Manuale di istruzioni. Maverick 88 e 91

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Manuale di istruzioni. Maverick 88 e 91"

Transcript

1 Manuale di istruzioni Maverick 88 e 91

2 INDICE Istruzioni d uso Sicura manuale Canna Capacità serbatoio Caricamento Sparo Scaricamento Smontaggio Pulizia e lubrificazione Rimontaggio delle componenti interne della carcassa Test di funzionamento Regolazione delle mire Strozzatori Accu, Accu-steel e Accu-mag Installazione dell impugnatura a pistola Scudo termico Le regole del maneggio in sicurezza delle armi

3 Manuale di istruzioni per i fucili a pompa Maverick 88 e 91 Avvertimenti importanti Questi avvertimenti sono per la vostra protezione e la sicurezza altrui. Trascurare le informazioni di questo manuale può causare serie lesioni o la morte. Accertatevi che questo manuale sia disponibile per consultazione e sia tenuto con l arma se trasferita da un altra parte. Se il manuale viene perso o smarrito, contattare Bignami (tel , www. bignami.it) per una copia. Dopo aver effettuato qualsiasi lavoro sull arma, come pulizia, regolazioni, smontaggio o installazione di accessori, l arma deve essere ricontrollata per il corretto funzionamento prima di sparare cartucce cariche. Le armi sono meccanismi complessi. Qualsiasi modifica, alterazione, o impropria installazione delle parti può causare malfunzionamenti pericolosi, danni all arma e lesioni al tiratore e ad altri. Il proprietario deve accettare la piena responsabilità del corretto riassemblaggio e del funzionamento dell arma dopo ogni smontaggio o sostituzione delle parti. Se non comprendete qualsiasi parte di questo manuale o avete domande, contattate Bignami o un armiere autorizzato. Non cercate di caricare o usare qualsiasi arma prima di aver letto e compreso le informazioni contenute nel proprio manuale. Prima di maneggiare l arma, dovete imparare come funziona e come manutenerla. Questo comprende la conoscenza delle sue componenti di base, come operano la sicura manuale e le altre caratteristiche di sicurezza, come aprire e chiudere l otturatore in sicurezza e come caricare e scaricare le munizioni in sicurezza. Un uso improprio è pericoloso e può causare serie lesioni o la morte a voi e a chi vi sta vicino. Tutti gli utilizzatori dell arma devono familiarizzare con le istruzioni di questo manuale. Il maneggio in sicurezza delle armi è una responsabilità di tutti. In qualità di possessore dell arma, dovete accettare la responsabilità a tempo pieno del maneggio in sicurezza delle armi, per la vostra e l altrui sicurezza: Tenete tutte le armi e le munizioni lontane dalla portata dei bambini. Custodite armi e munizioni separatamente. Mai riporre un arma carica. Mai lasciare un arma carica incustodita. Mai trasportare un arma carica su un veicolo. Scaricare l arma quando si sospende il tiro e quando bisogna arrampicarsi su un albero, superare una siepe, o una superficie scivolosa o bisogna trasportare l arma su un veicolo. Non caricare l arma prima di essere in un luogo nel quale si possa sparare in sicurezza, e tenere le dita lontane dal grilletto finché non si collima il bersaglio e si è deciso di sparare. Mai sparare verso l acqua, rocce o superfici dure. Il colpo può rimbalzare e causare lesioni. Non usare alcool o droghe prima o durante il maneggio delle armi. Non toccare il grilletto mentre state inserendo o disinserendo la sicura. Puntare sempre la canna dell arma in direzione sicura, a prescindere dal fatto che l arma sia carica o meno. Trattare sempre ogni arma come se fosse carica. Consegnate l arma ad altri con l otturatore aperto (completamente arretrato), e la sicura inserita, dopo aver verificato che l arma sia scarica. Effettuate la stessa procedura quando ricevete l arma da qualcuno. Imparate dove si trovano le sicure della vostra arma e come funzionano. Indossate protezioni oculari e acustiche quando sparate. Sparare senza protezioni acustiche può causare danni all udito. L uso di occhiali da tiro durante ogni tipo di tiro è importante per tutelare la vista. A causa del rinculo vigoroso dell arma, mantenete sempre una adeguata distanza tra la parte posteriore dell ottica e la vostra faccia. 3

4 Escludiamo specificamente ogni responsabilità per danni o lesioni in qualsiasi modo collegati all uso di munizioni difettose, non a standard Saami o ricaricate. In più, escludiamo ogni responsabilità per lesioni o danni risultato di modifiche o cambiamenti a qualsiasi parte dell arma così come proviene dalla fabbrica. Imparate a pulire l arma approfonditamente e accertatevi che né olio, grasso o altri materiali ostruiscano la canna. Le ostruzioni, di qualsiasi tipo, possono danneggiare l arma e causare serie lesioni al tiratore o agli astanti. Praticate sempre la corretta manutenzione e sicurezza con le armi. Assicuratevi che tutte le parti metalliche esposte siano coperte con un leggero strato d olio, specialmente dopo l esposizione a climi avversi (seguite la specifica sezione di questo manuale per le istruzioni di pulizia). Non tappate la canna e non custodite l arma in custodie con fodera in tessuto, che assorbe il lubrificante. Prima di usare l arma dopo averla riposta, seguite le istruzioni di questo manuale per familiarizzare nuovamente con essa. Una approfondita ispezione e test di funzionamento deve essere eseguita prima di andare sul campo di tiro. Fate ispezionare periodicamente l arma a un armiere qualificato. Nota sugli avvertimenti e le informazioni di questo manuale: Consigliamo caldamente di consultare il vostro rivenditore o la polizia per informazioni addizionali sul possesso di armi, sulle regole della caccia o del tiro che possano essere stabilite da normative locali. Poiché tali regole sono soggette a cambiamenti, le autorità locali sono nella migliore posizione per avvisarvi di ciò. Istruzioni d uso Leggete e comprendete questo intero manuale e i sui avvertimenti di sicurezza prima di maneggiare l arma. Sicura manuale Mai fare affidamento su un dispositivo meccanico di sicurezza pere prevenire i pericoli derivanti dal maneggio o dal puntamento dell arma in modo imprudente e in direzioni non sicure. La sicura è collocata davanti alla guardia del grilletto (fig. 2) e deve essere spostata manualmente nella posizione desiderata dal tiratore. La sicurezza è attiva (SAFE) premendo il pulsante da sinistra (il lato opposto alla finestra di espulsione) verso destra. Il bottone deve essere premuto fino a fondo corsa perché la sicura sia inserita (SAFE). Ricordate, la sicura manuale di un arma è solo un dispositivo meccanico che non potrà mai sostituire le procedure di maneggio in sicurezza dell arma. Spostare il pulsante della sicura verso sinistra disinserirà (FIRE) il comando. Il pulsante della sicura è stato progettato per funzionare solo nel modo appena descritto e non può essere rovesciato. Non cercate di rimuovere o di girare il comando della sicura. Se lo fate, causerete una situazione pericolosa che può tradursi in serie lesioni o la morte. Il pulsante della sicura è marcato con un anello rosso per far tenere a mente che spostandolo verso sinistra, esponendo cioè l anello rosso, l arma è in posizione di fuoco, mentre spostandolo verso destra, con l anello rosso non visibile, l arma è in posizione di sicura. 4

5 SICUREZZA Anello rosso Figura 2 - Premere a fondo verso destra, fino al termine della corsa, per essere in posizione di sicurezza. Anello rosso. Comando di blocco dell otturatore Il pulsante di sblocco dell otturatore si trova sul lato sinistro del pacchetto di scatto, appena dietro la guardia del grilletto. Il pulsante consente l apertura dell otturatore per ispezionare la camera o scaricare l arma senza premere il grilletto. L otturatore può essere aperto premendo il pulsante e arretrando l astina (fig. 3). NOTA: durante il tiro, l otturatore si sblocca automaticamente dopo che il cane si è abbattuto e l otturatore può essere aperto senza necessità di premere il pulsante. Figura 3 - Pulsante di sblocco, premere per aprire l otturatore. 5

6 Canna ATTENZIONE: mai chiudere l otturatore o premere il grilletto quando la canna è rimossa, perché potrebbe danneggiarsi l arma. Per agevolare la spedizione, alcuni modelli sono confezionati con la canna rimossa. Per installare la canna nella carcassa, procedere come segue: Ispezionare visivamente l interno della canna per assicurarsi che non vi siano ostruzioni, eccessi di olio o grasso prima dell installazione. Se non siete in grado di rimuovere le ostruzioni, portate il fucile da un armiere qualificato. Ostruzioni di qualsiasi tipo possono danneggiare l arma e causare serie lesioni al tiratore e agli astanti, con il tiro. Spostare il pulsante della sicura completamente a destra, attivandola (SAFE, fig. 2). PER TUTTI I MODELLI: premere il pulsante di sblocco dell otturatore e arretrare l astina finché la faccia dell otturatore non si trova circa a metà della finestra di espulsione (fig. 7). MODELLO 88: far scorrere la canna nella carcassa e serrare la vite di smontaggio, solo con le dita. NON usare pinze o tenaglie per serrare la vite. Un piccolo spazio tra il tubo serbatoio e la vite di smontaggio è normale (fig. 4). MODELLO 91: svitare il cappuccio del serbatoio girandolo in senso antiorario. La molla del serbatoio esercita una pressione sul proprio tappo di ritegno, prestare attenzione durante lo smontaggio e il rimontaggio. Far scorrere l anello della canna sopra il tubo serbatoio, guidando allo stesso tempo il prolungamento della canna dentro la carcassa (fig. 4). Ruotate gentilmente la canna da una parte e dall altra mentre la inserite nella carcassa. Serrate il tappo del serbatoio, solo con le dita. NON usate pinze o tenaglie per serrarlo. Modelli 88 e 91: Assicuratevi che la canna sia completamente in sede nella carcassa, ispezionando attraverso la finestra di espulsione. Il prolungamento della canna deve essere a contatto della rispettiva sede nella parte superiore della carcassa, come in fig. 4. Figura 4 - Traduzione: Far scorrere la canna fino alla spalla nella carcassa. In basso: supporto dell espulsore, tubo serbatoio, anello di smontaggio, vite di smontaggio. 6

7 Capacità del serbatoio Modelli 88: La capacità totale di cartucce (inclusa quella in canna) è di sei (6) cartucce con bossolo di 70 mm. A seconda della variazione nelle tolleranze costruttive delle cartucce, la capacità può ridursi di un colpo utilizzando cartucce con bossolo di 76 mm. Modelli 91: La capacità totale di cartucce (inclusa quella in canna) è di sei (6) cartucce con bossolo di 70 o 76 mm e di cinque (5) con bossolo di 89 mm. NOTA: per rispettare le norme statunitensi sulla fauna migratoria, i modelli a sei colpi sono commercializzati con un astina in legno nel tubo serbatoio che limita la capacità a due colpi. Per rimuovere l astina in legno, per prima cosa rimuovere la canna. Puntare il fucile verso il basso e scuoterlo gentilmente avanti e indietro, finché l asta protrude dal foro della vite di smontaggio, all estremità anteriore del tubo serbatoio. Una guarnizione sull astina le impedisce di cadere fuori accidentalmente. Afferrare l astina ed estrarla completamente. Per riportare nuovamente il tubo alla capacità di 2 cartucce, inserire l astina attraverso il centro della molla del serbatoio, in modo che si posizioni all interno delle spire della molla. Caricamento Prima di caricare l arma, spostare il pulsante della sicura verso destra (fig. 2), attivando la sicura (SAFE). Durante il caricamento, evitare che le dita o altri oggetti tocchino il grilletto. Tenere la canna puntata in direzione sicura tutto il tempo. Premere il pulsante di sblocco otturatore (fig. 3) e aprire l otturatore arretrando l astina a fondo corsa. Ispezionare la camera e la canna per verificare l assenza di ostruzioni, eccessi di olio o grasso. La camera è la parte posteriore della canna, che contiene la cartuccia (fig. 4). Ostruzioni di qualsiasi tipo potrebbero danneggiare l arma o causare serie lesioni al tiratore e agli astanti, se si decide di sparare. Non caricate l arma prima di essere pronti al tiro! Scaricate l arma quando il tiro è cessato. Il bottone della sicura deve essere sempre attivato, che l arma sia carica o meno. Assicuratevi che le cartucce siano del tipo esatto che è punzonato sul lato sinistro della canna. Figura 5 - Caricamento attraverso la finestra di espulsione. 7

8 Se volete caricare l arma con il numero massimo di cartucce, o sparare colpi singoli, caricate la prima cartuccia attraverso la finestra di espulsione, sul lato destro della carcassa (fig. 5). La cartuccia può essere o introdotta direttamente in canna, o appoggiata sull elevatore. Chiudere l otturatore con il movimento in avanti dell astina. Assicurarsi di lasciare la sicura inserita finché non si è pronti a sparare. Il fucile è carico! La sicura deve essere inserita finché non si mira al bersaglio e si è decisi a sparare. Tenere la canna puntata in direzione sicura tutto il tempo, e le dita o altri oggetti lontani dal grilletto. Caricare il serbatoio Alimentare il serbatoio ruotando il fucile in modo che la guardia del grilletto sia rivolta verso l alto, e l otturatore sia chiuso. Spingere l estremità anteriore della cartuccia nel tubo serbatoio finché il fondello oltrepassa il dente di ritegno (fig. 6 e 9). Mai cercare di superare la capacità teorica del serbatoio. Figura 6 Sparo Sparare in aree poco ventilate, pulire le armi, o maneggiare le munizioni può esporre a inquinamento da piombo o altre sostanze riconosciute causa di malformazioni del nascituro, problemi riproduttivi o altre serie lesioni. Assicurate sempre adeguata ventilazione e lavatevi accuratamente le mani dopo l esposizione. Con il fucile puntato in direzione sicura e tenuto nella corretta posizione di tiro, disinserite la sicura. Premendo il grilletto, il fucile sparerà. Se il fucile non spara, tenetelo sempre rivolto in direzione sicura. Aspettate alcuni istanti e inserite la sicura. Rimuovete la cartuccia difettosa e tenetela separata dalle altre. Non cercate di far partire nuovamente una cartuccia difettosa. Se durante il tiro, il rumore dello sparo è sensibilmente più forte o più debole degli altri, FERMI! Non caricate ulteriori cartucce finché non avete inserito la sicura, quindi scaricate l arma in sicurezza e ispezionatela alla ricerca di eventuali danni od ostruzioni nella camera o nella canna. Sparare con la canna ostruita può danneggiare l arma e causare serie lesioni al tiratore o agli astanti. Il ciclo di sparo Per espellere il bossolo, arretrare l astina a fondo corsa. Il bossolo o la cartuccia non sparata saranno espulsi attraverso la finestra nella carcassa. Assicuratevi che gli astanti non si trovino sulla traiettoria di espulsione. I bossoli vuoti possono essere espulsi con forza considerevole e possono causare lesioni. 8

9 Per camerare una cartuccia dal serbatoio, riportare in avanti l astina. Ricordate: quando il tubo del serbatoio è carico e l otturatore viene aperto e chiuso, viene sempre camerata una cartuccia! Tenere sempre la sicura inserita finché non si è pronti al fuoco. Scaricamento Inserire la sicura. Durante la procedura di scaricamento, tenere le dita o altri oggetti lontani dal grilletto. Tenere la canna puntata in direzione sicura tutto il tempo. Premere il pulsante di sblocco dell otturatore (fig. 3) e arretrare l astina, lentamente, finché la cartuccia è completamente estratta e visibile attraverso la finestra di espulsione. Rimuovere la cartuccia con la mano. Continuare il movimento retrogrado dell astina, per sbloccare la cartuccia successiva dal serbatoio verso l elevatore. Girare il fucile in modo che la finestra di espulsione punti verso il basso, per far sì che la cartuccia cada attraverso la finestra. Riportare in avanti l astina, chiudendo l otturatore senza che venga camerata una nuova cartuccia. Girare il fucile in modo che la guardia del grilletto sia rivolta verso l alto. Accertarsi che il fucile rimanga puntato in direzione sicura. Inserire il pollice destro nell apertura inferiore della carcassa e premere il ritegno delle cartucce sul lato destro, per far uscire tutte le cartucce una alla volta (fig. 9). Ripetere finché tutte le cartucce sono state rimosse dal serbatoio. Premere il pulsante di sblocco otturatore e arretrare completamente l astina. Ispezionare visivamente e fisicamente la camera, l elevatore e il serbatoio per assicurarsi che non vi siano cartucce residue. Lasciare l otturatore aperto e la sicura inserita. Smontaggio Rimozione della canna Inserire la sicura e controllare visivamente e fisicamente la camera, l elevatore e il serbatoio per essere certi che non vi siano cartucce. Indossare protezioni per gli occhi durante le procedure di smontaggio e pulizia. Premere il pulsante di sblocco otturatore (fig. 3) e aprire l otturatore arretrando l astina a fondo corsa. Muovere l astina lentamente in avanti finché la faccia dell otturatore è circa a metà della finestra di espulsione (fig. 7). La molla e il ritegno della molla del serbatoio del modello 91 sono sotto tensione. Usare cautela per evitare lesioni a voi e agli altri intorno a voi. Allentare la vite di smontaggio per il modello 88, o il tappo del serbatoio per il modello 91, girando in senso antiorario finché la filettatura non è completamente svincolata dall estremità del serbatoio (fig. 7). Rimuovere la canna dalla carcassa con un gentile movimento in avanti e all indietro e rotatorio. 9

10 Figura 7 - Rimozione della canna. Otturatore, tubo serbatoio, vite di smontaggio (mod. 88) o tappo di smontaggio (mod. 91). Rimozione del pacchetto di scatto Appoggiare il fucile su una superficie pulita, con la guardia del grilletto rivolta all insù. Con un oggetto smussato (non più grande di 4,76 mm di diametro), spingere fuori la spina di ritegno del pacchetto di scatto, di piccolo diametro, che si trova sul fianco della carcassa, circa a 12,7 mm al di sotto della guardia del grilletto (fig. 8). Rimuovere il pacchetto di scatto sollevandolo dalla parte posteriore per prima. Il pacchetto di scatto è un meccanismo complesso e non deve essere disassemblato. Lo smontaggio può essere eseguito solo da un centro di assistenza autorizzato o da un armiere esperto. Figura 8 - I tenoni del pacchetto di scatto combaciano con la sede nella carcassa foro per la spina di ritegno del pacchetto di scatto. Non premere il grilletto o lasciar abbattere il cane quando il pacchetto di scatto è rimosso dalla carcassa. In caso contrario, potrebbero verificarsi lesioni personali o danni al meccanismo. ATTENZIONE: Prima di procedere a ulteriori smontaggi, studiate con attenzione come le componenti sono collocate all interno della carcassa. 10

11 Smontaggio delle componenti interne della carcassa ATTENZIONE: prestare particolare attenzione alla posizione dell otturatore, del carrello e delle aste di armamento durante questo stadio di smontaggio, perché le parti dovranno essere nella stessa reciproca relazione durante il rimontaggio. Rimuovere l interruttore delle cartucce dal lato della finestra di espulsione e il ritegno delle cartucce dal lato opposto (potrebbe essere necessario battere leggermente i fianchi della carcassa per sganciare queste parti, fig. 9). Muovere l astina/gruppo carrello all indietro finché il gruppo otturatore e carrello si trovano a tre quarti della loro corsa retrograda. Quindi, la parte inferiore del carrello si troverà allineato con le sedi sui lati della carcassa. A questo punto, sollevare il carrello fuori dalla carcassa (fig. 10). Figura 9 - Interruttore delle cartucce, ritegno delle cartucce. Figura 10 - Installazione/rimozione del carrello. Carcassa, aste di armamento, carrello, sede di smontaggio Rimuovere l otturatore facendolo scorrere in avanti fuori dalla carcassa, attraverso il foro della canna nella parte frontale della carcassa (fig. 11-A). Far ruotare la porzione anteriore dell elevatore verso l alto, fuori dalla carcassa (fig. 11-B). Stringere i due bracci, che formano l estremità aperta dell elevatore, quel tanto che basta per sganciarli e poter rimuovere l elevatore dalla carcassa (fig. 11-C). 11

12 Figura 11 - Rimozione dell elevatore. Otturatore, sede per l espulsore, carcassa, espulsore, elevatore. Rimuovere il gruppo astina/slitte di armamento facendoli scorrere in avanti fuori dal tubo serbatoio. ATTENZIONE: Lo smontaggio da campo è completo! L arma non deve essere smontata oltre questo punto, per l ordinaria pulizia e manutenzione. Ulteriori smontaggi devono essere eseguiti solo da un centro di assistenza autorizzato o da un armiere qualificato. Pulizia e lubrificazione Con l opportuna cura e manutenzione, il vostro fucile Maverick vi assicurerà anni di servizio affidabile. L arma deve essere ispezionata e pulita periodicamente per assicurare che rimanga nelle migliori condizioni. Pulite l arma prima possibile, dopo l uso. Questo è particolarmente importante se l arma è stata esposta all umidità. Per le migliori prestazioni e per la massima soddisfazione nell uso dell arma, è essenziale effettuare periodiche pulizie e manutenzione. Seguire le istruzioni e l uso dei materiali forniti con il kit di pulizia per armi di qualità che intendete impiegare. Assicurarsi sempre che l arma abbia la sicura inserita (fig. 2) e che l arma sia scarica prima di pulirla o lubrificarla. Indossare sempre protezioni per gli occhi durante la pulizia. Nell utilizzo normale, solo il meccanismo deve essere liberato dai residui di sparo. È necessaria solo una minima lubrificazione delle superfici esterne, per prevenire la ruggine. Se l arma deve essere riposta per un lungo periodo di tempo, deve essere pulita e lubrificata approfonditamente. Non tappare la canna o riporre l arma in custodie con fodera in tessuto, perché assorbirebbe il lubrificante. Sfregare l interno della canna e la camera con il solvente e con le pezzuole, finché la canna è pulita. Un passaggio finale con una pezzuola leggermente unta fornirà la necessaria protezione. Pulire e rimuovere i residui di sparo dal prolungamento della canna. Tutte le parti in metallo devono essere pulite con solvente e leggermente unte con olio per armi. Bisogna evitare l eccessiva lubrificazione. Usate solo i lubrificanti specificamente progettati per le armi. Evitate l uso di abrasivi, che potrebbero danneggiare la finitura. 12

13 Assicuratevi di non lasciare pezzuole o eccessi di olio o grasso nella canna, perché potrebbero creare pericolose ostruzioni, che potrebbero danneggiare l arma e/o causare serie lesioni al tiratore e agli astanti. Fucili con finitura mimetica: fate attenzione a non esporre la finitura mimetica a solventi aggressivi. Gruppo otturatore e pacchetto di scatto L otturatore e il pacchetto di scatto sono meccanismi complessi e non devono essere smontati da altri che un centro autorizzato o un armiere qualificato. Puliteli così come sono, con solvente per armi e lubrificateli leggermente con olio per armi. Rimontaggio delle componenti interne della carcassa Collocare la carcassa con l apertura per il pacchetto di scatto verso l alto, su una superficie pulita. Far scorrere il gruppo astina sul tubo serbatoio, guidando le aste di armamento nelle rispettive sedi nella parte frontale della carcassa (fig. 12). Figura 12 - Carcassa, tubo serbatoio, astina, aste di armamento. Assemblate l elevatore, premendo i bracci quel tanto che basta per riuscire a posizionarli nella carcassa, in modo che i bottoni sull elevatore si inseriscano nelle corrispondenti sedi circolari (diametro 6,4 mm) nella carcassa (fig. 11). Far ruotare l elevatore in modo che la porzione anteriore sia a filo del bordo esterno della cavità della carcassa. Inserire la parte posteriore dell otturatore, con il tassello di chiusura abbassato, dalla parte anteriore della carcassa, destinata a ricevere poi la canna. Premere l espulsore (sul lato della carcassa opposto alla finestra di espulsione) per consentire all otturatore di scorrere completamente all indietro nella carcassa. L espulsore deve combaciare con la rispettiva sede nell otturatore (Fig. 11). Premere l elevatore fino a portarlo a contatto con l otturatore. Posizionare la parte posteriore dell otturatore a filo della parte posteriore delle tacche sui lati della carcassa (fig. 13-B). Posizionare le barre in modo che le tacche su ciascuna barra combacino con le tacche nella parte interna della carcassa (fig. 13-A). 13

14 Il carrello deve essere posizionato con la faccia scanalata verso l alto e con la tacca rivolta all indietro (fig. 13-1). Assemblare il carrello, con l estremità anteriore verso il basso, in modo che le sporgenze del carrello si inseriscano nelle rispettive sedi nella parte inferiore dell otturatore e delle aste di armamento (fig. 13-1). Figura 13 - Otturatore, aste di armamento, carcassa, sedi per lo smontaggio. Figura Aste di armamento, otturatore, tassello di chiusura, carcassa, carrello. Tenendo il carrello abbassato, spingere in avanti l astina. L otturatore e il carrello dovranno muoversi liberamente nelle rispettive sedi nella carcassa. Se questo non avviene NON SFORZARE, smontare e rimontare, prestando attenzione alla reciproca relazione tra otturatore, carrello di armamento e aste. Posizionare il dente di arresto della cartuccia e l interruttore nelle rispettive sedi nelle pareti della carcassa. Installazione del pacchetto di scatto NOTA: il cane deve essere armato per consentire l installazione del pacchetto di scatto nella carcassa. Tenere contro le pareti della carcassa il ritegno della cartuccia e l interruttore con una mano, e afferrare con l altra il pacchetto di scatto (fig. 9). Inserire i ramponi presenti nello spigolo anteriore del gruppo di scatto nelle sedi sui lati della carcassa (fig. 14), quindi far scendere l estremità posteriore della carcassa in posizione (fig. 14). NON SFORZARE! 14

15 NOTA: se il gruppo di scatto non si inserisce facilmente, controllare che tutte le spine interne del gruppo siano livellate con i fianchi del pacchetto e che l interruttore delle cartucce e il dente di ritegno siano posizionati correttamente. Allineare il foro per la spina presente nel pacchetto di scatto con il foro nella carcassa e inserire la spina, livellandola con i fianchi della carcassa (fig. 14). Figura 14 - Tenoni del pacchetto di scatto, sedi nella carcassa, foro per la spina di ritegno del pacchetto di scatto. Test di funzionamento DOPO AVER EFFETTUATO QUALSIASI LAVORO SULL ARMA, COME PULIZIA, SMONTAGGIO O IN- STALLAZIONE DI ACCESSORI: a. Inserire la sicura e tenere la volata puntata in direzione sicura. b. Aprire l otturatore, controllare visivamente e fisicamente la camera, l elevatore e il serbatoio per essere sicuri che l arma sia scarica. Premere e trattenere il pulsante di sblocco otturatore (fig. 3). Aprire e chiudere l otturatore diverse volte, per controllare che scorra liberamente. Chiudere l otturatore (astina in avanti) e lasciare la sicura inserita. Premere il grilletto a fondo. Il cane non deve abbattersi (non deve sparare). Rimuovere il dito dal grilletto. Disinserire la sicura. Il cane non deve abbattersi. Lasciare la sicura disinserita. Premere il grilletto. Il cane deve abbattersi. Aprire l otturatore arretrando l astina. Inserire la sicura. SE L ARMA NON FUNZIONA COME DESCRITTO, IN UNO QUALSIASI DEI PASSI APPENA INDICATI, CONTATTATE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA, NON USATE L ARMA. 15

16 Regolazione delle mire - Mire sulla canna PRIMA DI EFFETTUARE REGOLAZIONI: a. Inserire la sicura e tenere la canna puntata in direzione sicura. b. Aprire l otturatore, ispezionare visivamente e fisicamente la camera, l elevatore e il serbatoio per essere sicuri che l arma sia scarica. Mire abbattibili: Il punto di impatto in elevazione può essere regolato allentando la piccola vite al centro della foglietta della tacca di mira. Questo consentirà di spostare verso l alto o il basso la foglietta, a piacere. Il brandeggio può essere regolato spostando la base della tacca di mira a destra o sinistra facendola scorrere sulla sua guida a coda di rondine sulla canna. Appoggiate un tacco di legno o altri oggetti che non danneggino la finitura contro il bordo della tacca e quindi colpite la tacca con un martello fino a raggiungere la posizione desiderata. Tacca di mira Williams: L elevazione può essere regolata allentando la più piccola delle due viti sulla base della foglietta della tacca di mira. Questo consentirà di sollevare o abbassare la base della foglietta sul suo supporto. Serrare la vite dopo la regolazione. Il brandeggio può essere regolato allentando la vite più larga delle due e facendo scorrere la foglietta verso destra o sinistra. Serrate la vite dopo la regolazione. Ricordate: dovete spostare la tacca nella stessa direzione verso la quale volete che si sposti il punto di impatto. Per esempio, se il punto di impatto è basso e a sinistra rispetto al punto mirato, spostate la tacca verso l alto e verso destra. Strozzatori Accu, Accu-steel e Accu-mag PRIMA DI RIMUOVERE O INSTALLARE UNO STROZZATORE: a. Inserire la sicura e tenere la canna puntata in direzione sicura. b. Aprire l otturatore, ispezionare visivamente e fisicamente la camera, l elevatore e il serbatoio per essere sicuri che l arma sia scarica. Non utilizzare strozzatori ammaccati o deformati, perché potrebbero danneggiarsi o danneggiare la canna e causare lesioni allo sparo. Ispezionare i tubi periodicamente per assicurare che siano correttamente installati e in buone condizioni. Prestate particolare attenzione alla filettatura, per assicurarvi che non sia deformata o ammaccata. CURA E MANUTENZIONE: Le filettature di precisione degli strozzatori devono essere tenute pulite e leggermente lubrificate. Durante la pulizia della canna, assicuratevi che uno strozzatore sia sempre correttamente inserito. Questo eviterà che i residui finiscano nella filettatura. Lo strozzatore Cilindrico modificato darà la miglior precisione con la maggior parte delle cartucce a palla. 16

17 Strozzatori Accu-choke (solo modello 88) Gli strozzatori Accu-choke sono stati progettati per fornire le migliori rosate. È anche possibile sparare pallini in acciaio, ma le migliori rosate con i pallini in acciaio possono essere ottenute utilizzando gli strozzatori Accu-steel. Per RIMUOVERE gli strozzatori, allentarli con l apposita chiave in dotazione, girando in senso antiorario. Quando sono allentati, rimuoverli con le dita e appoggiarli su una superficie pulita e asciutta. Per INSTALLARE gli strozzatori, avvitare il tubo in senso orario nella canna a mano e quindi serrarlo con la chiave. Non usare eccessiva forza. Il serraggio del tubo deve essere periodicamente verificato. I tubi Accu si inseriscono completamente nella canna, quando sono correttamente installati. Calibro Articolo Strozzatore Full (strozz. piena) Modified Imp. Cylinder Skeet XX full Turkey (solo per pallini in piombo) Improved modified Strozzatori Accu-steel (solo modello 88) Gli strozzatori Accu-steel sono stati specificamente progettati per garantire una durata eccezionale e per fornire le migliori rosate con i pallini in acciaio. Questi tubi forniscono i migliori risultati con la misura di pallini stampigliata su ciascuno strozzatore. Con gli strozzatori Accu-steel è anche possibile sparare pallini in piombo, ma bisogna effettuare dei test di rosata per comparare il cambiamento della rosata. Per RIMUOVERE gli strozzatori, allentarli con l apposita chiave in dotazione, girando in senso antiorario. Quando sono allentati, rimuoverli con le dita e appoggiarli su una superficie pulita e asciutta. Per INSTALLARE gli strozzatori, avvitare il tubo in senso orario nella canna a mano e quindi serrarlo con la chiave. Non usare eccessiva forza. Il serraggio del tubo deve essere periodicamente verificato. I tubi Accu si inseriscono completamente nella canna, quando sono correttamente installati. Gli strozzatori Accu-steel sporgono oltre la volata e sono progettati specificamente per i pallini in acciaio. La designazione della strozzatura è indicata su ciascun tubo, per specifiche taglie di pallini. Strozzatori Accu-steel Calibro Articolo Strozzatura e tipo pallini Full per pallini T, F, BB, 1 e Full per pallini 4 e Extra full per pallini T, F, BB, 1 e Modified per tutti i tipi di pallini in acciaio 17

18 Strozzatori Accu-mag (solo modello 91) Gli strozzatori Accu-mag sono del tipo interno, progettati per l uso con pallini in piombo o in acciaio. Ciascun tubo è marcato con il tipo di strozzatura che produrrà sia con i pallini in piombo, sia con quelli in acciaio. Per RIMUOVERE gli strozzatori, allentarli con l apposita chiave in dotazione, girando in senso antiorario. Quando sono allentati, rimuoverli con le dita e appoggiarli su una superficie pulita e asciutta. Per INSTALLARE gli strozzatori, avvitare il tubo in senso orario nella canna a mano e quindi serrarlo con la chiave. Non usare eccessiva forza. Il serraggio del tubo deve essere periodicamente verificato. I tubi Accu si inseriscono completamente nella canna, quando sono correttamente installati. Strozzatori Accu-mag Articolo Strozzatura piombo yard Strozzatura acciaio yard Skeet 40 Skeet Imp. Cyl. 40 Mod. T&F Modified 40 Mod. 2 e BB Full 40 Full 2 e BB Extra full T&F Ulti-Full 30 * Le rosate con pallini in piombo variano considerevolmente con il tubo extra full per pallini in acciaio, a seconda della lunghezza della cartuccia, della grandezza dei pallini, della marca di cartucce e del singolo esemplare della canna. Il tiratore deve effettuare rosate di prova con i pallini in piombo prima dell uso. Tiro a palla: le canne Accu-mag sovralesate del modello 91 sono progettate per sparare solo a pallini, in piombo o in acciaio. Si esclude specificamente qualsiasi responsabilità per danni o lesioni derivanti dall uso di cartucce a palla singola nelle canne sovralesate. Usate solo canne specifiche modello 91 per il tiro a palla. Accu-mag, pallini in piombo, strozzatore Ulti-full La federazione nazionale per i tacchini selvatici ha stabilito che la distanza media alla quale sono generalmente cacciati i tacchini, in condizioni ambientali normali, è 30 yard. Per questo, Mossberg ha realizzato strozzatori specializzati per piombo 4 e 6 per garantire la massima densità della rosata, in circa 20 pollici a 30 yard. A distanze superiori, le rosate saranno meno guarnite. Questi strozzatori speciali per il tacchino sono specificamente progettati per i soli pallini in piombo. NON sparare pallini in acciaio negli strozzatori Extra full per il tacchino, perché si potrebbe danneggiare la canna. I risultati indicati sono medi, e possono variare da fucile a fucile. Raccomandiamo di effettuare rosate di prova con diverse marche di munizioni a diverse distanze, per familiarizzarsi con le prestazioni dell arma alle varie distanze. 18

19 Installazione dell impugnatura a pistola PRIMA DI QUALSIASI PROCEDURA DI SMONTAGGIO O MONTAGGIO: a. Inserire la sicura e tenere la canna puntata in direzione sicura. b. Aprire l otturatore, ispezionare visivamente e fisicamente la camera, l elevatore e il serbatoio per essere sicuri che l arma sia scarica. Per rimuovere il calcio: 1. Allentare la vite superiore che trattiene il calciolo sul calcio. Nota: molti modelli usano viti Phillips (a croce). 2. Allentare e rimuovere la vite inferiore del calciolo. 3. Ruotare il calciolo usando come fulcro la vite superiore, in questo modo sarà possibile accedere al vitone del calcio. 4. Osservate la forma del vitone del calcio. Alcuni modelli usano una testa a taglio normale, altri usano un bullone esagonale da mezzo pollice. 5. Allentare e rimuovere il vitone svitandolo in senso antiorario. Il calcio può a questo punto essere rimosso. Installazione dell impugnatura 1. Allineare il foro di montaggio sull impugnatura con il foro filettato nella parte posteriore della carcassa. 2. Inserire le rondelle sul vitone e inserire il vitone attraverso l impugnatura, nel foro nella carcassa. Avvitare il vitone con le dita per assicurare che la filettatura sia correttamente allineata. Se si incontra difficoltà, svitare e ripetere. 3. Usando la chiave Allen in dotazione, avvitare con forza il vitone. 4. Per applicare la maglietta porta cinghia, avvitare l attacco nel foro sul lato sinistro dell impugnatura. Allineare la feritoia porta cinghia nella posizione desiderata. Non avvitare con troppa forza l attacco per la cinghia, perché potrebbe rovinare la filettatura nell impugnatura. Figura 16 Durante il tiro, la forza di rinculo farà sì che il fucile si muova all indietro e verso l alto. Mai tenere il fucile a livello degli occhi. Per evitare possibili lesioni, afferrare il fucile con forza con una mano sull astina e l altra sull impugnatura. Le impugnature sono progettate per tenere l arma a livello del bacino durante il tiro. 19

20 Scudo termico PRIMA DI QUALSIASI PROCEDURA DI SMONTAGGIO O MONTAGGIO: a. Inserire la sicura e tenere la canna puntata in direzione sicura. b. Aprire l otturatore, ispezionare visivamente e fisicamente la camera, l elevatore e il serbatoio per essere sicuri che l arma sia scarica. Installazione dello scudo termico NOTA: lo scudo può essere installato solo sui fucili calibro 12 senza bindella. 1. Seguire la procedura di rimozione della canna di questo manuale. 2. Rimuovere con attenzione il mirino ruotandolo in senso antiorario. Prestare attenzione a non rovinare la finitura della canna. 3. Far scorrere lo scudo termico sulla canna, dalla volata. L ampio anello sullo scudo termico deve essere posizionato verso la parte posteriore della canna. 4. Una volta che lo scudo è sulla canna, con una morsa dotata di ganasce antigraffio serrate la porzione anteriore dello scudo sulla canna. 5. Posizionate lo spaziatore della lunghezza appropriata o le boccole spaziatrici opzionali tra i bordi della porzione anteriore. Inserite le due viti e avvitate i due dadi esagonali usando una chiave Allen da 7/64 di pollice e una chiave di 5/16 di pollice per tenere la testa delle viti. NON SERRATE A FONDO (fig. 17). 6. Riassemblate la canna alla carcassa. Quando si fissa lo scudo, la canna deve essere applicata all arma. Una volta che lo scudo è applicato, le canne non sono intercambiabili, a meno di non regolare nuovamente lo scudo sull arma, come descritto in questa procedura. Assicurarsi che la vite di smontaggio sia al suo posto e la canna sia bloccata saldamente prima di procedere oltre. 7. Posizionare lo scudo in modo che l ampio anello posteriore si trovi contro la parte frontale della carcassa. 8. Usando la chiave Allen di 7/64 di pollice e la chiave di 5/16, serrare le viti e i dadi di fissaggio per assicurare lo scudo in posizione. NON SERRARE ECCESSIVAMENTE I DADI E LE VITI. 9. Reinstallare il mirino. Se lo scudo viene rimosso dell arma, ripetere la procedura dal punto 5 al punto 8 per assicurarsi che lo scudo non impedisca il corretto montaggio della canna. Figura 17 Per i modelli 88 a 6 colpi, lo spaziatore va tagliato a 1 pollice e 5/16 (A). 20

21 Le regole del maneggio in sicurezza delle armi La sicurezza delle armi dipende da voi. Non fate errori! Da quando un individuo prende in mano un arma, quel tiratore diventa parte di un sistema del quale ha il completo controllo. C è solo una parte del sistema che può rendere sicura un arma, o insicura. La caccia e il tiro sono tra gli sport più sicuri. Questo manualetto intende renderli ancor più sicuri, enfatizzando e riaffermando le regole di base del maneggio in sicurezza delle armi e della loro custodia e ricordando a ogni tiratore che è egli stesso la chiave per la sicurezza delle armi. Potete aumentare ulteriormente questa sicurezza frequentando corsi appositi per tiratori o cacciatori. Dovete costantemente sottolineare le necessità di sicurezza, in particolare quando mostrate il maneggio dell arma a ragazzi o neofiti. Questi ultimi in particolare devono essere sottoposti a stretta supervisione, quando maneggiano armi con le quali non hanno ancora confidenza. Non siate timidi quando si parla di sicurezza delle armi. Se osservate chiunque violare una regola di sicurezza, avete l obbligo di suggerire procedure più sicure di maneggio, come quelle in questo manualetto. Per favore, leggete queste regole con attenzione e seguitele. La sicurezza delle armi dipende da voi, non fate errori. 1. Tenere sempre la canna puntata in direzione sicura. 2. Le armi devono essere sempre scariche quando non sono in uso. 3. Non affidatevi alla sicura dell arma 4. Accertatevi del vostro bersaglio e di cosa vi è dietro 5. Usate le munizioni corrette 6. Se l arma non spara quando il grilletto è premuto, maneggiatela con cura 7. Indossate sempre protezioni per occhi e orecchie durante il tiro 8. Assicuratevi che la canna sia libera da ostruzioni prima del tiro 9. Non alterate o modificate alcuna arma, e servitevi di armi regolarmente controllate 10. Imparate sempre le caratteristiche meccaniche e di maneggio dell arma che state usando. 21

22 Traduzioni a cura della Bignami Spa. I dati riportati nella presente pubblicazione, sono stati forniti dal Produttore e possono subire modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso. La Bignami Spa non è responsabile per inesattezze e/o per eventuali errori tipografici. Bignami Spa Via Lahn, Ora (BZ) Tel

Manuale di istruzioni P 26

Manuale di istruzioni P 26 Manuale di istruzioni P 26 B&T p26 Manuale di istruzioni B&T P26 Indice 1. Norme generali 1.1. Norme di sicurezza 1.2. Norme di manutenzione 2. Scheda tecnica 2.1. Descrizione generale 2.2. Nomenclatura

Dettagli

Manuale di istruzioni. Fucili a pompa Armsan ed Armtac

Manuale di istruzioni. Fucili a pompa Armsan ed Armtac Manuale di istruzioni Fucili a pompa Armsan ed Armtac Manuale di istruzioni per i fucili a pompa Armsan e Armtac 2 La sicurezza prima di tutto Le armi sono oggetti pericolosi, che possono causare serie

Dettagli

Manuale di istruzioni. Mossberg 500

Manuale di istruzioni. Mossberg 500 Manuale di istruzioni Mossberg 500 INDICE Istruzioni sul funzionamento... 04 Sicura manuale... 04 Canna... 06 Capacità serbatoio... 07 Caricamento... 08 Sparo... 09 Scaricamento... 10 Procedura di smontaggio...

Dettagli

Manuale di istruzioni. Red Dot

Manuale di istruzioni. Red Dot Manuale di istruzioni Red Dot Red Dot Istruzioni per l uso dei collimatori a punto rosso Hawke Grazie per aver acquistato un collimatore a punto rosso Hawke. Per favore, leggete queste istruzioni prima

Dettagli

Manuale di istruzioni FUCILE SEMIAUTOMATICO

Manuale di istruzioni FUCILE SEMIAUTOMATICO Manuale di istruzioni FUCILE SEMIAUTOMATICO INDICE Scheda tecnica... 03 Modelli... 03 Importanti avvisi di sicurezza... 05 Sicura manuale... 06 Sconfezionamento e assemblaggio... 07 Capacità del serbatoio...

Dettagli

Manuale di istruzioni PISTOLA GUARDIAN

Manuale di istruzioni PISTOLA GUARDIAN Manuale di istruzioni PISTOLA GUARDIAN Manuale di istruzioni per la pistola North american arms Guardian ATTENZIONE! Leggete e comprendete questo manuale prima di rimuovere l arma dalla confezione. Quest

Dettagli

Manuale di istruzioni. Balestra Compound

Manuale di istruzioni. Balestra Compound Manuale di istruzioni Balestra Compound Manuale di istruzioni per la linea di balestre carrucolate Skorpion La freccia illustrata in posizione di tiro è solo per dimostrazione. IMPORTANTE! Non è un giocattolo!

Dettagli

Manuale di istruzioni. Pistole semiautomatiche a pallini con alimentazione a Co2

Manuale di istruzioni. Pistole semiautomatiche a pallini con alimentazione a Co2 Manuale di istruzioni Pistole semiautomatiche a pallini con alimentazione a Co2 PISTOLE SEMIAUTO A CO2 Pistole semiautomatiche a pallini con alimentazione a Co2 Leggete questo manuale completamente Quest

Dettagli

Manuale di istruzioni. Hatsan EscorT semiautomatico

Manuale di istruzioni. Hatsan EscorT semiautomatico Manuale di istruzioni Hatsan EscorT semiautomatico LEGGERE QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE IL fucile Indice Misure di sicurezza... pag. 3 Nomenclatura... 4 Caratteristiche tecniche e dati... 5 Comandi

Dettagli

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi.

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi. Istruzioni per il montaggio 9689995/BZ7C e 9689996/BZ4C Equipaggiati con uno dei seguenti gruppi di taglio: 96899945 TRD6B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899946 TRD7B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899950

Dettagli

www.nikkostirling.com IT Anello di fissaggio Obiettivo Regolazione della parallasse Tubo del cannocchiale Cappuccio della torretta Elevazione Deriva Regolazione dell ingrandimento Illuminazione Oculare

Dettagli

Installazione di MODIX Manicotti per barre d armatura

Installazione di MODIX Manicotti per barre d armatura Installazione di Identificazione del prodotto Il tipo di manicotto MODIX può essere identificato attraverso la marcatura sul prodotto. La misura del manicotto può anche essere individuata grazie al colore

Dettagli

Manuale di istruzioni MOSSBERG 930 E 935

Manuale di istruzioni MOSSBERG 930 E 935 Manuale di istruzioni MOSSBERG 930 E 935 Manuale di istruzioni per i fucili semiautomatici Mossberg 930 e 935 Avvertimenti importanti Questi avvertimenti sono per la vostra protezione e la sicurezza altrui.

Dettagli

Manuale di istruzioni. Sig Sauer P232

Manuale di istruzioni. Sig Sauer P232 Manuale di istruzioni Sig Sauer P232 INDICE Lucchetto... 03 Avvertimenti di grande importanza... 03 Informazioni generali di sicurezza e caratteristiche meccaniche... 03 1.0 Regole di sicurezza... 04 1.1

Dettagli

Manuale di istruzioni. Baikal IZH 43 KH

Manuale di istruzioni. Baikal IZH 43 KH Manuale di istruzioni Baikal IZH 43 KH INDICE Manuale di istruzioni e di sicurezza Baikal Izh43Kh... 03 Le componenti di base dell arma... 09 Istruzioni per il montaggio... 11 Caricare e scaricare l arma...

Dettagli

Manuale di istruzioni. Marlin 70 Pss calibro.22 LR e.17 Mach 2 e Mod. 795

Manuale di istruzioni. Marlin 70 Pss calibro.22 LR e.17 Mach 2 e Mod. 795 Manuale di istruzioni Marlin 70 Pss calibro.22 LR e.17 Mach 2 e Mod. 795 Questo manuale contiene istruzioni sul funzionamento, la cura e la manutenzione. Per assicurarsi di operare in sicurezza, ogni possessore

Dettagli

India Mark III Traveling Valve Replacement

India Mark III Traveling Valve Replacement Sostituire una valvola di viaggiare rotto. Scritto Da: Andrew Optimus Goldberg INTRODUZIONE Seguire questa guida per smontare la valvola in viaggio per la riparazione o la sostituzione. Pagina 1 di 23

Dettagli

Manuale di istruzioni. Baikal Izh27

Manuale di istruzioni. Baikal Izh27 Manuale di istruzioni Baikal Izh27 INDICE Manuale di istruzioni e di sicurezza Baikal Izh27... 03 Le componenti di base dell arma... 09 Istruzioni per il montaggio... 13 Caricare e scaricare l arma...

Dettagli

Manuale di istruzioni. Baikal Monocanna 18 EM/18-EM/18-MM

Manuale di istruzioni. Baikal Monocanna 18 EM/18-EM/18-MM Manuale di istruzioni Baikal Monocanna 18 EM/18-EM/18-MM INDICE Manuale di istruzioni per il monocanna basculante Baikal monocanna 18 EM/18-EM/18-MM... 03 Le componenti di base dell arma... 08 Istruzioni

Dettagli

Manuale di istruzioni. Sig Sauer P210 Versione 10.02

Manuale di istruzioni. Sig Sauer P210 Versione 10.02 Manuale di istruzioni Sig Sauer P210 Versione 10.02 INDICE 1 Istruzioni generali...03 2. Istruzioni di sicurezza...03 2.1. Maneggio in sicurezza dell arma...03 2.2. Rischi per l utilizzatore e come evitarli...04

Dettagli

Manuale di istruzioni CARABINE SEMIAUTOMATICHE MOD. 62/64/954

Manuale di istruzioni CARABINE SEMIAUTOMATICHE MOD. 62/64/954 Manuale di istruzioni CARABINE SEMIAUTOMATICHE Manuale di istruzioni per le carabine semiautomatiche Savage modello 62/64/954 IMPORTANTE: non cercate di caricare o sparare con l arma prima di aver letto

Dettagli

Manuale di istruzioni. Hornady Lock-N-load Pannello di controllo

Manuale di istruzioni. Hornady Lock-N-load Pannello di controllo Manuale di istruzioni Hornady Lock-N-load Pannello di controllo Hornady Lock-n-load Pannello di controllo Modello deluxe cod. 044650 Modello standard cod. 044651 Indice Avvertimenti Contenuto della confezione

Dettagli

Manuale di istruzioni OTTICA DA PUNTAMENTO

Manuale di istruzioni OTTICA DA PUNTAMENTO Manuale di istruzioni OTTICA DA PUNTAMENTO Istruzioni per la vostra ottica di puntamento Nikko Stirling Messa a fuoco Tenendo l ottica a circa 75-100 mm di distanza dall occhio, date un occhiata veloce

Dettagli

Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002

Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002 Ammortizzatore 02/2002 Ammortizzatore Introduzione 2 3 Smontaggio ammortizzatore 4 Smontaggio tubo laterale 13 Smontaggio MCC 34 Montaggio MCC 40 Montaggio tubo laterale 43 Smontaggio stelo stantuffo laterale

Dettagli

Manuale di istruzioni. Baikal IZH 43

Manuale di istruzioni. Baikal IZH 43 Manuale di istruzioni Baikal IZH 43 INDICE Manuale di istruzioni e di sicurezza Baikal Izh43... 03 Le componenti di base dell arma... 09 Istruzioni per il montaggio... 12 Caricare e scaricare l arma...

Dettagli

Manuale di istruzioni. Slideride

Manuale di istruzioni. Slideride Manuale di istruzioni Slideride C-more Slideride Manuale di istruzioni Il manuale si riferisce ai modelli Slideride Sr, Csr, Asr, Asrs Congratulazioni Ora siete il possessore di uno dei più avanzati collimatori

Dettagli

La chiodatrice Spit P560 dev essere utilizzata solo da personale qualificato e autorizzato, di età superiore a 18 anni

La chiodatrice Spit P560 dev essere utilizzata solo da personale qualificato e autorizzato, di età superiore a 18 anni PRELIMINARI La chiodatrice Spit P60 dev essere utilizzata solo da personale qualificato e autorizzato, di età superiore a 8 anni Gli operatori devono essere istruiti sul funzionamento e sulle procedure

Dettagli

Manuale di istruzioni. Weatherby Mark V

Manuale di istruzioni. Weatherby Mark V Manuale di istruzioni Weatherby Mark V Introduzione Grazie per l acquisto di una carabina Weatherby, e benvenuto nella famiglia. Sappiamo che ci sono molti prodotti tra i quali scegliere e speriamo che

Dettagli

PIEGACURVA FERRI MANUALE Art. 0197

PIEGACURVA FERRI MANUALE Art. 0197 MANUALE D ISTRUZIONE PIEGACURVA FERRI MANUALE Art. 0197 CARATTERISTICHE Forza di curvatura: 4.42 T / cm 2 Capacità massima su ferro: Tondino 16mm Quadro 13x13mm Piatto 30x8mm Capacità massima su ferro

Dettagli

Manuale di istruzioni. Sig Sauer P220, P224, P226, P229, P239

Manuale di istruzioni. Sig Sauer P220, P224, P226, P229, P239 Manuale di istruzioni Sig Sauer P220, P224, P226, P229, P239 INDICE Lucchetto di sicurezza... 03 1.0 Regole di sicurezza... 04 1.1 Proteggere occhi e orecchie... 04 2.0 Caratteristiche meccaniche e teoria

Dettagli

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per Fiat Doblò Cargo/Combi (263) 1.6 D Multijet ContiTech mostra come evitare errori durante la sostituzione

Dettagli

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian -

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. ILLUSTRATO IN POSIZIONE APERTA 1 3 8 4 7 6 5 Figura 1 Elemento Reperimento

Dettagli

Manuale di istruzioni. Western Single Action

Manuale di istruzioni. Western Single Action Manuale di istruzioni Western Single Action Manuale di istruzioni per il revolver Weihrauch Western single action Leggere queste istruzioni e gli avvisi in esse contenuti con attenzione, prima di usare

Dettagli

Istruzioni di montaggio supplementari per la DH-SO a doppia ripiegatura

Istruzioni di montaggio supplementari per la DH-SO a doppia ripiegatura Istruzioni di montaggio supplementari per la DH-SO a doppia ripiegatura Le sponde retrattili con pianali a doppia ripiegatura (DH-SMO, DH-SO5, DH-S07 e DH-SO8,...) sono montate in modo simile alle sponde

Dettagli

Manuale di istruzioni. Booster X1

Manuale di istruzioni. Booster X1 Manuale di istruzioni Booster X1 Manuale di istruzioni per arco Compound Booster X1 2 Grazie per aver scelto l acquisto di questo arco compound. Per favore, leggete attentamente questo manuale e questi

Dettagli

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per kit cinghia dentata CT881K2 / CT881WP1 su Ford Fiesta V anno 2004 (JH_JD_) 1,4 litri 16 V con codice

Dettagli

È semplice assemblare la nuova pressa Square Deal B

È semplice assemblare la nuova pressa Square Deal B SDB Start for Translator-IT-r2.qxp_Layout 1 8/25/17 11:30 AM Page 1 Pronti a RICARICARE! È semplice assemblare la nuova pressa Square Deal B 1 La pressa Square Deal B include tutti gli elementi mostrati

Dettagli

Manuale di istruzioni CARABINA BRNO EFFECT

Manuale di istruzioni CARABINA BRNO EFFECT Manuale di istruzioni CARABINA BRNO EFFECT INDICE Istruzioni di sicurezza... 3 Descrizione e terminologia... 4 Carcassa... 4 Astina... 4 Canna... 4 Istruzioni di funzionamento... 4 Principi da osservare

Dettagli

Manuale di istruzioni B&T SPR

Manuale di istruzioni B&T SPR Manuale di istruzioni B&T SPR SOMMARIO 1. Regole generali 3 1.1 Regole di sicurezza 3 1.2 Regole di manutenzione 3 2. Caratteristiche tecniche 3 2.1 Descrizione generale 3 2.2 Nomenclatura 4 3. Procedure

Dettagli

G-Scooter. Sea Scooter

G-Scooter. Sea Scooter G-Scooter Sea Scooter RIFERIMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DESCRIZIONE Elemento di chiusura Cono di copertura Cono interno Tappo di sfiato Comando di avviamento Maniglia Protezione

Dettagli

Guida all'installazione del rack

Guida all'installazione del rack Guida all'installazione del rack Questo documento fornisce importanti informazioni sulla guida di scorrimento senza strumenti e sul kit per la guida di scorrimento senza strumenti con CMA 1U/2U. Ciascun

Dettagli

Manuale di istruzioni. Carabina KK500

Manuale di istruzioni. Carabina KK500 Manuale di istruzioni Carabina KK500 Carabina Walther Kk500 di piccolo calibro Manuale di istruzioni Kk500 con calcio in alluminio Carabina Kk500 di piccolo calibro La carabina Kk500 di piccolo calibro

Dettagli

Sony VAIO VPC-EB33FM sostituzione della tastiera

Sony VAIO VPC-EB33FM sostituzione della tastiera Sony VAIO VPC-EB33FM sostituzione della tastiera Lo scopo di questa guida di installazione è quello di fornire istruzioni su come rimuovere e installare la tastiera del portatile Sony VAIO VPC-EB33FM.

Dettagli

Manuale di istruzioni. Carabina semiautomatica da caccia Izhmash Tigr-308

Manuale di istruzioni. Carabina semiautomatica da caccia Izhmash Tigr-308 Manuale di istruzioni Carabina semiautomatica da caccia Izhmash Tigr-308 CARABINA DA CACCIA TIGR 308 Izhmash Tigr-308 Carabina semiautomatica da caccia ATTENZIONE. Per la vostra e l altrui sicurezza, prima

Dettagli

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per Audi A3 1.8 T con codice motore ARZ ContiTech mostra come evitare errori durante la sostituzione della

Dettagli

Manuale di istruzioni. Sig Sauer 1911 22

Manuale di istruzioni. Sig Sauer 1911 22 Manuale di istruzioni Sig Sauer 1911 22 INDICE Lucchetto di sicurezza... 03 1.0 Regole di sicurezza... 04 1.1 Proteggere gli occhi e le orecchie... 04 2.0 Caratteristiche meccaniche e teoria dell arma...

Dettagli

3 - INTERFACCIA CON IL TELAIO COMPATIBILITA PERNO PEDALE ATTENZIONE! ATTENZIONE! COMPATIBILITA CON SCATOLE MOVIMENTO CENTRALE GUARNITURA

3 - INTERFACCIA CON IL TELAIO COMPATIBILITA PERNO PEDALE ATTENZIONE! ATTENZIONE! COMPATIBILITA CON SCATOLE MOVIMENTO CENTRALE GUARNITURA ULTRA-TORQUE 1 - SPECIFICHE TECNICHE STANDARD 52/39 53/39 55/42 54/42 COMPACT 50/34 52/36 1.1 - MISURA DELLA LINEA CATENA Linea catena per guarnitura doppia (Fig. 1) LINEA CATENA 1 2 - COMPATIBILITA ULTRA

Dettagli

Manuale di istruzioni. Smith & Wesson M&P 15-22

Manuale di istruzioni. Smith & Wesson M&P 15-22 Manuale di istruzioni Smith & Wesson M&P 15-22 Manuale di istruzioni e di sicurezza per le carabine Smith & Wesson M&P 15-22 Leggete le istruzioni e gli avvisi di questo manuale ATTENTAMENTE prima di usare

Dettagli

Manuale di istruzioni. Carabina 5.56

Manuale di istruzioni. Carabina 5.56 Manuale di istruzioni Carabina 5.56 Manuale per le carabine Troy defense calibro 5,56 mm 2 ATTENZIONE Prima di usare un arma, leggere e seguite queste istruzioni. Se c è qualsiasi cosa che non capite,

Dettagli

Taglierina manuale 3971/3946

Taglierina manuale 3971/3946 Taglierina manuale 3971/3946 INDICE DIAGRAMMA E NOMI DELLE PARTI...3 REGOLE PER LA SICUREZZA...4 PRESTAZIONI...4 INSTALLAZIONE...4 DESCRIZIONE DELLE PARTI...5 OPERAZIONI DI TAGLIO...6 LUBRIFICAZIONE...6

Dettagli

Manuale di istruzioni. Marlin 336/444/1895

Manuale di istruzioni. Marlin 336/444/1895 Manuale di istruzioni Marlin 336/444/1895 Manuale di istruzioni per le carabine a leva a percussione centrale Marlin modello 336, 444 e 1895 IMPORTANTE Questo manuale contiene istruzioni sul funzionamento,

Dettagli

Manuale di istruzioni per l uso

Manuale di istruzioni per l uso Manuale di istruzioni per l uso Montatura equatoriale EQ-300 di Omegon Versione italiana 0x.201x Rev A 1 Manuale di istruzioni per l uso Montatura equatoriale EQ-300 di Omegon Congratulazioni per l acquisto

Dettagli

Manuale di istruzioni. S&W - Walther Ppk e Ppk/s

Manuale di istruzioni. S&W - Walther Ppk e Ppk/s Manuale di istruzioni S&W - Walther Ppk e Ppk/s 2 Manuale di istruzioni per le pistole Walther Ppk e Ppk/s prodotte e distribuite negli Stati Uniti da Smith & Wesson Leggete le istruzioni e gli avvisi

Dettagli

Guida all'installazione del rack

Guida all'installazione del rack Guida all'installazione del rack Inventario delle parti del kit del rack L'enclosure viene fornito assieme a tutto l'hardware necessario per l'installazione dello stesso nel cabinet rack. La figura seguente

Dettagli

Kit per cesto di raccolta flessibile o Kit per cesto di raccolta flessibile esteso Apparato di taglio 46 cm Reelmaster Serie 3550

Kit per cesto di raccolta flessibile o Kit per cesto di raccolta flessibile esteso Apparato di taglio 46 cm Reelmaster Serie 3550 Form No. 3397-832 Rev A Kit per cesto di raccolta flessibile o Kit per cesto di raccolta flessibile esteso Apparato di taglio 46 cm Reelmaster Serie 3550 Nº del modello 03923 Nº del modello 03924 Istruzioni

Dettagli

Manuale di officina 4357 ROMA. Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Forcella anteriore 4357 ROMA

Manuale di officina 4357 ROMA. Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Forcella anteriore 4357 ROMA Forcella anteriore 03/2002 Forcella anteriore Introduzione 2 3 Smontaggio forcella 4 Montaggio forcella 21 Smontaggio cartuccia 31 Smontaggio disco compressione 37 Montaggio disco compressione 41 Smontaggio

Dettagli

Kit di sostituzione del serbatoio e degli anelli di tenuta G3

Kit di sostituzione del serbatoio e degli anelli di tenuta G3 Kit di sostituzione del seratoio e degli anelli di tenuta G3 3A105C ITA Istruzioni per la sostituzione del seratoio e degli anelli di tenuta nel G3. Esclusivamente per utilizzo professionale. N. parte:

Dettagli

DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800

DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 (Italian) DM-CN0001-01 Manuale per il fornitore Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 AVVISO IMPORTANTE Il manuale del rivenditore è destinato principalmente all uso di meccanici professionisti di biciclette.

Dettagli

Manuale di istruzioni. HATSAN GALATIAN Manuale Istruzioni

Manuale di istruzioni. HATSAN GALATIAN Manuale Istruzioni Manuale di istruzioni HATSAN GALATIAN Manuale Istruzioni Manuale di istruzioni per le carabine Hatsan serie Galatian Pcp PER FAVORE, LEGGERE QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE LA CARABINA Grazie per aver

Dettagli

TELKI STUDIO TELKI KITCHEN

TELKI STUDIO TELKI KITCHEN TELKI STUDIO TELKI KITCHEN MANUALE UTENTE NTC srl - Ufficio Vendite Codice Manuale MUI-TSK08-09/15 www.newtableconcept.com Tutti i diritti riservati INDICE 1. INTRODUZIONE... 3 2. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE...

Dettagli

Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306

Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306 Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306 MANUALE DI MONTAGGIO E UTILIZZO Avvertenze! Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso. La sicurezza del vostro bambino dipende dal uso corretto

Dettagli

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione della scheda wireless LAN 7429160006 7429160006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica

Dettagli

4860 MX Atrezzo Multiregistro 2003

4860 MX Atrezzo Multiregistro 2003 12_234 Forcella anteriore 4860 MX Atrezzo Multiregistro 2003 Introduzione 2 3 Smontaggio forcella 4 Smontaggio cartuccia 17 Smontaggio attrezzo compressione 21 Montaggio attrezzo compressione 24 Smontaggio

Dettagli

ARMI E MUNIZIONI Corso per apprendisti cacciatori Parte 2 Armi a canna liscia

ARMI E MUNIZIONI Corso per apprendisti cacciatori Parte 2 Armi a canna liscia ARMI E MUNIZIONI Corso per apprendisti cacciatori Parte 2 Armi a canna liscia ARMI A CANNA LISCIA DOPPIETTE SOVRAPPOSTI (fucile a canne giustapposte) (fucile a canne sovrapposte) SEMIAUTOMATICI (lungo

Dettagli

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL IT MANUALE DI REVISIONE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 1 / 22 NOTE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 2 / 22 I. ATTREZZI NECESSARI

Dettagli

Sedili anteriori SEDILI MANUALI

Sedili anteriori SEDILI MANUALI Sedili an teriori SEDILI MANUALI Non regolare il sedile se il veicolo è in marcia. In questo modo si può perdere il controllo del veicolo e provocare lesioni personali. 1. Regolazione in avanti o all indietro.

Dettagli

MANUALE TECNICO RUOTE 2013

MANUALE TECNICO RUOTE 2013 MANUALE TECNICO RUOTE 2013 ROAD CYCLOCROSS PISTA SCHEDE MANUTENZIONE GRUPPO TIPOLOGIA OPERAZIONE REVISIONE DESCRIZIONE RUOTE STRADA MOVIMENTO CONO / CALOTTA 002 1/2011 SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO MOZZO ANTERIORE

Dettagli

La ricalibrazione Nintendo GameCube Lens

La ricalibrazione Nintendo GameCube Lens La ricalibrazione Nintendo GameCube Lens La ricalibrazione della lente dell'unità ottica per risolvere il 98% del DRE (Disc errore di lettura) i messaggi. Scritto Da: Christopher Cox INTRODUZIONE Questa

Dettagli

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen INA GearBOX Attrezzi speciali Attrezzo per pressa: Utilizzato per estrarre il doppio cuscinetto a sfera dall alloggiamento. Codice articolo: 400 0428 10 Piastra

Dettagli

Istruzioni di installazione

Istruzioni di installazione CARATTERISTICHE Le serrature MotorLock possono essere installate in tutte le quattro direzioni di montaggio (RH, LH, VU, VD), sono corredate da 4 viti di fissaggio con passo metrico (M6) ed hanno dimensioni

Dettagli

Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO.

Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO. Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Magnete 1 x Pad adesivo per magnete 2 x Viti per magnete 1 x Sensore di contatto

Dettagli

Cassetti. Stampante laser Phaser Contenuto della sezione:

Cassetti. Stampante laser Phaser Contenuto della sezione: Stampante laser Phaser 4400 Cassetti Contenuto della sezione: Caricamento della carta nel cassetto 1, 2 o 3, andare a pagina 3. Caricamento della carta nel cassetto multiuso, andare a pagina 7. Caricamento

Dettagli

Italiano. Interactive Table Mount Manuale dell'utente Italiano

Italiano. Interactive Table Mount Manuale dell'utente Italiano Italiano Interactive Table Mount Manuale dell'utente Italiano Istruzioni sulla sicurezza Per motivi di sicurezza, leggere tutte le istruzioni del presente manuale, il Manuale dell'utente del proiettore

Dettagli

Consigli per la manutenzione auto

Consigli per la manutenzione auto Consigli per la manutenzione auto Esecuzione di tecniche di manutenzione generali sul '98 -'02 Accord Scritto Da: Miroslav Djuric INTRODUZIONE Questa guida vi mostrerà come eseguire piccole tecniche di

Dettagli

K707W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. Revision No: 2A 1

K707W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. Revision No: 2A 1 Fitting Kit Istruzioni di montaggio x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 Revision No: 2A 1 MAX kgs (lbs) W/P WHD Audi A7 Sportback, 5dr Hatch 11-+ NZ 50 kgs (110 lbs) 50 kgs (110 lbs) A7 Sportback,

Dettagli

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT V2 (SOLUZIONE 3) Attrezzi e accessori: POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO OBLIQUO

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT V2 (SOLUZIONE 3) Attrezzi e accessori: POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO OBLIQUO MONTAGGIO 1 - POWER UNIT V2 (SOLUZIONE 3) 1.1 - POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO OBLIQUO Consigliato nei telai che presentano il tubo verticale con diametro eccessivamente ridotto. E necessario che

Dettagli

Importanti informazioni per l installazione del kit tendicinghia di distribuzione

Importanti informazioni per l installazione del kit tendicinghia di distribuzione FORD VKMA 04108 Numero 10 2011 Importanti informazioni per l installazione del kit tendicinghia di distribuzione Questo bollettino evidenzia alcuni consigli e suggerimenti per evitare errori durante l

Dettagli

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di

Dettagli

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI

Dettagli

MANUTENZIONE ARMI. Regione Saumont, 8/A AOSTA Tel./Fax

MANUTENZIONE ARMI. Regione Saumont, 8/A AOSTA Tel./Fax MANUTENZIONE ARMI TIRO A SEGNO NAZIONALE SEZIONE DI AOSTA Regione Saumont, 8/A 11100 AOSTA Tel./Fax 0165 34890 E-mail: [email protected] PANORAMICA Manutenzione di una pistola Dispositivi di protezione

Dettagli

SCHEDE MANUTENZIONE ROAD - CYCLOCROSS MANUALE TECNICO ROAD & CYCLOCROSS ANTERIORE PRODOTTI SUI QUALI APPLICARE LA PROCEDURA ANTERIORE

SCHEDE MANUTENZIONE ROAD - CYCLOCROSS MANUALE TECNICO ROAD & CYCLOCROSS ANTERIORE PRODOTTI SUI QUALI APPLICARE LA PROCEDURA ANTERIORE TIPOLOGIA TIPOLOGIA CONO / CALOTTA MOVIMENTO MOVIMENTO CONO / CALOTTA OPERAZIONE OPERAZIONE 002 002 REVISIONE REVISIONE 1/2011 1/2011 DESCRIZIONE DESCRIZIONE SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO MOZZO SMONTAGGIO E

Dettagli

MANUALE D'INSTALLAZIONE

MANUALE D'INSTALLAZIONE MANUALE D'INSTALLAZIONE Kit manometro digitale BHGP6A BHGP6A Kit manometro digitale Manuale d'installazione INDICE Pagina INSTALLAZIONE Accessori... Installazione... Procedura di lavoro... Controllo del

Dettagli

Manuale di istruzioni Merkel

Manuale di istruzioni Merkel Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni Merkel Per i fucili giustapposti 40E/50E/60E/41E/61E Le carabine giustapposte 140/150/160/141/161 (E)/140A/160A I combinati giustapposti Manuale di istruzioni

Dettagli

Sequenza di smontaggio serie TETHYS 4060 SEQUENZA DI SMONTAGGIO COMPONENTI SERIE 4060 TETHYS D60/T60

Sequenza di smontaggio serie TETHYS 4060 SEQUENZA DI SMONTAGGIO COMPONENTI SERIE 4060 TETHYS D60/T60 Sequenza di smontaggio serie TETHYS 4060 D60/T60 SEQUENZA DI SMONTAGGIO COMPONENTI SERIE 4060 TETHYS D60/T60 1 INDICE Simboli utilizzati nella procedura di smontaggio..3 Utensili utilizzati.4 Viti utilizzate

Dettagli

Suzuki FA50 ciclomotore posteriore Freni

Suzuki FA50 ciclomotore posteriore Freni Suzuki FA50 ciclomotore posteriore Freni Sostituzione Un how-to manuale per l'installazione di una nuova serie di pastiglie freno posteriore sulla Suzuki FA50. Scritto Da: Miroslav Djuric Pagina 1 di 8

Dettagli

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per un CT884 K1 in una Opel Omega B (25_,26_,27_) 2,5ltr. V6 con codice motore X25XE anno 1997 ContiTech

Dettagli

ROCK STAR Sistema Riparazione Parabrezza

ROCK STAR Sistema Riparazione Parabrezza ROCK STAR Sistema Riparazione Parabrezza INDOSSA SEMPRE GLI OCCHIALI E I GUANTI DI NITRILE DURANTE LE RIPARAZIONI Ispezione e Valutazione 1. Esamina l area danneggiata dall interno e all esterno del veicolo.

Dettagli

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero WUEWUE passeggino leggero Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI MANUALE ISTRUZIONI WUEWUE AVVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: PRIMA DELL USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO

Dettagli

Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale

Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale Manuale d'istruzioni A210-71-884 Issue B Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. Sommario Sezione Pagina 1... 1 Sommario 1.1 Introduzione... 1 1.2 Ispezionare e resettare il limitatore di

Dettagli

Queste istruzioni sono per un apertura garage L=2400 mm e H=2000 mm con spalla di 250 mm e architrave 90 mm. Le istruizoni sono per una porta con

Queste istruzioni sono per un apertura garage L=2400 mm e H=2000 mm con spalla di 250 mm e architrave 90 mm. Le istruizoni sono per una porta con Queste istruzioni sono per un apertura garage L=2400 mm e H=2000 mm con spalla di 250 mm e architrave 90 mm. Le istruizoni sono per una porta con direzione di apertura verso sinistra. Profili Profilo cornice

Dettagli

Manuale di istruzioni. Nighthawk Custom 1911 Pistols

Manuale di istruzioni. Nighthawk Custom 1911 Pistols Manuale di istruzioni Nighthawk Custom 1911 Pistols Nighthawk custom La patria delle pistole 1911 più belle del mondo Manuale di istruzioni e per il maneggio in sicurezza dell arma 2 ATTENZIONE Leggete

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l uso

Istruzioni per il montaggio e per l uso Istruzioni per il montaggio e per l uso Valvole a sfera GEROI in acciaio inossidabile Esecuzione in 3 pezzi DN 10 100 Versione 21.5.2001 Pagina 1 di 5 Codici dei materiali delle valvole a sfera GEROI I

Dettagli

Manuale di officina 4681 / 3612 BAVP. Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore

Manuale di officina 4681 / 3612 BAVP. Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 455 Ammortizzatore 4681/3612 BAVP 02/2002 Ammortizzatore Introduzione 2 3 Registrazione 4 Smontaggio stelo stantuffo 5 Smontaggio adattatore boccola DU 15 Smontaggio tubo laterale 18 Smontaggio perno di

Dettagli