Manuale di istruzioni. Smith & Wesson Modello 41

Размер: px
Начинать показ со страницы:

Download "Manuale di istruzioni. Smith & Wesson Modello 41"

Транскрипт

1 Manuale di istruzioni Smith & Wesson Modello 41

2 INDICE Le vostre responsabilità di sicurezza Custodia e trasporto in sicurezza Nomenclatura Preparazione al tiro Munizioni Identificazione del modello Ispezionare l arma Caricamento Sparo Risoluzione degli inceppamenti Scaricamento Smontaggio Rimontaggio Lubrificazione Regolazione della tacca di mira Cura del caricatore Regolazione del collasso di retroscatto Pulizia e manutenzione

3 Manuale di istruzioni per la pistola Smith & Wesson modello 41 Leggete le istruzioni e gli avvisi di questo manuale ATTENTAMENTE prima di usare l arma. ATTENZIONE: Leggete attentamente queste istruzioni e avvertimenti. Assicuratevi di comprendere queste istruzioni e avvertimenti prima di usare l arma. Mancare di leggere queste istruzioni e seguire gli avvertimenti può comportare serie lesioni o la morte vostra o altrui e danni alle proprietà. Questo manuale deve sempre accompagnare l arma ed essere trasferito con lei in caso di cambio di proprietà o quando l arma è presentata a un altra persona. Una copia di questo manuale è disponibile a richiesta presso: Bignami spa, via Lahn 1, Ora (Bz), tel , 3

4 Le vostre responsabilità di sicurezza La sicurezza è la vostra responsabilità numero uno!!!! A casa, sul campo di tiro o dovunque, la prima preoccupazione di un possessore di armi deve essere la sicurezza. Applicate le seguenti regole di sicurezza in qualsiasi situazione, con qualsiasi tipo di arma. Se siete dubbiosi su qualsiasi aspetto operativo della vostra arma, per favore contattate l importatore Bignami allo prima di procedere. ATTENZIONE: dovete seguire tutte queste regole di sicurezza per assicurarvi un uso responsabile dell arma. Mancare di seguire le istruzioni e gli avvertimenti di questo manuale può causare serie lesioni o la morte vostra o altrui, e danni alle proprietà. Tenere sempre l arma puntata in direzione sicura. Mai puntare l arma verso qualcosa o qualcuno al quale non si intende sparare, che l arma sia carica o meno. Questo è particolarmente importante quando si sta caricando, scaricando o smontando l arma. Controllare SEMPRE la direzione dell arma. TRATTARE SEMPRE OGNI ARMA COME SE FOSSE CARICA E POTESSE SPARARE. Non fidarsi della parola di nessuno che l arma sia scarica, controllare sempre in prima persona. Mai passare l arma a un altro senza che il carrello sia aperto e si possa controllare visivamente che l arma è scarica. Tenere l arma scarica e custodita in un luogo sicuro quando non è in uso. MAI inserire il dito nel ponticello del grilletto o sul grilletto se non si intende sparare. Assicurarsi che nessun oggetto tocchi il grilletto. SEMPRE assicurarsi del bersaglio e di cosa vi è dietro. Assicurarsi di dove il proiettile colpirà e sparare solo dove c è un parapalle sicuro, libero da ostruzioni, acqua o altre superfici che possano causare rimbalzi. Mai sparare a casaccio in aria. MAI attraversare ostacoli, come siepi o fossi, con un arma carica. Il maneggio sicuro delle armi è una vostra responsabilità personale SEMPRE. Le armi sono pericolose e possono causare serie lesioni o la morte se sono usate in modo inappropriato. La sicurezza deve essere la prima considerazione di chiunque possegga un arma. Gli incidenti sono il risultato della violazione delle regole sul maneggio sicuro delle armi e del buon senso. È anche possibile ricevere un addestramento specifico, contattando il proprio armiere o i locali campi di tiro. Siete responsabili della vostra arma tutto il tempo. Il possesso dell arma comporta una responsabilità a tempo pieno in materia di sicurezza. Dovete proteggere voi stessi e gli altri dal rischio di ferite o morte per un errato uso dell arma, 24 ore al giorno. La sicurezza dell arma è vostra responsabilità. Dovete tenere l arma al riparo dai bambini e da utilizzatori non autorizzati. Quando è riposta, l arma deve sempre essere scarica e sotto chiave. Per questo scopo, è fornito un lucchetto. Mai presumere, però, che il solo uso del lucchetto sia sufficiente per una custodia sicura dell arma. Dovete valutare la vostra situazione personale e adottare quei sistemi di sicurezza che rispondano alle vostre necessità per prevenire l accesso ai bambini e a persone non autorizzate. Un uso appropriato dell arma significa usare l arma legalmente. Per esempio per il tiro al bersaglio, la caccia o la difesa personale. È vostra responsabilità assicurarvi di rispettare tutte le leggi e le ordinanze riguardanti l uso delle armi. MAI fare affidamento su un singolo dispositivo meccanico. Solo le vostre abitudini al maneggio in sicurezza dell arma possono assicurare l utilizzo sicuro. È vostra responsabilità. 4

5 Custodite l arma in sicurezza. La custodia in sicurezza dell arma è una delle responsabilità più importanti, una responsabilità a tempo pieno. Dovete custodire l arma separata dalle munizioni, in modo che siano inaccessibili ai bambini e ad altri soggetti non autorizzati. MAI tenere le munizioni nello stesso luogo dell arma. Custoditeli in luoghi separati e al sicuro. Indossate sempre protezioni per gli occhi e le orecchie, prescritte per l uso con le armi, ogni volta che utilizzate l arma per il tiro. Assicuratevi che gli astanti facciano altrettanto. MAI usare alcool o droghe prima o durante il tiro. Mai usare l arma se siete sotto l effetto di farmaci che possano incidere anche lievemente sulla vostra capacità mentale o psicologica. Assicuratevi di avere sempre adeguata ventilazione. Sparare in aree poco ventilate può esporre a inquinamento da piombo e altre sostanze note per causare malformazioni ai nascituri, problemi di riproduzione e altre lesioni serie. Leggete gli avvertimenti di sicurezza sulle confezioni di munizioni e dei prodotti di pulizia. Lavatevi accuratamente le mani dopo l esposizione. Prima di maneggiare qualsiasi arma, occorre comprenderne il funzionamento. Non tutte le armi sono uguali, familiarizzate con le caratteristiche meccaniche di qualsiasi arma che intendete utilizzare. Se non siete sicuri su alcuni aspetti operativi della vostra arma, contattate Bignami allo prima di procedere. Mai consentire l uso dell arma a un individuo che non abbia compreso le procedure per il maneggio in sicurezza o abbia letto queste indicazioni. Assicuratevi di utilizzare le munizioni corrette per la vostra arma, come indicato sull arma stessa. Mai utilizzare cartucce non standard o ricaricate che non siano state sottoposte a test per la rilevazione della pressione. Assicuratevi che tutti gli accessori, come fondine e guancette, siano compatibili con l arma e che gli accessori non interferiscano con il maneggio in sicurezza. Mai smontare l arma oltre le procedure descritte in questo manuale. Uno smontaggio improprio o un rimontaggio improprio possono essere pericolosi e causare lesioni o la morte. Mai cercare di manipolare, regolare o cambiare alcuna delle componenti interne dell arma, specialmente percussore, dente di scatto e barra di scatto. Un maneggio improprio di qualsiasi componente interno può influenzare la sicurezza e l affidabilità dell arma e causare lesioni serie o la morte. Mai consentire modifiche o sostituzioni di parti nella vostra pistola Smith & Wesson che non siano eseguite da un armiere competente, usando parti originali. In caso contrario, l arma può funzionare in modo improprio e causare lesioni, morte o danni alla proprietà. ATTENZIONE: L uso in sicurezza di un arma è vostra responsabilità e mancare di seguire queste semplici regole di base può causare lesioni o la morte vostra o altrui. Voi siete il più importante dispositivo di sicurezza durante l uso dell arma e Smith & Wesson non può essere ritenuta responsabile per qualsiasi lesione personale, morte o danno alla proprietà risultante da: 1. Utilizzo negligente o criminale dell arma; 2. Mancata applicazione delle istruzioni di sicurezza; 3. Maneggio improprio o imprudente dell arma; 4. Utilizzo di munizioni ricaricate, non standard o difettose; 5. Modifiche o riparazioni all arma improprie o negligenti. 5

6 Custodia e trasporto in sicurezza ATTENZIONE: le armi sono pericolose se usate o custodite in modo improprio. Costituiscono un rischio mortale. Le armi possono essere pericolose specialmente per i bambini, quando sono custodite in modo irresponsabile e non sicuro. Per la vostra e altrui sicurezza, è imperativo tenere l arma sotto chiave e scarica, in un posto sicuro. Le munizioni devono essere tenute in un posto sicuro e separato, quando non sono in uso. La custodia in sicurezza dell arma è una delle responsabilità più importanti. Il mancato rispetto di queste regole può risultare in lesioni gravi o la morte vostra o altrui. Mettere sempre in sicurezza l arma in modo da prevenire un accesso non autorizzato. Quando l arma non è in uso, tenerla scarica e sotto chiave. La vostra e l altrui sicurezza prevedono che voi custodiate l arma in modo da prevenire accessi non autorizzati. Mai lasciare l arma incustodita a meno che non sia sotto chiave e scarica. Utilizzare il lucchetto fornito da Smith & Wesson per riporre l arma. Leggete e seguite le istruzioni fornite a parte per l uso del lucchetto. Quest ultimo, quando utilizzato correttamente, può essere utile per impedire l accesso non autorizzato all arma. Vi sono altri dispositivi alternativi disponibili sul mercato, che possono essere altrettanto appropriati alle esigenze. Consultate il vostro armiere, ferramenta o autorità locale di pubblica sicurezza per conoscere procedure e dispositivi di sicurezza che siano appropriati per le vostre necessità. Acquistando quest arma, avete accettato la responsabilità di una custodia in sicurezza dell arma tutto il tempo, per prevenirne un uso non autorizzato. Mai presumere che il lucchetto sia una sicurezza sufficiente per l arma. È vostra responsabilità personale selezionare e utilizzare tutti quei dispositivi o quelle procedure che assicurino oltre ogni dubbio che l arma è in sicurezza tutto il tempo. ATTENZIONE: Mai mettere sotto chiave un arma carica e mai caricare un arma sotto chiave!! Custodite sempre la vostra arma e le munizioni separatamente in modo che non siano accessibili ai bambini o ad altre persone non autorizzate. La custodia in sicurezza di arma e munizioni è vostra responsabilità ed è una responsabilità a tempo pieno. MAI presumere che un nascondiglio sia un metodo sicuro di custodia. Altri potrebbero essere a conoscenza del nascondiglio o scoprirlo per caso. È vostra responsabilità personale usare il buon senso quando riponete la vostra arma e le munizioni, e di essere sicuri che non siano accessibili a bambini e persone non autorizzate. MAI trasportare un arma carica. Quando trasportate l arma, assicuratevi che sia scarica e chiusa. Il trasporto in sicurezza dell arma è vostra responsabilità. SEMPRE rispettare la legge! Molte giurisdizioni hanno leggi che puniscono la custodia negligente di un arma, accessibile a bambini o altri. Tenere l arma scarica e chiusa quando non è in uso non è solo buon senso, È LA LEGGE. Dovete conoscere tutte le norme nazionali e locali sulla custodia in sicurezza e sul trasporto delle armi. Il mancato rispetto delle norme può avere come conseguenza un accesso non autorizzato all arma da parte di altri. Obbedite a tutte le leggi relative alla custodia e al trasporto dell arma. Il vostro ufficio locale di pubblica sicurezza o il vostro armiere possono fornirvi le informazioni sulla custodia e sul trasporto delle armi in sicurezza e legalità. La vostra arma è sotto la vostra responsabilità. Dovete prevenire che possa essere rubata o usata da persone inesperte o non qualificate. Tenetela sotto chiave, scarica e al sicuro quando non è in uso. 6

7 Nomenclatura Le pistole Smith & Wesson sono affidabili e sicure se si seguono le regole di sicurezza con le armi. Ci sono molti componenti interni di sicurezza che assicurano che l arma non spari se il grilletto non è premuto. Ecco perché è così importante di evitare modifiche o alterazioni all arma. Prima di usare l arma, dovete familiarizzare pienamente con il suo funzionamento. Ecco una lista dei termini armieri di base. Munizioni Percussione centrale Sono munizioni che contengono l innesco al centro della base del bossolo. Tra i più comuni ricordiamo.32,.38 special,.380, 9 mm,.357 magnum,.40 S&W,.45 acp e.44 magnum. Munizioni Percussione anulare Sono munizioni che contengono la materia innescante sul bordo del fondello. Tra le più comuni ricordiamo.22 short,.22 long,.22 lr e.22 magnum. Calibro Il diametro del proiettile, in centesimi o millesimi di pollice (.357) o in millimetri (9 mm). Disarmo il processo grazie al quale il cane o il percussore vengono messi in posizione di riposo in sicurezza. Doppia azione un azione di tiro grazie alla quale con la semplice pressione del grilletto si ottiene il sollevamento del cane o del percussore e il suo rilascio, con lo sparo dell arma. Sola Doppia azione Un arma che può funzionare solo in Doppa azione (non può sparare in Singola azione). Pistola un arma corta che contiene più cartucce in un caricatore. Revolver un arma corta che contiene più cartucce in un cilindro che ruota dietro la canna. Singola azione un azione di tiro grazie alla quale il cane o il percussore sono sganciati dalla posizione di armamento con la pressione del grilletto. Doppia azione tradizionale un arma che può essere sparata sia in Doppia sia in Singola azione. Il funzionamento della vostra arma sarà descritto più nel dettaglio nelle pagine seguenti, specialmente per le componenti chiave. Preparazione al tiro ATTENZIONE: trascurare l applicazione di queste regole di sicurezza può causare serie lesioni o la morte, vostra o altrui. Trattare sempre tutte le armi come se fossero cariche. Assicurarsi che la camera o il tamburo siano vuoti, i caricatori siano rimossi e le armi siano puntate in direzione sicura. Tenere sempre le dita e le altre parti del corpo lontane dalla volata, dallo spazio tra canna e tamburo, dal carrello e dalla finestra di espulsione. Indossare sempre adeguate protezioni acustiche specifiche per l utilizzo con le armi per prevenire danni permanenti all udito. Assicurarsi che anche le altre persone presenti facciano altrettanto. Indossare sempre occhiali protettivi specifici per l uso con le armi, sia che si spari al chiuso, sia all aperto. Gli occhiali devono proteggere dal lampo dello sparo e dalle particelle associate alla combustione della cartuccia. Se non lo fate, esiste il rischio di lesioni personali derivanti dalle particelle proiettate direttamente o di rimbalzo. State sempre all erta e seguite le istruzioni di sicurezza del direttore di tiro. Mai sparare se siete stanchi, infreddoliti o a disagio per qualsiasi motivo. Siate sempre consci delle altre persone, in modo da evitare che queste ultime possano attraversare accidentalmente la linea di tiro. Il tiratore (e tutti gli altri nell area di tiro) devono essere sempre in una posizione fuori dalla linea di tiro ed essere sempre in un area nella quale non possano essere colpiti da rimbalzi, particelle proiettate dall arma o bossoli espulsi. Mai sparare contro superfici dure, acqua o in aria. Selezionate sempre il luogo idoneo al tiro, con un sicuro parapalle e che sia libero da ostruzioni e da superfici che possono causare rimbalzi. Mai usare alcool o droghe prima o durante il tiro o il maneggio di qualsiasi arma. 7

8 Munizioni Arma e munizioni sono un sistema e devono lavorare insieme. Le loro prestazioni sono direttamente collegate. Ci sono differenti tipi di munizioni per differenti tipi di armi. La vostra arma è stata progettata per munizioni di un tipo specifico e di uno specifico calibro. È importante scegliere la corretta cartuccia per la vostra arma. Combinazioni differenti di velocità del proiettile, peso del proiettile e peso dell arma possono influenzare il rinculo. Per esempio: Peso dell arma: più è basso, maggiore sarà il rinculo. Peso del proiettile: più è elevato, maggiore sarà in rinculo. Velocità del proiettile: più è elevata, maggiore sarà il rinculo. Per abituarvi ai più alti livelli di rinculo, agite come segue: Usate l arma con due mani. Cominciate la vostra esperienza di tiro con le più basse velocità e pesi di palla disponibili per la vostra arma. Per esempio: Usate cartucce.38 special al posto delle.357 magnum; Usate cartucce.44 special al posto delle.44 magnum; Usate caricamenti da tiro al posto di caricamenti definiti ad alta potenza Chiedete al vostro armiere di suggerirvi le munizioni a più basso peso di palla, a più bassa velocità e potenza per la vostra arma. Potete anche decidere di cambiare la configurazione e il materiale dell impugnatura perché si adatti meglio alle vostre mani. ATTENZIONE: Mai usare cartucce non specificamente designate per l uso nella vostra arma. Se non utilizzate le cartucce del tipo e calibro corretto, si possono verificare inceppamenti o picchi di pressione che possono danneggiare o rompere l arma, causando lesioni, la morte e danni alla proprietà. Siete responsabili della selezione delle munizioni che rispondano agli standard dell industria e siano appropriati per tipo e calibro in relazione all arma. Localizzate la denominazione del calibro punzonata sull arma. Questa informazione indica la corretta munizione che deve essere usata (fig. 1). Munizioni ricaricate Figura 1 ATTENZIONE: Mai usare munizioni non standard o ricaricate che non siano state sottoposte alla verifica delle pressioni. Le cartucce ricaricate possono avere molte variabili qualitative, per esempio derivanti dal tipo e dalla quantità di polvere utilizzata. Ogni cartuccia realizzata in modo improprio, anche 8

9 se di poco, può non accendersi o generare pressioni interne troppo elevate, che possono danneggiare o rompere l arma, causando lesioni personali o la morte del tiratore o degli astanti. Usate solo cartucce di fabbrica con pressioni interne che rispettino le indicazioni dello Sporting arms and ammunition manufacturer s institute (Saami). Se avete dubbi, contattate il vostro fornitore delle cartucce per conferma. Caratteristiche delle munizioni Usate solo munizioni specificamente raccomandate da Smith & Wesson per le proprie armi. Mai mischiare le munizioni. Mai usare una cartuccia non specificamente progettata per l uso nella vostra arma. La pressione del tipo sbagliato di cartuccia può superare le capacità dell arma e danneggiarla o romperla. Tutte le volte che vengono usate cartucce senza orlo nei revolver Smith & Wesson (tranne il modello 547), DOVETE usare le lunette intere o semi-lunette per estrarre le cartucce. Se non le utilizzate, il revolver può avere malfunzionamenti. Le armi camerate in determinati calibri possono usarne anche altri, secondo la seguente lista: Calibro sulla canna Può sparare anche.45 Colt.45 Schofield,.45 S&W.45 S&W.45 Schofield.45 acp.45 Auto rim (solo revolver).44 magnum.44 special.357 magnum.38 special,.38 special+p.22 lr.22 long,.22 short,.22 Cb,.22 Bb (solo revolver) In alcuni casi, una cartuccia non specificamente prodotta per la vostra arma può comunque entrare nella camera o nel cilindro. Spararla, però, può causare rotture e serie lesioni o la morte vostra o altrui. Verificate sempre le cartucce prima di usarle. Non usate cartucce sporche, corrose o danneggiate, che potrebbero scoppiare e causare danni all arma e lesioni o la morte. Le cartucce più P (+P) generano pressioni superiori rispetto allo standard. Questa pressione può influenzare l usura dell arma o eccedere i limiti di sicurezza di alcuni revolver, quindi risultare PERI- COLOSA. Queste cartucce non devono essere usate nei revolver Smith & Wesson a telaio medio (K) prodotti prima del 1958, che possono essere identificati grazie al fatto che non portano impresso il numero del modello all interno del giogo del tamburo (l area del fusto che risulta esposta quando il tamburo è aperto). Le munizioni più P più (+P+) non sono utilizzabili nelle armi Smith & Wesson. Questa marcatura sulle munizioni significa che eccedono i limiti stabiliti dall industria, ma la designazione non rappresenta un limite pressorio preciso, quindi ci può essere una notevole variabilità per quanto riguarda le pressioni generate. Nei revolver modello 940, alcuni tipi di cartucce 9 parabellum possono causare difficoltà di estrazione dal tamburo. Se questo si verifica, pulire accuratamente le camere del tamburo con un buon solvente. Se il problema persiste, cambiate marca e tipo di munizioni. Smith & Wesson ha identificato numerose variabili nella sensibilità dell innesco di alcune marche e tipi di cartucce calibro.22 lr. Smith & Wesson raccomanda che prima di utilizzare regolarmente la vostra pistola calibro.22 lr, spariate diverse scatole di munizioni per determinare l affidabilità nell accensione. Se si verificano numerose mancate accensioni, provate diversi tipi o marche di cartucce calibro.22 lr fino a raggiungere l affidabilità di funzionamento. 9

10 Identificazione del modello Figura 2 - Numero del modello Figura 3 - Numero di serie Figura 4 Fig. 4. Traduzione dei termini: fila in alto, da sinistra mirino, carrello, leva di arresto del carrello, tacca di mira. 10

11 Fila in basso, da sinistra canna, fusto, ponticello del grilletto, grilletto, sgancio caricatore, bocchettone caricatore, impugnatura, sicura manuale. Ispezione prima del tiro Quando ispezionate la vostra pistola, prima assicuratevi che sia scarica. Per fare ciò, afferrate la pistola tenendo le dita lontane dal ponticello del grilletto, puntate l arma in direzione sicura, premete il ritegno del caricatore e rimuovete quest ultimo (fig. 5). Figura 5 Con l arma sempre puntata in direzione sicura, afferrate le estremità zigrinate del carrello con le dita come in fig. 6 e arretrate bruscamente il carrello per espellere una cartuccia eventualmente presente in camera. Non ostruite la finestra di espulsione perché ciò interferirebbe con l uscita della cartuccia, creando il rischio di una esplosione fuori canna con possibili lesioni. Bloccare il carrello in apertura lasciandolo avanzare leggermente e contemporaneamente spingendo verso l alto la leva di ritegno. Figura 6 Adesso è possibile esaminare in sicurezza la camera per verificare la presenza di ostruzioni (fig. 6). Allo stesso tempo, controllate la faccia dell otturatore per verificare che il percussore non sporga (fig. 7 e 8). Infine, assicuratevi che il carrello scorra liberamente sul fusto per tutta la lunghezza (fig. 9). Bloccate sempre in apertura il carrello come descritto sopra. Dovete seguire questa procedura tutte le volte che l arma deve essere ispezionata, pulita, maneggiata da altri, trasportata o riposta. 11

12 Figura 7 Figura 8 Figura 9 Caricamento Non caricare l arma prima di essere pronti a usarla. Tenere le dita fuori dal ponticello del grilletto finché non si è pronti a sparare. ATTENZIONE: Le pistole con sicura al caricatore sono progettate per scollegare la catena di scatto e quindi impedire la partenza del colpo anche con la pressione del grilletto, se non c è il caricatore. Mai mettere il dito sul grilletto o nel ponticello mentre si sta sganciando il caricatore, perché l arma potrebbe sparare. Dopo aver inserito un caricatore, verificare sempre che sia correttamente inserito applicando una leggera trazione alla parte esposta del fondello. Se il caricatore è rimosso per il caricamento e c è un colpo in canna, assicuratevi di inserire la sicura, riporre l arma in fondina o metterla in sicurezza in qualsiasi altro modo mentre caricate il caricatore. Usate solo caricatori Smith & Wesson specificamente prodotti per il vostro modello di pistola. Non scambiate i caricatori da un modello a un altro. Smith & Wesson vi ha fornito un caricatore progettato per funzionare nel vostro specifico modello di pistola. Anche se il caricatore può entrare in altre pistole, funzionerà correttamente solo nello specifico modello per cui è stato progettato. Seguite le istruzioni di questo manuale e ogni altra istruzione specifica incisa sul caricatore o che lo accompagna. Non utilizzare il caricatore specifico per il modello e calibro di pistola che si sta utilizzando può causare malfunzionamenti. Caricate il caricatore abbassando per prima cosa l elevatore, spingendone l estremità anteriore verso il basso con il fondello di una cartuccia (parte posteriore della cartuccia). Se c è già una cartuccia, spingete la punta della cartuccia presente con il fondello di quella nuova. Fate quindi scorrere la cartuccia sotto i labbri del caricatore, finché il fondello si trova a contatto con il lato posteriore del caricatore (fig. 8). Ripetere la procedura per il numero di cartucce che si intende caricare, fino alla capacità massima del caricatore. Non cercate di caricare più cartucce di quante siano previste dalla capacità del caricatore, perché può causare problemi di alimentazione. 12

13 Figura 8 Inserite la sicura sollevandola verso l alto. Ispezionate la pistola per assicurarvi che la camera sia vuota e il percussore non sporga dalla faccia dell otturatore, come descritto in precedenza. ATTENZIONE: verificate che il percussore non sporga dalla faccia dell otturatore (fig. 7 e 8). ATTENZIONE: mai cercare di caricare l arma inserendo un colpo direttamente in camera attraverso la finestra di espulsione. ATTENZIONE: caricare sempre la camera passando dal caricatore, altrimenti possono verificarsi serie lesioni o la morte vostra o altrui. Tenete l arma con una mano con la volata in direzione sicura e con le dita lontane dal ponticello del grilletto. Inserite il caricatore carico nel bocchettone fino all aggancio. ATTENZIONE: non usate eccessiva forza mentre inserire il caricatore nell arma, perché in tal caso è possibile che il carrello si sganci e avanzi da solo, camerando il colpo e rendendo l arma pronta al fuoco. Assicuratevi che il caricatore sia completamente inserito e agganciato applicando una leggera trazione alla parte esposta del fondello. Abbassate la leva di ritegno del carrello per mandare quest ultimo in chiusura, spinto dalla propria molla. Questo sfilerà una cartuccia dal caricatore e la inserirà in canna. ATTENZIONE: Se la cartuccia non viene sfilata dal caricatore o completamente inserita in canna, fermate la procedura, determinate la causa e correggete il problema prima di procedere di nuovo. ATTENZIONE: La pistola sparerà se la sicura è in posizione di fuoco e si preme il grilletto. Ricordate di tenere la pistola puntata in direzione sicura in tutte le condizioni e di tenere sempre le dita o qualsiasi altro oggetto lontani dal grilletto e dal ponticello finché non ci si appresta a sparare. Mai lasciare un arma carica incustodita. Sparare ATTENZIONE: indossate sempre protezioni ottiche e acustiche specifiche per l uso con le armi. Assicuratevi che le altre persone nelle vicinanze facciano altrettanto. Tenete le dita lontane dal grilletto finché non siete pronti al fuoco. Ruotate la sicura manuale verso il basso (fuoco). Impugnando saldamente l arma, premete il grilletto a fondo. Con la pressione del grilletto, si sgancerà il cane che colpirà il percussore il quale, a sua volta, colpirà l innesco della cartuccia. Quando l arma spara, il carrello si muove all indietro con considerevole forza, estraendo ed espellendo il bossolo. Il carrello ritornerà quindi in avanti, spinto dalla propria molla, sfilando la cartuccia successiva dal caricatore in camera. 13

14 Dopo lo sparo rilasciate il grilletto, lasciandolo tornare in avanti, prima di sparare un altro colpo. Se non lo fate, non consentite al meccanismo di completare il ciclo di sparo e non si può sparare il colpo successivo. Tenete il dito lontano dal grilletto e fuori dal ponticello finché non siete pronti a sparare di nuovo. Questa sequenza deve essere ripetuta finché non si spara l ultimo colpo. A quel punto, l elevatore del caricatore spingerà verso l alto la leva di ritegno del carrello, che bloccherà quest ultimo in apertura. ATTENZIONE: Quando l arma spara, o si sgancia il carrello dalla posizione di apertura, il carrello stesso si muove in avanti e all indietro con forza e velocità. Per evitare lesioni, assicuratevi che nessuna parte del corpo interferisca con il movimento del carrello o l espulsione del bossolo. Risoluzione degli inceppamenti Se la cartuccia non parte, la camera deve essere aperta manualmente. Attendere 10 secondi tenendo la canna puntata in direzione sicura. Verificare che la sicura manuale sia in posizione sollevata. Premere lo sgancio del caricatore e rimuovere quest ultimo. Afferrare le estremità zigrinate del carrello e arretrarlo bruscamente per espellere la cartuccia difettosa. Tenere le dita lontane dal grilletto e non ostruire la finestra di espulsione. Non cercare di afferrare con la mano la cartuccia in espulsione (fig. 6). Ricordare inoltre che ogni volta che si fa avanzare il carrello quando un caricatore contenente cartucce è inserito, si camera una cartuccia. ATTENZIONE: Se l arma dà un qualsiasi segno di non funzionare correttamente o il maneggio dell arma ha cambiato il suono o la sensazione, sospendete il tiro. Assicuratevi che l arma sia puntata in direzione sicura,. Scaricate l arma e fatela ispezionare da un armiere qualificato. Scaricamento Puntate la canna in direzione sicura e tenete le dita lontane dal grilletto e dal ponticello. Verificate che la sicura sia ruotata verso l alto (inserita). Premete il ritegno del caricatore e rimuovete il caricatore (fig. 9). Con la canna sempre rivolta in direzione sicura e le dita lontane dal ponticello, afferrate i lati zigrinati della parte posteriore del carrello e arretratelo bruscamente per estrarre ed espellere la cartuccia eventualmente in canna. Non ostruite la finestra di espulsione per non interferire con l uscita della cartuccia, creando così il rischio di una esplosione fuori canna e possibili lesioni (fig. 10). Scaricate il caricatore tenendolo in mano con la punta delle cartucce rivolta lontano da voi e spingendo ciascuna cartuccia in avanti e fuori dal caricatore. Figura 9 Figura 10 14

15 Smontaggio ATTENZIONE: seguite esattamente la procedura di smontaggio. Mai effettuare qualsiasi operazione che non sia stata specificamente contemplata in questo manuale. Mai alterare o modificare le componenti dell arma. ATTENZIONE: indossare occhiali di sicurezza durante questo procedimento. Puntate la canna in direzione sicura e tenete le dita lontane dal ponticello del grilletto. Assicuratevi che il grilletto sia in posizione di riposo. Premete il ritegno del caricatore e fatelo uscire dall arma (fig. 9). Con la canna sempre puntata in direzione sicura e le dita lontane dal ponticello, afferrate i lati zigrinati della parte posteriore dell otturatore tenendo l arma sollevata e arretrate bruscamente il carrello, per espellere la cartuccia eventualmente presente in canna (fig. 10). Bloccate il carrello in apertura sollevando la leva di ritegno. Assicuratevi che la camera sia sgombra. Impugnando l arma con la mano forte, ruotate verso il basso il ponticello del grilletto (fig. 11). Assicuratevi che l arma sia orientata all insù per evitare che il gruppo canna cada una volta sganciato; quindi, sollevate il gruppo canna (fig. 12). ATTENZIONE: Dovete controllare il carrello e la molla durante la rimozione, per evitare lesioni. Arretrate leggermente il carrello e sollevatelo (fig. 13). Fate scorrere in avanti il carrello per completarne il disimpegno (fig. 14). Rimuovete la molla di recupero e il guidamolla dal carrello. Figura 11 Figura 12 Figura 13 Figura 14 15

16 Lo smontaggio può dirsi completo. Ulteriori smontaggi non sono raccomandati. ATTENZIONE: mai smontare l arma oltre la procedura descritta. Mai manipolare alcuna componente interna oltre quanto specificato in questo manuale, perché potrebbe influenzare l affidabilità, il funzionamento e la sicurezza dell arma. Figura 15 Rimontaggio ATTENZIONE: indossare occhiali di sicurezza durante questo procedimento. ATTENZIONE: Seguite le istruzioni per il rimontaggio con precisione. Non manipolate alcun componente interno se non specificamente autorizzati da questo manuale. Mai alterare o modificare parti dell arma. Reinserire l asta guidamolla nella molla di recupero. Reinserire molla e asta nel carrello. Reinserire il carrello con asta e molla nel fusto. Assicurarsi che la molla sia correttamente allineata con il corrispondente spazio nel fusto (fig. 16). Arretrare il carrello più possibile, fino a fargli agganciare le guide di scorrimento sul fusto (fig. 17). Bloccare il carrello in apertura facendolo avanzare leggermente mentre si spinge verso l alto la leva di ritegno (fig. 18). 16

17 Inserire la canna sul gruppo fusto/carrello e premerla verso il basso, come in fig. 19. Ruotare il ponticello al suo posto (fig. 20). Figura 16 Figura 17 Figura 18 Figura 19 Figura 20 Dopo il riassemblaggio e prima di caricare l arma, verificare che l arma funzioni correttamente e che non vi siano condizioni insolite per garantire il funzionamento sicuro. Seguite la procedura di ispezione di questo manuale. 17

18 Lubrificazione Applicare una goccia di olio per armi nei due punti indicati (fig. 21). Questo assicurerà la corretta lubrificazione dell arma. Non esagerate con il lubrificante, altrimenti quest ultimo catturerà grandi quantità di residui incombusti e carboniosi, che possono interferire con il funzionamento dell arma (fig. 21). Figura 21 Regolazione della tacca di mira ATTENZIONE: assicurarsi che l arma sia scarica prima di regolare le mire. Seguire sempre le procedure per il maneggio in sicurezza. La tacca di mira è completamente regolabile in elevazione e brandeggio. La vite superiore controlla l elevazione e ogni click solleva o abbassa il punto di impatto sul bersaglio. La vite per la regolazione in laterale, sul lato destro del corpo della tacca, controlla il brandeggio e ogni click sposta il punto di impatto verso destra o verso sinistra. Regolazione in elevazione Ruotate la vite di regolazione sulla sommità della tacca in senso orario per abbassare la tacca e in senso antiorario per sollevarla (sollevare la tacca solleverà il punto di impatto e viceversa). Regolazione in brandeggio Ruotate la vite di regolazione sul lato destro in senso orario per muovere la tacca verso destra, in senso antiorario per muoverla verso sinistra (muovere la tacca verso destra sposterà il punto di impatto verso destra e viceversa). Figura 23 18

19 Cura del serbatoio Il serbatoio può riempirsi di residui di sparo. Alcune marche di munizioni tendono a sporcarlo più di altre. Pulite l esterno con un panno pulito. Pulite la sommità dell elevatore e i labbri sempre con un panno pulito. Pulite l interno del serbatoio tenendo abbassato l elevatore e sfregando le superfici interne con un panno o una pezzuola. Figura 22 Regolazione del collasso di retroscatto ATTENZIONE: assicurarsi che l arma sia scarica prima di regolare il collasso di retroscatto. Seguire sempre le procedure per il maneggio in sicurezza. Questa procedura consente di regolare l extra corsa del grilletto. Abbassare la guardia del grilletto. Inserire una chiave esagonale nel grano di regolazione e ruotare in senso orario per aumentare la corsa del grilletto, in senso antiorario per limitarla. Chiudere la guardia del grilletto. Controllare che l arma sia scarica, puntare in direzione sicura e premere il grilletto. Se l arma non spara, il collasso di retroscatto è stato regolato troppo corto. Ripetere la regolazione e girare il grano in senso orario per aumentare la corsa del grilletto. 19

20 Figura 24 Pulizia e manutenzione ATTENZIONE: assicuratevi che l arma sia scarica prima di pulirla (vedi la sezione smontaggio ). Seguite sempre le procedure per il maneggio in sicurezza dell arma. La vostra arma è uno strumento di precisione. Per assicurare un funzionamento affidabile è necessario seguire una routine di manutenzione. Dopo lo sparo, assicuratevi di aver scaricato l arma seguendo la procedura di questo manuale prima di procedere con la pulizia e la manutenzione. L arma deve essere pulita sfregando l anima della canna e la camera con un buon solvente per la rimozione dei residui di polvere e uno scovolo. Asciugate con una pezzuola. Usando uno scovolo imbevuto nel solvente, rimuovere i depositi dalla culatta, dalla camera, dall estrattore e dalle aree adiacenti che sono state soggette all azione della polvere e dell innesco. Rimuovete i residui dal fusto con uno spazzolino leggero e un solvente. Dopo aver pulito tutta l arma, con un panno applicate un leggero strato di olio di alta qualità su tutte le superfici esterne e asciugate. PERICOLO: seguite sempre le istruzioni fornite dal produttore dei detergenti e dei lubrificanti. PERICOLO: alcuni detergenti possono danneggiare l arma. Dovete evitare l immersione prolungata nei solventi o nei dispositivi di pulizia a ultrasuoni. La scelta dei solventi deve essere ristretta a quelli specificamente progettati per le armi. In caso contrario, si può danneggiare la finitura. I solventi a base di ammoniaca o altre sostanze alcaline non devono essere usati su qualsiasi arma Smith & Wesson. Come regola di principio, provate ad applicare il solvente di vostra scelta sulla finitura della vostra automobile, se non causa problemi sarà di utilizzo sicuro anche sull arma. Dopo la pulizia iniziale, alcuni residui nella canna possono fuoriuscire e diventare evidenti dopo ore. Possono essere rimossi con uno scovolo e riapplicando il solvente. Quindi, lubrificare tutte le superfici con un leggero strato. ATTENZIONE: per qualsiasi manutenzione o servizio non contemplato in questo manuale, fate riferimento a un armiere competente. ATTENZIONE: Mai modificare o consentire modifiche all arma se non espressamente consentito da questo manuale. 20

21 ATTENZIONE: Mai manipolare o regolare qualsiasi parte dell arma se non è specificamente consentito dal manuale. Se l arma deve essere usata in un clima freddo, assicuratevi di usare un olio appropriato al clima. La pulizia è essenziale per assicurare il funzionamento corretto dell arma. La manutenzione addizionale deve essere eseguita da un armiere competente. Manutenzione prima di riporre l arma Quando custodite l arma, non inseritela in niente che possa attrarre l umidità, come per esempio cuoio o tessuti pesanti. Non custodite le armi con tappi nella canna, perché può contribuire all accumulo di umidità. Se l arma deve essere immagazzinata per lungo periodo, la canna, la camera e i meccanismi interni devono essere lubrificati con un olio di alta qualità conservativo, specifico per le armi. I meccanismi esterni e la canna devono essere trattati con un olio antiruggine. Prima di utilizzare nuovamente l arma, assicuratevi che sia pulita. Ogni volta che pulite l arma, controllate la presenza di eventuali segni di usura. Se ve ne sono, non usate l arma e portatela a un armiere competente per un controllo. Manutenzione prima dell uso Prima dell uso, l arma deve essere pulita. L arma è stata trattata in fabbrica con un olio conservante per proteggerla dalla corrosione durante il trasporto e lo stoccaggio. L olio deve essere asciugato dalla canna, dalla camera e dalle parti esposte utilizzando una pezzuola asciutta o uno straccio prima di usare l arma. Applicate un leggero strato di olio di alta qualità sulle superfici esterne e sui meccanismi, senza arrivare al punto da favorire l accumulo di sporcizia e residui di polvere con un eccesso di lubrificazione. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione pulizia di questo manuale. 21

22 22

23 23

24 Traduzioni a cura della Bignami Spa. I dati riportati nella presente pubblicazione, sono stati forniti dal Produttore e possono subire modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso. La Bignami Spa non è responsabile per inesattezze e/o per eventuali errori tipografici. Bignami Spa Via Lahn, Ora (BZ) Tel

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero WUEWUE passeggino leggero Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI MANUALE ISTRUZIONI WUEWUE AVVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: PRIMA DELL USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO

Подробнее

La manutenzione della pistola semiautomatica

La manutenzione della pistola semiautomatica La manutenzione della pistola semiautomatica La manutenzione delle armi è fondamentale per la loro durata ed il loro buon funzionamento. Le armi che portiamo per tutelarci servono essenzialmente ad una

Подробнее

Manuale di istruzioni. pistole Granite series

Manuale di istruzioni. pistole Granite series Manuale di istruzioni pistole Granite series INDICE 1.0 Istruzioni di sicurezza... 04 1.1 Avvisi e responsabilità di sicurezza... 04 2.0 Descrizione del prodotto... 06 2.1 Parti principali... 06 2.2 Caratteristiche

Подробнее

TURBO ISTRUZIONI GENERALI

TURBO ISTRUZIONI GENERALI PASSO 1: INSTALLAZIONE DEL TURBOCOMPRESSORE Spegnere il motore e verificare nuovamente il livello dell olio del motore. Il livello dell olio deve essere compreso tra il segno del minimo e il segno del

Подробнее

Manuale di istruzioni. Cz Scorpion Evo 3 S1

Manuale di istruzioni. Cz Scorpion Evo 3 S1 Manuale di istruzioni Cz Scorpion Evo 3 S1 INDICE Istruzioni di sicurezza... 03 Descrizione dell arma e terminologia... 04 Istruzioni operative... 04 Munizioni... 04 Apertura del calcio pieghevole... 04

Подробнее

Misurazioni. Manuale d istruzioni

Misurazioni. Manuale d istruzioni 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Misurazioni Manuale d istruzioni Accessori per misurazioni Micrometro per oggetti (1) per tarature Reticoli di misurazione con diverse suddivisioni (2) in mm e pollici Reticolo

Подробнее

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Guida di riferimento rapido M276

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Guida di riferimento rapido M276 LASERJET PRO 200 COLOR MFP Guida di riferimento rapido M276 Ottimizzazione della qualità di copia Sono disponibili le impostazioni di qualità di copia seguenti: Selezione auto: utilizzare questa impostazione

Подробнее

MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó MTD OHV Series J15 FORM NO. 769-08890B jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 19 27 35 43 51 58 65 72 79 87 96 104 112 119 126 134 141 148 155 162 171 179 188 197 206 213 221

Подробнее

Manuale di istruzioni. Ruger LCP

Manuale di istruzioni. Ruger LCP Manuale di istruzioni Ruger LCP INDICE Nomenclatura... 04 Istruzioni per l installazione del lucchetto di sicurezza... 06 Informazioni generali e caratteristiche meccaniche... 07 Munizioni... 08 Caricare

Подробнее

BIO STAMP Sigillatrice

BIO STAMP Sigillatrice BIO STAMP Sigillatrice Manuale d istruzioni Bio Stamp Sigillatrice manuale d uso V. 1.0 settembre 2014 1 1. INTRODUZIONE La sigillatrice Bio Stamp è prodotta con tecnologia PTC (coefficiente positivo di

Подробнее

ADDOLCITORE ACQUA SD-H

ADDOLCITORE ACQUA SD-H ADDOLCITORE ACQUA SD-H Manuale operativo Dal Nr. di matricola.: 67678 REV. 21.02.2012 IT INFORMAZIONI IMPORTANTI Prima di collegare e mettere in funzione il dispositivo si prega di leggere le istruzioni

Подробнее

EVAK 500 è esclusivamente riservato ai professionisti che abbiano ricevuto l addestramento richiesto per manovre di soccorso.

EVAK 500 è esclusivamente riservato ai professionisti che abbiano ricevuto l addestramento richiesto per manovre di soccorso. evak 500 argano-paranco a corda a corsa illimitata concepito per operazioni di salvataggio e di evacuazione SOMMARIO Pagina Avvertenze importanti 2 1. Generalità 2 2. Sicurezza 3 3. Installazione 3 4.

Подробнее

HelpIviewer Manuale utente

HelpIviewer Manuale utente HelpIviewer Manuale utente Helpicare by Didacare s.r.l. Via Santa Clelia Barbieri n. 12 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Località Le Budrie Tel. 051.6810450 Fax 051.6811287 [email protected] www.helpicare.com

Подробнее

RICOPERTURA IN GEL COLORATO

RICOPERTURA IN GEL COLORATO RICOPERTURA IN GEL COLORATO Guida sintetica dedicata a coloro che vogliono conoscere l affascinante mondo delle unghie e alle professioniste del settore Nella guida vengono spiegati passo dopo passo tutti

Подробнее

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY IT 1 - Aperture per il vapore 2 - Coperchio 3 - Ganci di chiusura 4 - Vano porta biberon ed accessori 5 - Base 6 - Pinza 1 man STER x MICROONDE 1-8 IT 09.i1 1 15-04-2009

Подробнее

Manuale d uso. Manuale d uso. Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer

Manuale d uso. Manuale d uso. Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Manuale d uso Manuale d uso Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Per abitazioni, baite, camper,

Подробнее

Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale

Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale Manuale d'istruzioni A210-71-884 Issue B Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. Sommario Sezione Pagina 1... 1 Sommario 1.1 Introduzione... 1 1.2 Ispezionare e resettare il limitatore di

Подробнее

Manuale di istruzioni. Weatherby Vanguard

Manuale di istruzioni. Weatherby Vanguard Manuale di istruzioni Weatherby Vanguard Introduzione Grazie per l acquisto di una carabina Weatherby, e benvenuto nella famiglia. Sappiamo che ci sono molti prodotti tra i quali scegliere e speriamo che

Подробнее

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite

Подробнее

RICOSTRUZIONE CON NAIL FORM (CARTINE) ALLUNGAMENTO UNGHIE

RICOSTRUZIONE CON NAIL FORM (CARTINE) ALLUNGAMENTO UNGHIE RICOSTRUZIONE CON NAIL FORM (CARTINE) ALLUNGAMENTO UNGHIE Guida sintetica dedicata a coloro che vogliono conoscere l affascinante mondo delle unghie e alle professioniste del settore Nella guida vengono

Подробнее

P99 AS P99 QA P99 DAO Full Size/Compact. Istruzioni per l uso

P99 AS P99 QA P99 DAO Full Size/Compact. Istruzioni per l uso P99 AS P99 QA P99 DAO Full Size/Compact Istruzioni per l uso I 1 Norme di sicurezza Prima di utilizzare la pistola, leggere attentamente le presenti istruzioni, che ne descrivono il funzionamento e le

Подробнее

Don't just purge Ultra Purge! TM. Scheda tecnica. Ultra Purge 5060. Purging compound pronto all'uso rinforzato con fibra di vetro

Don't just purge Ultra Purge! TM. Scheda tecnica. Ultra Purge 5060. Purging compound pronto all'uso rinforzato con fibra di vetro P.14 All 3 Rev 0 Don't just purge Ultra Purge! TM Scheda tecnica Temperature di lavoro Funziona con Applicazioni Ideato per da 190 C / 374 F Iniezione Cambio Colore a 320 C / 608 F Canali Caldi Cambio

Подробнее

2-6 FEBBRAIO 2015. CORSO ISTRUTTORI DI TIRO TATTICO DIFENSIVO II Livello BDSA

2-6 FEBBRAIO 2015. CORSO ISTRUTTORI DI TIRO TATTICO DIFENSIVO II Livello BDSA BDSA Beretta Defence Shooting Academy 2-6 FEBBRAIO 2015 CORSO ISTRUTTORI DI TIRO TATTICO DIFENSIVO II Livello BDSA Poligono Korral 25 Via Pian Dell Olmo Via Tiberina Km 7.5 ROMA Durata Totale: 40 ore (10

Подробнее

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Istruzioni importanti controllo sicurezza Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di iniziare il lavoro e rispettare le procedure esposte di seguito. Il mancato rispetto

Подробнее

ISTRUZIONI PER L USO 3201/04 10 PISTOLE SEMIAUTOMATICHE GLOCK

ISTRUZIONI PER L USO 3201/04 10 PISTOLE SEMIAUTOMATICHE GLOCK ISTRUZIONI PER L USO 3201/04 10 PISTOLE SEMIAUTOMATICHE ISTRUZIONI PER L USO per pistole semiautomatiche Safe Action della. AVVERTENZE: L arma deve considerarsi sempre carica e pronta a sparare fino a

Подробнее

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente

Подробнее

ISTRUZIONI D USO CZ 75 TS

ISTRUZIONI D USO CZ 75 TS ISTRUZIONI D USO CZ 75 TS Prima di iniziare ad operare con la pistola, prendete conoscenza delle presenti istruzioni, e soprattutto delle seguenti disposizioni di sicurezza. Una manovra non corretta o

Подробнее

Leggete l etichetta! Tutto quello che c è da sapere per un utilizzo sicuro dei detersivi e dei prodotti di pulizia per la casa

Leggete l etichetta! Tutto quello che c è da sapere per un utilizzo sicuro dei detersivi e dei prodotti di pulizia per la casa Leggete l etichetta! Tutto quello che c è da sapere per un utilizzo sicuro dei detersivi e dei prodotti di pulizia per la casa Presto vedrete sui prodotti per la pulizia domestica nuove etichette con le

Подробнее

IL FRIGO TRIVALENTE: PULIZIA BRUCIATORE

IL FRIGO TRIVALENTE: PULIZIA BRUCIATORE TEMPOdiCAMPER.it il mondo dei camper fai da te in un click! IL FRIGO TRIVALENTE: PULIZIA BRUCIATORE Guida pratica per una buona gestione e un corretto utilizzo del tuo mezzo GUIDA PRATICA > tempodicamper.it

Подробнее

Via Boscalto 40-31023 Resana (TV) - Italy - +39 0423 7174 www.antrax.it SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt - 1000 Watt IPX4

Via Boscalto 40-31023 Resana (TV) - Italy - +39 0423 7174 www.antrax.it SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt - 1000 Watt IPX4 Via Boscalto 40-0 Resana (TV) - Italy - +9 04 774 www.antrax.it SERIE T 0 Volt 50 Hz - Potenza 00 Watt - 000 Watt IPX4 SERIE T Elettrico Serie T è un radiatore elettrico per il riscaldamento domestico

Подробнее

WATER KETTLE WK5040. Product code 1805305

WATER KETTLE WK5040. Product code 1805305 WATER KETTLE WK5040 IT Product code 1805305 A B C D E F G H I J K L 3 SICUREZZA E PREPARAZIONE Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente questo manuale delle istruzioni! Seguire tutte le

Подробнее

PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE

PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE 1. INSTALLAZIONE SUGGERITA Figure 1 2. INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DEL FILTRO È raccomandata la seguente procedura

Подробнее

Il 4 pollici che fa tutto

Il 4 pollici che fa tutto Il 686 Ssr (Stock service revolver) appartiene alla serie Pro della Smith & Wesson ed è quindi prodotto in serie, ma con caratteristiche avanzate. Mutua la denominazione dalla categoria del tiro Idpa del

Подробнее

Pulizia e lavaggio degli Impianti di ventilazione e condizionamento

Pulizia e lavaggio degli Impianti di ventilazione e condizionamento Pulizia e lavaggio degli Impianti di ventilazione e condizionamento La pulizia è la fase più importante nella manutenzione e nel ripristino della funzionalità del raffreddamento in caso di sporco o guasto

Подробнее

Collegamenti verticali meccanizzati: ascensori

Collegamenti verticali meccanizzati: ascensori Collegamenti verticali meccanizzati: ascensori Definizioni Sistemi meccanizzati che permettono l interrelazione ed il collegamento tra spazi posizionati su differenti quote di uno o più edifici. Argomento

Подробнее

ALLFLEX STICK READER RS 320

ALLFLEX STICK READER RS 320 ALLFLEX STICK READER RS 320 ISTRUZIONI RAPIDE PER L USO ( FARE RIFERIMENTO AL MANUALE CONTENUTO NELLA CONFEZIONE ) 1) CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - STICK READER ALLFLEX RS 320 - ISTRUZIONI D USO - UNA BATTERIA

Подробнее

Manuale di istruzioni. Pistole semiautomatiche Ruger Mark III Standard,

Manuale di istruzioni. Pistole semiautomatiche Ruger Mark III Standard, Manuale di istruzioni Pistole semiautomatiche Ruger Mark III Standard, Target, Government target, Competition, Hunter e 22/45 INDICE Nomenclatura... 04 Istruzioni per l installazione del lucchetto... 06

Подробнее

Guida all utilizzo di Campaign Builder

Guida all utilizzo di Campaign Builder Guida all utilizzo di Campaign Builder Sommario 1. Accedere a Campaign Builder 2 a. Accesso per Partner già registrati 2 b. Accesso per Partner non ancora registrati 3 2. Upload del proprio logo 4 3. Personalizzazione

Подробнее

Lo sviluppo della USP ovvero

Lo sviluppo della USP ovvero Pistole Compatta e versatile Heckler & Koch USP C.45 Lo sviluppo della USP ovvero Universal Selbstlade Pistole (pistola semiautomatica universale) prese il via nei laboratori della tedesca Heckler & Koch

Подробнее

I 10 vantaggi del sistema Foamtec

I 10 vantaggi del sistema Foamtec Foamtec70 Foamtec70 è la più grande delle macchine funzionanti con il sistema Foamtec, brevettato dalla Santoemma. Consente di pulire e sanificare completamente servizi igienici mediante spruzzo di schiuma,

Подробнее

8x38 SUPER AUTO. revolver. le prove del mese

8x38 SUPER AUTO. revolver. le prove del mese revolver 8x38 SUPER AUTO Otto colpi di 38 Super Auto: nessun revolver aveva mai fornito questa possibilità. Ci ha pensato la S&W con questa versione del modello 627 prodotta dal suo Performance Center.

Подробнее

Manuale di istruzioni. Hatsan Bt65

Manuale di istruzioni. Hatsan Bt65 Manuale di istruzioni Hatsan Bt65 LEGGERE QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE LA CARABINA Grazie per aver scelto la carabina ad aria precompressa Hatsan Bt65. Agite sempre con prudenza quando si maneggia

Подробнее

PROCEDURA TECNICA SULLA MANUTENZIONE DELLE OTTICHE DEL TELESCOPIO ZEISS DA 60cm DI LOIANO

PROCEDURA TECNICA SULLA MANUTENZIONE DELLE OTTICHE DEL TELESCOPIO ZEISS DA 60cm DI LOIANO PROCEDURA TECNICA SULLA MANUTENZIONE DELLE OTTICHE DEL TELESCOPIO ZEISS DA 60cm DI LOIANO RAPPORTO TECNICO 08-2009-02 Versione 1.0 I. Bruni¹, C. Ciattaglia¹, G. Cosentino² ¹ INAF Osservatorio Astronomico

Подробнее

WorkFit-PD. Guida per l utente ITALIANO. 20" (508mm) 32" (824mm) 14mm

WorkFit-PD. Guida per l utente ITALIANO. 20 (508mm) 32 (824mm) 14mm Guida per l utente WorkFit-PD 20" (508mm) 32" (824mm) 14mm Per la versione più recente della Guida all installazione per l utente, visitare il sito web: www.ergotron.com User's Guide - English Guía del

Подробнее

Servizi @nline per lo Studente. Una sola password per molti servizi.

Servizi @nline per lo Studente. Una sola password per molti servizi. Servizi @nline per lo Studente. Una sola password per molti servizi. MINI GUIDA PER LA COMPILAZIONE DEI PIANI DI STUDIO DA WEB E LA SCELTA PERCORSO. Il presente documento intende fornire le linee guida

Подробнее

AIRBAG -> SMONTAGGIO - RIMONTAGGIO. Dati Procedura. Dati Veicolo. Dettagli Procedura

AIRBAG -> SMONTAGGIO - RIMONTAGGIO. Dati Procedura. Dati Veicolo. Dettagli Procedura AIRBAG -> SMONTAGGIO - RIMONTAGGIO Dati Procedura Descrizione: SMONTAGGIO/RIMONTAGGIO CRUSCOTTO Mese/Anno: dal 7/2007 al 0/0 Dati Veicolo Veicolo: FIAT - NUOVA 500 (150) - 1.2 Ber 3p/b/1242cc Mese/Anno:

Подробнее

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE DVR H264 4ch 8ch AITDVAX440H - AITDVAX840H GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE 1.1. Contenuto dell imballo DVR CD Telecomando Guida rapida all installazione Cavo di alimentazione Adattatore Viti Batterie Nota:

Подробнее

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO L' è un attuatore elettromeccanico irreversibile a braccio articolato con lubrificazione a grasso per applicazioni residenziali con pilastri ed ante di peso max pari a 180kg ed 1,8 mt di lunghezza. Alimentazione

Подробнее

In black powder we trust

In black powder we trust In black powder we trust mini how-to per il tiro con armi ad avancarica versione 0.1a PARTE QUARTA SMONTAGGIO E MANUTENZIONE DELL'ARMA PAGINA BIANCA Pulizia dell'arma: Dopo che ci siamo divertiti... viene

Подробнее

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: [email protected] Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete

Подробнее

ACCESSO ALLA POSTA ELETTRONICA TRAMITE OUTLOOK WEB ACCESS

ACCESSO ALLA POSTA ELETTRONICA TRAMITE OUTLOOK WEB ACCESS ACCESSO ALLA POSTA ELETTRONICA TRAMITE OUTLOOK WEB ACCESS Versione 1.2 9 Luglio 2007 Pagina 1 di 16 SOMMARIO 1. Cos è Outlook Web Access... 3 2. Quando si usa... 3 3. Prerequisiti per l uso di Outlook

Подробнее

Istruzioni per l uso Convertitore Audio da Digitale a Analogico

Istruzioni per l uso Convertitore Audio da Digitale a Analogico Istruzioni per l uso Convertitore Audio da Digitale a Analogico Nr. Prodotto: KN39401 Grazie per aver scelto il convertitore Kanaan. Produciamo e distribuiamo i nostri prodotti con le seguanti marcke:

Подробнее

MANUALE DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE DI MODULI FV TRIENERGIA SERIE COE

MANUALE DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE DI MODULI FV TRIENERGIA SERIE COE MANUALE DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE DI MODULI FV TRIENERGIA SERIE COE Prima dell installazione Il presente manuale contiene istruzioni generali e di sicurezza da osservare durante l installazione e

Подробнее

MANUALE D ISTRUZIONE

MANUALE D ISTRUZIONE MERCURY Taglia Baguette MANUALE D ISTRUZIONE E essenziale leggere le istruzioni del manuale per la vostra sicurezza e per la conoscenza sull uso della macchina. Ogni operatore deve leggere e capire il

Подробнее

Nobili antenati. portare l arma in modo realmente occulto. Dal 2008 in poi sarà un susseguirsi di pistole

Nobili antenati. portare l arma in modo realmente occulto. Dal 2008 in poi sarà un susseguirsi di pistole 068 Nobili antenati testo e foto di Matteo Brogi La più recente produzione di subcompatte di Sig Sauer è costituita da una pistola che ricorda, esteticamente e a livello di comandi, il progetto 1911 di

Подробнее

Elevatore idraulico a carrello extra piatto 2,25 t

Elevatore idraulico a carrello extra piatto 2,25 t Sollevatore idraulico telescopico Con due pistoni e grande altezza di sollevamento Protezione da sovraccarico da valvola di massima pressione Pistone lucidato a specchio, con lunga durata delle guarnizioni

Подробнее

Manuale D uso Paravento / parapetto saliscendi

Manuale D uso Paravento / parapetto saliscendi Manuale D uso Paravento / parapetto saliscendi Gentili Clienti, col presente manuale desideriamo darvi tutte le informazioni che potranno esservi utili per individuare gli interventi manutentivi necessari

Подробнее

SCEGLIETE LA COMPETENZA CITROËN GUIDA AI LUBRIFICANTI

SCEGLIETE LA COMPETENZA CITROËN GUIDA AI LUBRIFICANTI SCEGLIETE LA COMPETENZA CITROËN GUIDA AI LUBRIFICANTI IL CAMBIO DELL'OLIO È UN'OPERAZIONE ESSENZIALE PER IL VOSTRO VEICOLO PERCHÉ EFFETTUARE IL CAMBIO OLIO? Sostituire regolarmente l'olio del vostro motore

Подробнее

Planet School Guida per l utente GENERIC (GENITORE) - GUIDA PER L UTENTE GENITORE

Planet School Guida per l utente GENERIC (GENITORE) - GUIDA PER L UTENTE GENITORE Planet School Guida per l utente GENERIC (GENITORE) 2 - GUIDA PER L UTENTE GENITORE 1. LA TESSERA DEI SERVIZI La tessera dei servizi è un badge con banda magnetica (simile al bancomat) che permetterà agli

Подробнее

MANUALE DELL UTENTE versione 1.O. Italiano AYCT-102 TELECOMANDO

MANUALE DELL UTENTE versione 1.O. Italiano AYCT-102 TELECOMANDO MANUALE DELL UTENTE versione 1.O Italiano AYCT-102 TELECOMANDO A * B C D * Immagine di un qualsiasi modello di ricevitore COCO (immagine non sempre rappresentativa del modello fornito; verificare le specifiche

Подробнее

REGISTRATORI SERIE 10000 E 20000

REGISTRATORI SERIE 10000 E 20000 REGISTRATORI SERIE 10000 E 20000 Edizione 01/10 Registratore serie 10000 Registratore serie 20000 1. IMPIEGO 2. TIPOLOGIE COSTRUTTIVE I registratori serie 10000 e 20000 trovano impiego nella costruzione

Подробнее

ITALIANO. 1 Fessura fuoriuscita vapore 2 Impugnatura 3 Serbatoio 4 Spia livello acqua 5 Spia impiego ionizzatore 6 Uscita ioni

ITALIANO. 1 Fessura fuoriuscita vapore 2 Impugnatura 3 Serbatoio 4 Spia livello acqua 5 Spia impiego ionizzatore 6 Uscita ioni 2 1 3 12 4 5 6 7 11 10 9 8 1 Fessura fuoriuscita vapore 2 Impugnatura 3 Serbatoio 4 Spia livello acqua 5 Spia impiego ionizzatore 6 Uscita ioni 7 Spia impiego umidificatore 8 Pulsante avvio apparecchio

Подробнее

Significato dei messaggi della stampante 1

Significato dei messaggi della stampante 1 Significato dei messaggi della stampante 1 I messaggi relativi alla stampante vengono visualizzati sul pannello operatore oppure sullo schermo del computer se è stata installata la finestra di stato del

Подробнее

IMPIANTI DI LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATA PER MACCHINE AGRICOLE

IMPIANTI DI LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATA PER MACCHINE AGRICOLE IMPIANTI DI LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATA PER MACCHINE AGRICOLE riduzione dei fermi macchina riduzione dell usura lubrificazione a olio lubrificazione a grasso 1 L USO DI IMPIANTI DI LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATA

Подробнее

"Piano-Programma Demolizioni"

Piano-Programma Demolizioni "Piano-Programma Demolizioni" Innanzitutto, prima di iniziare le operazioni di demolizioni è necessario redigere un "Programma delle Demolizioni", uno specifico capitolo del POS che descrive l'ordine e

Подробнее

LA TEMPESTA PERFETTA. pistole. le prove del mese

LA TEMPESTA PERFETTA. pistole. le prove del mese le prove del mese pistole LA TEMPESTA PERFETTA Abbiamo provato il prototipo della BCM Storm calibro 9x21, pistola semiautomatica destinata a creare una famiglia di armi da difesa e per uso di servizio

Подробнее

ARMI E MUNIZIONI DA CACCIA E RELATIVA LEGISLAZIONE

ARMI E MUNIZIONI DA CACCIA E RELATIVA LEGISLAZIONE ARMI E MUNIZIONI DA CACCIA E RELATIVA LEGISLAZIONE Cosa significa fucile da caccia ad anima liscia? Vuol dire che la parte interna della canna, è perfettamente levigata. Come si presenta esternamente un

Подробнее

SCHEDA DI SICUREZZA CLP-Y660A, CLP-Y660B

SCHEDA DI SICUREZZA CLP-Y660A, CLP-Y660B SAMSUNG ELECTRONICS ITALIA SPA pag. 1/2 Data emissione 16 agosto 2007 SCHEDA DI SICUREZZA [1. IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO CHIMICO E DELLA SOCIETÀ] NOME DEL PRODOTTO: SOCIETÀ: CLP-Y660A, CLP-Y660B Samsung

Подробнее

REPERTORIO DELLE QUALIFICAZIONI PROFESSIONALI DELLA REGIONE CAMPANIA

REPERTORIO DELLE QUALIFICAZIONI PROFESSIONALI DELLA REGIONE CAMPANIA REPERTORIO DELLE QUALIFICAZIONI PROFESSIONALI DELLA REGIONE CAMPANIA SETTORE ECONOMICO PROFESSIONALE 1 ESTRAZIONE GAS, PETROLIO, CARBONE, MINERALI E LAVORAZIONE PIETRE Processo Estrazione di gas e petrolio

Подробнее

Lame d aria ionizzanti con soffiatore Typhoon

Lame d aria ionizzanti con soffiatore Typhoon INDICE 1 Lame d aria ionizzanti con soffiatore Typhoon Indice 1 Lame d aria ionizzanti con soffiatore Typhoon 2 1.1 Principale....................................... 2 1.2 Benefici........................................

Подробнее

E importante informare che la comunità europea ha definito tramite la Norma Europea Armonizzata EN 81-70 Maggio 2004 :

E importante informare che la comunità europea ha definito tramite la Norma Europea Armonizzata EN 81-70 Maggio 2004 : CONFRONTO TRA I CRITERI PROGETTUALI E SOLUZIONI TECNICHE NAZIONALI ED EUROPEE E importante informare che la comunità europea ha definito tramite la Norma Europea Armonizzata EN 81-70 Maggio 2004 : Regole

Подробнее

N:B. I puntali applicatori/miscelatori sono monouso.

N:B. I puntali applicatori/miscelatori sono monouso. 1. CARATTERISTICHE GENERALI Il gel sbiancante BY X tra 38% è utilizzato per sbiancare denti con discromie. Il gel viene applicato direttamente sui denti. Secondo la direttiva Medical Devices 93/42/CEE

Подробнее

LA MANUTENZIONE DEL REVOLVER di: Francesco Zanardi

LA MANUTENZIONE DEL REVOLVER di: Francesco Zanardi LA MANUTENZIONE DEL REVOLVER di: Francesco Zanardi Come già spiegato nella precedente tesi sulla manutenzione delle pistole semiautomatiche, ci tengo a ribadire che la manutenzione delle armi è fondamentale

Подробнее

Vietato usare il disco per lisciare superfici

Vietato usare il disco per lisciare superfici Divieto generico Vietato fumare Vietato l'uso di questo ascensore alle persone Vietato bere acqua non potabile Divieto di transito ai pedoni Vietato ostruire il passaggio Vietato appoggiare carichi pesanti

Подробнее

Aggiunta di cemento, senza più polvere. Miscelatore di sospensione WM 1000

Aggiunta di cemento, senza più polvere. Miscelatore di sospensione WM 1000 Aggiunta di cemento, senza più polvere Miscelatore di sospensione WM 1000 L era della polvere è finita! Con il miscelatore mobile di sospensione, il cemento viene premiscelato all acqua in un sistema chiuso

Подробнее

Manuale di istruzioni. Precision Rifle

Manuale di istruzioni. Precision Rifle Manuale di istruzioni Precision Rifle Manuale di istruzioni per la carabina Ruger precision rifle 2 Leggete le istruzioni e gli avvisi contenuti in questo manuale prima di usare l arma. Questo manuale

Подробнее

Cilindri Idraulici a staffa rotante

Cilindri Idraulici a staffa rotante Cilindri Idraulici a staffa rotante Cilindri idraulici a staffa rotante, a doppio effetto Pressione di esercizio max. 250 bar Versione attivabile Questa nuova versione, migliorata di attrezzi a staffa

Подробнее

Rilevatore di caduta per anziani. Guida per l utente

Rilevatore di caduta per anziani. Guida per l utente FATE Rilevatore di caduta per anziani Guida per l utente 1 Indice 1. Il sistema FATE COME SI USA IL SISTEMA FATE p.3 TIPI DI ALLARME INVIATI DAL SISTEMA FATE p.5 MESSAGGI DI AVVISO DEL TELEFONO CELLULARE

Подробнее

INSTALLAZIONE HARDWARE IDP106C Ver. 1.3 BLUE DIMMER INSTALLAZIONE HARDWARE

INSTALLAZIONE HARDWARE IDP106C Ver. 1.3 BLUE DIMMER INSTALLAZIONE HARDWARE INSTALLAZIONE HARDWARE IDP106C Ver. 1.3 BLUE DIMMER INSTALLAZIONE HARDWARE Di seguito vengono forniti gli elementi di base per l installazione e l utilizzo del modulo BLUE DIMMER (modello IDP106C). Il

Подробнее

HandlingTech. Automations-Systeme PRONTO SOCCORSO IN CASO DI ROTTURA DELL'UTENSILE. www.handlingtech.de/eromobil

HandlingTech. Automations-Systeme PRONTO SOCCORSO IN CASO DI ROTTURA DELL'UTENSILE. www.handlingtech.de/eromobil HandlingTech PRONTO SOCCORSO IN CASO DI ROTTURA DELL'UTENSILE www.handlingtech.de/eromobil eromobil - La soluzione in caso di rottura dell'utensile Il nuovo eromobil Più compatto, più funzionale, più pratico

Подробнее

Disconnessione Utente

Disconnessione Utente Home Page La home page di Smart Sales contiene due sezioni per indicare quali criteri di ricerca applicare alle offerte per identificare con facilità quelle che il cliente desidera acquistare. I valori

Подробнее

DIAMOCI UN TAGLIO. Precisione Avanzata. Sicurezza Elevata. Qualità Superiore.

DIAMOCI UN TAGLIO. Precisione Avanzata. Sicurezza Elevata. Qualità Superiore. DIAMOCI UN TAGLIO Precisione Avanzata. Sicurezza Elevata. Qualità Superiore. Il futuro di taglierine e ghigliottine con Fellowes La nostra nuova gamma di taglierine e ghigliottine è stata progettata avendo

Подробнее

MODULO WI-FI. V. documentazione 9.5 GUIDA PASSO - PASSO CONFIGURAZIONE APP HAIERSMART2 1

MODULO WI-FI. V. documentazione 9.5 GUIDA PASSO - PASSO CONFIGURAZIONE APP HAIERSMART2 1 V. documentazione 9.5 GUIDA PASSO - PASSO CONFIGURAZIONE APP HAIERSMART2 SMARTAIR2 1 2 Scaricare dal Play store di Google o Apple l applicazione Haier SmartAir2 (ver. 2.2 o superiore) 3 haiercondizionatori.it

Подробнее

BOLLITORE ORIZZONTALE WHPF BO

BOLLITORE ORIZZONTALE WHPF BO BOLLITORE ORIZZONTALE WHPF BO ACCOPPIAMENTO CON CALDAIE IST 03 C 180-02 ELBA DUAL, ELBA DUAL LINE, BALI R, CAPRI R, MALDIVES DUAL ITES Signori, ringraziandovi per la preferenza accordataci nello scegliere

Подробнее

Ministero della Salute

Ministero della Salute Ministero della Salute Dipartimento dell Innovazione Direzione Generale Farmaci e Dispositivi Medici Via della Civiltà Romana, 7 00144 Roma N DGFDM.V/P/981/107-1450/I.1.c.r.2. Roma, 10 Gennaio 2007 LISTA

Подробнее

PANNELLI FOTOVOLTAICI Prime indicazioni in caso d intervento

PANNELLI FOTOVOLTAICI Prime indicazioni in caso d intervento Federazione dei Corpi Vigili del Fuoco Volontari della Provincia autonoma di Trento PANNELLI FOTOVOLTAICI Prime indicazioni in caso d intervento Trento, 15 aprile 2011 ore 20:00 Aula magna Consorzio dei

Подробнее

PULITORE RAPIDO MULTIUSO PER PAVIMENTI ALL ACQUA

PULITORE RAPIDO MULTIUSO PER PAVIMENTI ALL ACQUA PULITORE RAPIDO MULTIUSO Rimuove efficacemente lo sporco di natura organica e ambientale, grasso, muffe, funghi. Per esterni ed interni. ALL ACQUA ACIDO Elimina depositi di cemento, calcare, tartaro ed

Подробнее

I RIFIUTI SANITARI Misure di prevenzione e protezione

I RIFIUTI SANITARI Misure di prevenzione e protezione Servizio Prevenzione Protezione I RIFIUTI SANITARI Misure di prevenzione e protezione Dott. Stefania Bertoldo ottobre novembre 2014 L'ospedale, così come ogni altra realtà aziendale produttiva, dà origine

Подробнее

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1)

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1) DESCALING KIT Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1) Il decalcificante può danneggiare il corpo della macchina e le superfici. Pulire immediatamente eventuali gocce di soluzione

Подробнее

Approved. Proprietà Prova/Standard Descrizione. semilucido (35-70) Punto di infiammabilità ISO 3679 Method 1 27 C IED (2010/75/EU) (calcolato)

Approved. Proprietà Prova/Standard Descrizione. semilucido (35-70) Punto di infiammabilità ISO 3679 Method 1 27 C IED (2010/75/EU) (calcolato) Approved 2101;2102 6 2101 epossivinilico ^(ValidationDate) 1 Descrizione del prodotto Bicomponente epossivinilico, con induritore poliammidico. Formulato come tie coat tra primer epossidico e antivegetativa.

Подробнее

SPERIMENTAZIONE DEL GANCIO A ROTAZIONE COMANDATA

SPERIMENTAZIONE DEL GANCIO A ROTAZIONE COMANDATA SPERIMENTAZIONE DEL GANCIO A ROTAZIONE COMANDATA APPLICAZIONE SULLE GRU SEMOVENTI Ing. Vito A. Tafaro LA MOVIMENTAZIONE DELLE LASTRE E PASTELLI UTILIZZANDO LE GRU SEMOVENTI Negli ultimi anni, durante le

Подробнее

TFT121 / TFT150 / TFT190

TFT121 / TFT150 / TFT190 Manuale d uso per Monitor LCD-TFT 12.1 codice 559591018 15 codice 559591019 19 codice 559591020 TFT121 / TFT150 / TFT190 22/7/2009 I prodotti le cui immagini sono riportate potrebbero subire leggere modifiche

Подробнее

ITALIANO. Figure a pag. 3 e 18

ITALIANO. Figure a pag. 3 e 18 ITALIANO Figure a pag. 3 e 18 AVVERTENZA: Il Fabbricante e/o i suoi Distibutori Ufficiali Locali non assumono responsabilità alcuna per cattivo funzionamento del prodotto o per lesioni fisiche o danni

Подробнее

Trust Predator Manuale dell'utente

Trust Predator Manuale dell'utente Trust Predator Manuale dell'utente IT-1 Copyright Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo e in qualsiasi forma (elettronica o meccanica, compresa la fotocopia,

Подробнее

Barella autocaricante

Barella autocaricante CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA Barella autocaricante CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S. Iannozzi Emanuela Questa barella permette di spostare facilmente un infortunato

Подробнее

Istruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT

Istruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT Istruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT 1. Generalità Il rilevatore di fumo ottico TBLZ-1-72-a con centralina incorporata viene utilizzato

Подробнее

testo 830-T4 con puntatorea 2 raggi laser e ottica 30:1 E

testo 830-T4 con puntatorea 2 raggi laser e ottica 30:1 E Strumento di misura della temperatura a infrarossi testo 830 -Strumento rapido per misurare la temperatura superficiale senza contatto. Puntatore laser e ampia ottica di misura anche su lunghe distanze

Подробнее