Barella autocaricante

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Barella autocaricante"

Transcript

1 CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA Barella autocaricante CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S. Iannozzi Emanuela

2 Questa barella permette di spostare facilmente un infortunato

3 IN OGNI CASO è richiesto l impiego di ALMENO 2 persone per operare correttamente

4 Gli operatori DEVONO POSSEDERE: -Capacità di afferrare fermamente con entrambe le mani -Sufficiente forza nella schiena e nelle gambe per alzare, spingere e tirare -Buon equilibrio -Riflessi pronti -Coordinamento muscolare

5 Due operatori di statura media dovrebbero poter raggiungere un peso complessivo (trasportato barella) di circa 100 Kg. senza difficoltà

6 In particolari circostanze (trasportati estremamente pesanti) può essere necessario aumentare il numero degli operatori per garantire la sicurezza dei movimenti

7 La barella autocaricante è identificata dal numero di Modello (PN) e dal numero di Serie (SN) riportati in modo permanente sulle targhette applicate al prodotto stesso

8 PN ed SN sono indispensabili per la garanzia del prodotto

9 INFORMAZIONI DI SICUREZZA

10 Queste barelle sono progettate per permettere il movimento di trasportati tramite il proprio carrello ed il trasporto in ambulanza

11 Prima di porre la barella in regolare servizio, gli operatori DEVONO leggere attentamente il manuale d uso, attenersi alle istruzioni e familiarizzare con le procedure corrette d uso e manutenzione

12 Per ridurre timori ed ansietà nel trasportato è necessario informare il trasportato di tutte le manovre che vengono effettuate

13 Non lasciare incustodita la barella quando il trasportato non vi è sopra

14 Utilizzare sempre le apposite cinture di sicurezza

15 Uso e manutenzione improprio possono provocare danni a persone e cose Utilizzare ed eseguire la manutenzione della barella come indicato sul manuale d uso

16 La barella è progettata in conformità ai requisiti della direttiva 93/42/CEE del (classe I) concernente i dispositivi medici

17 La normativa vigente richiede che i datori di lavoro proteggano i proprio dipendenti dall esposizione sul luogo di lavoro a malattie veicolate dal sangue, quali HIV-1 1 ed epatiti

18 Per ridurre il rischio di esposizione durante l utilizzo della barella, seguire le istruzioni di manutenzione indicate sul manuale d uso, oltre alle prescrizioni in materia di sicurezza del personale predisposte dal Responsabile del Servizio Medico di Emergenza

19 Tutti i materiali utilizzati, dimensionati per lavorare correttamente entro i limiti di carico riportati nelle specifiche tecniche, sono resistenti alla fiamma, non cedono alcuna sostanza tossica o inquinante e sono protetti per ottenere un elevata resistenza ad usura e corrosione

20 Nella realizzazione della barella sono evitati spigoli vivi o bordi tagliente che possono provocare lesioni accidentali al personale che la utilizza

21

22 Le specifiche tecniche : Superare queste specifiche può provocare danni al trasportato e/o alla tavola

23 CONTROLLO PRIMA DELLA MESSA IN SERVIZIO

24 Controllare se la barella si abbassa e si alza correttamente

25 In caso contrario contattare immediatamente il servizio assistenza clienti del produttore

26 Effettuare periodicamente il controllo per verificare l efficacia del prodotto, come specificato nella sezione Manutenzione del manuale d uso

27 All acquisto la barella viene consegnata pronta per l uso e non ha bisogno di alcuna operazione di installazione o montaggio iniziale

28 MODALITÀ D USO Capo Monitore V.d.S. Iannozzi Emanuela

29 La barella è costruita esclusivamente per uso professionale

30 Usare la barella solo come indicato sul manuale d uso

31 Usare la barella solo quando è in condizioni di perfetta efficienza e riceve una corretta manutenzione

32 Prima di porre la barella in regolare servizio leggere attentamente le istruzioni e prendere pratica con le corrette procedure d uso della stessa

33 Controllare il trasportato durante tutto il tempo in cui è sulla barella

34 Assicurare l infortunato con le cinture di sicurezza durante il trasporto con la barella

35 Durante l uso della barella mettere in uso solo procedure approvate

36 ATTENZIONE

37 Un uso improprio della barella può causare situazioni di pericolo Utilizzare ed eseguire la manutenzione della barella solo come prescritto sul manuale d uso e servirsi esclusivamente di parti di ricambio ed assistenza originali

38 PRESTAZIONI

39 Lo schienale è regolabile

40 Può essere lasciato orizzontale o inclinato e, a seconda del modello, può essere bloccato in 9 posizioni

41 Avvisare il trasportato quando viene effettuata la regolazione dello schienale

42 Sorreggere lo schienale con una mano, per evitare movimenti improvvisi, ed azionare la leva di regolazione dell inclinazione con l altra mano

43 Rilasciare la leva di controllo quando viene raggiunta l inclinazione desiderata poi abbassare lo schienale fin quando non scatta il dispositivo di bloccaggio a sostenere da solo il carico

44 Durante questa manovra sciogliere la cinghia che assicura il trasportato alla barella all altezza del torace

45 Il telaio principale ha una parte pieghevole

46 Viene usata per accorciare la lunghezza globale della barella per uso in aree ristrette

47 Sollevare lo schienale e poi azionare il dispositivo di bloccaggio tirando verso di sé e consentendo che il supporto ruote si abbassi

48 Il dispositivo di bloccaggio si riattiverà automaticamente quando il supporto ruote sarà di nuovo alzato

49 Per evitare danni alla barella, accompagnare i blocchi durante il riposizionamento del telaio principale della barella

50 Ci sono 2 braccioli laterali

51 Si bloccano automaticamente in posizione verticale e devono essere in questa posizione tutte le volte che un infortunato è sulla barella

52 Si sbloccano tirando la spina di bloccaggio

53 In fondo alla barella c è un poggiapiedi

54 Normalmente viene usato in posizione verticale per prevenire lo scorrimento del materasso e fornire agli operatori una minima protezione dai piedi del trasportato

55 Può essere abbassato per consentire il carico di infortunato molto alti o con dispositivi per la trazione ed il bloccaggio degli arti, ecc.

56 C è un gruppo antishock

57 Tiene sollevate le gambe del trasportato al fine di favorire l afflusso di sangue agli organi vitali

58 Per alzare il gruppo antishock sollevare la parte terminale della barella (lato piedi)

59 Le barre di supporto si innestano automaticamente

60 Dopo l innesto delle barre lasciare il telaio

61 Per abbassare il gruppo afferrare il telaio da entrambe i lati ed azionare il dispositivo di sblocco

62 Accompagnare il gruppo in posizione orizzontale facendo attenzione a non incastrarlo al telaio principale della barella (non abbassare più del dovuto)

63 C è una leva di bloccaggio delle gambe della barella in posizione piegata

64 Questa posizione viene usata solo per il trasporto della barella su terreno sconnesso

65 Si attiva spiegando la barra di bloccaggio verso la barella e si disattiva tirandola fuori

66 C è una leva di sicurezza per le gambe della barella

67 Si attiva automaticamente per bloccare le gambe ogni qualvolta il carrello è completamente esteso

68 Disimpegnare prima di abbassare o caricare in ambulanza tirando la leva di bloccaggio verso il lato piedi della barella

69 ISTRUZIONI OPERATIVE

70 COME ABBASSARE LA BARELLA SENZA INFORTUNATO A BORDO (un soccorritore)

71 Disattivare la leva di sicurezza gambe della barella

72 Alzare la parte terminale della barella puntando la testa verso terra fino a che i ruotini di caricamento entrano in contatto con i terreno

73 Schiacciare le leve di controllo delle gambe anteriori (maniglia di destra) e posteriori (maniglia di sinistra)

74 Questa manovra può essere effettuata solo in casi emergenza e SOLO quando è VUOTA

75 COME ABBASSARE LA BARELLA (due soccorritori)

76 L operatore ai piedi della barella si occuperà di disattivare la leva di sicurezza gambe

77 L operatore ai piedi della barella chiederà all altro operatore se è PRONTO AD ABBASSARE

78 La manovra non andrà avanti finche il secondo operatore non avrà risposto PRONTO!

79 ATTENZIONE

80 Le gambe della barella sono sbloccate La manovra deve necessariamente essere effettuata prima di qualsiasi spostamento della barella

81 Alla risposta PRONTO! del secondo operatore, il primo può schiacciare le leve di controllo delle gambe anteriori (maniglia di destra) e posteriori (maniglia di sinistra) contemporaneamente

82 Accompagnare la barella a terra facendo attenzione a mantenerla parallela al terreno

83 La barella deve essere pronta al caricamento dell infortunato prima che questo venga spostato da dove si trova

84 Non slacciare mai le cinture di sicurezza della barella prima di aver abbassato le gambe Queste potrebbero rimanere incastrate sotto le ruote o tra gli ingranaggi rovinandosi e non permettendo un carretto aggancio delle stesse prima del sollevamento della barella carica

85 COME ALZARE LA BARELLA

86 Gli operatori dovranno posizionarsi agli estremi della barella

87 L operatore ai piedi della barella dovrà controllare che il dispositivo di bloccaggio gambe sia disattivato (posizione esterna) QUESTO È L UNICO CASO IN CUI IL LEADER STA AI PIEDI

88 Con i palmi delle mani rivolti verso l alto, entrambe gli operatori dovranno afferrare gli angoli del telaio principale della barella

89 Dovranno poi alzare abbastanza da poter far distendere le gambe della barella Durante il sollevamento il paino della barella deve sempre essere parallelo al terreno

90 Non afferrare i supporti laterali o il supporto per i piedi del trasportato né schiacciare le leve di controllo durante il sollevamento

91 Prima di terminare il sollevamento siate sicuri che le gambe si siano completamente distese e le gambe diagonali di bloccaggio abbiano raggiunto la posizione di sicurezza

92 Solo allora abbassate lentamente e fate toccare terra alle ruote e consentire così alla barella di poter trasportare l infortunato

93 La leva di sicurezza entrerà in posizione di blocco automaticamente

94 MOVIMENTAZIONE SU RUOTE DELLA BARELLA

95 La movimentazione su ruote della barella con il trasportato a bordo dovrà essere fatta con i supporti laterali alzati e le cinture di sicurezza applicate

96 Nell incontrare piccoli ostacoli (sogli delle porte ) occorre dirigere verso l ostacolo con moto perpendicolare alla linea dell ostacolo sia per le ruote anteriori che posteriori

97 Ostacoli più alti (marciapiedi, scalini, terreno sconnesso ) dovranno essere visti come potenziali pericoli tali da richiedere assistenza da parte di ulteriori operatori oppure utilizzare percorsi alternativi

98 CARATTERISTICHE DELL AMBULANZA

99 Questo tipo di barella è progettata per essere caricata e scaricata su ambulanze aventi un altezza del piano di calpestio pari a cm.

100 Il veicolo dovrà essere equipaggiato con un sistema di bloccaggio approvato per prevenire il movimento accidentale della barella durante le condizioni di moto del veicolo

101 Porre particolare attenzione a tutto ciò che possa in qualche modo interferire con l ingresso e l uscita della barella come ad esempio la forma inusuale del paraurti, la diversa distanza tra piano di calpestio e pavimento, ecc.

102 Se necessario, istallare sul veicolo dispositivi adeguati a minimizzare tali inconvenienti

103 Non alterare mai la barella o modificare le procedure operative indicate sul manuale d uso

104 Le gambe del carrello possiedono un rivestimento plastico per prevenire l urto metallo con metallo quando la barella viene caricata o scaricata dal veicolo

105 La vita del rivestimento è soddisfacente quando lo scorrimento avviene su superfici lisce, mentre è accorciata notevolmente se le superfici di contatto sono grezze o con angoli vivi

106 Si suggerisce di evitare tali contatti al fine di ridurne il consumo

107 CARICAMENTO DELLA BARELLA

108 Assicuratevi che la parte pieghevole del telaio principale sia estesa e bloccata

109 L operatore alla testa ha il compito di dirigere la barella sul piano di scorrimento e sostenere la stessa durante il caricamento

110 Spingendo la barella far entrare la testa della stessa all interno del veicolo fino a che entrambe i ruotini di caricamento siano sulla superficie di calpestio del veicolo e le gambe frontali siano in contatto con la carrozzeria del veicolo

111 Tirare la leva di sicurezza per sbloccare le gambe

112 Entrambe gli operatori DEVONO partecipare attivamente al caricamento della barella per prevenire cadute della stessa nel caso le gambe della barella dovessero cedere

113 Entrambe i ruotini di caricamento devono poggiate sul piano di scorrimento della barella

114 L operatore ai piedi della barella dovrà afferrare gli angoli del telaio principale della barella, sollevare la barella fino a che le 4 ruote principali si sollevino da terra di alcuni cm.

115 Azionare la leva di controllo delle gambe anteriori (destra) e nello stesso tempo spingere la barella in avanti

116 Le gambe anteriori si piegheranno mentre la barella scorre sul piano di carico di carico del veicolo

117 Quando le gambe posteriori entreranno in contatto con il veicolo, schiacciare la leva di controllo delle gambe posteriori (sinistra) e continuare a spingere la barella

118 Le gambe posteriori continueranno a piegarsi mentre la barella scorre sul piano di carico del veicolo

119 Quando la barella è completamente sul veicolo, abbassarla fino a farla adagiare sul pavimento

120 Con la pratica, l intera procedura, viene fatta con un movimento sincronizzato e continuo

121 Una volta caricata, assicuratevi che la barella sia bloccata con dispositivi approvati in maniera tale da prevenire il movimento durante il moto del veicolo

122 SCARICAMENTO DELLA BARELLA

123 Sganciare la barella dai dispositivi di bloccaggio presenti sull ambulanza ed assicurarsi che la leva di bloccaggio delle gambe sia disinserita

124 Afferrare la barella per il telaio principale (lato piedi) sollevare fino a che gli appoggi posteriori si staccano dal piano di calpestio del veicolo

125 Tirare via la barella dall ambulanza

126 NON PREMERE O TENERE LE LEVE DI CONTROLLO DURANTE LA MANOVRA DI SCARICAMENTO

127 All uscita della barella dal veicolo le gambe si drizzeranno e si bloccheranno automaticamente

128 Prima di poggiare le ruote della barella sul terreno, estraendo i ruotini di caricamento fuori dall ambulanza, o di lasciare la presa del telaio principale, assicurarsi che le gambe frontali o posteriori siano completamente distese e che il blocco di sicurezza per le gambe sia attivato

129 A questo punto le ruote di trasporto possono essere poggiate a terra e la barella può essere estratta completamente dal veicolo

130 ADDESTRAMENTO DEL PERSONALE

131 L uso della barella per lo spostamento ed il prelievo degli infortunati deve essere praticato eseguendo specifici esercizi e precauzioni per evitare il rischio di eventuali danni alla colonna vertebrale da parte dell operatore

132 CAPACITÀ ED ADDESTRAMENTO DEGLI OPERATORI

133 Gli operatori devono avere una conoscenza pratica delle procedure di movimentazione di emergenza degli infortunati

134 Gli operatori devono essere fisicamente in grado di assistere gli infortunati

135 Gli operatori devono avere piena familiarità con le procedure descritte sul manuale d uso del presidio

136 Gli operatori devono impratichirsi nell uso della barella prima di impegnarla in situazioni reali con infortunati

137 Gli operatori devono seguire un piano di addestramento approvato dal Responsabile del servizio di addestramento del personale

138 Gli operatori devono essere sottoposti ad una verifica dell addestramento

139 OPERAZIONI ORDINARIE DI MANUTENZIONE

140 Un ispezione e manutenzione periodica sono fondamentali per preservare l efficienza del prodotto e prolungarne la durata

141 È necessario stabilire un programma di manutenzione ed ispezione periodica

142 È necessario conservare una registrazione delle attività di manutenzione effettuate

143 Sarebbe buona regola ispezionare la barella almeno una volta al mese o con maggiore frequenza se soggetta a condizioni d uso particolarmente gravose

144 L ispezione deve comprendere la ricerca di qualsiasi cosa potrebbe comportare l integrità ed il corretto funzionamento del sistema

145 Nell effettuare l ispezione occorre effettuare gli stessi test del controllo prima della messa in servizio

146 Controllare che non ci siano cinghie logore o sfilacciate e chiusure danneggiate

147 Se si individua un danno porre immediatamente fuori servizio il prodotto fino a riparazione o sostituzione avvenuta

148 La manutenzione di routine è minima

149 Periodicamente lavare le cinture di sicurezza con acqua tiepida ed un detergente delicato

150 Per lavare le cinture in lavatrice, proteggerlo con una federa da cuscino o con un rivestimento analogo di stoffa

151 Immergere le cinture in un disinfettante approvato dal produttore dello stesso e lasciare asciugare all aria (NON A MACCHINA)

152 ATTENZIONE

153 Disinfettanti o detergenti utilizzati impropriamente possono causare danni Seguire sempre le istruzioni del produttore

154 Una manutenzione insufficiente o scorretta può causare danni

155 L utilizzo di un asciugatore automatico può causare danni alle cinture

156 Le superfici in metallo vanno normalmente pulite e lucidate per curarne l aspetto

157 Per proteggere le superfici pulirle quando è necessario con acqua e sapone

158 Risciacquare ed asciugare accuratamente Quindi applicare con un panno la cera per automobili

159 Le superfici in gomma dovranno essere leggermente trattate con un lubrificante spray al silicone

160 Se la barella è fortemente macchiata o non è stata ben curata è possibile le superfici metalliche con cherosene

161 Le superfici in vinile possono essere pulite con acqua e sapone o con uno spray per lavori domestici

162 Asciugare bene facendo uso, se necessario, di un getto d aria

163 LUBRIFICAZIONE

164 Lubrificare tutte le giunture e le cerniere con olio (del tipo per motori) di peso 30

165 Lubrificare tutte le parti scorrevoli con lubrificante bianco a litio

166 Eliminare gli eccessi di lubrificante prima del rientro in servizio

167 Scheda di lubrificazione Capo Monitore V.d.S. Iannozzi Emanuela

168 IMMAGAZZINAMENTO Capo Monitore V.d.S. Iannozzi Emanuela

169 La barella è costruita con materiali resistenti alla corrosione ed alle condizioni atmosferiche cui sono sottoposti gli ambienti in cui essi vengono normalmente utilizzate

170 Non sono necessarie speciali precauzioni per l immagazzinamento

171 Per lunghi periodi di immagazzinamento si consiglia di proteggere la barella dalla polvere e dalla sporcizia che potrebbe penetrare negli organi con parti in movimento in modo tale da renderla non perfettamente efficiente al momento dell uso

172 CONDIZIONI DI GARANZIA

173 Tutti i prodotti sono garantiti da difetti del materiale o della lavorazione per un anno dalla data di acquisto

174 FANNO ECCEZIONE

175 Le parti o i prodotti non metallici sono garantite 90 giorni (etichette, tessuti, parti in vinile )

176 Riparazioni e servizi sono garantiti per 90 giorni

177 Le condizioni di garanzia si applicano quando il prodotto è usato in conformità a quanto prescritto sul manuale d uso

178 LE PARTI DI RICAMBIO

179

180 CROCE ROSSA ITALIANA Comitato Provinciale di Roma Non si insegna quel che si vuole; dirò addirittura che non si insegna quello che si sa o quello che si crede di sapere: si insegna e si può insegnare solo quello che si è. Jean Jaurès Supporto realizzato da: V.d.S. Iannozzi Emanuela Comitato Locale di Ciampino Uno speciale ringraziamento a FRANCESCO GALLI - Products Specialist FERNO WASHINGTON ITALIA - Prato

CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA. Tavola spinale. CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S.

CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA. Tavola spinale. CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S. CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA Tavola spinale CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S. Iannozzi Emanuela La tavola spinale è identificata dal numero di Modello (PN) e dal

Dettagli

Blocco barella autocaricante

Blocco barella autocaricante CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA Blocco barella autocaricante CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S. Iannozzi Emanuela È un sistema per il bloccaggio di lettini e barelle

Dettagli

CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA. Immobilizzatori. CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S.

CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA. Immobilizzatori. CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S. CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA Immobilizzatori CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S. Iannozzi Emanuela Sono progettati per lo steccaggio di arti fratturati e consentono

Dettagli

CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA

CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA Barella a cucchiaio CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S. Iannozzi Emanuela La barella a cucchiaio permette di trasportare infortunati

Dettagli

CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA. Telo portaferiti. CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S.

CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA. Telo portaferiti. CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S. CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA Telo portaferiti CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S. Iannozzi Emanuela Il telo portaferiti è progettato per trasportare/trascinare infortunati

Dettagli

Materasso immobilizzatore

Materasso immobilizzatore CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA Materasso immobilizzatore CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S. Iannozzi Emanuela Sono un efficace mezzo per l immobilizzazione di infortunato

Dettagli

Barelle serie MU-035-B pag 1 di 30

Barelle serie MU-035-B pag 1 di 30 Barelle serie 4140 MU-035-B pag 1 di 30 Congratulazioni per aver scelto un prodotto FERNO! FERNO è impegnata nel miglioramento continuo dei suoi prodotti e del suo servizio per la completa soddisfazione

Dettagli

CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA K.E.D. CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S. Iannozzi Emanuela

CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA K.E.D. CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S. Iannozzi Emanuela CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA K.E.D. CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S. Iannozzi Emanuela Il KED è progettato per effettuare l immobilizzazione di infortunati con

Dettagli

Corso di formazione sulle tecniche di evacuazione rapida dei pazienti non autosufficienti

Corso di formazione sulle tecniche di evacuazione rapida dei pazienti non autosufficienti Corso di formazione sulle tecniche di evacuazione rapida dei pazienti non autosufficienti 2 Modulo: strumenti di ausiliazione per l evacuazione di pazienti non autosufficienti SPP IOG MOD 2 1 BARELLA A

Dettagli

Coccolle C 888 SEGGIOLONE SPUNTINO 3 IN 1

Coccolle C 888 SEGGIOLONE SPUNTINO 3 IN 1 Coccolle C 888 SEGGIOLONE SPUNTINO 3 IN 1 IMPORTANTE! Mantenere per riferimento futuro! Sedia progettata in conformità con le norme europee EN 14988. Caratteristiche generali Facile da trasportare; 3 posizioni

Dettagli

Passeggino sport per bambini

Passeggino sport per bambini Passeggino sport per bambini Coccolle Micio C 622 Avvertenze! 1. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. La sicurezza del vostro bambino può essere influenzata se non si

Dettagli

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero WUEWUE passeggino leggero Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI MANUALE ISTRUZIONI WUEWUE AVVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: PRIMA DELL USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO

Dettagli

Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306

Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306 Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306 MANUALE DI MONTAGGIO E UTILIZZO Avvertenze! Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso. La sicurezza del vostro bambino dipende dal uso corretto

Dettagli

5.1S Panca pieghevole. Importanti istruzioni di sicurezza- Prima di utilizzare questa attrezzatura, attenersi alle seguenti avvertenze:

5.1S Panca pieghevole. Importanti istruzioni di sicurezza- Prima di utilizzare questa attrezzatura, attenersi alle seguenti avvertenze: 5.1S Panca pieghevole Guida utente 8019026.061518.A Importanti istruzioni di sicurezza- Prima di utilizzare questa attrezzatura, attenersi alle seguenti avvertenze: Non permettere ai bambini di salire

Dettagli

Distributore e Centro di Assistenza

Distributore e Centro di Assistenza Manuale di uso e manutenzione del prodotto, necessario per operare in condizioni di sicurezza, mantenere l efficienza e l affidabilità del prodotto e rendere valide le condizioni di garanzia. MU-026-B

Dettagli

CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA Comitato Locale di Ciampino. Collari cervicali

CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA Comitato Locale di Ciampino. Collari cervicali CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA Comitato Locale di Ciampino Collari cervicali CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Nucleo Provinciale Formazione V.d.S. - Roma Presidio necessario a garantire

Dettagli

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Go ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con

Dettagli

SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO

SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO MANUALE DI ISTRUZIONI Pag 1 Grazie per aver acquistato il nostro seggiolino auto. La sicurezza, il comfort e la facilità del uso definiscono questo seggiolino

Dettagli

www.active-walker.com 1 UNO INDICE 1. Indice 2. Introduzione 6. Assemblaggio e trasporto 7. Sicurezza personale 3. Descrizione dei componenti 4. Cura e manutenzione 5. Regolazioni per il comfort 8. Modo

Dettagli

Manovre di caricamento

Manovre di caricamento CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA Manovre di caricamento CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S. Iannozzi Emanuela La colonna vertebrale presenta delle curvature fisiologiche

Dettagli

Sedile SCIFIT Manuale utente

Sedile SCIFIT Manuale utente Sedile SCIFIT Manuale utente STANDARD BARIATRIC PREMIUM Prima di usare questo prodotto, leggere questo manuale Before using e seguire this product, tutte le read regole this manual di sicurezza and e follow

Dettagli

Discovery. Manuale istruzioni

Discovery. Manuale istruzioni Discovery Manuale istruzioni IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI Indice Cosa è incluso? 1 Pagina 3 Cosa è incluso? Pagina 4 Apertura 2 3 Pagina 5 Chiusura Pagina 6 Utilizzo

Dettagli

Barella multilivello. Distributore e Centro di Assistenza

Barella multilivello. Distributore e Centro di Assistenza Manuale di uso e manutenzione del prodotto, necessario per operare in condizioni di sicurezza, mantenere l efficienza e l affidabilità del prodotto e rendere valide le condizioni di garanzia. MU-006-C

Dettagli

IN SENSO DI MARCIA MANUALE DELL UTENTE ECE R GRUPPO PESO ETÀ kg 4-12 a

IN SENSO DI MARCIA MANUALE DELL UTENTE ECE R GRUPPO PESO ETÀ kg 4-12 a IN SENSO DI MARCIA MANUALE DELL UTENTE ECE R44 04 GRUPPO PESO ETÀ 2-3 15-36 kg 4-12 a 1 ! Grazie per aver scelto izi Up di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con cura e attenzione particolari,

Dettagli

Regolare sedia e scrivania in modo ottimale

Regolare sedia e scrivania in modo ottimale Braccioli Schienale Supporto lombare Altezza scrivania Altezza della sedia Regolare sedia e scrivania in modo ottimale Altezza della sedia Regolate l altezza della vostra sedia in maniera tale da poter

Dettagli

IL CARRELLO ELEVATORE EFFICIENZA E MANUTENZIONE-SINONIMO DI SIC

IL CARRELLO ELEVATORE EFFICIENZA E MANUTENZIONE-SINONIMO DI SIC IL CARRELLO ELEVATORE EFFICIENZA E MANUTENZIONE-SINONIMO DI SIC Asl Monza e Brianza Servizio Prevenzione Sicurezza Ambienti di Lavoro 1 Controlli periodici Informazioni generali: Il datore di lavoro deve

Dettagli

ENJOY ISTRUZIONI PER L USO

ENJOY ISTRUZIONI PER L USO ENJOY ISTRUZIONI PER L USO ENJOY Le poltrone comfort sono dotate di soluzioni tecniche per uso corretto e confortevole. La posizione di seduta standard richiede il mantenimento di angoli di 90 fra tronco

Dettagli

SEDIA A ROTELLE WHEELCHAIR

SEDIA A ROTELLE WHEELCHAIR 1 PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 - fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com

Dettagli

B Navicella Thule Urban Glide Bassinet. Istruzioni

B Navicella Thule Urban Glide Bassinet. Istruzioni B 501-8311-01 Navicella Thule Urban Glide Bassinet Istruzioni B C A D E AVVERTENZA ASTM F2050-16 Non lasciare MAI il bambino incustodito. Pericolo di soffocamento: I porta bebè possono capovolgersi su

Dettagli

LA MOVIMENTAZIONE DEI CARICHI. Ferrara 19/10/2005 Vittore Carassiti - INFN FE 1

LA MOVIMENTAZIONE DEI CARICHI. Ferrara 19/10/2005 Vittore Carassiti - INFN FE 1 LA MOVIMENTAZIONE DEI CARICHI Ferrara 19/10/2005 Vittore Carassiti - INFN FE 1 MOVIMENTAZIONE MANUALE DEL CARICO Riferimento legislativo : DL 626/94 Esso individua al titolo V, la movimentazione manuale

Dettagli

Leggete questa scheda per regolate la vostra seduta Mirra

Leggete questa scheda per regolate la vostra seduta Mirra Leggete questa scheda per regolate la vostra seduta Mirra Le istruzioni contenute nella presente scheda mostrano tutte le regolazioni possibili. Alcune regolazioni variano a seconda del modello. Per vedere

Dettagli

Quick Instruction Guide

Quick Instruction Guide Quick Instruction Guide Barella atraumatica SCOOPEXL Aprile 2014 Pub. N MU-101-A Leggere attentamente il seguente manuale e conservarlo per consultazioni future 1. Descrizione La barella atraumatica SCOOPEXL

Dettagli

BARELLA PROFESSIONALE DA CORSIA

BARELLA PROFESSIONALE DA CORSIA PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 - fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com

Dettagli

ISTRUZIONI MONTAGGIO BALOMETRO TSI AIRFLOW PH731

ISTRUZIONI MONTAGGIO BALOMETRO TSI AIRFLOW PH731 ISTRUZIONI MONTAGGIO BALOMETRO TSI AIRFLOW PH731 MANUALE DI MONTAGGIO / SMONTAGGIO VERSIONE N.1 NOVEMBRE 2016 PAGINE TOT. 6 ARIA SPA - CASTIONS DI ZOPPOLA (PN) # Immagine Istruzioni - MONTAGGIO STRUMENTO

Dettagli

OFFICINA. Lo smontamolle universale CANVIK PLUS è uno strumento di facile e sicuro utilizzo.

OFFICINA. Lo smontamolle universale CANVIK PLUS è uno strumento di facile e sicuro utilizzo. OFFICINA Altre attrezzature completano l equipaggiamento di officina, come ad esempio l ampia gamma di colonnette di sostegno. Con portate da 3 a 20 tonnellate nelle versioni compatte, normale e da sottoponte,

Dettagli

Manuale utente. izi Modular: direzione opposta al senso di marcia & senso di marcia. izi Modular RF: Solo in direzione opposta al senso di marcia

Manuale utente. izi Modular: direzione opposta al senso di marcia & senso di marcia. izi Modular RF: Solo in direzione opposta al senso di marcia a f d e b c i Manuale utente g h 4 > 5 cm izi Modular: direzione opposta al senso di marcia & senso di marcia izi Modular RF: Solo in direzione opposta al senso di marcia 5 Direzione opposta al senso di

Dettagli

Tecniche di movimentazione dell infortunato

Tecniche di movimentazione dell infortunato Tecniche di movimentazione dell infortunato ARGOMENTI Tecniche di movimentazione dell infortunato Posizione di sicurezza Tecniche di trasporto POSIZIONE DI SICUREZZA Quando Questa posizione va fatta assumere

Dettagli

MANUALE USO E MANUTENZIONE

MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUALE USO E MANUTENZIONE Rampe in alluminio Art. 0649/1500, 0649/1800 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi

Dettagli

Guida all'installazione del rack

Guida all'installazione del rack Guida all'installazione del rack Questo documento fornisce importanti informazioni sulla guida di scorrimento senza strumenti e sul kit per la guida di scorrimento senza strumenti con CMA 1U/2U. Ciascun

Dettagli

Bowflex SelectTech Stand con supporto dispositivi media (per l uso con i manubri a carico regolabile Bowflex SelectTech 552, 560 o 1090)

Bowflex SelectTech Stand con supporto dispositivi media (per l uso con i manubri a carico regolabile Bowflex SelectTech 552, 560 o 1090) Bowflex SelectTech Stand con supporto dispositivi media (per l uso con i manubri a carico regolabile Bowflex SelectTech 2, 60 o 1090) Guida utente 8016327.03118.B Importanti istruzioni di sicurezza- Prima

Dettagli

Distributore e Centro di Assistenza

Distributore e Centro di Assistenza Manuale di uso e manutenzione del prodotto, necessario per operare in condizioni di sicurezza, mantenere l efficienza e l affidabilità del prodotto e rendere valide le condizioni di garanzia. MU-044-B

Dettagli

IL LAVORO PUO ESSERE DEFINITO COME FORZA PER SPOSTAMENTO. LA DISTANZA PIU BREVE TRA DUE PUNTI E UNA LINEA RETTA.

IL LAVORO PUO ESSERE DEFINITO COME FORZA PER SPOSTAMENTO. LA DISTANZA PIU BREVE TRA DUE PUNTI E UNA LINEA RETTA. DEADLIFT IL LAVORO PUO ESSERE DEFINITO COME FORZA PER SPOSTAMENTO. LA DISTANZA PIU BREVE TRA DUE PUNTI E UNA LINEA RETTA. UN ALZATA NON VERTICALE RICHIEDE DI SPOSTARE ULTERIORMENTE IL BILANCIERE ANCHE

Dettagli

BARELLA A SOLLEVAMENTO AUTOMATICO

BARELLA A SOLLEVAMENTO AUTOMATICO BARELLA A SOLLEVAMENTO AUTOMATICO MANUALE D USO E MANUTENZIONE ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. M34055 M Rev.1 06.12 2 3 CARATTERISTICHE

Dettagli

Mercury. Manuale istruzioni

Mercury. Manuale istruzioni Mercury Manuale istruzioni Posizione del manuale 0 4 7 9 4 5 3 6 3 5 8 7 6 0 9 8 9 3 3. Maniglione. Pulsante per maniglione 3. Cuscinetto spalla 4. Cuscinetto inguinale 5. Fibbia 6. Nastri 7. Regolazione

Dettagli

Manuale di montaggio e istruzioni Poltrona da Ufficio MODELLO: ADAMS OFFICE FURNITURE

Manuale di montaggio e istruzioni Poltrona da Ufficio MODELLO: ADAMS OFFICE FURNITURE Manuale di montaggio e istruzioni Poltrona da Ufficio MODELLO: ADAMS OFFICE FURNITURE Gentile cliente, sono Maria Grazia, responsabile del Customer Care della San Marco, dalla quale lei ha acquistato questa

Dettagli

CROCE VERDE Onlus Cooperativa Sociale a r.l. Montebelluna (TV)

CROCE VERDE Onlus Cooperativa Sociale a r.l. Montebelluna (TV) Tipo Documento Procedura Prima Stesura 01/01/2009 Ultimo Agg. Titolo: Uso barella Cross Finalità: Fornire istruzione dettagliate sul migliore utilizzo della barella in dotazione nei mezzi di soccorso,

Dettagli

SPOSTARE E MUOVERE UN PAZIENTE

SPOSTARE E MUOVERE UN PAZIENTE SPOSTARE E MUOVERE UN PAZIENTE Tecniche di spostamento Problemi alla schiena sono causa di disabilità a lungo termine per i soccorritori Spostare un paziente in sicurezza significa usare metodi appropriati,

Dettagli

LETTINI VISITA BASIC. Manuale utente Gima S.p.A. Gessate (MI) - Italy Made in Italy PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS

LETTINI VISITA BASIC. Manuale utente Gima S.p.A. Gessate (MI) - Italy Made in Italy PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com LETTINI VISITA BASIC Manuale utente M-44450-M-Rev.0.07.17 ATTENZIONE:

Dettagli

CULLA NEONATALE. Manuale d uso ARTICOLI & APPARECCHI PER MEDICINA

CULLA NEONATALE. Manuale d uso ARTICOLI & APPARECCHI PER MEDICINA ARTICOLI & APPARECCHI PER MEDICINA CULLA NEONATALE Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com Manuale d uso ATTENZIONE: Gli operatori

Dettagli

Telo ad alto scorrimento HandyTube, modello 100, 110, 120

Telo ad alto scorrimento HandyTube, modello 100, 110, 120 Telo ad alto scorrimento HandyTube, modello 100, 110, 120 Istruzioni per l uso Italiano 7IT160188-02 Telo ad alto scorrimento HandyTube lungo Telo ad alto scorrimento HandyTube corto Telo ad alto scorrimento

Dettagli

CARROZZINE PIEGHEVOLI MANUALE DI ISTRUZIONI. Fax

CARROZZINE PIEGHEVOLI MANUALE DI ISTRUZIONI. Fax CARROZZINE PIEGHEVOLI MANUALE DI ISTRUZIONI MA CAXXX 01 A MORETTI S.P.A. Via Bruxelles 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11 Fax +39 055 96 21 200 www.morettispa.com info@morettispa.com

Dettagli

Globe. Manuale istruzioni

Globe. Manuale istruzioni Globe Manuale istruzioni Indice Cosa è incluso? 1 Pagina 3 Cosa è incluso Pagina 4 Apertura 2 3 Pagina 5 Chiusura Pagina 6 Utilizzo di freni/barra paraurti 4 6 Pagina 7 Utilizzo di imbracatura/ regolazione

Dettagli

Manuale d uso e di manutenzione

Manuale d uso e di manutenzione Manuale d uso e di manutenzione Barella autocaricante CUSTOM-M Febbraio 2014 Pub. N MU-099-A Leggere attentamente il seguente manuale e conservarlo per consultazioni future Assistenza Tecnica Ferno Il

Dettagli

BARELLA A SOLLEVAMENTO AUTOMATICO

BARELLA A SOLLEVAMENTO AUTOMATICO PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com BARELLA A SOLLEVAMENTO AUTOMATICO Manuale d uso e manutenzione

Dettagli

REGIONE LAZIO AZIENDA SANITARIA LOCALE VITERBO SERVIZIO PREVENZIONE E PROTEZIONE MEDICI COMPETENTI NORME DI COMPORTAMENTO

REGIONE LAZIO AZIENDA SANITARIA LOCALE VITERBO SERVIZIO PREVENZIONE E PROTEZIONE MEDICI COMPETENTI NORME DI COMPORTAMENTO REGIONE LAZIO AZIENDA SANITARIA LOCALE VITERBO SERVIZIO PREVENZIONE E PROTEZIONE MEDICI COMPETENTI NORME DI COMPORTAMENTO PER L ESECUZIONE IN SICUREZZA DI MANOVRE DI TRAINO E SPINTA revisione data EMISSIONE

Dettagli

Manuale istruzioni Versione N 00 del 08/10/2005. Italiano MANUALE ISTRUZIONI DELLA POLTRONA

Manuale istruzioni Versione N 00 del 08/10/2005. Italiano MANUALE ISTRUZIONI DELLA POLTRONA 1/11 Italiano MANUALE ISTRUZIONI DELLA POLTRONA Leggere il presente manuale prima di utilizzare la poltrona VERSIONE N.00 REDATTO Marrone F. Andraghetti G. DATA 08/10/2005 APPROVATO M. Longo DATA 08/10/2005

Dettagli

EVAK 500 è esclusivamente riservato ai professionisti che abbiano ricevuto l addestramento richiesto per manovre di soccorso.

EVAK 500 è esclusivamente riservato ai professionisti che abbiano ricevuto l addestramento richiesto per manovre di soccorso. evak 500 argano-paranco a corda a corsa illimitata concepito per operazioni di salvataggio e di evacuazione SOMMARIO Pagina Avvertenze importanti 2 1. Generalità 2 2. Sicurezza 3 3. Installazione 3 4.

Dettagli

Scorrevoli a ribalta Comando normale

Scorrevoli a ribalta Comando normale VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO SISTEMI SCORREVOLI Scorrevoli a ribalta Comando normale Guide all'utilizzo e alla manutenzione Consigli pratici per nestre e porte nestre Una buona nestra non deve solo far passare

Dettagli

FERNO. Manuale utente. Sistema di trasporto paziente Mondial ST64, ST70. When It s Critical

FERNO. Manuale utente. Sistema di trasporto paziente Mondial ST64, ST70. When It s Critical FERNO When It s Critical Manuale utente Sistema di trasporto paziente Mondial Settembre, 2010 GLO Pubblicazione nr 234-3449-03 Leggere questo manuale e conservarlo per riferimento futuro. Supporto tecnico

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360. Macchina foratrice e rilegatrice manuale. Passo 3:1.

MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360. Macchina foratrice e rilegatrice manuale. Passo 3:1. MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360 Macchina foratrice e rilegatrice manuale Passo 3:1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta pari a 1.5 mm. Massimo

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

Manuale di istruzioni TT250 Torre Trade

Manuale di istruzioni TT250 Torre Trade Manuale di istruzioni TT250 Torre Trade NOME: TT250 TRADE TOWER EN 1004 3 7.1/7.1 XXXD Designazione CEN di questo manuale di istruzioni EN 1298 IM en Rev-01 Le presenti istruzioni di montaggio forniscono

Dettagli

Barella di soccorso D X 0 2 0

Barella di soccorso D X 0 2 0 Barella di soccorso D X 0 2 0 Assopadana Fire & Safety Srl Via Lecco,5 I - 25125 Brescia (BS) CF/P.IVA 03543160984 Tel. +39 030 3533404 r.a. - Fax +39 030 348658 info@assopadana.com PROTEKT, 93-403 LODZ,

Dettagli

4 Le Pas du Château SAINT PAUL MONT PENIT

4 Le Pas du Château SAINT PAUL MONT PENIT 4 Le Pas du Château 85670 SAINT PAUL MONT PENIT TEL : 02-51-98-55-64 FAX : 02-51-98-59-07 EMAIL: info@medicatlantic.fr Sito internet: http//: www.winncare.fr ISTRUZIONI PER L USO TAVOLO CONFORLENCE INDICE

Dettagli

Imbragatura Liko Ultra LiftPants, mod. 920

Imbragatura Liko Ultra LiftPants, mod. 920 Imbragatura Liko Ultra LiftPants, mod. 920 Istruzioni per l uso Italiano 7IT160181-02 Descrizione del prodotto Il sollevamento di pazienti bariatrici richiede tecniche e dispositivi di sollevamento appositamente

Dettagli

Istruzioni per l uso MONOPATTINO IN ALLUMINIO CON SOSPENSIONE

Istruzioni per l uso MONOPATTINO IN ALLUMINIO CON SOSPENSIONE Istruzioni per l uso MONOPATTINO IN ALLUMINIO CON SOSPENSIONE Sommario 1. Informazioni generali... 3 2. Simboli utilizzati... 3 3. Utilizzo conforme alla destinazione d uso... 4 4. Avvertenze di sicurezza...

Dettagli

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SbS_Inst_102_00286_I 23-04-2007 10:22 Pagina 44 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE PRIMA DI INSTALLARE IL FRIGORIFERO COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA LIVELLAMENTO DEL FRIGORIFERO

Dettagli

CARROZZINA PIEGHEVOLE FOLDING WHEELCHAIR

CARROZZINA PIEGHEVOLE FOLDING WHEELCHAIR PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 - fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com

Dettagli

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R IT ITALIANO SIMBOLI I seguenti simboli vengono utilizzati sulla macchina per ricordare l attenzione

Dettagli

Direzione opposta al senso di marcia Manuale utente. Gruppo Peso Età 0+/1/ kg 6m-5a

Direzione opposta al senso di marcia Manuale utente. Gruppo Peso Età 0+/1/ kg 6m-5a 1 20 21 2 5 3 4 Direzione opposta al senso di marcia Manuale utente 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+/1/2 0-25 kg 6m-5a 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37

Dettagli

GUIDA ALLA REGOLAZIONE DELLA SEDUTA EMBODY

GUIDA ALLA REGOLAZIONE DELLA SEDUTA EMBODY GUIDA ALLA REGOLAZIONE DELLA SEDUTA EMBODY 3 2 2 1 1 REGOLAZIONE DELLA RECLINAZIONE (TILT) 2 REGOLAZIONE DELLA PROFONDITÀ E DELL ALTEZZA DEL SEDILE 3 REGOLAZIONE DELL ALTEZZA DEI BRACCIOLI Inclinarsi leggermente

Dettagli

27439 CARRELLO REX (Prodotto conforme Direttiva 2007/47/EC DISPOSITIVI MEDICI CLASSE I)

27439 CARRELLO REX (Prodotto conforme Direttiva 2007/47/EC DISPOSITIVI MEDICI CLASSE I) 27439 CARRELLO REX (Prodotto conforme Direttiva 2007/47/EC DISPOSITIVI MEDICI CLASSE I) ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO INTRODUZIONE Ai fini della Direttiva 2007/47/EC il letto rientra nei DISPOSITIVI MEDICI

Dettagli

MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI CARICHI D.Lgs. 81/2008 Titolo VI

MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI CARICHI D.Lgs. 81/2008 Titolo VI MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI CARICHI D.Lgs. 81/2008 Titolo VI DEFINIZIONE DI MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI CARICHI Art.167 1. Le norme del presente titolo si applicano alle attività lavorative di movimentazione

Dettagli

Norme di sicurezza per i birrifici

Norme di sicurezza per i birrifici Inciampare Definire e contrassegnare in maniera visibile le vie di passaggio; per quanto possibile mantenerle libere da ostacoli e contrassegnare gli ostacoli rimanenti. Tenere pulite le vie di passaggio

Dettagli

TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR O8I MANUALE DI ISTRUZIONI

TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR O8I MANUALE DI ISTRUZIONI TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR O8I MANUALE DI ISTRUZIONI GRAZIE PER AVER SCELTO UN NOSTRO PRODOTTO. LEGGI QUESTO MANUALE ATTENTAMENTE PRIMA DELL USO. CONSERVA IL MANUALE PER OGNI EVENTUALITA. 01. ATTENZIONE

Dettagli

KIT SUPPORTI A CARRELLO PER SMONTAGGIO TRATTORI MANUALE D USO

KIT SUPPORTI A CARRELLO PER SMONTAGGIO TRATTORI MANUALE D USO IT KIT SUPPORTI A CARRELLO PER SMONTAGGIO TRATTORI MANUALE USO SOMMARIO SEZIONE I INTROUZIONE 1.0 KIT SUPPORTI A CARRELLO PER SMONTAGGIO TRATTORI... 1 SEZIONE II MANUALE I SICUREZZA.2.0 AVVERTIMENTI...

Dettagli

Andare dove si vuole. Dal letto. In posizione migliore

Andare dove si vuole. Dal letto. In posizione migliore RollOn Italian Sulle proprie gambe Proprio come la capacità motoria può variare da un paziente all altro, così avviene per il tipo di ausilio alla deambulazione. Liko è da sempre vicina ai pazienti e,

Dettagli

Appendice del Manuale per l operatore

Appendice del Manuale per l operatore Sostituzione del sensore di ossigeno Introduzione Il sensore di ossigeno deve essere sostituito due anni o quando si rende necessario. Indicazioni generali per la riparazione Quando si interviene sul ventilatore

Dettagli

LINEE GUIDA PER L UTILIZZO DELLE APPARECCHIATURE DELL OFFICINA MECCANICA

LINEE GUIDA PER L UTILIZZO DELLE APPARECCHIATURE DELL OFFICINA MECCANICA LINEE GUIDA PER L UTILIZZO DELLE APPARECCHIATURE DELL OFFICINA MECCANICA Il Presente documento ha lo scopo di riassumere alcune linee guida relative all utilizzo delle apparecchiature presenti nell Officina

Dettagli

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI

Dettagli

Macchina rilegatrice manuale per spirale a doppio anello.

Macchina rilegatrice manuale per spirale a doppio anello. MANUALE DI ISTRUZIONI WBS 360 Macchina rilegatrice manuale per spirale a doppio anello 1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Macchina rilegatrice manuale per spirali tagliate RENZ RING WIRE in tutti

Dettagli

K707W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. Revision No: 2A 1

K707W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. Revision No: 2A 1 Fitting Kit Istruzioni di montaggio x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 Revision No: 2A 1 MAX kgs (lbs) W/P WHD Audi A7 Sportback, 5dr Hatch 11-+ NZ 50 kgs (110 lbs) 50 kgs (110 lbs) A7 Sportback,

Dettagli

senso di marcia ECE R44 04 Gruppo Peso Età kg 9m-4a

senso di marcia ECE R44 04 Gruppo Peso Età kg 9m-4a senso di marcia Manuale utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 1 9-18 kg 9m-4a 1 Grazie per aver scelto Be Safe izi Comfort ISOfix. BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con molta cura, per proteggere il tuo

Dettagli

Instruzioni del prodotto

Instruzioni del prodotto 14.1.2015 Instruzioni del prodotto MAGNETE PNEUMATICO IXTUR MAP-6 Traduzione delle istruzioni originali IXTUR OY VARESPELLONTIE 6, FI-21500 KAARINA FINLAND, WWW.IXTUR.COM 1 Indice dei manuale Introduzione

Dettagli

DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800

DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 (Italian) DM-CN0001-01 Manuale per il fornitore Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 AVVISO IMPORTANTE Il manuale del rivenditore è destinato principalmente all uso di meccanici professionisti di biciclette.

Dettagli

India Mark III Traveling Valve Replacement

India Mark III Traveling Valve Replacement Sostituire una valvola di viaggiare rotto. Scritto Da: Andrew Optimus Goldberg INTRODUZIONE Seguire questa guida per smontare la valvola in viaggio per la riparazione o la sostituzione. Pagina 1 di 23

Dettagli

dell utente ECE R kg 0-12 m

dell utente ECE R kg 0-12 m DIREZIONE OPPOSTA AL SENSO DI MARCIA Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo PESO Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Go di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con cura e attenzione

Dettagli

MOVIMENTAZIONE PAZIENTE

MOVIMENTAZIONE PAZIENTE MOVIMENTAZIONE PAZIENTE TELO PORTAFERITI SEDIA PORTANTINA Storti Chiara Francesca Istruttore PSTI Strumento fondamentale per il TRASPORTO DEI PAZIENTI. Le OPERAZIONI normalmente eseguite con la barella

Dettagli

Instruzioni del prodotto

Instruzioni del prodotto 20.07.2018 Instruzioni del prodotto MAGNETE PNEUMATICO IXTUR MAP-40 IXTUR OY VARESPELLONTIE 6, FI-21500 KAARINA FINLAND, WWW.IXTUR.COM 1 Indice dei manuale Introduzione e Informazioni... 2 Specifiche Tecniche...

Dettagli

Prima di iniziare l allenamento si consiglia di effettuare un adeguato riscaldamento e di terminare con una adeguata fase di raffreddamento.

Prima di iniziare l allenamento si consiglia di effettuare un adeguato riscaldamento e di terminare con una adeguata fase di raffreddamento. FUNZIONALE COMPLETO Coinvolge diversi gruppi muscolari e diverse articolazioni enfatizzando o ripetendo i movimenti di ogni giorno per migliorare la forza, la stabilità e la coordinazione nella vita quotidiana.

Dettagli

VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO SISTEMI SCORREVOLI. Scorrevoli a ribalta Aggancio automatico. Guide all'utilizzo e alla manutenzione

VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO SISTEMI SCORREVOLI. Scorrevoli a ribalta Aggancio automatico. Guide all'utilizzo e alla manutenzione VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO SISTEMI SCORREVOLI Scorrevoli a ribalta Aggancio automatico Guide all'utilizzo e alla manutenzione Consigli pratici per nestre e porte nestre Una buona nestra non deve solo far

Dettagli

Sicurezza dell'utente

Sicurezza dell'utente Sicurezza dell'utente La stampante e i materiali di consumo consigliati sono stati messi a punto e testati in conformità a severi requisiti di sicurezza. L osservanza delle avvertenze riportate di seguito

Dettagli

Thunderbird SE. Thunderbird SE. Indice

Thunderbird SE. Thunderbird SE. Indice Thunderbird SE Thunderbird SE Indice Introduzione................................................................. 2 La motocicletta............................................................... 2 Manutenzione/equipaggiamento................................................

Dettagli

KFV Chiusure multipunto con comando a chiave

KFV Chiusure multipunto con comando a chiave ISTRUZIONI PER L'USO KFV Chiusure multipunto con comando a chiave BS 6000 OF/OR (senza scrocco/senza mandata) BS 6000 BS 6600 Window systems Door systems Comfort systems 2/16 02.2019 H47.MFVRS009IT-00

Dettagli

SISTEMA DI TRASPORTO PEDIATRICO

SISTEMA DI TRASPORTO PEDIATRICO PRIMO MODULO SISTEMA DI TRASPORTO PEDIATRICO RIFERIMENTO : ISTRUZIONE OPERATIVA AREU N. 20 (ultimo aggiornamento) A seconda della situazione (traumatica o no) utilizzare un sistema d immobilizzazione e

Dettagli

Passeggino per bambini

Passeggino per bambini Passeggino per bambini C 628 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTO. LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO DIPENDE DALL USO CORRETTO DEL PRODOTTO.

Dettagli

Utilizzare la macchina operatrice soltanto con la trasmissione cardanica originale e idonea per lunghezza, dimensioni, dispositivi e protezioni. Duran

Utilizzare la macchina operatrice soltanto con la trasmissione cardanica originale e idonea per lunghezza, dimensioni, dispositivi e protezioni. Duran Tutte le parti in rotazione devono essere protette. Le protezioni del trattore e della macchina operatrice costituiscono un sistema integrato con la protezione dell albero cardanico. Il corretto impiego

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE. SRW 360 CompfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 3:1.

MANUALE DI ISTRUZIONE. SRW 360 CompfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 3:1. MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360 CompfortPlus Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale Passo 3:1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta

Dettagli

PMN ACTIVA T PMN ACTIVA B CARROZZINE PIEGHEVOLI AD AUTOSPINTA CON TELAIO LEGGERO

PMN ACTIVA T PMN ACTIVA B CARROZZINE PIEGHEVOLI AD AUTOSPINTA CON TELAIO LEGGERO Codice Descrizione PX17015 PX17016 PX17017 PX17018 PX17019 PX17020 PX17021 PX17022 41 Carrozzina pieghevole ad autospinta cm.41 43 Carrozzina pieghevole ad autospinta cm.43 45 Carrozzina pieghevole ad

Dettagli