Manuale di istruzioni. Ruger 22
|
|
|
- Enrichetta Foti
- 9 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Manuale di istruzioni Ruger 22 Charger pistol
2 INDICE Istruzioni per l installazione del lucchetto Informazioni generali Nomenclatura Funzionamento della sicura L arresto otturatore Munizioni Caricatore Caricare il caricatore Caricare e sparare (con il caricatore) Caricare e sparare (senza il caricatore) Scaricare Estrarre ed espellere una cartuccia camerata Risolvere un malfunzionamento Minimizzare i malfunzionamenti Smontaggio Rimontaggio Ispezione e cura del caricatore Cura e manutenzione Custodia Applicazione della basetta per gli anelli dell ottica Le regole di base del maneggio in sicurezza delle armi Ruger è un marchio registrato 2
3 Manuale di istruzioni Ruger 22 Charger pistol Leggete le istruzioni e gli avvertimenti di questo manuale con attenzione prima di usare l arma Questo manuale di istruzioni deve sempre accompagnare l arma ed essere trasferito con essa con ogni cambio di proprietà, o quando l arma è prestata o consegnata a un altra persona. Istruzioni per l installazione del lucchetto ATTENZIONE USO DEL LUCCHETTO Tenete sempre l arma puntata in direzione sicura, anche quando installate o rimuovete il lucchetto. Verificate sempre che l arma sia completamente scarica prima di installare il lucchetto. Non installate lucchetti nella guardia del grilletto. Tenete sempre le dita e il lucchetto fuori dalla guardia durante l installazione e la rimozione. Custodite le armi, le munizioni e la chiave del lucchetto separatamente e in sicurezza, lontano dai bambini e persone non autorizzate. Non riponete le armi con la chiave inserita nel lucchetto. Non tentate di far funzionare l arma con il lucchetto applicato, potrebbe danneggiarla. Anche se i sistemi di blocco sono un importante ausilio per la sicurezza, non sono un sostituto del maneggio in sicurezza delle armi e della custodia corretta. Ricordate che ogni dispositivo meccanico può essere eluso, avendo abbastanza tempo, cognizioni ed equipaggiamento. I lucchetti devono essere usati in sicurezza e responsabilmente. Utilizzate il lucchetto corretto: anche se il lucchetto è sostanzialmente simile per tutte le armi Ruger, a causa della differenza nella forma di molte armi Ruger, alcune di esse utilizzano differenti lucchetti. Il lucchetto con arco di 3,5 pollici e piastrina è destinato all uso con la pistola Ruger 22 Charger. È importante utilizzare il lucchetto corretto! Per installare il lucchetto in dotazione: 1. Tenere la volata puntata in direzione sicura e le dita lontane dal ponticello, sempre! 2. Assicurarsi che l arma e il caricatore siano completamente scarichi e non contengano cartucce o bossoli! Rimuovere il caricatore dall arma. 3. Aprire l otturatore completamente e utilizzare la leva di arresto per tenere l otturatore in apertura durante l installazione del lucchetto. 4. Applicare la piastrina come in fig. A, sotto. 5. Applicare la chiusura inserendo l archetto del lucchetto sulla piastrina, come in fig. B. 6. Chiudere il lucchetto premendo l archetto contro il corpo del lucchetto (la parte che riceve la chiave) più strettamente possibile. Il lucchetto ha un imbottitura antiurto e l archetto è ricoperto con un materiale antigraffio che non danneggerà la finitura dell arma. Prestare attenzione a non ammaccare o graffiare il calcio in legno. 7. Una volta che il lucchetto è chiuso, rimuovere la chiave e tirare con fermezza il lucchetto per testare la chiusura. Non riponete l arma con la chiave nel lucchetto! Riponete l arma scarica e la chiave in due luoghi sicuri, lontano da munizioni, bambini o adulti non autorizzati. 3
4 Figura A Figura B Corretta installazione del lucchetto per il solo modello 22 Charger pistol. Sicurezza delle armi la vostra responsabilità La sicurezza deve essere la prima e costante preoccupazione di chiunque maneggi armi e munizioni. Questo manuale è progettato per assistervi nell apprendimento all uso e alla cura della vostra pistola Ruger 22 Charger. Per favore, contattateci se avete qualsiasi domanda. Solo quando sarete certi di aver compreso completamente il manuale e di poter mettere in pratica le sue istruzioni potrete accingervi alle operazioni di caricamento, scaricamento eccetera con munizioni cariche. Se avete qualsiasi dubbio sulla vostra capacità di gestire o usare un particolare tipo di arma in sicurezza, affidatevi alla supervisione di un esperto. Istruzioni personalizzate possono essere ottenute presso i rivenditori di armi e i poligoni di tiro. Una persona che possiede armi ha un lavoro a tempo pieno. Non potete ipotizzare, non potete dimenticare. Dovete sapere come usare l arma in sicurezza. Non usate alcuna arma senza aver compreso completamente le sue particolari caratteristiche e il suo uso sicuro. Ricordate: non esistono armi a prova di stupido. LE ARMI SONO PERICOLOSE LEGGETE LE ISTRUZIONI E GLI AVVISI DI QUESTO MANUA- LE ATTENTAMENTE E COMPLETAMENTE PRIMA DELL USO. ATTENZIONE ALTERAZIONI Questo prodotto è progettato per funzionare correttamente nelle sue condizioni originali. Le alterazioni possono renderlo non sicuro. Non alterare alcuna parte, né aggiungere o sostituire parti o accessori non prodotti da Sturm, Ruger & Co. 4
5 Informazioni generali e caratteristiche meccaniche La pistola Ruger 22 Charger è un arma semiautomatica a sfruttamento diretto del rinculo. Arretrando la manetta dell otturatore si arma il cane interno e si comprime la molla di recupero. Quando si rilascia manualmente l otturatore, quest ultimo si muove in avanti (spinto dalla molla), sfila una cartuccia dal caricatore, se quest ultimo è in sede, e camera una cartuccia. L otturatore è trattenuto contro la cartuccia camerata dalla molla di recupero. Quando si preme il grilletto, il cane si sgancia e colpisce il percussore. Quest ultimo ammacca l orlo del fondello della cartuccia e accende la composizione innescante nel fondello. Quest ultima accende la polvere nel bossolo e genera all istante una grande quantità di gas, che agisce dall interno del bossolo in tutte le direzioni. Poiché il proiettile offre una resistenza inferiore, esce dal bossolo e si muove lungo la canna, fuoriuscendo dalla volata. L otturatore arretra automaticamente, estraendo ed espellendo il bossolo e armando nello stesso tempo il cane, comprimendo la molla di recupero eccetera, come descritto sopra. Una volta che si rilascia il grilletto, l arma è nuovamente pronta al fuoco. Ogni volta che si preme e si rilascia il grilletto, il ciclo si ripete fino all esaurimento delle cartucce nel caricatore e nella camera. La pistola sparerà se c è una cartuccia in camera e si preme il grilletto, che vi sia o meno il caricatore! Rimuovere il caricatore non scarica l arma. Mai presumere che l arma sia scarica. Ispezionate visivamente la camera e il caricatore ogni volta che maneggiate la pistola, per assicurarvi che non vi siano cartucce né nell una, né nell altro. Nomenclatura Traduzione: Receiver: Bolt: Pistol grip: Trigger guard (housing): Scope base adapter: Sling swivel stud: Barrel: carcassa otturatore impugnatura a pistola ponticello del grilletto (gruppo di scatto) basetta per l installazione di ottiche attacco per le magliette porta cinghia canna 5
6 Traduzione: Trigger: Safety (shown on ): Bolt handle: Magazine release: Magazine: Take down screw: Sling swivel stud: grilletto sicura (illustrata inserita) manetta dell otturatore sgancio del caricatore caricatore vite di smontaggio attacco per le magliette porta cinghia Fig. 1: In queste immagini sono identificate le componenti più frequentemente utilizzate. Notate che la sicura sporge dal lato destro del ponticello quando è inserita. Funzionamento della sicura La pistola Ruger 22 Charger ha una sicura a pulsante trasversale collocata nella porzione anteriore del ponticello del grilletto (fig. 1). La sicura può essere azionata solo quando il cane è armato. La sicura è inserita quando sporge completamente dal lato destro (il lato della manetta di armamento) del ponticello, come in fig. 1. In questa posizione il dente di scatto è bloccato e l arma non può sparare con la normale pressione del grilletto. La sicura deve sempre essere inserita, salvo quando il tiratore sta effettivamente sparando. La sicura deve essere inserita non appena cessa il tiro, anche temporaneamente. La sicura è disinserita quando sporge dal lato sinistro del ponticello, come in fig. 2. Quando la sicura è disinserita, è visibile una fascia rossa intorno al pulsante. Non fate, però, esclusivo riferimento alla presenza dell anello rosso per stabilire che la sicura sia disinserita. In condizioni di scarsa illuminazione, o se c è dello sporco, l anello potrebbe non essere visibile. Se la sicura è disinserita e si preme il grilletto, l arma sparerà. 6
7 Sicura disinserita Fig. 2: La parte inferiore del ponticello. In questa figura, la sicura è disinserita. La posizione del pulsante e l anello rosso indicano che la sicura è disinserita. La sicura deve essere in questa posizione solo durante il tiro. La sicura è mantenuta in posizione disinserita o inserita grazie a un pistoncino posto sotto tensione da una molla. Quando la sicura viene spostata in posizione di inserimento o disinserimento, deve udirsi un distinto click. Controllate frequentemente la posizione della sicura, per accertarvi che non si sia spostata inavvertitamente. Se la sicura sembra muoversi troppo facilmente, o se non si sente alcun click quando si muove la sicura, interrompete l uso dell arma e portatela da un armiere per la riparazione. ATTENZIONE SICURA MANUALE Tenete la sicura inserita finché non vi accingete a sparare. Spostate sempre completamente la sicura sulla sua posizione prevista e controllatela. La sicura non è inserita finché non è completamente inserita. Mai fare affidamento su un meccanismo di sicura o su un qualsiasi dispositivo meccanico per giustificare un maneggio imprudente o per consentire che l arma sia puntata in direzione non sicura. L unica carabina sicura è quella in cui l otturatore è aperto e la camera e il serbatoio sono vuoti. IMPARATE COME USARE LA SICURA La leva di arresto otturatore La leva di arresto otturatore è collocata nella parte anteriore del ponticello del grilletto (fig. 1). La leva costituisce il sistema per bloccare l otturatore in posizione arretrata (cioè di apertura). Quando l otturatore è bloccato in apertura, l arma è in condizioni di sicurezza per ispezionare la camera, pulirla eccetera. Per bloccare l otturatore in apertura: arretrare la manetta di armamento fino a fondo corsa e, trattenendola in posizione, premere l estremità frontale della leva di arresto. Rilasciare la trazione sulla manetta, lasciando avanzare l otturatore per pochi millimetri, e quindi quest ultimo resterà bloccato in apertura. 7
8 Premere all indietro per bloccare l otturatore in apertura Premere verso l alto per chiudere l otturatore Per richiudere l otturatore: arretrare la manetta di armamento a fondo corsa e, quindi, premere sulla porzione inferiore della leva di arresto. Rilasciare l otturatore e quest ultimo scorrerà in avanti liberamente. NOTA: il semplice arretramento dell otturatore non provoca il disimpegno della leva di arresto. Quest ultima deve essere deliberatamente premuta verso l alto mentre si trattiene l otturatore al massimo arretramento. Solo a quel punto, sarà possibile rilasciare l otturatore. Questa misura è progettata per impedire lo sgancio accidentale dell otturatore dalla sua posizione di apertura. Munizioni ATTENZIONE: ESPOSIZIONE AL PIOMBO Utilizzare le armi in aree poco ventilate, pulire le armi o maneggiare le cartucce può esporre a intossicazione da piombo o altre sostanze riconosciute dallo Stato della California come causa di malformazioni dei nascituri, problemi riproduttivi e altre lesioni serie. Assicurate adeguata ventilazione tutto il tempo e lavatevi accuratamente le mani dopo l esposizione. SPARARE O PULIRE LE ARMI ESPONE AL PIOMBO. La pistola Ruger 22 Charger è camerata e progettata per funzionare correttamente solo con cartucce a percussione anulare calibro.22 long rifle standard, ad alta velocità o iperveloci, prodotte secondo gli standard industriali americani. Non usate cartucce in.22 short,.22 long,.22 a pallini o cartucce calibro.22 caricate con proiettile a punta piatta, con spigoli vivi o proiettili esplosivi. Non funzioneranno in modo affidabile e possono inceppare il meccanismo o dar luogo a partenze accidentali prima della completa cameratura. Usate solo munizioni che funzionano correttamente nella vostra arma. Consultate l avviso sui malfunzionamenti di questo stesso manuale. ATTENZIONE MUNIZIONI L uso di cartucce di tipo errato, ostruzioni nella canna, sovra-caricamenti di polvere o componenti non corrette può provocare la morte, serie lesioni e danni. I bossoli calibro.22 sono molto sottili e a volte possono rompersi allo sparo. Indossare SEMPRE occhiali da tiro e protezioni acustiche. LE MUNIZIONI SBAGLIATE DISTRUGGONO LE ARMI 8
9 AVVISO SULLE MUNIZIONI (CARTUCCE) Escludiamo specificamente qualsiasi responsabilità per danni o lesioni in qualsiasi modo accadute in combinazione con, o risultanti dall uso nelle armi Ruger di munizioni difettose, non standard, ricaricate o di cartucce diverse da quelle per cui l arma fu originariamente camerata. Caricatore Il caricatore da 9 colpi calibro.22 magnum e.17 Hmr (Jmx-1) per la carabina 10/22 magnum e 10/17 è più lungo di quello da 10 colpi calibro.22 long rifle (Bx-1) per i modelli standard 10/22 e la pistola 22 Charger. Non cercate di usare i caricatori standard della 10/22 e della 22 Charger nelle carabine 10/22 Magnum o.17 Hmr o caricare cartucce calibro.22 short, long o long rifle nel caricatore in.22 magnum o.17 Hmr. Non funzionerebbero correttamente e sarebbero non sicuri da usare nelle armi in calibro.22 magnum. Caricatore per Ruger 10/22 magnum E.17 Hmr (Jmx-1) Caricatore per Ruger 10/22 Long rifle (Bx-1) e pistola 22 Charger NON usare nelle carabine 10/22 Magnum e 10/17. Mai cercare di usare cartucce calibro.22 long rifle nei caricatori Ruger 10/22 magnum o 10/17. Le cartucce hanno un bossolo più stretto e possono gonfiarsi o rompersi allo sparo nella più larga camera magnum, rilasciando gas ad alta temperatura e frammenti fuori dall arma, con grande velocità, causando possibili lesioni al tiratore o agli astanti. Caricare il caricatore Per caricare il caricatore, premete il fondello della cartuccia contro il rotore del caricatore nella porzione più ampia della feritoia di caricamento, finché la cartuccia non entra a sufficienza da poter essere spinta contro l estremità posteriore del caricatore. Ogni cartuccia successiva sarà premuta contro il corpo della precedente e fatta scorrere contro l estremità posteriore del caricatore fino a un massimo di dieci (10) cartucce.22 lr. NOTA: Il caricatore da 9 colpi Ruger 77/22 Magnum (Jmx-1) è identico e intercambiabile con il caricatore da 9 colpi per la carabina Ruger 10/22 Magnum e.17 Hmr. 9
10 Caricare il caricatore Caricare e sparare (con il caricatore) Impratichitevi con gli importanti aspetti del maneggio dell arma descritti qui sotto (con l arma scarica) fino a essere in grado di eseguire tutti i passaggi con abilità e confidenza. Prima di fare qualsiasi cosa con l arma, leggete completamente questo manuale. 1. Tenete la canna puntata in direzione sicura (regola 2 del maneggio in sicurezza delle armi). 2. Arretrate la manetta dell otturatore e bloccate l otturatore in apertura azionando la leva di arresto. Controllate la camera per accertarvi che sia vuota. Inserite la sicura (fig. 1). Figura 3A Figura 3B 10
11 Fig. 3: La sicura deve essere inserita quando si rimuove o si inserisce il caricatore. Spingete in avanti la leva di sgancio del caricatore (fig. 3A) e sfilate il caricatore afferrandolo tra pollice e indice (fig. 3B). 3. Rimuovete il caricatore usando l indice per spingere in avanti la leva di sgancio (fig. 3A) e allo stesso tempo afferrate il caricatore tra pollice e indice dell altra mano, per sfilarlo dall imboccatura (fig. 3B). 4. Caricate il caricatore con il numero appropriato di cartucce (vedere la sezione caricare il caricatore di questo manuale). 5. Inserite il caricatore nell arma con l estremità della cartuccia con il proiettile rivolta verso la volata (il caricatore non può essere inserito al contrario). 6. Caricate una cartuccia in camera arretrando l otturatore, rilasciando la leva di arresto e rilasciando quindi la manetta di armamento. NON toccate il grilletto. Non accompagnate la manetta nel movimento in avanti e non sforzate la manetta per camerare una cartuccia. Se la cartuccia non entra in camera facilmente, espelletela dall arma, bloccata l otturatore in apertura, rimuovete il caricatore e consultate la sezione attenzione malfunzionamenti di questo manuale. 7. L arma ora è carica. Se non si deve sparare immediatamente, la sicura deve restare inserita (fig. 1). Quando la sicura viene disinserita, l arma sparerà ogni volta che si preme il grilletto, finché le cartucce contenute nel caricatore e nella camera sono state sparate tutte. Allo sparo, l arma si ricaricherà e riarmerà il cane automaticamente. Ogni volta che il grilletto viene premuto, se c è una cartuccia in camera, l arma sparerà! Siate prudenti! 8. Immediatamente dopo lo sparo di un colpo, se il colpo successivo non deve essere sparato subito, inserite la sicura mentre l arma è ancora puntata in direzione sicura, verso il bersaglio. La sicura deve essere inserita appena è stata completata la sessione di tiro, e deve essere sempre inserita tranne quando l arma è rivolta verso il bersaglio e sta sparando. 9. L otturatore non resta aperto dopo lo sparo dell ultimo colpo, né quando il caricatore è vuoto. Quando si è finito di sparare, arretrate manualmente l otturatore, bloccatelo in apertura e ispezionate visivamente la camera per assicurarsi che sia vuota. Se l otturatore è in chiusura, il tiratore deve sempre presumere che vi sia una cartuccia in camera. Non fate affidamento sulla vostra memoria per sapere se l arma sia carica o meno. Ispezionate visivamente il caricatore e la camera. ATTENZIONE SPARO L otturatore si apre e chiude automaticamente in velocità, durante lo sparo. Tenete la faccia e le mani lontane. I bossoli caldi e parte dei gas di sparo vengono espulsi velocemente e possono scottarvi. Indossate sempre occhiali protettivi e protezioni acustiche. L OTTURATORE SI APRE VELOCEMENTE BOSSOLI CALDI IN ESPULSIONE Attenzione Maneggio Se l arma cade o viene urtata con la sicura disinserita, potrebbe sparare. Tenete la camera vuota fino al momento del tiro! Tenete la sicura inserita fino al momento del tiro! LE ARMI POSSONO SPARARE SE CADONO Caricare e sparare (senza caricatore) L arma può essere usata a colpo singolo, se non si dispone del caricatore, o per ragioni di sicurezza o di addestramento al tiro. Per fare questo, tenete la canna rivolta in direzione sicura. Quindi, caricate una cartuccia nella camera e seguite i passaggi 6 e 7 del capitolo precedente, senza tener conto del caricatore. Inserite la sicura tra un colpo e l altro. ATTENZIONE SCARICAMENTO Dal momento che l arma può essere utilizzata a colpo singolo, può sparare a prescindere dalla presenza del caricatore, se c è una cartuccia in camera. Rimuovere il caricatore NON scarica l arma! Per scaricarla, rimuovere prima il caricatore, arretrare l otturatore, espellere la cartuccia camerata e ispe- 11
12 zionare visivamente la camera. La sicura deve essere sempre inserita, quando si carica o si scarica l arma. Tenete la sicura inserita. L ARMA SPARA ANCHE CON IL CARICATORE RIMOSSO Scaricare l arma (la carabina deve essere puntata in direzione sicura) Scaricare immediatamente l arma quando si è finito di sparare! NOTA: la sequenza deve essere seguita esattamente come indicata. In caso contrario, la camera dell arma può essere inavvertitamente caricata con una cartuccia! 1. Tenete la canna puntata sempre in direzione sicura e le dita lontane dal ponticello del grilletto. Se il cane è armato, inserite la sicura. 2. Rimuovete il caricatore. Ricordate che anche se il caricatore è stato rimosso, la cartuccia eventualmente in camera può essere sparata! 3. Arretrate l otturatore e bloccatelo in apertura. Questo dovrebbe espellere la cartuccia in camera, ma 4. Controllate visivamente due volte la camera per accertarvi che sia vuota. 5. L unica carabina sicura è quella in cui l otturatore è aperto e la camera e il caricatore sono vuoti. 6. Le cartucce possono essere rimosse dal caricatore spingendole semplicemente verso il basso e in avanti con dolcezza, utilizzando il pollice o l indice o la gomma all estremità superiore di una matita, contro il fondello della cartuccia. Non usate una cartuccia carica come utensile per sfilare le cartucce dal caricatore. 7. Se lo si desidera, l otturatore può essere lasciato in apertura, trattenuto dalla leva di arresto. Se invece si desidera chiudere l otturatore, controllate ancora una volta che la camera sia vuota. Inserite la sicura, arretrate l otturatore a fondo corsa, rilasciate la leva di arresto e fate scattare l otturatore in chiusura. Tenete le dita lontane dalla carcassa! 8. Con la canna puntata in direzione sicura, disinserite la sicura manuale e premete il grilletto per disarmare il cane. L arma può essere fatta scattare in bianco per allenamento, una volta che è scarica e puntata in direzione sicura. 9. Inserite il caricatore vuoto nell arma fino all aggancio. Corretta sequenza di scaricamento 12
13 Estrarre ed espellere una cartuccia camerata Quando l arma spara, la stessa pressione dei gas che guida il proiettile in avanti, agisce anche sul bossolo, spingendo l otturatore all indietro. Questa azione causa l estrazione e l espulsione del bossolo sparato. Ma quando l otturatore viene aperto a mano, ci può essere un malfunzionamento nell estrazione della cartuccia dalla camera, o nell espulsione dall arma. Questi malfunzionamenti sono generalmente causati dal fatto che l otturatore non viene arretrato vigorosamente, in combinazione con un accumulo di lubrificante del proiettile nella camera. Quindi, il tiratore deve sempre: 1. Ispezionare visivamente la camera dopo aver aperto l otturatore per espellere una cartuccia. Se l otturatore non viene arretrato con vigore quando lo si aziona a mano, la cartuccia potrebbe essere espulsa nell area del caricatore, invece che fuori dall arma. 2. Pulire accuratamente la camera e l estrattore, ogni volta che è necessario per prevenire l accumulo di sporco o grasso. 3. Se c è un caricatore vuoto nell arma quando si arretra l otturatore per estrarre la cartuccia, quest ultima potrebbe appoggiarsi sulla sommità del caricatore. Quindi, riportando in avanti l otturatore, la cartuccia potrebbe essere camerata nuovamente! Rimuovete sempre il caricatore prima di aprire l otturatore, e assicuratevi visivamente che non restino cartucce nell arma. Risolvere un inceppamento Qualsiasi arma semiautomatica può occasionalmente incepparsi. Se questo si verifica: 1. Accertatevi che la canna sia in direzione sicura e inserite la sicura manuale. 2. Se possibile, rimuovete prima il caricatore. Potrebbe essere necessario rimuovere manualmente la cartuccia inceppata, che sia stata solo parzialmente sfilata dal caricatore. In tal caso, usate estrema cautela. Bloccate l otturatore in apertura con la leva di arresto prima di accingervi a risolvere l inceppamento. L arretramento dell otturatore, può trascinare con sé la cartuccia inceppata. Tenete la faccia lontana dalla finestra di espulsione durante questa operazione. Quando vi accingete a risolvere un inceppamento, usate solo utensili in legno in modo che la cartuccia non si accenda accidentalmente se colpite l innesco. In tal modo, inoltre, non si danneggeranno né la camera, né il caricatore. Una bacchetta di legno con un estremità appuntita farà al caso. 3. Ispezionate visivamente l arma per assicurarvi che tutte le cartucce siano state rimosse. Riponete a parte tutte le cartucce coinvolte nell inceppamento. Non usate le cartucce danneggiate in alcuna arma. Minimizzare gli inceppamenti Molti inceppamenti sono causati da caricatori non corretti o danneggiati, munizioni non corrette o scarsa manutenzione. 1. Se sembra che l arma e il caricatore non siano difettosi e che l inceppamento sia stato causato dalla cartuccia, provate un altro tipo di cartucce. 2. Se anche cambiando il tipo e la marca di cartucce non si risolve il problema, seguite la procedura qui sotto: a. Accertatevi che l arma e il caricatore siano scarichi e che la sicura sia inserita. Ricordate, il caricatore deve essere rimosso per primo, quindi controllate la camera e accertatevi che non siano rimaste cartucce nell imbocco del caricatore. b. Pulite accuratamente il caricatore (consultate la sezione ispezione e cura del caricatore di questo manuale) e il meccanismo dell otturatore, prestando particolare attenzione a rimuovere l accumulo di grasso. Usate uno scovolo e solvente per rimuovere grasso e residui dalla faccia dell otturatore, dall estrattore, dalla camera e dalla rampa di alimentazione. (consultate la sezione cura e manutenzione di questo manuale per istruzioni dettagliate sulla pulizia). c. Controllate che la tensione della molla del rotore del caricatore sia adeguata. 13
14 d. Controllate l apertura di alimentazione del caricatore per assicurarvi che non vi siano rotture o ammaccature o deformazioni. e. Rimuovete l eccesso di olio e solvente dalle componenti appena pulite, caricate il caricatore e provate nuovamente l arma. Come sempre, procedete con calma. Accertatevi che gli astanti non siano troppo vicini e che voi indossiate occhiali protettivi e cuffie e che la vostra faccia sia a distanza di sicurezza dall arma, in modo che l eventuale scoppio di una cartuccia inceppata non possa ferire nessuno. Se le procedure esposte qui sopra non si traducono in un funzionamento fluido e affidabile, non usate l arma. La carabina deve essere portata a un armiere per la riparazione. ALTRA PRECAUZIONE: quando si usa un arma camerata per cartucce a percussione anulare, adottate l abitudine di esaminare i bossoli. Se hanno il fondello rigonfio o mostrano frequenti rotture in qualsiasi parte del bossolo, l arma deve essere ispezionata da un armiere. ATTENZIONE MALFUNZIONAMENTI Le cartucce a percussione anulare calibro.22 long rifle sparano quando il percussore impatta con il bordo del fondello del bossolo, relativamente morbido. Per questo, possono essere accese accidentalmente prima di essere camerate, se il fondello riceve un colpo secco. Se la cartuccia si inceppa o si blocca durante la fase di cameratura o quando viene alimentata dal caricatore verso la camera, NON forzatela in camera spingendo o colpendo l otturatore. Ogni inceppamento è un segnale che consiglia di fermarsi immediatamente dall uso dell arma, fino ad aver accertato il problema. La maggior parte dei problemi di alimentazione è causata da caricatori danneggiati, maneggio improprio, scarsa manutenzione, munizioni difettose. Qualsiasi sia la causa, gli inceppamenti che coinvolgono cartucce a percussione anulare possono tradursi in situazioni potenzialmente molto pericolose, che possono portare all accensione accidentale prima della completa cameratura. Se questo si verifica, il bossolo si romperà e i frammenti saranno proiettati fuori dall arma con forza sufficiente da causare lesioni. Indossate sempre occhiali protettivi e protezioni acustiche! Tenete la faccia lontana dalla camera! URTARE IL FONDELLO CAUSA L ACCENSIONE DELLA CARTUCCIA ATTENZIONE SMONTAGGIO Scaricare sempre l arma prima della pulizia, lubrificazione, smontaggio o rimontaggio. SCARICARE PRIMA DELLA PULIZIA Smontaggio Assicuratevi che l arma sia scarica! 1. Con l arma puntata in direzione sicura, rimuovete il caricatore, aprite l otturatore e ispezionate visivamente che non vi sia una cartuccia in camera. Quindi, lasciate richiudere l otturatore. Il cane deve essere armato. 2. Allentate (senza rimuoverla) la vite di smontaggio (B-65). 3. Mettete la sicura in posizione intermedia, in modo che la stessa porzione del pulsante sia visibile da entrambi i lati. Se la sicura non è in posizione intermedia quando il gruppo canna-carcassa viene sollevato, la calciatura sarà danneggiata. 4. Ruotate il gruppo canna-carcassa verso l alto, sollevandolo dall astina della calciatura. Prestate attenzione alle due spine della carcassa (B-5) e alla spina dell otturatore (B-46), per evitare che escano. 5. Rimuovete il ponticello del grilletto semplicemente facendo uscire le due spine della carcassa. Si raccomanda di non smontare le componenti interne del gruppo del ponticello. Questo è il massimo livello di smontaggio che si richiede per l ordinaria ispezione, pulizia e lubrificazione. 14
15 Se si desidera pulire accuratamente la parte interna della carcassa rimuovendo l otturatore, occorre ricordare che la rimozione e l installazione dell otturatore (con il gruppo manetta di armamento e molla di recupero) sono operazioni semplici, ma vanno eseguite correttamente. 6. Per rimuovere l otturatore: a. rovesciare la pistola, in modo che l otturatore sia pienamente accessibile. b. Far uscire la spina di ritegno dell otturatore, nella parte posteriore della carcassa. c. Arretrare l otturatore con la mano sinistra e nello stesso tempo, con l altra mano, sollevare la parte anteriore dell otturatore fino a farla disimpegnare dalla manetta di armamento. d. Far uscire la manetta di armamento dalla finestra di espulsione. e. Sollevare l otturatore fuori dalla carcassa. Se non esce facilmente, rovesciare l arma e l otturatore cadrà fuori. Rimontaggio Ancora, controllate che l arma sia scarica! 1. Rimontaggio dell otturatore nella carcassa: a. Per rimettere l otturatore e la manetta nella carcassa, posizionate la porzione posteriore (conica) dell asta guidamolla nel corrispondente recesso vicino al lato posteriore destro della carcassa. La molla deve essere allineata rispetto alla parte laterale e inferiore della carcassa. b. Mantenete l asta guidamolla in posizione esercitando pressione con la manetta di armamento usando il pollice e l indice della mano sinistra. Allo stesso tempo, usate la parte piatta della lama di un cacciavite per comprimere la molla, spingendola contro l area della manetta di armamento vicina alla molla. Per eseguire questa compressione è necessario mantenere la stessa pressione sul cacciavite con la mano destra, di quella esercitata con la mano sinistra sulla manetta di armamento. c. Quando la molla è completamente compressa, tenetela in posizione con la mano sinistra, mentre con la mano destra fate combaciare il recesso sulla parte superiore dell otturatore con la corrispondente sezione della manetta di armamento. Spingete verso il basso l otturatore fino a udire un click. A questo punto, lasciate avanzare lentamente la manetta di armamento, con l otturatore attaccato. d. Fate scorrere avanti e indietro l otturatore un po di volte per accertarvi che le componenti siano correttamente assemblate. 2. Rimontaggio dell arma: a. Installate la spina di montaggio dell otturatore e, quindi, alloggiate il gruppo di scatto al suo posto, installando le due spine di montaggio. b. Rimontate il gruppo canna-carcassa sulla calciatura, seguendo in ordine inverso la procedura di montaggio dai punti 1 a 5. L arma non deve essere riposta carica o con il cane armato! Ispezione e cura del caricatore Ispezionate frequentemente il caricatore. Il rotore deve muoversi liberamente e avere adeguata tensione, in modo che ciascuna cartuccia possa essere sollevata velocemente in posizione di alimentazione. Nel momento della costruzione, la tensione del rotore è tarata ruotando il dado sul coperchio del caricatore, finché il rotore non smette di ruotare. Quindi, il dado viene ruotato di un ulteriore giro e un quarto oltre la posizione di stop. Per testare la tensione del rotore, caricate una cartuccia nel caricatore e quindi premete fermamente sul lato del bossolo. Rimuovete velocemente il dito, la cartuccia dovrà spostarsi completamente e istantaneamente in posizione di alimentazione. Se questo non avviene, il caricatore può avere necessità di essere pulito. Se la pulizia non ripristina la corretta tensione del rotore, non usate il caricatore (NOTA: dopo la prova, rimuovere la cartuccia!). 15
16 Quando è necessaria la pulizia, usate un solvente che non aggredisca le componenti in metallo o la plastica del corpo del caricatore. Dopo che il caricatore è stato cosparso di solvente per allentare le materie estranee, scuotetelo vigorosamente (con l apertura di caricamento lontana da voi) per rimuovere il solvente e i residui dal caricatore. Dopo la pulizia, controllate sempre che il movimento del rotore e la tensione siano corretti, e che non rimangano tracce di solvente o residui. Non smontate il caricatore. Un improprio rimontaggio o una impropria regolazione della tensione della molla del rotore può causare malfunzionamenti potenzialmente pericolosi. Se riscontrate un problema con il caricatore, non usatelo e procuratevene uno nuovo. CARICATORI DANNEGGIATI, NON STANDARD O ASSEMBLATI IN MODO IMPROPRIO NON DEVONO ESSERE USATI, POSSONO CAUSARE MALFUNZIONAMENTI ALL ARMA. Vista esplosa dei componenti del caricatore della pistola 22 Charger. Questa illustrazione serve per spiegare la relazione reciproca e i nomi dei componenti del caricatore. Come spiegato sopra, il caricatore non deve essere smontato. Traduzione: Magazine thoat: Magazine rotor: Magazine cap: Magazine rotor spring: Magazine shell: Screw: Cap nut: imbocco del caricatore rotore del caricatore coperchio del caricatore molla del rotore del caricatore corpo del caricatore vite dado del coperchio Cura e manutenzione Assicuratevi che l arma sia scarica! Prima della pulizia, accertatevi che la pistola e il caricatore non contengano cartucce. La pulizia è essenziale per il funzionamento di quest arma semiautomatica con chiusura a massa. Problemi di alimentazione o di estrazione possono indicare una camera di cartuccia sporca. Usate i prodotti di pulizia per la canna disponibili in commercio e uno scovolo in ottone, seguito dall asciugatura con una pezzuola, per rimuovere i residui di polvere. L eccesso di sporcizia, residui di sparo, oppure olio nella camera provocherà malfunzionamenti e può tradursi in rotture del bossolo potenzialmente pericolose, con rilascio di gas bollenti e frammenti metallici durante lo sparo. A intervalli regolari, o quando l arma sia stata esposta a sabbia, polvere, umidità estrema, condensa, immersione in acqua o altre condizioni avverse, smontatela, pulitela e lubrificatela. La manutenzione periodica è essenziale al funzionamento affidabile dell arma. 16
17 Per pulire l arma, procedere come segue: 1. Smontare l arma come descritto sopra in questo manuale. 2. Con una bacchetta di pulizia, far scorrere una pezzuola della giusta misura imbevuta di solvente attraverso la canna, più volte. Quindi, applicare alla bacchetta uno scovolo imbevuto di solvente e farlo scorrere avanti e indietro a tutta lunghezza nella canna, le volte necessarie a rimuovere sporco e grasso dalla canna e dalla camera. Pulire la canna con pezzuole asciutte ed esaminarla. I residui di sparo in canna possono diminuire la precisione dell arma e l accumulo di grasso nella camera può interferire con la corretta alimentazione delle cartucce dal caricatore. 3. Usando il solvente con uno scovolo o una pezzuola, rimuovere i residui di polvere da tutta l arma. Dopo la pulizia, far scorrere una pezzuola asciutta attraverso la canna, seguita da un altra pezzuola leggermente unta. Sfregare tutte le superfici con un panno, quindi passare una pezzuola o un panno leggermente unto. 4. NOTA: è necessario solo un velo d olio per garantire l adeguata lubrificazione delle parti mobili e prevenire la ruggine. L eccesso di olio tende ad attrarre particelle di sporco e polvere e può congelare nei climi freddi, interferendo con l affidabilità di funzionamento. ATTENZIONE LUBRIFICAZIONE Se si spara con una carabina nella quale olio, grasso o altri materiali ostruiscono anche parzialmente la canna, si può danneggiare e ferire il tiratore e gli astanti. Non spruzzate o applicate lubrificanti direttamente sulle cartucce. Se la polvere entra in contatto con il lubrificante potrebbe non accendersi, ma l energia dell innesco potrebbe essere sufficiente a spingere il proiettile nella canna, dove resterebbe bloccato. Sparando il colpo successivo, la canna ostruita può danneggiare l arma e ferire il tiratore o gli astanti. Usate correttamente i lubrificanti, siete responsabili della corretta cura e manutenzione dell arma. UNA LUBRIFICAZIONE IMPROPRIA DISTRUGGE L ARMA Custodia Le armi non devono essere riposte cariche! UTILIZZATE IL SISTEMA DI BLOCCO FORNITO CON LA CARABINA PER RENDERLA INUTI- LIZZABILE PER LA CUSTODIA. NON tenere l arma in custodie di cuoio. Il cuoio attrae l umidità, anche se può apparire perfettamente asciutto. ATTENZIONE CONSERVAZIONE mai conservare l arma in modo che possa essere agevolmente rimossa. Le armi devono sempre essere custodite in sicurezza e scariche, fuori dalla portata di bambini ed estranei. Usate il sistema di blocco fornito con l arma per la custodia. L uso di un sistema di blocco o un lucchetto è solo uno degli aspetti di una custodia responsabile delle armi. Per aumentare la sicurezza, le armi devono essere custodite scariche in luoghi separati dalle munizioni e inaccessibili a bambini e persone non autorizzate. CUSTODITE L ARMA AL SICURO E SCARICA Applicazione della basetta per gli anelli dell ottica NOTA: la basetta è applicata in fabbrica. 17
18 Per applicare la basetta alla carcassa della pistola: 1. Arretrare la manetta di armamento, bloccare l otturatore in apertura e inserire la sicura. Assicurarsi che l arma sia completamente scarica. 2. Svitare i quattro grani filettati sulla sommità della carcassa. Questi grani possono essere serrati con notevole forza. 3. Posizionare la basetta sulla carcassa e inserire una vite di montaggio in ciascun foro della basetta. Avvitare ciascuna vite in modo che imbocchi appena la filettatura del foro corrispondente, ma non serrare completamente ancora. 4. Cominciando dalla prima vite, avvitare ciascuna vite in parte, quindi spostarsi sulla successiva vite, ripetendo la procedura finché tutte e quattro le viti sono serrate a dovere. 5. Rilasciare la manetta di armamento e arretrarla diverse volte, consentendo all otturatore di scattare in chiusura. Se l otturatore sembra incontrare ostacoli, controllate quale delle viti sporga tanto da ostacolare la corsa dell otturatore. Se è necessario accorciare una vite, accertatevi di molarne la sommità in modo da non rovinare la filettatura del foro nella carcassa. 6. Applicate gli anelli e l ottica sulla basetta, in accordo con le istruzioni dei rispettivi produttori. Precauzioni di montaggio per l ottica: non rimuovete i grani dai fori nella carcassa (ce ne sono quattro) finché non è necessario montare la basetta o altre basi compatibili, con le rispettive viti. Non modificate o alterate i fori filettati nella carcassa della 22 Charger. NON applicate frenafiletti nei fori filettati nella carcassa, perché il prodotto potrebbe colare sull otturatore o nei meccanismi della carcassa, causando malfunzionamenti potenzialmente pericolosi. Basetta tipo Weaver Le regole di base del maneggio in sicurezza delle armi Noi crediamo che gli americani abbiano il diritto di acquistare e usare armi per scopi legali. Il possesso privato di armi in America è una tradizione, ma questo possesso impone la responsabilità da parte del proprietario di usare l arma in modo da assicurare la propria e l altrui sicurezza. Quando le armi sono usate in modo sicuro e responsabile, sono una notevole fonte di piacere e soddisfazione e rappresentano una parte fondamentale della nostra libertà personale. Le armi non causano incidenti! Gli incidenti con le armi sono il risultato di trascuratezza o ignoranza da parte del tiratore delle regole di base del maneggio. Le seguenti regole devono essere sempre osservate. Il maneggio sicuro dell arma non è solo desiderabile, ma assolutamente essenziale per la vostra sicurezza, la sicurezza degli altri, la continuazione del possesso di armi e del tiro sportivo come lo conosciamo oggi. 18
19 1. Imparare le caratteristiche meccaniche e di maneggio dell arma che state usando. Non tutte le armi sono uguali. Il modo di portarle e maneggiarle varia in accordo con le caratteristiche meccaniche per evitare spari accidentali e le varie procedure per il caricamento e lo scaricamento. Nessuno deve maneggiare un arma senza prima aver familiarizzato a fondo con il particolare tipo di arma che sta utilizzando e con la sicurezza delle armi in generale. 2. Tenere sempre l arma puntata in direzione sicura Assicuratevi che il proiettile si fermi dietro il bersaglio, anche sparando in bianco. Mai lasciare la canna puntata verso qualsiasi parte del vostro corpo o di un altra persona. Questo è particolarmente importante quando si carica o scarica un arma. Nel caso di un colpo accidentale, nessuno può rimanere ferito se la canna punta in direzione sicura. Una direzione sicura significa una direzione che non permetta a un proiettile di colpire una persona o un oggetto dal quale possa rimbalzare. Una direzione sicura deve tener conto del fatto che un proiettile può penetrare un muro, pavimenti, soffitti, finestre eccetera, e colpire una persona o danneggiare la proprietà. Abituatevi a sapere esattamente dove punta l arma tutte le volte che la maneggiate, e assicuratevi che la direzione in cui punta sia sotto il vostro controllo sempre, anche in caso di inciampo o caduta. Tenete le dita lontane dal grilletto finché non siete pronti a sparare. 3. Le armi devono essere scariche quando non sono in uso. Le armi devono essere caricate sul campo o sulla piazzola di tiro del poligono, pronte a sparare. Armi e munizioni devono essere custodite al sicuro e sotto chiave in cassaforti, rastrelliere o stipetti, o utilizzando il lucchetto fornito in dotazione, quando non sono utilizzate. Le munizioni devono essere custodite separate dalle armi. Tenete le armi fuori dalla vista di visitatori e bambini. È responsabilità del possessore di armi assicurarsi che bambini e persone imperite nel maneggio abbiano accesso ad armi, munizioni o componenti. 4. Assicuratevi che la canna sia libera da ostruzioni prima del tiro. Anche un po di fango, neve o eccesso di lubrificante nella canna può causare rigonfiamenti o bruciare durante il tiro, causando serie lesioni al tiratore o agli astanti. Assicuratevi di utilizzare munizioni del calibro corretto e del corretto dosaggio per l arma che state utilizzando. Se il rinculo dell arma sembra troppo debole o diverso dal solito, CESSATE IL FUOCO IMMEDIATAMENTE, scaricate l arma e assicuratevi che non vi siano ostruzioni in canna. 5. Assicuratevi del bersaglio al quale state sparando. Non sparate se non sapete esattamente dove il proiettile va a colpire. Assicuratevi che il proiettile si fermi dietro il bersaglio, anche quando state sparando in bianco con un arma scarica. Se siete a caccia, non sparate verso un semplice rumore. Assicuratevi del bersaglio prima di premere il grilletto. 6. Indossate occhiali da tiro e protezioni acustiche quando sparate Tutti i tiratori devono indossare occhiali protettivi e protezioni acustiche quando sparano. L esposizione al rumore può danneggiare l udito e una adeguata protezione oculare è essenziale. 7. Mai arrampicarsi sugli alberi o su una siepe con un arma carica. Abbassare l arma con attenzione prima di scavalcare una siepe e scaricarla prima di salire o scendere da un albero o saltare un ostacolo. Mai tirare o spingere un arma carica verso di sé o verso un altra persona. Se siete in dubbio per qualsiasi motivo, scaricate l arma! 8. Non sparate contro superfici dure o contro l acqua. I proiettili possono rimbalzare contro molte superfici, come rocce o la superficie dell acqua e viaggiare in direzioni impreviste con considerevole velocità. 9. Mai trasportare un arma carica Le armi devono essere sempre scaricate prima di essere messe su un veicolo. Una valigetta o un fodero devono essere usati per trasportare l arma scarica da e verso il poligono. 10. Mai bere alcolici quando si spara Non bevete finché non è finita la giornata di tiro. Il maneggio delle armi sotto l influenza dell alcool in qualsiasi forma, o medicinali che possono incidere sulla coordinazione o sulla capacità di giudizio, costituisce una trascuratezza criminale della sicurezza degli altri. 19
20 Traduzioni a cura della Bignami Spa. I dati riportati nella presente pubblicazione, sono stati forniti dal Produttore e possono subire modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso. La Bignami Spa non è responsabile per inesattezze e/o per eventuali errori tipografici. Bignami Spa Via Lahn, Ora (BZ) Tel
Manuale di istruzioni CARABINA AMERICAN RIMFIREBOLT-ACTION
Manuale di istruzioni CARABINA AMERICAN RIMFIREBOLT-ACTION Manuale di istruzioni per la carabina Ruger American rimfirebolt-action Leggete le istruzioni e gli avvertimenti di questo manuale con attenzione
Manuale di istruzioni. Carabina Ruger 77-22
Manuale di istruzioni Carabina Ruger 77-22 INDICE Nomenclatura... 04 Istruzioni per l installazione del lucchetto di sicurezza... 05 Informazioni generali e caratteristiche meccaniche... 07 Funzionamento
Manuale di istruzioni. Marlin 70 Pss calibro.22 LR e.17 Mach 2 e Mod. 795
Manuale di istruzioni Marlin 70 Pss calibro.22 LR e.17 Mach 2 e Mod. 795 Questo manuale contiene istruzioni sul funzionamento, la cura e la manutenzione. Per assicurarsi di operare in sicurezza, ogni possessore
Manuale di istruzioni. Calibro.22 lr, brunite e in acciaio inox Modelli Standard, Target, Government target, Competition e 22/45
Manuale di istruzioni Ruger Mark II Calibro.22 lr, brunite e in acciaio inox Modelli Standard, Target, Government target, Competition e 22/45 Manuale di istruzioni per le pistole Ruger Mark II Calibro.22
MANUTENZIONE ARMI. Regione Saumont, 8/A AOSTA Tel./Fax
MANUTENZIONE ARMI TIRO A SEGNO NAZIONALE SEZIONE DI AOSTA Regione Saumont, 8/A 11100 AOSTA Tel./Fax 0165 34890 E-mail: [email protected] PANORAMICA Manutenzione di una pistola Dispositivi di protezione
PIEGACURVA FERRI MANUALE Art. 0197
MANUALE D ISTRUZIONE PIEGACURVA FERRI MANUALE Art. 0197 CARATTERISTICHE Forza di curvatura: 4.42 T / cm 2 Capacità massima su ferro: Tondino 16mm Quadro 13x13mm Piatto 30x8mm Capacità massima su ferro
Manuale di istruzioni. Sig Sauer 1911 22
Manuale di istruzioni Sig Sauer 1911 22 INDICE Lucchetto di sicurezza... 03 1.0 Regole di sicurezza... 04 1.1 Proteggere gli occhi e le orecchie... 04 2.0 Caratteristiche meccaniche e teoria dell arma...
Manuale di istruzioni. Sig Sauer P220, P224, P226, P229, P239
Manuale di istruzioni Sig Sauer P220, P224, P226, P229, P239 INDICE Lucchetto di sicurezza... 03 1.0 Regole di sicurezza... 04 1.1 Proteggere occhi e orecchie... 04 2.0 Caratteristiche meccaniche e teoria
Manuale di istruzioni. Smith & Wesson M&P 15-22
Manuale di istruzioni Smith & Wesson M&P 15-22 Manuale di istruzioni e di sicurezza per le carabine Smith & Wesson M&P 15-22 Leggete le istruzioni e gli avvisi di questo manuale ATTENTAMENTE prima di usare
Manuale di istruzioni. Brunito e in acciaio inox, nei calibri.327 Federal magnum,.357 magnum e.38 special
Manuale di istruzioni Ruger GP 100 Brunito e in acciaio inox, nei calibri.327 Federal magnum,.357 magnum e.38 special INDICE Nomenclatura... 04 Istruzioni per l installazione del lucchetto... 05 Informazioni
Ruger SP101 Revolver a doppia azione
Manuale di istruzioni Ruger SP101 Revolver a doppia azione Calibro.357 magnum,.38 special, 9 mm,.22,.32 &.327 Federal INDICE Istruzioni per l installazione del lucchetto... 3 Informazioni generali e caratteristiche
Manuale di istruzioni. Booster X1
Manuale di istruzioni Booster X1 Manuale di istruzioni per arco Compound Booster X1 2 Grazie per aver scelto l acquisto di questo arco compound. Per favore, leggete attentamente questo manuale e questi
Manuale di istruzioni CARABINA BRNO EFFECT
Manuale di istruzioni CARABINA BRNO EFFECT INDICE Istruzioni di sicurezza... 3 Descrizione e terminologia... 4 Carcassa... 4 Astina... 4 Canna... 4 Istruzioni di funzionamento... 4 Principi da osservare
Manuale di istruzioni. Ruger Scout rifle
Manuale di istruzioni Ruger Scout rifle INDICE Nomenclatura... 04 Istruzioni per l installazione del lucchetto... 06 Informazioni generali e caratteristiche meccaniche... 07 Funzionamento della sicura...
Manuale di istruzioni. Weatherby Mark V
Manuale di istruzioni Weatherby Mark V Introduzione Grazie per l acquisto di una carabina Weatherby, e benvenuto nella famiglia. Sappiamo che ci sono molti prodotti tra i quali scegliere e speriamo che
Manuale di istruzioni. Baikal IZH 43 KH
Manuale di istruzioni Baikal IZH 43 KH INDICE Manuale di istruzioni e di sicurezza Baikal Izh43Kh... 03 Le componenti di base dell arma... 09 Istruzioni per il montaggio... 11 Caricare e scaricare l arma...
Manuale di istruzioni. S&W - Walther Ppk e Ppk/s
Manuale di istruzioni S&W - Walther Ppk e Ppk/s 2 Manuale di istruzioni per le pistole Walther Ppk e Ppk/s prodotte e distribuite negli Stati Uniti da Smith & Wesson Leggete le istruzioni e gli avvisi
Manuale di istruzioni B&T SPR
Manuale di istruzioni B&T SPR SOMMARIO 1. Regole generali 3 1.1 Regole di sicurezza 3 1.2 Regole di manutenzione 3 2. Caratteristiche tecniche 3 2.1 Descrizione generale 3 2.2 Nomenclatura 4 3. Procedure
Manuale di istruzioni FUCILE SEMIAUTOMATICO
Manuale di istruzioni FUCILE SEMIAUTOMATICO INDICE Scheda tecnica... 03 Modelli... 03 Importanti avvisi di sicurezza... 05 Sicura manuale... 06 Sconfezionamento e assemblaggio... 07 Capacità del serbatoio...
Manuale di istruzioni. Marlin 336/444/1895
Manuale di istruzioni Marlin 336/444/1895 Manuale di istruzioni per le carabine a leva a percussione centrale Marlin modello 336, 444 e 1895 IMPORTANTE Questo manuale contiene istruzioni sul funzionamento,
ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE
ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL IT MANUALE DI REVISIONE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 1 / 22 NOTE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 2 / 22 I. ATTREZZI NECESSARI
India Mark III Traveling Valve Replacement
Sostituire una valvola di viaggiare rotto. Scritto Da: Andrew Optimus Goldberg INTRODUZIONE Seguire questa guida per smontare la valvola in viaggio per la riparazione o la sostituzione. Pagina 1 di 23
Packard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione della scheda wireless LAN 7429160006 7429160006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica
Manuale di istruzioni. Western Single Action
Manuale di istruzioni Western Single Action Manuale di istruzioni per il revolver Weihrauch Western single action Leggere queste istruzioni e gli avvisi in esse contenuti con attenzione, prima di usare
Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO.
Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Magnete 1 x Pad adesivo per magnete 2 x Viti per magnete 1 x Sensore di contatto
Manuale d uso e manutenzione. Pistole semiautomatiche Sti
Manuale d uso e manutenzione Pistole semiautomatiche Sti Valido per tutti i modelli tipo 1911 e 2011 2 DA LEGGERE PRIMA DI TUTTO Sti international si congratula per la scelta di acquistare un arma Sti.
Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano
Come passare da liquidi a polveri: Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano 1) Togliere i dadi di bloccaggio laterali del serbatoio e smontare il serbatoio (vedi punto successivo in Fig.2 ). Rimuovere
Manuale di istruzioni. Hornady Lock-N-load Pannello di controllo
Manuale di istruzioni Hornady Lock-N-load Pannello di controllo Hornady Lock-n-load Pannello di controllo Modello deluxe cod. 044650 Modello standard cod. 044651 Indice Avvertimenti Contenuto della confezione
MANUALE TECNICO RUOTE 2013
MANUALE TECNICO RUOTE 2013 ROAD CYCLOCROSS PISTA SCHEDE MANUTENZIONE GRUPPO TIPOLOGIA OPERAZIONE REVISIONE DESCRIZIONE RUOTE STRADA MOVIMENTO CONO / CALOTTA 002 1/2011 SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO MOZZO ANTERIORE
Manuale di istruzioni. cassaforte Hornady rapid safe (COD.98150)
Manuale di istruzioni cassaforte Hornady rapid safe (COD.98150) Da leggere per prima cosa ATTENZIONE: MAI riporre un arma carica nella cassaforte Hornady Rapid Safe, per nessun motivo. I rischi associati
www.nikkostirling.com IT Anello di fissaggio Obiettivo Regolazione della parallasse Tubo del cannocchiale Cappuccio della torretta Elevazione Deriva Regolazione dell ingrandimento Illuminazione Oculare
WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero
WUEWUE passeggino leggero Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI MANUALE ISTRUZIONI WUEWUE AVVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: PRIMA DELL USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO
Manuale di istruzioni OTTICA DA PUNTAMENTO
Manuale di istruzioni OTTICA DA PUNTAMENTO Istruzioni per la vostra ottica di puntamento Nikko Stirling Messa a fuoco Tenendo l ottica a circa 75-100 mm di distanza dall occhio, date un occhiata veloce
Manuale di istruzioni. Ca-10 e Ca-15
Manuale di istruzioni Ca-10 e Ca-15 INDICE 1. Indice... 02 2. Avvertimenti... 03 3. Sicurezza... 03 4. Custodia sicura... 04 5. Informazioni generali... 04 6. Munizioni... 05 7. Assemblaggio iniziale,
Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m
Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Go ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con
Presentazione della nuova X-Bolt. Precisione sorprendente unita al massimo comfort
Presentazione della nuova X-Bolt Precisione sorprendente unita al massimo comfort Presentazione della nuova X-Bolt La nuova X-Bolt si basa sul successo ben collaudato delle precedenti carabine Browning,
SAUER 404 e ZEISS V8 1,1-8x30
Armi SAUER 404 e ZEISS V8 1,1-8x30 80 81 SAUER 404 e ZEISS V8 1,1-8x30 Breve esame di una carabina bolt action di alto livello, derivata dalla mitica 202, che incorpora numerose soluzioni meccaniche interessanti,
DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800
(Italian) DM-CN0001-01 Manuale per il fornitore Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 AVVISO IMPORTANTE Il manuale del rivenditore è destinato principalmente all uso di meccanici professionisti di biciclette.
Manuale di istruzioni. Maverick 88 e 91
Manuale di istruzioni Maverick 88 e 91 INDICE Istruzioni d uso... 04 Sicura manuale... 04 Canna... 06 Capacità serbatoio... 07 Caricamento... 07 Sparo... 08 Scaricamento... 09 Smontaggio... 09 Pulizia
Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO
CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA
HR2020 Tassellatore 20mm SDS-Plus 710W
INFORMAZIONI TECNICHE Modello Descrizione HR2020 Tassellatore 20mm SDS-Plus 710W 352 204 72 Riparazione < 1 > Lubrificazione Applicare del grasso sulle parti indicate dalle frecce, per prevenire l'usura.
Manuale di istruzioni JAEGER 9.1
Manuale di istruzioni JAEGER 9.1 2 Indice 1 Indicazioni generali... 4 1.1 Utilizzo del manuale di istruzioni... 4 1.1.1 Note generali... 4 1.1.2 Spiegazione simbologia... 4 1.2 Esclusione responsabilità...
Manuale di istruzioni REVOLVER
Manuale di istruzioni REVOLVER Manuale di istruzioni per i revolver Smith & Wesson di tipo moderno Leggete le istruzioni e gli avvertimenti di questo manuale attentamente PRIMA di usare l arma. ATTENZIONE
Come ricaricare i toner Samsung CLP-660 k, c, m, y per le stampanti CLP-660-CLP-610-CLX-6200-Series
Come ricaricare i toner Samsung CLP-660 k, c, m, y per le stampanti CLP-660-CLP-610-CLX-6200-Series Le istruzioni di seguito illustrate si riferiscono ad una rigenerazione professionale della cartuccia
Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.
BeoLab 4 Guida Funzioni di base 3 Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l intero impianto alla rete di alimentazione. La spia luminosa diventa
Dock Ricarica Assemblato iphone 3G
1 Passo 1 Rimuovere le due 3,7 millimetri Phillips # 00 viti dalla fine connettore dock di iphone. 2 3 Passo 2 Rimuovere la maniglia in metallo dalla ventosa. E 'più facile e sicuro grip base della ventosa
Pulsanti Volume iphone 5C
1 Passo 1 Rimuovere le due viti Pentalobe 3,8 millimetri accanto al connettore Fulmine. 2 3 Passo 2 I due passaggi successivi dimostrano usando l' isclack, un ottimo strumento per l'apertura in sicurezza
Manuale istruzioni SR1 BASIC
Manuale istruzioni SR1 BASIC Indice 1 Indicazioni generali 1.1 Utilizzo di questo manuale 1.1.1 Indicazioni generali 1.1.2 Spiegazione simbologia 1.2 Esclusione responsabilità 1.3 Principali indicazioni
Sony VAIO VPC-EB33FM sostituzione della tastiera
Sony VAIO VPC-EB33FM sostituzione della tastiera Lo scopo di questa guida di installazione è quello di fornire istruzioni su come rimuovere e installare la tastiera del portatile Sony VAIO VPC-EB33FM.
Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).
0 0 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 0 necessari Disco d estrazione 0 Punte Torx TX0 00 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,
SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO
SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO MANUALE DI ISTRUZIONI Pag 1 Grazie per aver acquistato il nostro seggiolino auto. La sicurezza, il comfort e la facilità del uso definiscono questo seggiolino
K707W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. Revision No: 2A 1
Fitting Kit Istruzioni di montaggio x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 Revision No: 2A 1 MAX kgs (lbs) W/P WHD Audi A7 Sportback, 5dr Hatch 11-+ NZ 50 kgs (110 lbs) 50 kgs (110 lbs) A7 Sportback,
Manuale di istruzioni. pistole Granite series
Manuale di istruzioni pistole Granite series INDICE 1.0 Istruzioni di sicurezza... 04 1.1 Avvisi e responsabilità di sicurezza... 04 2.0 Descrizione del prodotto... 06 2.1 Parti principali... 06 2.2 Caratteristiche
Manuale di istruzioni. Ruger LCP
Manuale di istruzioni Ruger LCP INDICE Nomenclatura... 04 Istruzioni per l installazione del lucchetto di sicurezza... 06 Informazioni generali e caratteristiche meccaniche... 07 Munizioni... 08 Caricare
Smontaggio HP Photosmart C3180 feed Rimozione gruppo del rullo
Smontaggio HP Photosmart C3180 feed Rimozione gruppo del rullo Rimozione del gruppo rullo di alimentazione per arrivare alla scheda logica e il rullo di alimentazione, e per rendere più facile la pulizia
ARMI E MUNIZIONI Corso per apprendisti cacciatori Parte 2 Armi a canna liscia
ARMI E MUNIZIONI Corso per apprendisti cacciatori Parte 2 Armi a canna liscia ARMI A CANNA LISCIA DOPPIETTE SOVRAPPOSTI (fucile a canne giustapposte) (fucile a canne sovrapposte) SEMIAUTOMATICI (lungo
Istruzioni di installazione
CARATTERISTICHE Le serrature MotorLock possono essere installate in tutte le quattro direzioni di montaggio (RH, LH, VU, VD), sono corredate da 4 viti di fissaggio con passo metrico (M6) ed hanno dimensioni
LINEE GUIDA PER L UTILIZZO DELLE APPARECCHIATURE DELL OFFICINA MECCANICA
LINEE GUIDA PER L UTILIZZO DELLE APPARECCHIATURE DELL OFFICINA MECCANICA Il Presente documento ha lo scopo di riassumere alcune linee guida relative all utilizzo delle apparecchiature presenti nell Officina
FUCILI GUNS FUSILS FUSILES
FUCILI GUNS FUSILS FUSILES 1 Congratulazioni! Il prodotto da Lei scelto, frutto di una continua ricerca e sviluppo, è costruito secondo lo standard qualitativo Cressi-sub per assicurarle affidabilità e
Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi.
Istruzioni per il montaggio 9689995/BZ7C e 9689996/BZ4C Equipaggiati con uno dei seguenti gruppi di taglio: 96899945 TRD6B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899946 TRD7B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899950
ENG 5-23 VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE NOTA:
VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE b. Applicare olio al bisolfuro di molibdeno sullo stelo della valvola. b. Installare la valvola nella testata del cilindro. d. Ruotare la valvola finché la superficie di contatto
Luci COMANDO DELLE LUCI FENDINEBBIA POSTERIORI. Interruttore principale delle luci. Abbaglianti
Luci COMANDO DELLE LUCI Interruttore principale delle luci Nota: non usare i fari abbaglianti nelle situazioni in cui possono abbagliare altri automobilisti. FENDINEBBIA POSTERIORI E8595. Fari/luci di
Manuale di istruzioni. Cz Scorpion Evo 3 S1
Manuale di istruzioni Cz Scorpion Evo 3 S1 INDICE Istruzioni di sicurezza... 03 Descrizione dell arma e terminologia... 04 Istruzioni operative... 04 Munizioni... 04 Apertura del calcio pieghevole... 04
Guida all'aggiornamento, manutenzione e riparazione. Printed in
Guida all'aggiornamento, manutenzione e riparazione Printed in Rimozione e sostituzione dell'unità disco rigido Le caratteristiche possono variare a seconda del modello. Rimozione e sostituzione dell'unità
Batteria iphone 5S. dottorphone - -
1 Passo 1 Spegnere il vostro iphone prima di iniziare lo smontaggio. Rimuovere le due viti Pentalobe 2,0 millimetri accanto al connettore Fulmine. 2 3 Passo 2 I due passaggi successivi dimostrano usando
Manuale di istruzioni. Blackhawk
Manuale di istruzioni Blackhawk INDICE Nomenclatura... 04 Istruzioni per l installazione del lucchetto esterno... 05 Funzionamento del lucchetto interno... 06 Informazioni generali e caratteristiche meccaniche...
TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO
TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO Manuale d uso www.rainbird.eu 33 1. INTRODUZIONE: TIMER DI IRRIGAZIONE RAIN BIRD WTA 2875 Grazie per aver scelto Rain Bird. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni
Per il resto del manuale, abbiamo scelto di utilizzare tacche di direzione aperte. Cliccare per ingrandire l'immagine
Un abbattimento sicuro richiede grande cura e precisione. La tacca di direzione determina la direzione di caduta dell albero con il taglio di abbattimento. La cerniera tra questi due tagli dirige in modo
Connettore Dock iphone 4
1 2 Passo 1 Prima di smontare il vostro iphone, assicurarsi che sia spento. La vostra cover posteriore può avere due # 000 viti Phillips o 5-Point viti di Apple "Pentalobe" Controllare che le viti che
Kit per cesto di raccolta flessibile o Kit per cesto di raccolta flessibile esteso Apparato di taglio 46 cm Reelmaster Serie 3550
Form No. 3397-832 Rev A Kit per cesto di raccolta flessibile o Kit per cesto di raccolta flessibile esteso Apparato di taglio 46 cm Reelmaster Serie 3550 Nº del modello 03923 Nº del modello 03924 Istruzioni
Manuale di istruzioni. Casseforti Rapid Safe 2600 e 2700
Manuale di istruzioni Casseforti Rapid Safe 2600 e 2700 Hornady Rapid safe 2600 e 2700 2 DA LEGGERE PER PRIMA COSA Attenzione: MAI riporre un arma carica nelle casseforti Hornady Security Rapid safe 2600
Taglierina manuale 3971/3946
Taglierina manuale 3971/3946 INDICE DIAGRAMMA E NOMI DELLE PARTI...3 REGOLE PER LA SICUREZZA...4 PRESTAZIONI...4 INSTALLAZIONE...4 DESCRIZIONE DELLE PARTI...5 OPERAZIONI DI TAGLIO...6 LUBRIFICAZIONE...6
SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso
I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione
ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata
ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per Fiat Doblò Cargo/Combi (263) 1.6 D Multijet ContiTech mostra come evitare errori durante la sostituzione
BANCO PIEGHEVOLE. (Modello Fox F50-179) MANUALE DI ISTRUZIONI
BANCO PIEGHEVOLE (Modello Fox F50-179) MANUALE DI ISTRUZIONI BANCO PIEGHEVOLE (Modello FOX F50-179) (MANUALE ORIGINALE) SOMMARIO Sicurezza Pag. 3 Regole generali di sicurezza per il banco pieghevole Pag.
Passeggino sport per bambini
Passeggino sport per bambini Coccolle Micio C 622 Avvertenze! 1. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. La sicurezza del vostro bambino può essere influenzata se non si
Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002
Ammortizzatore 02/2002 Ammortizzatore Introduzione 2 3 Smontaggio ammortizzatore 4 Smontaggio tubo laterale 13 Smontaggio MCC 34 Montaggio MCC 40 Montaggio tubo laterale 43 Smontaggio stelo stantuffo laterale
Manuale di istruzioni PISTOLA MARK 23 CALIBRO.45 ACP
Manuale di istruzioni PISTOLA MARK 23 CALIBRO.45 ACP Manuale di istruzioni per la pistola Heckler & Koch Mark 23 calibro.45 acp ATTENZIONE: un arma ha la capacità di prendersi la vostra vita o quella di
PIGNONI 1 - SPECIFICHE TECNICHE 2 - COMPATIBILITA ATTENZIONE!
PIGNONI 1 - SPECIFICHE TECNICHE 2 - COMPATIBILITA 40 ± 0,1 40,2 + 0,15-0,05 1,8 +0,15 0 1,8 + 0,15-0 1,8 +0,1 0 Ø 43,5 Ø 40 1,4 + 0,1-0 Combinazioni diverse da quella previste nella tabella potrebbero
Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale
Manuale d'istruzioni A210-71-884 Issue B Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. Sommario Sezione Pagina 1... 1 Sommario 1.1 Introduzione... 1 1.2 Ispezionare e resettare il limitatore di
Guida Tecnica. Pistola ad aria compressa Pistola libera Pistola sportiva. Materiali e attrezzature
Guida Tecnica Pistola ad aria compressa Pistola libera Pistola sportiva ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Manuale di istruzioni. Weatherby Vanguard
Manuale di istruzioni Weatherby Vanguard Introduzione Grazie per l acquisto di una carabina Weatherby, e benvenuto nella famiglia. Sappiamo che ci sono molti prodotti tra i quali scegliere e speriamo che
Istruzioni di montaggio: Sprint ST (1.050 cc) e Tiger (1.050 cc) Kit bauletto - A e A
Istruzioni di montaggio: Sprint ST (.050 cc) e Tiger (.050 cc) Kit bauletto - A9508066 e A9508067 Nel corso della procedura, accertarsi che la motocicletta sia ben stabilizzata e sorretta in modo adeguato
E-BIKE. Congratulazioni per aver acquistato la nuova E-BIKE! La bicicletta a pedalata assistita compatta, pieghevole e leggera.
E-BIKE Congratulazioni per aver acquistato la nuova E-BIKE! La bicicletta a pedalata assistita compatta, pieghevole e leggera. Risoluzione dei problemi 1 La bicicletta non parte. Verificare che la batteria
KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.
KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2
Manuale di istruzioni. HATSAN GALATIAN Manuale Istruzioni
Manuale di istruzioni HATSAN GALATIAN Manuale Istruzioni Manuale di istruzioni per le carabine Hatsan serie Galatian Pcp PER FAVORE, LEGGERE QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE LA CARABINA Grazie per aver
GUIDA AL RELUBE HW 35 Realizzato da Turi74 e postato nel forum di Rielaborato da Melo.
GUIDA AL RELUBE HW 35 Realizzato da Turi74 e postato nel forum di www.aria.compressa.org Rielaborato da Melo. Per prima cosa leggete per intero tutta la guida prima di cominciare l operazione. Adesso passate
Manuale di istruzioni. Carabine ad aria compressa Pcp serie At44 e At44-10
Manuale di istruzioni Carabine ad aria compressa Pcp serie At44 e At44-10 LEGGERE QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE LA CARABINA Grazie per aver scelto la carabina ad aria compressa Hatsan At44/At44-10.
Manuale di istruzioni. Shot Lock
Manuale di istruzioni Shot Lock Shotgun e Handgun Solo vault Shot lock Istruzioni per l uso Modelli Shotgun Solo vault e Handgun Solo vault 2 Shotgun e Handgun Solo vault Informazioni aggiuntive Per le
ISTRUZIONI D USO CZ 455
ISTRUZIONI D USO CZ 455 Prima di iniziare ad operare con l arma, prendere conoscenza delle presenti istruzioni, e soprattutto delle seguenti disposizioni di sicurezza. Una manovra non corretta o incuria
Manuale d Uso e Manutenzione
Pompa proporzionale Manuale d Uso e Manutenzione 33 Manuale d uso MixRite è azionato dal flusso dell acqua, con una minima perdita di carico. Non sono richieste sorgenti esterne di energia. L unità inietta
ISTRUZIONI SOSTITUZIONE TENUTA MECCANICA REFRIGERANTE
ISTRUZIONI SOSTITUZIONE TENUTA MECCANICA REFRIGERANTE Chiudere il rubinetto sulla tubazione di mandata per recuperare il refrigerante nel condensatore Rimuovere le 4 viti a brugola di fissaggio della flangia
Importanti informazioni per l installazione del kit tendicinghia di distribuzione
FORD VKMA 04108 Numero 10 2011 Importanti informazioni per l installazione del kit tendicinghia di distribuzione Questo bollettino evidenzia alcuni consigli e suggerimenti per evitare errori durante l
Kit protezione cinghia Tosaerba rider commerciale Serie Z Master 2000
Kit protezione cinghia Tosaerba rider commerciale Serie Z Master 2000 Nº del modello 119-9925 Form No. 3375-946 Rev A Istruzioni di installazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la
REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE
REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE Questo manuale è valido per I seguenti modelli: Supernatural Remote, Dropzone Remote, Dropzone, ETen Remote, e ETen. LEGGERE ATTENTAMENTE Grazie per aver acquistato
