di una vaschetta nella quale riporre le parti man mano che vengono rimosse dall arma. Smontaggio per la pulizia Assicurarsi che l arma sia scarica! Un video on-line con la dimostrazione dello smontaggio e del rimontaggio dei revolver Ruger Singla action può essere visto cliccando su News & Resources, videos e Ruger tech tips dal sito www. ruger.com. 1. Con il revolver puntato in direzione sicura, aprire il portello di caricamento e ruotare il cilindro. Esaminare ogni camera per accertarsi che il revolver sia scarico. Lasciare il portello aperto. 2. Premere dal lato sinistro il ritegno del perno del tamburo, e mentre lo si trattiene in posizione sfilare il perno del tamburo. Rimuovere il cilindro e chiudere il portello. Questo è tutto ciò che serve per l ordinaria manutenzione. Smontaggio straordinario 1. Rimuovere la vite delle guancette e rimuovere le guancette. 2. Armare il cane. Inserire un piccolo perno o un chiodo (circa 25 mm) nel piccolo foro all estremità inferiore dell asta guidamolla del cane (lo scopo del perno è quello di intrappolare la molla quando il cane è abbattuto). 3. Mantenendo la pressione del pollice sulla cresta del cane, premere il grilletto e lasciar tornare il cane in posizione abbattuta. 4. Rimuovere le cinque viti che fissano l impugnatura al telaio. 5. Tirare l impugnatura verso il basso e all indietro per separarla dal telaio (se incontrate resistenza, arretrate leggermente il cane). Rimuovere il gruppo molla principale dall impugnatura, ma non rimuovere il piccolo perno che trattiene la molla. Il gruppo sarà successivamente rimontato così 16

17 come è. Attenzione a non smarrire il pistoncino e la molla del bocciolo (situati in un foro nella parte posteriore sinistra del telaio, appena sopra il foro della vite per il fissaggio dell impugnatura) o il pistoncino e la molla del ritegno del tamburo (che si trovano nel foro davanti alla guardia del grilletto nella parte inferiore del telaio). 6. Rimuovere il perno del grilletto come segue: usando un cacciavite come in fig. 8, premere la molla di ritegno del portello di caricamento, in modo che la coda della molla, che normalmente giace in una scanalatura del perno del grilletto, esca dalla scanalatura medesima. Quindi, usando un cacciaspine e un martello, far fuoriuscire completamente il perno del grilletto. PERICOLO: premere con attenzione la lama del cacciavite contro la molla, e accertarsi che la lama non sfugga dalla molla e danneggi il fusto, o ferisca la persona che sta trattenendo l arma. 7. Rimuovere il ritegno del tamburo, la molla del portello e il portello. 8. Rimuovere il perno del cane (notare che il cane è collegato al bocciolo e la barra di trasmissione è collegata al grilletto, fig. 9). Figura 8 Figura 9 Traduzione fig. 8: scanalatura nel perno del grilletto, scanalatura nel perno del cane. ANCHE SE LA PROCEDURA SEGUENTE È QUELLA CORRETTA, VOGLIAMO PRECISARE CHE UNO SMONTAGGIO A TAL PUNTO DETTAGLIATO NON È QUASI MAI, SE NON MAI, NECESSARIO. Il revolver è, a questo punto, disassemblato tanto quanto serve per la pulizia e manutenzione più approfondite. Tuttavia, se è necessario procedere oltre, è utile conoscere le seguenti accortezze: Espulsore e alloggiamento dell espulsore: avvolgere fermamente una mano intorno alla canna e all alloggiamento mentre si allenta la vite. Rimuovere la vite, quindi sollevare attentamente l alloggiamento (che contiene una molla in tensione e l asta dell espulsore) e rimuoverlo dalla canna. Ritegno del perno del tamburo: il dado del ritegno deve essere tenuto fermamente (con pinze protette antigraffio), mentre si svita il ritegno. Non smarrite la molla. Quando si rimonta il tutto, accertatevi che il dado e la molla siano sul lato sinistro del telaio. Tacca di mira: la tacca di mira può essere rimossa dal telaio facendo uscire la relativa spina (MR05600) e rimuovendo la vite per la regolazione in elevazione (MR05902). Se non è indispensabile, la tacca non deve essere rimossa perché c è il rischio di perdere le mollette dell elevazione. Se si rimuove la tacca, riassemblandola è d aiuto mettere una piccolissima quantità di grasso nel recesso della base della tacca. Il grasso tratterrà le molle in posizione mentre si inserisce la tacca sul telaio, prima di bloccare il tutto con la spina. 17

18 Rimontaggio Ancora, assicuratevi che il revolver sia scarico! 1. Agganciare il bocciolo al cane e la barra di trasmissione al grilletto come in fig. 9. Inserire parzialmente il gruppo cane/bocciolo nella sua sede nel telaio. Inserire il gruppo grilletto/barra di trasmissione nella sede nel telaio. Quindi, simultaneamente, completare l inserimento dei due gruppi nel telaio. 2. (riferirsi alla fig. 8). Allineare il cane nel telaio e inserire la spina del cane, con l estremità scanalata sul lato nel quale si trova il portello di caricamento (la vite lunga, XR01901, una volta inserita dal lato del portello, si intersecherà con la scanalatura e bloccherà il perno in posizione, vedere punto 11). 3. Rimettere il portello di caricamento, il ritegno del tamburo e la molla di ritegno del portello, come in fig. 10. Notare che l aletta del ritegno del tamburo giace tra i due bracci della molla di ritegno del portello e che quest ultima ha uno dei due bracci che forma un angolo di 90 gradi. La proiezione così conformata, è progettata per inserirsi nel foro quadrato nella parte inferiore del telaio, e per investirsi sulla superficie della camma del perno del portello di caricamento. Notare anche che questa proiezione trattiene il portello di caricamento. Figura (riferirsi alla fig. 8). Premere il braccio superiore della molla di ritegno del portello di caricamento con la punta della lama di un cacciavite e inserire il perno del grilletto. Il perno deve essere inserito dal lato del telaio nel quale si trova il portello di caricamento. L estremità non scanalata del perno deve essere inserita per prima (può essere necessario dover manipolare il grilletto, la molla di ritegno del portello e il ritegno del tamburo per allinearli in modo da far entrare il perno del grilletto). 5. Inserire il perno del cilindro, assicurandosi che la sezione scanalata del collare sia adiacente alla parte inferiore della canna. L asse deve essere inserito completamente e bloccato in posizione dal proprio ritegno. Se non si inserisce il perno completamente, la barra di trasmissione può incastrarsi sotto il percussore quando si arma il cane. 6. (riferirsi a fig. 11). Sganciare le estremità della molla del grilletto (XR03700) dal perno di ritegno scanalato, sui due lati dell impugnatura. 7. Inserire la molla e il pistoncino del ritegno del cilindro nel foro nell impugnatura (la molla va dentro prima, il pistoncino deve stare in cima). 8. Inserire la molla e il pistoncino del bocciolo (il pistoncino va nel foro per primo), nel foro sul lato sinistro del telaio, appena sopra il foro della vite sinistra di unione all impugnatura. 18

19 9. Inserire il gruppo molla principale nell impugnatura. Assicurarsi che il guidamolla sia inserito correttamente. 10. (riferirsi a fig. 11). Arretrare leggermente il cane e inserire l impugnatura sul telaio. Prima di spingere in avanti l impugnatura per accoppiarla al telaio, assicurarsi che: a) Il pistoncino del ritegno del tamburo (XR07700) sia posizionato in modo da entrare in contatto con la parte inferiore del ritegno (invece che con uno dei suoi lati); b) La molla del bocciolo sia allineata in modo da entrare in contatto con l orecchia sinistra dell impugnatura (e non essere invece piegata non appena l orecchia la sfiora). 11. Osservate fig. 11 e notate la coda della molla del grilletto (la freccia marcata A ). Questa coda della molla deve essere premuta in modo da farla scivolare al di sotto della coda del grilletto, quando si fa scorrere in avanti l impugnatura. Quando tutte le molle e i pistoncini sono allineati, far combaciare definitivamente l impugnatura con il telaio e fissate le cinque viti. Notare che la vite lunga (XR01901) deve essere collocata nel foro sul lato del portello di caricamento del revolver. Figura Agganciare le estremità della molla del grilletto sopra la spina di ritegno (KXR06300) Come indicato in fig. 11-C. 13. Accertarsi che il guidamolla del cane sia correttamente posizionato nella sua sede nell impugnatura. Quindi, armare il cane e rimuovere il piccolo perno dal foro nell asta guidamolla. Premere il grilletto e accompagnare il cane. 14. Aprire il portello, far uscire il perno del cilindro e reinserire il cilindro medesimo. Reinserire il perno del cane, assicurarsi che sia completamente agganciato e bloccato. 15. Prima di caricare le cartucce nel tamburo, far scattare il revolver diverse volte. Assicurarsi che il cilindro ruoti e si blocchi regolarmente, che il grilletto ritorni in posizione quando rilasciato, e che il portello si apra e si chiuda normalmente. 19

20 Cura e manutenzione Assicurarsi che l arma sia scarica! Accertarsi sempre che il revolver sia completamente scarico prima di pulirlo. A intervalli regolari o quando l arma è stata esposta a sabbia, acqua o altre condizioni avverse, smontarlo, pulirlo e lubrificarlo. Per pulire il revolver dopo il tiro: 1. Rimuovere il cilindro. 2. Pulire la canna dalla volata, facendovi scorrere la bacchetta con una pezzuola con il solvente, per diverse volte. Quindi inserire uno scovolo in bronzo della giusta misura, diverse volte. 3. Pulire nuovamente la canna con una pezzuola imbevuta di solvente. Quindi applicare alla bacchetta una pezzuola asciutta e passarla nella canna finché è pulita. 4. Ripetere la procedura per ciascuna delle sei camere. 5. Passare una pezzuola umida d olio nella canna e nelle camere. Alcune cartucce con proiettile in piombo depositano residui metallici nella gola delle camere, nel cono di forzamento della canna, e in canna. Se si nota impiombamento nel revolver, pulirlo prima che si accumuli fino a interferire con l affidabilità di funzionamento e la precisione. Gli speciali utensili per lo spiombamento sono disponibili nelle armerie. I meccanismi interni del revolver possono essere lubrificati senza necessità di smontaggio. Poche gocce d olio specifico per armi, applicate periodicamente nelle aperture del telaio, giungeranno infine ai meccanismi interni. Le superfici esterne del revolver devono essere pulite con un solvente e quindi leggermente sfregare con un panno unto. ATTENZIONE LUBRIFICAZIONE Sparare con un revolver nel quale la canna sia parzialmente occlusa da olio, grasso o altri materiali può danneggiare l arma e comportare serie lesioni al tiratore e agli astanti. Non spruzzate o applicate lubrificanti direttamente sulle cartucce. Se la polvere di una cartuccia è danneggiata dal lubrificante, può non accendersi, ma l energia dell innesco può essere sufficiente a spingere il proiettile in canna, dove resterà bloccato. Sparando il colpo successivo, il revolver potrebbe danneggiarsi e potrebbero verificarsi serie lesioni o la morte del tiratore o degli astanti. Usate correttamente i lubrificanti. Siete responsabili della corretta cura e manutenzione delle vostre armi. LA LUBRIFICAZIONE IMPROPRIA DISTRUGGE LE ARMI Conservazione Le armi non devono essere riposte cariche! UTILIZZATE IL SISTEMA DI BLOCCO FORNITO CON IL REVOLVER PER RENDERLO INUTILIZZABILE PER LA CUSTODIA. NON tenere l arma in custodie di cuoio, tessuto o canapa per la conservazione. Questi materiali attraggono l umidità, anche se possono apparire perfettamente asciutti. ATTENZIONE CONSERVAZIONE Mai conservare l arma in modo che possa essere agevolmente rimossa. Le armi devono sempre essere custodite in sicurezza e scariche, fuori dalla portata di bambini ed estranei. Usate il sistema di blocco fornito con l arma per la custodia. L uso di un sistema di blocco o un lucchetto è solo uno degli aspetti di una custodia responsabile delle armi. Per aumentare la sicurezza, le armi devono essere custodite scariche in luoghi separati dalle munizioni e inaccessibili a bambini e persone non autorizzate. CUSTODITE L ARMA AL SICURO E SCARICA 20

21 Cura dei revolver in acciaio inox Le armi in acciaio inox sono relativamente più resistenti alla corrosione di quelle in acciaio brunito. Comunque, devono essere frequentemente ispezionate e pulite, lubrificate e ricevere un protettivo dalla ruggine se necessario. Alcune volte è possibile notare uno sbiadimento delle superfici, particolarmente nell area dell impugnatura dei revolver in acciaio inox, risultante dalla traspirazione della pelle. Il contatto con alcuni tipi di fondine può alche causare la ruggine. Quest ultima può anche essere il risultato di una esposizione dell arma a umidità, aria salmastra o prodotti chimici. Uno scolorimento poco accentuato può essere rimosso trattando l area con una gomma per cancellare o un pulitore per metalli. Quando si usano prodotti abrasivi, procedere con cura e usare una leggera pressione per uniformare le aree trattate con quelle che non avevano subito la scoloritura. Le superfici esposte dell arma devono essere pulite e asciugate dopo ogni uso o dopo l esposizione a condizioni avverse. Se l arma deve essere riposta, coprirla con un leggero strato di olio o conservante. Quando l arma è in uso continuo, e la presenza di olio o grasso può essere un problema, le superfici esterne possono essere trattate (dopo la pulizia) con le cere in pasta specifiche per i metalli. Quando si applica la cera, assicurarsi che non finisca nei meccanismi o nelle parti funzionali come il dente di ritegno del cilindro, il grilletto o le tacche di blocco del cilindro. Una copertura in cera correttamente applicata non interferirà con il maneggio e assicurerà una buona protezione contro la ruggine. Applicazione degli anelli per l ottica (solo modello Hunter) Nella parte inferiore di ciascun anello c è un piolo di riferimento. Grazie a questo piolo, l anello può essere applicato all ottica in modo che combaci con l attacco sulla sommità della canna. Disassemblare un anello e riassemblarlo sul corpo dell ottica, tra la torretta e l oculare, in modo che il dado di serraggio (D-73) sia posizionato sul lato sinistro dell ottica. Installare le quattro viti, senza serrarle. Disassemblare l altro anello e installarlo nella parte anteriore del tubo dell ottica, con il dado di serraggio sul lato sinistro. Installare le quattro viti e, anche questa volta, non serrarle. Assemblare gli anelli alla canna inserendo i pioli di riferimento nei recessi sulla parte superiore della canna. Serrare i dadi in modo che gli anelli siano vincolati alle tacche semicircolari sui lati della canna. Ruotare l ottica finché il reticolo sia correttamente allineato, e far scorrere il tubo dell ottica fino a trovare la corretta lunghezza focale. Quindi serrare le otto viti poco per volta ciascuna, per serrare il corpo dell ottica. Tarare seguendo le istruzioni dell ottica. Mire (per i revolver che ne sono dotati) REGOLAZIONE Ogni click della vite di regolazione della tacca (in elevazione e brandeggio) sposterà il punto di impatto del proiettile circa di ¾ di pollice a 25 yard. L altezza del mirino è stata scelta per consentire un ampia escursione della regolazione in elevazione della tacca, considerando le varie distanze alle quali l arma può essere usata. Le lunghezze di canna e i caricamenti utilizzati influenzano la traiettoria. Quindi, il tiratore deve determinare la taratura con tiri di prova. 21

22 Per sollevare il punto di impatto: girare la vite in senso antiorario. Per abbassare il punto di impatto: girare la vite in senso orario. Per spostare il punto di impatto a destra: girare la vite in senso antiorario. Per spostare il punto di impatto a sinistra: Girare la vite in senso orario. Raffigurazione delle mire sul bersaglio La sommità del mirino deve essere allineata con la sommità della tacca. Il mirino è al centro della finestra della tacca. Le mire sono tangenti alla base del barilotto del bersaglio. Mire intercambiabili (solo modello Hunter) Il revolver modello Hunter è dotato di mirino intercambiabile. Per cambiarlo, premere il ritegno a molla nella parte anteriore della bindella della canna con un punzone e sollevare la parte posteriore del mirino. Le regole di base del maneggio in sicurezza delle armi Noi crediamo che gli americani abbiano il diritto di acquistare e usare armi per scopi legali. Il possesso privato di armi in America è una tradizione, ma questo possesso impone la responsabilità da parte del proprietario di usare l arma in modo da assicurare la propria e l altrui sicurezza. Quando le armi sono usate in modo sicuro e responsabile, sono una notevole fonte di piacere e soddisfazione e rappresentano una parte fondamentale della nostra libertà personale. Le armi non causano incidenti! Gli incidenti con le armi sono il risultato di trascuratezza o ignoranza da parte del tiratore delle regole di base del maneggio. 22

23 Le seguenti regole devono essere sempre osservate. Il maneggio sicuro dell arma non è solo desiderabile, ma assolutamente essenziale per la vostra sicurezza, la sicurezza degli altri, la continuazione del possesso di armi e del tiro sportivo come lo conosciamo oggi. 1. Imparare le caratteristiche meccaniche e di maneggio dell arma che state usando. Non tutte le armi sono uguali. Il modo di portarle e maneggiarle varia in accordo con le caratteristiche meccaniche per evitare spari accidentali e le varie procedure per il caricamento e lo scaricamento. Nessuno deve maneggiare un arma senza prima aver familiarizzato a fondo con il particolare tipo di arma che sta utilizzando e con la sicurezza delle armi in generale. 2. Tenere sempre l arma puntata in direzione sicura. Assicuratevi che il proiettile si fermi dietro il bersaglio, anche sparando in bianco. Mai lasciare la canna puntata verso qualsiasi parte del vostro corpo o di un altra persona. Questo è particolarmente importante quando si carica o scarica un arma. Nel caso di un colpo accidentale, nessuno può rimanere ferito se la canna punta in direzione sicura. Una direzione sicura significa una direzione che non permetta a un proiettile di colpire una persona o un oggetto dal quale possa rimbalzare. Una direzione sicura deve tener conto del fatto che un proiettile può penetrare un muro, pavimenti, soffitti, finestre eccetera, e colpire una persona o danneggiare la proprietà. Abituatevi a sapere esattamente dove punta l arma tutte le volte che la maneggiate, e assicuratevi che la direzione in cui punta sia sotto il vostro controllo sempre, anche in caso di inciampo o caduta. Tenete le dita lontane dal grilletto finché non siete pronti a sparare. 3. Le armi devono essere scariche quando non sono in uso. Le armi devono essere caricate sul campo o sulla piazzola di tiro del poligono, pronte a sparare. Armi e munizioni devono essere custodite al sicuro e sotto chiave in casseforti, rastrelliere o stipetti, o utilizzando il lucchetto fornito in dotazione, quando non sono utilizzate. Le munizioni devono essere custodite separate dalle armi. Tenete le armi fuori dalla vista di visitatori e bambini. È responsabilità del possessore di armi assicurarsi che bambini e persone imperite nel maneggio abbiano accesso ad armi, munizioni o componenti. 4. Assicuratevi che la canna sia libera da ostruzioni prima del tiro. Anche un po di fango, neve o eccesso di lubrificante nella canna può causare rigonfiamenti o bruciare durante il tiro, causando serie lesioni al tiratore o agli astanti. Assicuratevi di utilizzare munizioni del calibro corretto e del corretto dosaggio per l arma che state utilizzando. Se il rinculo dell arma sembra troppo debole o diverso dal solito, CESSATE IL FUOCO IMMEDIATAMENTE, scaricate l arma e assicuratevi che non vi siano ostruzioni in canna. 5. Assicuratevi del bersaglio al quale state sparando. Non sparate se non sapete esattamente dove il proiettile va a colpire. Assicuratevi che il proiettile si fermi dietro il bersaglio, anche quando state sparando in bianco con un arma scarica. Se siete a caccia, non sparate verso un semplice rumore. Assicuratevi del bersaglio prima di premere il grilletto. 6. Indossate occhiali da tiro e protezioni acustiche quando sparate Tutti i tiratori devono indossare occhiali protettivi e protezioni acustiche quando sparano. L esposizione al rumore può danneggiare l udito e una adeguata protezione oculare è essenziale. 7. Mai arrampicarsi sugli alberi o su una siepe con un arma carica. Abbassare l arma con attenzione prima di scavalcare una siepe e scaricarla prima di salire o scendere da un albero o saltare un ostacolo. Mai tirare o spingere un arma carica verso di sé o verso un altra persona. Se siete in dubbio per qualsiasi motivo, scaricate l arma! 8. Non sparate contro superfici dure o contro l acqua. I proiettili possono rimbalzare contro molte superfici, come rocce o la superficie dell acqua e viaggiare in direzioni impreviste con considerevole velocità. 9. Mai trasportare un arma carica Le armi devono essere sempre scaricate prima di essere messe su un veicolo. Una valigetta o un fodero devono essere usati per trasportare l arma scarica da e verso il poligono. 10. Mai bere alcolici quando si spara Non bevete finché non è finita la giornata di tiro. Il maneggio delle armi sotto l influenza dell alcool in qualsiasi forma, o medicinali che possono incidere sulla coordinazione o sulla capacità di giudizio, costituisce una trascuratezza criminale della sicurezza degli altri. 23

24 Traduzioni a cura della Bignami Spa. I dati riportati nella presente pubblicazione, sono stati forniti dal Produttore e possono subire modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso. La Bignami Spa non è responsabile per inesattezze e/o per eventuali errori tipografici. Bignami Spa Via Lahn, Ora (BZ) Tel

Manuale di istruzioni. mini-revolver North American Arms

Manuale di istruzioni. mini-revolver North American Arms Manuale di istruzioni mini-revolver North American Arms Manuale di istruzioni Per i mini-revolver North american arms.22 magnum,.22 long rifle,.22 short,.17 Hmr,.17 Mach 2 Mini-master e Black widow Congratulazioni!

Dettagli

Manuale di istruzioni. Mini revolver Sidewinder

Manuale di istruzioni. Mini revolver Sidewinder Manuale di istruzioni Mini revolver Sidewinder ! MINI REVOLVER SIDEWINDER Revolver North American Arms Sidewinder Manuale di istruzioni Questo manuale è un addendum rispetto al manuale di istruzioni del

Dettagli

Manuale di istruzioni NEW VAQUERO

Manuale di istruzioni NEW VAQUERO Manuale di istruzioni NEW VAQUERO INDICE Lucchetto esterno... 03 Funzionamento del lucchetto interno... 04 Informazioni generali e caratteristiche meccaniche... 07 Nomenclatura... 08 Munizioni... 10 Maneggio...

Dettagli

Manuale di istruzioni P 26

Manuale di istruzioni P 26 Manuale di istruzioni P 26 B&T p26 Manuale di istruzioni B&T P26 Indice 1. Norme generali 1.1. Norme di sicurezza 1.2. Norme di manutenzione 2. Scheda tecnica 2.1. Descrizione generale 2.2. Nomenclatura

Dettagli

Manuale di istruzioni KK300

Manuale di istruzioni KK300 Manuale di istruzioni Walther Kk300 Manuale di istruzioni 2 Precauzioni nel maneggio delle armi ATTENZIONE Mai dimenticare che anche la più sicura delle armi può essere pericolosa per voi e per gli altri

Dettagli

Manuale di istruzioni. Perfecta S3

Manuale di istruzioni. Perfecta S3 Manuale di istruzioni Perfecta S3 PERFECTA S3 Umarex Perfecta S3 calibro 4,5 mm Manuale di istruzioni ATTENZIONE Prodotto non adatto per soggetti di età inferiore a 18 anni. Leggere con attenzione e comprendere

Dettagli

Manuale di istruzioni. Brunito e in acciaio inox, nei calibri.327 Federal magnum,.357 magnum e.38 special

Manuale di istruzioni. Brunito e in acciaio inox, nei calibri.327 Federal magnum,.357 magnum e.38 special Manuale di istruzioni Ruger GP 100 Brunito e in acciaio inox, nei calibri.327 Federal magnum,.357 magnum e.38 special INDICE Nomenclatura... 04 Istruzioni per l installazione del lucchetto... 05 Informazioni

Dettagli

Manuale di istruzioni. revolver in Doppia azione Ruger Super

Manuale di istruzioni. revolver in Doppia azione Ruger Super Manuale di istruzioni revolver in Doppia azione Ruger Super Redhawk & Alaskan INDICE Istruzioni per l installazione del lucchetto... 04 Informazioni generali e caratteristiche meccaniche... 05 Munizioni...

Dettagli

Ruger SP101 Revolver a doppia azione

Ruger SP101 Revolver a doppia azione Manuale di istruzioni Ruger SP101 Revolver a doppia azione Calibro.357 magnum,.38 special, 9 mm,.22,.32 &.327 Federal INDICE Istruzioni per l installazione del lucchetto... 3 Informazioni generali e caratteristiche

Dettagli

Manuale di istruzioni. Calibro.22 lr,.38 Special,.38 Special +P,.357 Magnum

Manuale di istruzioni. Calibro.22 lr,.38 Special,.38 Special +P,.357 Magnum Manuale di istruzioni Ruger Lcr Calibro.22 lr,.38 Special,.38 Special +P,.357 Magnum INDICE Nomenclatura... 4 Istruzioni per l installazione del lucchetto... 5 Funzionamento del lucchetto interno... 6

Dettagli

Manuale di istruzioni. Pistola KH9

Manuale di istruzioni. Pistola KH9 Manuale di istruzioni Pistola KH9 Pistola KH 9 Manuale per la pistola B&T Kh9 calibro 9x21 Prodotta da B&T Ag, Svizzera 2 Pistola KH 9 Indice 1. Procedure generali 1.1. Procedure di sicurezza 1.2. Procedure

Dettagli

Manuale di istruzioni PISTOLA GUARDIAN

Manuale di istruzioni PISTOLA GUARDIAN Manuale di istruzioni PISTOLA GUARDIAN Manuale di istruzioni per la pistola North american arms Guardian ATTENZIONE! Leggete e comprendete questo manuale prima di rimuovere l arma dalla confezione. Quest

Dettagli

Manuale di istruzioni. Western Single Action

Manuale di istruzioni. Western Single Action Manuale di istruzioni Western Single Action Manuale di istruzioni per il revolver Weihrauch Western single action Leggere queste istruzioni e gli avvisi in esse contenuti con attenzione, prima di usare

Dettagli

Manuale di istruzioni. P220, P226, P228, P229 conversione calibro.22 lr

Manuale di istruzioni. P220, P226, P228, P229 conversione calibro.22 lr Manuale di istruzioni P220, P226, P228, P229 conversione calibro.22 lr Sig Sauer Conversione calibro.22 lr per le pistole P220, P226, P228, P229 Istruzioni sul funzionamento e la sicurezza (versione 09.01)

Dettagli

Manuale di istruzioni. Pistole semiautomatiche a pallini con alimentazione a Co2

Manuale di istruzioni. Pistole semiautomatiche a pallini con alimentazione a Co2 Manuale di istruzioni Pistole semiautomatiche a pallini con alimentazione a Co2 PISTOLE SEMIAUTO A CO2 Pistole semiautomatiche a pallini con alimentazione a Co2 Leggete questo manuale completamente Quest

Dettagli

Manuale di istruzioni. Pistola FP 500

Manuale di istruzioni. Pistola FP 500 Manuale di istruzioni Pistola FP 500 Walther FP500 Pistola libera calibro.22 Lr Manuale di istruzioni Caro tiratore sportivo, congratulazioni per aver acquistato la tua FP500. Facendo ciò, hai scelto il

Dettagli

Manuale di istruzioni MAUSER M12

Manuale di istruzioni MAUSER M12 Manuale di istruzioni INDICE Componenti principali dell arma... 04 Istruzioni generali di sicurezza... 05 1. Installazione e rimozione dell otturatore... 06 2. Rimozione e inserimento del noce dell otturatore...

Dettagli

Manuale di istruzioni. Merkel K3/K4. carabina monocolpo

Manuale di istruzioni. Merkel K3/K4. carabina monocolpo Manuale di istruzioni carabina monocolpo INDICE Istruzioni di sicurezza... 03 Componenti... 04 Montaggio... 04 Smontaggio... 08 Maneggio dell arma... 08 Sistema di scatto... 12 Mire e attacchi per l ottica...

Dettagli

Manuale di istruzioni. Balestra Compound

Manuale di istruzioni. Balestra Compound Manuale di istruzioni Balestra Compound Manuale di istruzioni per la linea di balestre carrucolate Skorpion La freccia illustrata in posizione di tiro è solo per dimostrazione. IMPORTANTE! Non è un giocattolo!

Dettagli

Manuale di istruzioni. Sig P210

Manuale di istruzioni. Sig P210 Manuale di istruzioni INDICE 1. Istruzioni generali... 07 2. Regole di sicurezza... 07 3. Descrizione del prodotto... 08 3.1. Descrizione generale dell arma... 08 3.2. Caratteristiche principali... 08

Dettagli

Manuale di istruzioni Merkel

Manuale di istruzioni Merkel Traduzioni a cura della Bignami Spa. I dati riportati nella presente pubblicazione, sono stati forniti dal Produttore e possono subire modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso. La Bignami Spa non

Dettagli

www.nikkostirling.com IT Anello di fissaggio Obiettivo Regolazione della parallasse Tubo del cannocchiale Cappuccio della torretta Elevazione Deriva Regolazione dell ingrandimento Illuminazione Oculare

Dettagli

Manuale di istruzioni HATSAN BREAK BARREL

Manuale di istruzioni HATSAN BREAK BARREL Manuale di istruzioni HATSAN BREAK BARREL Carabine ad aria compressa con canna basculante Hatsan (break barrel) Per favore, leggete questo manuale prima di utilizzare la vostra carabina ad aria compressa.

Dettagli

Manuale di istruzioni CZ USA

Manuale di istruzioni CZ USA Manuale di istruzioni CZ USA fucili a canna liscia INDICE Istruzioni di sicurezza... 03 SOVRAPPOSTI... 04 Montaggio... 04 Utilizzo... 06 Strozzatori... 08 Manutenzione... 08 DOPPIETTE... 09 Montaggio...

Dettagli

Manuale di istruzioni. Red Dot

Manuale di istruzioni. Red Dot Manuale di istruzioni Red Dot Red Dot Istruzioni per l uso dei collimatori a punto rosso Hawke Grazie per aver acquistato un collimatore a punto rosso Hawke. Per favore, leggete queste istruzioni prima

Dettagli

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione della scheda wireless LAN 7429160006 7429160006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica

Dettagli

Manuale di istruzioni. SIG SG SP calibro 5,56 mm.

Manuale di istruzioni. SIG SG SP calibro 5,56 mm. Manuale di istruzioni SIG SG 550-551 SP calibro 5,56 mm. Manuale di istruzioni per le carabine semiautomatiche Sig Sg 550-551 Sp calibro 5,56 mm Indice 1. Procedure di sicurezza 2. Teoria dell arma 2.1.

Dettagli

PIEGACURVA FERRI MANUALE Art. 0197

PIEGACURVA FERRI MANUALE Art. 0197 MANUALE D ISTRUZIONE PIEGACURVA FERRI MANUALE Art. 0197 CARATTERISTICHE Forza di curvatura: 4.42 T / cm 2 Capacità massima su ferro: Tondino 16mm Quadro 13x13mm Piatto 30x8mm Capacità massima su ferro

Dettagli

Manuale di istruzioni. Carabina

Manuale di istruzioni. Carabina Manuale di istruzioni Carabina Ruger AMERICAN INDICE Nomenclatura... 04 Istruzioni per l installazione del lucchetto... 05 Informazioni generali e caratteristiche meccaniche... 06 Funzionamento della sicura...

Dettagli

Manuale di istruzioni. Pistole Ruger P95

Manuale di istruzioni. Pistole Ruger P95 Manuale di istruzioni Pistole INDICE Nomenclatura... 4 Istruzioni per l installazione del lucchetto... 5 Informazioni generali e caratteristiche meccaniche... 6 Funzionamento della sicura manuale... 7

Dettagli

Manuale di istruzioni. Fucili a pompa Armsan ed Armtac

Manuale di istruzioni. Fucili a pompa Armsan ed Armtac Manuale di istruzioni Fucili a pompa Armsan ed Armtac Manuale di istruzioni per i fucili a pompa Armsan e Armtac 2 La sicurezza prima di tutto Le armi sono oggetti pericolosi, che possono causare serie

Dettagli

CHAS 4-16 FRENO ANTERIORE E FRENO POSTERIORE. Intervento/ Nome della parte Q.tà Osservazioni. Staccare le parti nell ordine dato.

CHAS 4-16 FRENO ANTERIORE E FRENO POSTERIORE. Intervento/ Nome della parte Q.tà Osservazioni. Staccare le parti nell ordine dato. EAS00577 PASTIGLIE FRENO ANTERIORI 6 Nm (0,6 m kg) 40 Nm (4,0 m kg) Sequenza Intervento/ Nome della parte Q.tà Osservazioni 3 4 5 6 7 Rimozione delle pastiglie del freno anteriore Bullone della pinza freno

Dettagli

Manuale di istruzioni. Marlin a leva calibro.22 (short, long e long rifle)

Manuale di istruzioni. Marlin a leva calibro.22 (short, long e long rifle) Manuale di istruzioni (short, long e long rifle) INDICE Manuale di istruzioni per le carabine (short, long e long rifle)... 03 Caratteristiche di sicurezza... 03 Come caricare l arma... 05 Mirare... 08

Dettagli

Manuale di istruzioni. SPA (Straight pull action) 17/22

Manuale di istruzioni. SPA (Straight pull action) 17/22 Manuale di istruzioni SPA (Straight pull action) 17/22 Issc Spa 17/22 Manuale di istruzioni Importanti indicazioni per l uso dell arma Occorre ricordare che anche l arma più sicura è potenzialmente pericolosa

Dettagli

È semplice assemblare la nuova pressa Square Deal B

È semplice assemblare la nuova pressa Square Deal B SDB Start for Translator-IT-r2.qxp_Layout 1 8/25/17 11:30 AM Page 1 Pronti a RICARICARE! È semplice assemblare la nuova pressa Square Deal B 1 La pressa Square Deal B include tutti gli elementi mostrati

Dettagli

Manuale di istruzioni. Pistola semiautomatica M22 calibro.22lr

Manuale di istruzioni. Pistola semiautomatica M22 calibro.22lr Manuale di istruzioni Pistola semiautomatica M22 calibro.22lr Pistola semiautomatica ISSC M22 calibro.22 LR Manuale di istruzioni Importanti indicazioni per l uso dell arma Occorre ricordare che anche

Dettagli

Manuale di istruzioni. Pistole Semiautomatiche Ruger Mark IV

Manuale di istruzioni. Pistole Semiautomatiche Ruger Mark IV Manuale di istruzioni Pistole Semiautomatiche Ruger Mark IV Manuale di istruzioni per le pistole semiautomatiche Ruger Mark IV Standard, Target, Hunter e Competition Leggere le istruzioni e gli avvertimenti

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI

MANUALE D ISTRUZIONI MANUALE D ISTRUZIONI MATEBA ITALIA SRL Via Livenza, 6 31044 MONTEBELLUNA (TV) Tel. 0423 1951380 www.matebaitalia.com - [email protected] - [email protected] Pag. 2 di 18 Congratulazioni! Tu

Dettagli

Manuale di istruzioni. Ruger SR1911

Manuale di istruzioni. Ruger SR1911 Manuale di istruzioni Ruger SR1911 INDICE Nomenclatura... 4 Istruzioni per l installazione del lucchetto... 6 Informazioni generali e caratteristiche meccaniche... 7 Funzionamento della sicura manuale...

Dettagli

Manuale di istruzioni MAUSER M03

Manuale di istruzioni MAUSER M03 Manuale di istruzioni INDICE Regole di sicurezza... 04 1. Montaggio, smontaggio... 05 2. Sicurezza e blocco dell otturatore... 05 3. Caricamento... 06 4. Sparo... 07 5. Scaricamento... 07 6. Blocco del

Dettagli

Manuale di istruzioni. Carabina semiautomatica Marlin (solo calibro.22 lr) con serbatoio tubolare

Manuale di istruzioni. Carabina semiautomatica Marlin (solo calibro.22 lr) con serbatoio tubolare Manuale di istruzioni Carabina semiautomatica Marlin (solo calibro.22 lr) con serbatoio tubolare INDICE Manuale di istruzioni per la carabina semiautomatica Marlin (solo calibro.22 lr) con serbatoio tubolare...

Dettagli

Manuale di istruzioni. Sig Sauer P210 Versione 10.02

Manuale di istruzioni. Sig Sauer P210 Versione 10.02 Manuale di istruzioni Sig Sauer P210 Versione 10.02 INDICE 1 Istruzioni generali...03 2. Istruzioni di sicurezza...03 2.1. Maneggio in sicurezza dell arma...03 2.2. Rischi per l utilizzatore e come evitarli...04

Dettagli

Manuale di istruzioni. Balestra XBC350

Manuale di istruzioni. Balestra XBC350 Manuale di istruzioni Balestra XBC350 ISTRUZIONI DI CARATTERE GENERALE PER LA BALESTRA COMPOUND XBC350 IMPORTANTE QUESTO NON É UN GIOCATTOLO Prima dell uso leggere con attenzione e seguire poi queste istruzioni.

Dettagli

ISTRUZIONI D USO CZ 92

ISTRUZIONI D USO CZ 92 ISTRUZIONI D USO CZ 92 Prima di iniziare ad operare con la pistola, prendete conoscenza delle presenti istruzioni, e soprattutto delle seguenti disposizioni di sicurezza. Una manovra non corretta o incuria

Dettagli

Manuale di istruzioni. Merkel Rx.Helix

Manuale di istruzioni. Merkel Rx.Helix Manuale di istruzioni INDICE 1 Generale... 03 1.1 Come usare questo manuale... 03 1.1.1 Generale... 03 1.1.2 Segni e simboli... 03 1.2 Esclusione di responsabilità... 03 1.3 Istruzioni di sicurezza...

Dettagli

Manuale di istruzioni LP500 SCATTO ELETTRONICO

Manuale di istruzioni LP500 SCATTO ELETTRONICO Manuale di istruzioni LP500 SCATTO ELETTRONICO Walther LP500 E Scatto elettronico e meccanico intercambiabile 2 La collaudata tecnologia Walther con scatto elettronico regolabile Lo scatto elettronico

Dettagli

Manuale di istruzioni. Smith & Wesson Modello 41

Manuale di istruzioni. Smith & Wesson Modello 41 Manuale di istruzioni Smith & Wesson Modello 41 INDICE Le vostre responsabilità di sicurezza... 04 Custodia e trasporto in sicurezza... 06 Nomenclatura... 07 Preparazione al tiro... 07 Munizioni... 08

Dettagli

In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790.

In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790. 24 Manutenzione Procedure di pulizia In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790. Pulizia dei pannelli I pannelli non necessitano di pulizia alcuna. Tuttavia,

Dettagli

MANUTENZIONE ARMI. Regione Saumont, 8/A AOSTA Tel./Fax

MANUTENZIONE ARMI. Regione Saumont, 8/A AOSTA Tel./Fax MANUTENZIONE ARMI TIRO A SEGNO NAZIONALE SEZIONE DI AOSTA Regione Saumont, 8/A 11100 AOSTA Tel./Fax 0165 34890 E-mail: [email protected] PANORAMICA Manutenzione di una pistola Dispositivi di protezione

Dettagli

Manuale di istruzioni B&T SPR

Manuale di istruzioni B&T SPR Manuale di istruzioni B&T SPR SOMMARIO 1. Regole generali 3 1.1 Regole di sicurezza 3 1.2 Regole di manutenzione 3 2. Caratteristiche tecniche 3 2.1 Descrizione generale 3 2.2 Nomenclatura 4 3. Procedure

Dettagli

Manuale di istruzioni. Sig Sauer P220, P224, P226, P229, P239

Manuale di istruzioni. Sig Sauer P220, P224, P226, P229, P239 Manuale di istruzioni Sig Sauer P220, P224, P226, P229, P239 INDICE Lucchetto di sicurezza... 03 1.0 Regole di sicurezza... 04 1.1 Proteggere occhi e orecchie... 04 2.0 Caratteristiche meccaniche e teoria

Dettagli

SINGER Manichino #150 #151 Istruzioni per il montaggio e per l uso

SINGER Manichino #150 #151 Istruzioni per il montaggio e per l uso SINGER Manichino #150 #151 Istruzioni per il montaggio e per l uso CONSIGLI UTILI Conservate l involucro di plastica. Potrete usarlo per coprire il manichino e ripararlo dalla polvere. Per abiti che vestano

Dettagli

Manuale di istruzioni. Sig Sauer P232

Manuale di istruzioni. Sig Sauer P232 Manuale di istruzioni Sig Sauer P232 INDICE Lucchetto... 03 Avvertimenti di grande importanza... 03 Informazioni generali di sicurezza e caratteristiche meccaniche... 03 1.0 Regole di sicurezza... 04 1.1

Dettagli

Manuale di istruzioni. Smith & Wesson 22A/22S Sport

Manuale di istruzioni. Smith & Wesson 22A/22S Sport Manuale di istruzioni Smith & Wesson 22A/22S Sport Manuale di istruzioni per la serie 22A/22S Sport Leggete le istruzioni e gli avvisi di questo manuale ATTENTAMENTE prima di usare l arma. Attenzione Leggete

Dettagli

Manuale di istruzioni. Carabina 5.56

Manuale di istruzioni. Carabina 5.56 Manuale di istruzioni Carabina 5.56 Manuale per le carabine Troy defense calibro 5,56 mm 2 ATTENZIONE Prima di usare un arma, leggere e seguite queste istruzioni. Se c è qualsiasi cosa che non capite,

Dettagli

Manuale di istruzioni BODYGUARD 380

Manuale di istruzioni BODYGUARD 380 Manuale di istruzioni BODYGUARD 380 Manuale di istruzioni Smith & Wesson Bodyguard 380 Leggete le istruzioni e gli avvisi di questo manuale ATTENTAMENTE PRIMA di usare l arma. ATTENZIONE: Leggete attentamente

Dettagli

Manuale di istruzioni. Hatsan TORPEDO

Manuale di istruzioni. Hatsan TORPEDO Manuale di istruzioni Hatsan TORPEDO 2 Manuale di istruzioni per le carabine Hatsan Torpedo 155, 150, 150 Th, 100x, 105x Per favore, leggete questo manuale prima di usare la vostra carabina ad aria compressa

Dettagli

Manuale di istruzioni B&T TP9

Manuale di istruzioni B&T TP9 Manuale di istruzioni INDICE Istruzioni di sicurezza... 03 Nomenclatura... 04 Carcassa superiore... 04 Carcassa inferiore... 04 Lato sinistro... 05 Lato destro... 06 Dati tecnici... 07 Maneggio e procedure

Dettagli

Manuale di istruzioni. B&T Apc223

Manuale di istruzioni. B&T Apc223 Manuale di istruzioni B&T Apc223 INDICE 1. Regole generali...03 1.1. Regole di sicurezza...03 1.2. Regole di manutenzione...03 2. Caratteristiche tecniche...03 2.1. Descrizione generale...03 2.2. Nomenclatura...04

Dettagli

Manuale di istruzioni. Vibro-pulitore per bossoli

Manuale di istruzioni. Vibro-pulitore per bossoli Manuale di istruzioni Vibro-pulitore per bossoli Vibro-pulitore per bossoli Istruzioni per l uso del prodotto IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGETE TUTTE LE ISTRUZIONI vibro-pulitore per bossoli 2

Dettagli

Blocco barella autocaricante

Blocco barella autocaricante CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA Blocco barella autocaricante CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S. Iannozzi Emanuela È un sistema per il bloccaggio di lettini e barelle

Dettagli

Istruzioni di montaggio senza fori per tenda plissè a vetro con basetta adesiva trasparente

Istruzioni di montaggio senza fori per tenda plissè a vetro con basetta adesiva trasparente per tenda plissè a vetro con basetta adesiva trasparente Pag. 1/8 Si prega di utilizzare solo le viti in dotazione Utilizzare per il fissaggio solo un giravite a croce: NON USARE AVVITATORI ELETTRICI Applicare

Dettagli

900 Monteringsanvisning. SCdefault. Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces :89-12 Mar 03

900 Monteringsanvisning. SCdefault. Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces :89-12 Mar 03 SCdefault 900 Monteringsanvisning SITdefault Supporto biciclette, gancio di traino MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date

Dettagli

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian -

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. ILLUSTRATO IN POSIZIONE APERTA 1 3 8 4 7 6 5 Figura 1 Elemento Reperimento

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica.

MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica. MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M Macchina foratrice elettrica www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22-32 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta pari a 1.5 mm. Massimo spessore di plastica:

Dettagli

Manuale di istruzioni. Sig Sauer 1911 22

Manuale di istruzioni. Sig Sauer 1911 22 Manuale di istruzioni Sig Sauer 1911 22 INDICE Lucchetto di sicurezza... 03 1.0 Regole di sicurezza... 04 1.1 Proteggere gli occhi e le orecchie... 04 2.0 Caratteristiche meccaniche e teoria dell arma...

Dettagli

La chiodatrice Spit P560 dev essere utilizzata solo da personale qualificato e autorizzato, di età superiore a 18 anni

La chiodatrice Spit P560 dev essere utilizzata solo da personale qualificato e autorizzato, di età superiore a 18 anni PRELIMINARI La chiodatrice Spit P60 dev essere utilizzata solo da personale qualificato e autorizzato, di età superiore a 8 anni Gli operatori devono essere istruiti sul funzionamento e sulle procedure

Dettagli

Manuale di istruzioni. Marlin 336/444/1895

Manuale di istruzioni. Marlin 336/444/1895 Manuale di istruzioni Marlin 336/444/1895 Manuale di istruzioni per le carabine a leva a percussione centrale Marlin modello 336, 444 e 1895 IMPORTANTE Questo manuale contiene istruzioni sul funzionamento,

Dettagli

Manuale di istruzioni. Carabina Semiautomatica AR 556

Manuale di istruzioni. Carabina Semiautomatica AR 556 Manuale di istruzioni Carabina Semiautomatica AR 556 Manuale di istruzioni Per la carabina semiautomatica Ruger Ar-556 Leggete le istruzioni e gli avvertimenti di questo manuale con attenzione prima di

Dettagli

Manuale di istruzioni SIG SAUER P 250

Manuale di istruzioni SIG SAUER P 250 Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni per la pistola Sig Sauer P250 Leggete con attenzione le istruzioni e gli avvertimenti di questo manuale, prima di usare l arma. Non gettatelo. Questo manuale

Dettagli

ADC ARMI DALLERA CUSTUM SRL MANUALE D ISTRUZIONI. Armi Dallera Custom srl Concesio (Brescia) Italy. Tel Fax.

ADC ARMI DALLERA CUSTUM SRL MANUALE D ISTRUZIONI. Armi Dallera Custom srl Concesio (Brescia) Italy. Tel Fax. ADC ARMI DALLERA CUSTUM SRL MANUALE D ISTRUZIONI Armi Dallera Custom srl 25062 Concesio (Brescia) Italy Tel. +39 0308370301 Fax. +39 0308360475 Cod.Fisc P.Iva 00810180984 INDICE 1-Informazioni di garanzia

Dettagli

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi.

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi. Istruzioni per il montaggio 9689995/BZ7C e 9689996/BZ4C Equipaggiati con uno dei seguenti gruppi di taglio: 96899945 TRD6B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899946 TRD7B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899950

Dettagli

STRADA Mozzo anteriore / Mozzo posteriore 11v

STRADA Mozzo anteriore / Mozzo posteriore 11v (Italian) DM-HB0003-04 Manuale del Rivenditore STRADA Mozzo anteriore / Mozzo posteriore 11v HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 AVVISO IMPORTANTE Il presente manuale del rivenditore è destinato

Dettagli

Manuale di istruzioni. Smith & Wesson 1911 e 1911 E-Series

Manuale di istruzioni. Smith & Wesson 1911 e 1911 E-Series Manuale di istruzioni Smith & Wesson 1911 e 1911 E-Series INDICE Le vostre responsabilità di sicurezza... 04 Custodia e trasporto in sicurezza... 06 Munizioni... 07 Identificazione e caratteristiche del

Dettagli

Manuale d uso e manutenzione. Pistole semiautomatiche Sti

Manuale d uso e manutenzione. Pistole semiautomatiche Sti Manuale d uso e manutenzione Pistole semiautomatiche Sti Valido per tutti i modelli tipo 1911 e 2011 2 DA LEGGERE PRIMA DI TUTTO Sti international si congratula per la scelta di acquistare un arma Sti.

Dettagli

Manuale di istruzioni. Booster X1

Manuale di istruzioni. Booster X1 Manuale di istruzioni Booster X1 Manuale di istruzioni per arco Compound Booster X1 2 Grazie per aver scelto l acquisto di questo arco compound. Per favore, leggete attentamente questo manuale e questi

Dettagli

G-Scooter. Sea Scooter

G-Scooter. Sea Scooter G-Scooter Sea Scooter RIFERIMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DESCRIZIONE Elemento di chiusura Cono di copertura Cono interno Tappo di sfiato Comando di avviamento Maniglia Protezione

Dettagli

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI

Dettagli

DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800

DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 (Italian) DM-CN0001-01 Manuale per il fornitore Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 AVVISO IMPORTANTE Il manuale del rivenditore è destinato principalmente all uso di meccanici professionisti di biciclette.

Dettagli

Manuale di istruzioni. Barrett MRAD

Manuale di istruzioni. Barrett MRAD Manuale di istruzioni Barrett MRAD Barrett Mrad Manuale di istruzioni Indice Uso di questo manuale Indicazioni di sicurezza Garanzia e servizio Descrizione dell arma Dotazione Scheda tecnica Componenti

Dettagli

ISTRUZIONI D'USO CZ 75 P-07 DUTY

ISTRUZIONI D'USO CZ 75 P-07 DUTY ISTRUZIONI D'USO CZ 75 P-07 DUTY Prima di iniziare ad operare con la pistola, prendete conoscenza delle presenti istruzioni, e soprattutto delle seguenti disposizioni di sicurezza. Una manovra non corretta

Dettagli

Manuale di istruzioni CARABINA BRNO EFFECT

Manuale di istruzioni CARABINA BRNO EFFECT Manuale di istruzioni CARABINA BRNO EFFECT INDICE Istruzioni di sicurezza... 3 Descrizione e terminologia... 4 Carcassa... 4 Astina... 4 Canna... 4 Istruzioni di funzionamento... 4 Principi da osservare

Dettagli

K707W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. Revision No: 2A 1

K707W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. Revision No: 2A 1 Fitting Kit Istruzioni di montaggio x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 Revision No: 2A 1 MAX kgs (lbs) W/P WHD Audi A7 Sportback, 5dr Hatch 11-+ NZ 50 kgs (110 lbs) 50 kgs (110 lbs) A7 Sportback,

Dettagli

Manuale di istruzioni. Ruger 22

Manuale di istruzioni. Ruger 22 Manuale di istruzioni Ruger 22 Charger pistol INDICE Istruzioni per l installazione del lucchetto... 03 Informazioni generali... 05 Nomenclatura... 05 Funzionamento della sicura... 06 L arresto otturatore...

Dettagli