Ministero della Salute
|
|
|
- Artemisia Carella
- 9 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 Ministero della Salute Dipartimento dell Innovazione Direzione Generale Farmaci e Dispositivi Medici Via della Civiltà Romana, Roma N DGFDM.V/P/981/ /I.1.c.r.2. Roma, 10 Gennaio 2007 LISTA DI DISTRIBUZIONE Agli Assessorati alla Sanità delle Regioni e delle Province autonome di Trento e di Bolzano All Istituto Superiore di Sanità Al Comando Carabinieri per la Sanità Fax Alla FNOMCeO Fax Alla F.O.F.I. Fax Al Ministero della Difesa Dir. Gen. Sanità Militare Fax Alla FIMMG Fax Alla F.I.S.M Fax All A.N.M.D.O. Fax All A.N.M.I.R.S. Fax All A.A.R.O.I. Fax Alla S.I.A.AR.T.I. Fax Alla S.I.N.P.E Fax e p.c. All Ufficio di Gabinetto Sede Alla Ditta Baxter SpA Via A. Cocchi 7/9 Loc. Ospedaletto Pisa Fax Alla A.I.M.E.F. Fax DISPOSITIVO MEDICO: Flo-Gard 6201 Pompa volumetrica per infusione, Codice prodotto: 2M8063G Flo-Gard 6200 Pompa volumetrica per infusione, Codice prodotto: 2M8043E TIPO DI DISPOSITIVO MEDICO: Pompa volumetrica per infusione FABBRICANTE : Baxter Healthcare Corporation Illinois USA DISTRIBUTORE: Baxter SpA - Pisa 1
2 MOTIVO DELLA COMUNICAZIONE La ditta Baxter Healthcare Corporation ha riscontrato la possibilità di mancato rilevamento e di assenza di allarme di occlusione a monte per le pompe volumetriche per infusione Flo-Gard nell eventualità che possa verificarsi una occlusione a monte della camera flessibile(ad esempio una camera di gocciolamento, un Buretrol o un filtro per il sangue). Tale situazione potrebbe determinarsi a causa delle seguenti condizioni: - Quando il contenitore si svuota, ma la pompa continua a funzionare - Quando il perforatore (spike) non è stato inserito completamente nel contenitore - Quando un contenitore rigido (es. un flacone di vetro) o semi-rigido (es. Buretrol) è stato ventilato in maniera inappropriata. Il rischio potenziale per i pazienti consiste nella mancata somministrazione della terapia, nel reflusso di sangue all interno della linea di infusione o nella perdita di pervietà della linea di infusione AZIONI DELLA DITTA La ditta Baxter Healthcare Corporation ha inviato ai clienti coinvolti un Avviso di Sicurezza per informarli in merito al problema riscontrato, riportando anche gli eventuali rischi potenziali ed i rimedi. Tale Avviso di Sicurezza viene riportato in allegato (Allegato 1) La ditta ha inoltre diffuso un Addendum ai Manuali dell operatore per quanto concerne le pompe Flo-Gard 6200, 6201, 6300 e Tale Addendum viene riportato in allegato (Allegato 2). Infine la Ditta rammenta che le pompe Flo-Gard 6200 non sono più convalidate e soggette a manutenzione. Pertanto raccomanda di non usare più le pompe Flo-Gard 6200 e di metterle fuori servizio per l obsolescenza degli appropriati componenti. RACCOMANDAZIONI DELLA DIREZIONE GENERALE FARMACI E DISPOSITIVI MEDICI - Si richiama l attenzione dei destinatari della presente sulle azioni intraprese dalla ditta; - si invitano tutti gli operatori sanitari interessati a segnalare eventuali incidenti correlati all utilizzo dei dispositivi sopra riportati; - si invitano i destinatari della presente a darne la massima divulgazione e a provvedere che l invio dell informativa e dell addendum sia esteso anche ad altri servizi o pazienti domiciliari forniti direttamente dalle strutture sanitarie. NOTE CONCLUSIVE Gli Assessorati e gli altri soggetti in indirizzo sono invitati, per quanto di rispettiva competenza, ad assicurare la massima divulgazione del contenuto della presente nota. La presente nota sarà pubblicata sul portale del Ministero della Salute all indirizzo WEB: IL DIRETTORE GENERALE F.to Claudio De Giuli 2
3 Allegato 1 alla ministeriale N DGFDM.V/P/981/ /I.1.c.r.2 del 10/01/2007 (Indirizzo del cliente) Data..., 2006 IMPORTANTE INFORMATIVA DI PRODOTTO Oggetto: Flo-Gard 6201 Pompa volumetrica per infusione, Codice prodotto: 2M8063G Flo-Gard 6200 Pompa volumetrica per infusione, Codice prodotto: 2M8043E Gentile cliente, Baxter Healthcare Corporation sta inviando la presente comunicazione per informare i propri clienti in merito alla possibilità di mancato rilevamento e di assenza di allarme di occlusione a monte per le pompe volumetriche per infusione Flo-Gard nell eventualità che possa verificarsi una occlusione a monte della camera flessibile (ad esempio una camera di gocciolamento, un Buretrol o un filtro per il sangue). Il rischio potenziale per i pazienti consiste nella mancata somministrazione della terapia, nel reflusso di sangue all interno della linea di infusione o nella perdita di pervietà della linea di infusione. Sebbene Baxter abbia ricevuto una sola segnalazione di un incidente causa di seri danni, desideriamo informarla in merito alle condizioni che potrebbero eventualmente determinare tale situazione: Quando il contenitore si svuota, ma la pompa continua a funzionare Quando il perforatore (spike) non è stato inserito completamente nel contenitore Quando un contenitore rigido (es. un flacone di vetro) o semi-rigido (es. Buretrol) è stato ventilato in maniera inappropriata Al fine di sottolineare nuovamente le Buone Pratiche Infermieristiche, La preghiamo di divulgare le seguenti informazioni al Suo personale e di inserire l addendum allegato (o una copia dello stesso) nel manuale dell operatore delle pompe volumetriche per infusione Flo-Gard disponibili presso la Sua struttura. Se vi sono pazienti domiciliari seguiti direttamente dalla Sua struttura, La preghiamo di fornir loro l informativa e l addendum. Se vi sono pazienti domiciliari seguiti da Baxter, sarà nostra cura fornir loro l informativa e l addendum per vostro conto. Di seguito si riportano ulteriori dettagli in merito alle condizioni sopra descritte. Il contenitore si svuota, ma la pompa continua a funzionare Rischio potenziale: Questa situazione si verifica dopo che il farmaco è stato somministrato al paziente. Il rischio potenziale per il paziente sarebbe il reflusso di sangue all interno della linea di infusione o la perdita di pervietà della linea di infusione. Rimedio: Per meglio prevenire questo inconveniente, il volume da infondere dovrebbe essere programmato nella pompa come valore inferiore o uguale a quello del liquido presente nel contenitore. 3
4 Allegato 1 alla ministeriale N DGFDM.V/P/981/ /I.1.c.r.2 del 10/01/2007 Inserimento incompleto del perforatore (spike) nel contenitore: l infusione ha inizio anche se il perforatore non è penetrato (completamente) nella chiusura del contenitore (es. membrana di accesso, tappo di gomma). Rischio potenziale: Il rischio potenziale per il paziente sarebbe la mancata somministrazione del farmaco. Rimedio: Per meglio prevenire questo inconveniente, verificare che le gocce cadano nella camera di gocciolamento e che il livello di liquido presente nella stessa non diminuisca. Contenitori rigidi (es. flaconi di vetro) o semi-rigidi (es. Buretrol) ventilati in maniera inappropriata: l infusione ha inizio con un contenitore ventilato in maniera inappropriata a monte della pompa, ad esempio: Un set non ventilato con un contenitore rigido non ventilato (es. flacone di vetro) uno sfiato d aria del Buretrol (alias provetta graduata) chiuso una clamp di tipo On-Off chiusa a monte del filtro per il sangue un filtro ventilato del Buretrol che si è inumidito Rischio potenziale: somministrazione. Il rischio potenziale per il paziente potrebbe essere la mancata Rimedio: Seguire le seguenti istruzioni per meglio prevenire questa condizione: Si raccomanda l uso di un set di somministrazione ventilato per soluzioni fornite in contenitore di vetro assicurarsi che la leva dell aria sia aperta quando viene usato un set per provette graduate assicurarsi che la clamp per il passaggio dell aria sia aperta quando viene usato un set per provette graduate aprire la clamp On-Off posta sotto il contenitore di vetro quando viene usato un set per il sangue. quando viene usato un set per il Buretrol, non capovolgere il set né comprimere il liquido indietro nel contenitore primario. Questo può inumidire il filtro ventilato e ostruire il flusso dell aria. La preghiamo di compilare il modulo di risposta allegato a conferma del ricevimento da parte Sua di questa lettera e di ritornarlo via fax alla Baxter al numero indicato sul modulo stesso. Il sollecito invio del modulo Le eviterà di ricevere un doppio avviso. Nel caso la Sua struttura disponga ancora di pompe Flogard 6200 desideriamo rammentarle che esse non sono più da noi convalidate e soggette a manutenzione. Baxter raccomanda di non usare più tali dispositivi e di metterli fuori servizio per l osolescenza degli appropriati componenti. Nel caso in cui Lei fornisca pompe volumetriche per infusione Flo-Gard ad altri servizi o strutture, La preghiamo di inoltrare questa informativa, in quanto è molto importante che tutti gli utilizzatori finali vengano informati al riguardo. Per qualsiasi domanda circa questo o altri problemi relativi alle pompe Flo-Gard, La preghiamo di contattare il Servizio Tecnico Baxter al numero telefonico Il Ministero della Salute italiano è stato informato al riguardo. 4
5 Distinti saluti. Baxter S.p.A. Allegato 2 alla ministeriale N DGFDM.V/P/981/ /I.1.c.r.2 del 10/01/2007 Flo-Gard 6200, 6201, 6300 & 6301 POMPA VOLUMETRICA INFUSIONALE Addendum ai Manuali dell operatore Questo addendum riguarda le pompe volumetriche Infusionali Flo-Gard 6200, 6201, 6300 & Contiene ulteriori informazioni sulla sicurezza di questi dispositivi ed è considerato una parte integrale del vostro manuale dell operatore della pompa. Conservate questo addendum insieme al manuale dell operatore, che altrimenti non sarebbe completo. Di seguito la definizione di avvertenza utilizzata nel manuale dell operatore relativamente alle pompe volumetriche per infusione Flo-Gard 6200, 6201, 6300 & 6301: I messaggi di AVVERTENZA indicano un possibile rischio che, se non evitato, potrebbe causare gravi lesioni personali o decesso. Sul retro di questo addendum c è un avvertenza che deve essere sempre seguita durante l utilizzo delle pompe volumetriche per infusione Flo-Gard 6200, 6201, 6300 &
6 Allegato 2 alla ministeriale N DGFDM.V/P/981/ /I.1.c.r.2 del 10/01/2007 AVVERTENZA: Le pompe volumetriche per infusione Flo-Gard 6200, 6201, 6300 & 6301 possono non rilevare e segnalare un occlusione a monte se tale occlusione si verifica al di sopra di una camera flessibile (ad esempio una camera di gocciolamento, un Buretrol o un filtro per il sangue). Questo è più probabile che avvenga nelle seguenti tre condizioni note: 1. Il contenitore si svuota, ma la pompa continua a funzionare. Cosa fare: per aiutare a prevenire questa condizione, il Volume-da-Infondere (VDI) deve essere programmato all interno della pompa ad un valore inferiore o uguale al volume di liquido all interno del contenitore. 2. Inserimento incompleto del perforatore (spike) nel contenitore: un infusione inizia anche se il perforatore (spike) non è penetrato (completamente) nella chiusura del contenitore (es. membrana di accesso, tappo in gomma). Cosa fare: per aiutare a prevenire questa condizione, verificare che le gocce cadano nella camera di gocciolamento e che non si riduca il livello del liquido nella camera di gocciolamento. 3. Contenitori rigidi (es. flaconi di vetro) o semi rigidi (es. Buretrol) inappropriatamente ventilati: un infusione inizia con un contenitore inappropriatamente ventilato a monte della pompa, ad esempio: un set non ventilato con un contenitore rigido non ventilato (es. flacone di vetro) uno sfiato d aria del Buretrol (alias provetta graduata) chiuso una clamp di tipo On-Off chiusa a monte del filtro per il sangue un filtro ventilato del Buretrol che si è inumidito Cosa fare: usare la seguente guida per aiutare a prevenire questa condizione: usare un set di somministrazione ventilato per soluzioni fornite in contenitore di vetro assicurarsi che la leva dell aria sia aperta quando viene usato un set per provette graduate assicurarsi che la clamp per il passaggio dell aria sia aperta quando viene usato un set per provette graduate aprire la clamp On-Off posta sotto il contenitore di vetro quando viene usato un set per il sangue quando viene usato un set per il Buretrol, non capovolgere il set né comprimere il liquido indietro nel contenitore primario. Questo può inumidire il filtro ventilato e ostruire il flusso dell aria. 6
ID.09BS081 PRECISAZIONI RELATIVE ALLA GARA SISTEMI INFUSIONALI PER SOMMINISTRAZIONE ANTIBLASTICI
ID.09S081 PRECISAZIONI RELATIVE ALLA GARA SISTEMI INFUSIONALI PER SOMMINISTRAZIONE ANTILASTICI PRECISAZIONE N. 1) IL LOTTO N. 10 VIENE STRALCIATO DALLA GARA E SOSTITUITO DAI DUE SEGUENTI LOTTI CON LE DESCRIZIONI
AVVISO URGENTE DI SICUREZZA SUL CAMPO Sistema infusionale Gemstar TM (Versioni precedenti alla e comprendenti la Fase 3)
28 febbraio 2014 AVVISO URGENTE DI SICUREZZA SUL CAMPO Sistema infusionale Gemstar TM (Versioni precedenti alla e comprendenti la Fase 3) Pompa GemStar 7 per la somministrazione delle Nome prodotto: Pompa
I cateteri SC sono compatibili con le pompe impiantabili Medtronic SynchroMed II e SynchroMed EL.
Medtronic (Schweiz) AG Talstrasse 9 3053 Münchenbuchsee Tel. 031 868 01 00 Fax 031 868 01 99 [email protected] www.medtronic.ch Agosto 2009 Ref: FA435 AVVISO DI SICUREZZA Cateteri intratecali
Caratteristiche Generali dei Deflussori. Caratteristiche Generali delle Pompe Infusionali ALL.TO A AL CAPITOLATO SPECIALE. I deflussori devono:
ALL.TO A AL CAPITOLATO SPECIALE Caratteristiche Generali dei Deflussori I deflussori devono: essere di idoneo materiale, chimicamente stabile, flessibile e resistente alla trazione; essere sterili, apirogeni,
1. LETTERA DI AVVISO DI SICUREZZA PER IL PRIMO DESTINATARIO (DISTRIBUTORE/RIVENDITORE) RELATIVO A UNA MODIFICA DEL DISPOSITIVO
1. LETTERA DI AVVISO DI SICUREZZA PER IL PRIMO DESTINATARIO (DISTRIBUTORE/RIVENDITORE) RELATIVO A UNA MODIFICA DEL DISPOSITIVO [Data] Fisher & Paykel Healthcare Limited 15 Maurice Paykel Place, East Tamaki
Oggetto : Sicurezza d uso di Olimel (aminoacidi elettroliti glucosio anidro lipidi)
Regione Lombardia - Giunta DIREZIONE GENERALE SALUTE GOVERNO DEI DATI, DELLE STRATEGIE E PIANI DEL SISTEMA SANITARIO FARMACEUTICA, PROTESICA E DISPOSITIVI MEDICI Piazza Città di Lombardia n.1 20124 Milano
APPENDICE 1 alla APPENDICE AL MANUALE DI UTILIZZO DEL CITRATO
APPENDICE 1 alla APPENDICE AL MANUALE DI UTILIZZO DEL CITRATO PER AQUARIUS CON MODULO CITRATO E SOFTWARE PLATINUM VERSIONE 6 ULTERIORI AVVERTENZE E AVVISI DI SICUREZZA AVVISO L'appendice 1 all'appendice
Sistema 1 avanzato di perfusione Monitor di controllo centrale Modulo di controllo della pompa centrifuga
Sistema 1 avanzato di perfusione Monitor di controllo centrale 802100 816300 Modulo di controllo della 801046 816572 Addendum Questo addendum contiene informazioni relative al monitor di controllo centrale,
G-Scooter. Sea Scooter
G-Scooter Sea Scooter RIFERIMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DESCRIZIONE Elemento di chiusura Cono di copertura Cono interno Tappo di sfiato Comando di avviamento Maniglia Protezione
ALLEGATO A DEL CAPITOLATO SPECIALE DI FORNITURA DEFLUSSORI SCHEDA ELENCO LOTTI E SPECIFICHE TECNICHE
ALLEGATO A DEL CAPITOLATO SPECIALE DI FORNITURA DEFLUSSORI SCHEDA ELENCO LOTTI E SPECIFICHE TECNICHE I deflussori richiesti devono corrispondere alle specifiche tecniche indicate i requisiti nei singoli
Cloruro Di Potassio 27/05/2005 (Livello 2)
Cloruro Di Potassio 27/05/2005 (Livello 2) Ministero Della Salute Raccomandazioni Sul Corretto Utilizzo Delle Soluzioni Concentrate di Cloruro di Potassio E Altre Soluzioni Concentrate con Potassio Documento
Pulizia degli iniettori Benzina
Pulizia degli iniettori Benzina con TUNAP microflex 937 - Pulitore diretto iniettori Benzina. TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,
LA VIGILANZA SUI DISPOSITIVI MEDICI
COMMISSIONE DISPOSITIVI MEDICI LA VIGILANZA SUI DISPOSITIVI MEDICI SEMINARIO UTILIZZO DEI DISPOSITIVI MEDICI NELLE EMERGENZE RESPIRATORIE Sala Convegni Edificio B Pievesestina, Cesena mercoledì 27 maggio
Utilizzo del CD QuickRestore
Utilizzo del CD QuickRestore Compaq fornisce gli strumenti per il ripristino delle condizioni di funzionamento del notebook, l aggiunta di driver o il back up di dati in una partizione distinta dell unità
Ministero della Salute
0004017-28/01/2015-DGDFSC-COD_UO-P Ministero della Salute DIREZIONE GENERALE DISPOSITIVI MEDICI E DEL SERVIZIO FARMACEUTICO Ufficio V Attività ispettiva e Vigilanza Viale Giorgio Ribotta, 5-00144 Roma
Service Information 13800_127_SI_
Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema
TABELLA A LOTTO CATEGORIA DESCRIZIONE QUANTITA ANNUALI PERFORATORE PER RICOSTITUZIONE ED IL PRELEVAMENTO DI FARMACI ANTIBLASTICI
TABELLA A LOTTO CATEGORIA DESCRIZIONE QUANTITA ANNUALI 1 Prepara Voce 1.1 PERFORATORE PER RICOSTITUZIONE ED IL PRELEVAMENTO DI FARMACI ANTIBLASTICI Perforatore (con documenta a supporto ) per compensare
Allegato A al Decreto n. 15 del 01 marzo 2016 pag. 1/3
giunta regionale Allegato A al Decreto n. 15 del 01 marzo 2016 pag. 1/3 SOMMINISTRAZIONE PER INFUSIONE A DOMICILIO DI FARMACI AD ALTO COSTO PER PERSONE AFFETTE DA MALATTIA RARA (Documento approvato nella
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare
Prot. n. 4419 /ASP/SIGD Roma, 11 / 06 / 2008 Sistemi Informativi e Gestione Dati
Prot. n. 4419 /ASP/SIGD Roma, 11 / 06 / 2008 Sistemi Informativi e Gestione Dati Ai referenti del flusso FarmED/File F delle Aziende ASL, delle Aziende Ospedaliere, dei Policlinici Universitari, degli
TURBO ISTRUZIONI GENERALI
PASSO 1: INSTALLAZIONE DEL TURBOCOMPRESSORE Spegnere il motore e verificare nuovamente il livello dell olio del motore. Il livello dell olio deve essere compreso tra il segno del minimo e il segno del
Servizio Infermieristico Domiciliare
Servizio Infermieristico Domiciliare Redatto dagli Infermieri del Servizio Cure Domiciliari Questo opuscolo rappresenta un piccolo aiuto ai familiari che si trovano a dover assistere in casa un loro congiunto
Foglio illustrativo: informazioni per l utilizzatore. NEOMERCUROCROMO soluzione cutanea. Eosina/ Cloroxilenolo/ Propilenglicole
Foglio illustrativo: informazioni per l utilizzatore NEOMERCUROCROMO soluzione cutanea Eosina/ Cloroxilenolo/ Propilenglicole Legga attentamente questo foglio prima di usare questo medicinale perchè contiene
LA GESTIONE DELLA TERAPIA INFUSIONALE A DOMICILIO
OPUSCOLO INFORMATIVO LA GESTIONE DELLA TERAPIA INFUSIONALE A DOMICILIO SERVIZIO DI ASSISTENZA INFERMIERISTICA DOMICILIARE AZIENDA USL 12 VERSILIA SOSTITUZIONE DEL FLACONE FINITO CON UN ALTRO NUOVO quando
Foglio illustrativo: informazioni per l utilizzatore. MASTER-AID Disinfettante 1g/100ml soluzione cutanea Clorexidina digluconato
Foglio illustrativo: informazioni per l utilizzatore MASTER-AID Disinfettante 1g/100ml soluzione cutanea Clorexidina digluconato Legga attentamente questo foglio prima di usare questo medicinale perché
MANUALE PER L UTENTE
MANUALE PER L UTENTE Filtro a sifone Vac Trap Filtro a sifone di protezione del vuoto Modello: PM9000 (in figura) CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI La legge federale degli Stati Uniti autorizza la vendita
DESCRIZIONE. *privi di lattice e ftalati
LOTTO COD. AZ. Pagina 1 ALLEGATO A6 - Procedura aperta per l affidamento della fornitura biennale in somministrazione, prorogabile di un ulteriore anno, di dispositivi medici per infusione e materiale
L attività assistenziale all interno del Centro è regolata nel rispetto della normativa vigente:
Attività assistenziale L attività assistenziale all interno del Centro è regolata nel rispetto della normativa vigente: - diritto all informazione - diritto alla privacy Diritto all'informazione e Consenso
Pompa a siringa Alaris /Asena GS, GH, CC, TIVA, PK, Enteral
Nome Indirizzo BD Switzerland Sàrl Nome prodotto: AVVISO DI SICUREZZA URGENTE Pompa a siringa Alaris /Asena GS, GH, CC, TIVA, PK, Enteral Codici prodotto con prefisso (tutte le varianti): 8001, 8002, 8003,
Cateteri intratecali con connettore SC modelli 8709SC, 8731SC, 8596SC, Raccomandazioni sulla tecnica di impianto
Cateteri intratecali con connettore SC modelli 8709SC, 8731SC, 8596SC, 8578 Raccomandazioni sulla tecnica di impianto Questo allegato accompagna la lettera informativa Medtronic per i medici del 26 giugno
Pulizia degli iniettori Diesel
Pulizia degli iniettori Diesel con TUNAP microflex 938 - Pulitore diretto iniettori Diesel TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,
Mansionario per la vigilanza con i dispositivi medici. Introduzione
Mansionario per la vigilanza con i dispositivi medici Introduzione Di norma: un Operatore Sanitario deve informare direttamente il Ministero della Salute qualora venga a conoscenza di un difetto tecnico/qualità
Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System micrologic PREMIUM 127
Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System 16 13310 micrologic PREMIUM 127 Introduzione Il sistema TUNAP Injecto Clean consente di utilizzare tecnologie avanzate, allo scopo
Premessa. Responsabilità La responsabilità associata alla gestione della presente procedura è precisata nella Tabella 1 ( allegato 1)
Premessa La somministrazione inappropriata endovenosa di sali di Potassio può comportare grave rischio per il paziente ed è una delle principali cause di incidenti ad effetto letale nelle unità operative
Vigilanza sui dispositivi medici
Livorno 29 Aprile 2006 IL SISTEMA DI FARMACOVIGILANZA E IL PERCORSO DI SEGNALAZIONE DELL ADRs Vigilanza sui dispositivi medici DISPOSITIVI MEDICI Difetti di fabbricazione, Problemi occasionali, Errori
Settore Lavoro, Istruzione e Formazione, Politiche Sociali
Settore Lavoro, Istruzione e Formazione, Politiche Sociali Note operative per la presentazione telematica dei formulari tramite l applicativo GBC del sistema SINTESI Questa guida è uno strumento di supporto
Con la presente desideriamo informarla che abbiamo riscontrato un problema riguardante i kit QIAsymphony DSP elencati nella tabella sottostante.
QIAGEN GmbH QIAGEN Strasse 1 40724 Hilden Germania Avviso Urgente di Sicurezza sul Campo: Kit QIAsymphony DSP Stimato cliente QIAsymphony, lunedì 13 giugno 2016 Con la presente desideriamo informarla che
Manuale cliente finale portale accertamenti delibera 40
Manuale cliente finale portale accertamenti delibera 40 Il presente manuale è indirizzato al cliente, per inoltrare la documentazione per l attivazione/riattivazione della fornitura con Accertamento Documentale.
Manuale Operativo. Richieste di Ritiro. Versione: 0.2 Sottoscrittore
Versione: 0.2 Sottoscrittore Sommario Sommario...2 1 Introduzione...4 1.1 IL PROCESSO RICHIESTA DI RITIRO... 4 1.2 FLUSSO PROCESSO RICHIESTE DI RITIRO... 5 1.3 SCOPO DELLA PROCEDURA... 6 1.4 ATTORI COINVOLTI...
Il protocollo nazionale degli eventi sentinella
La gestione del rischio clinico e della sicurezza del paziente Il protocollo nazionale degli eventi sentinella 1 Agenzia sanitaria e e Il Ministero della Salute 2003 Commissione tecnica Rischio clinico
AVVISO URGENTE DI SICUREZZA
«Nome azienda_azienda_superiore» «Aggiunta_azienda_azienda_superiore» «Appellativo» «Titolo» «aggiunta_accademica» «Nome» «Cognome» «Posizione» «Reparto» «Indirizzo_1» «Indirizzo_2» «NPA» «Località» Referente
Easypump. Easypump. Easypump. Easypump
La pompa elastomerica è un sistema di infusione esterno, non programmabile, che permette l infusione continua di un farmaco, non dipendente dalla gravità. La portata della pompa è predefinita e non necessita
PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit
PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit Istruzioni per i medici Per l uso diagnostico in vitro. Solo per l esportazione dagli U.S.A. Istruzioni 1. Si consiglia di chiedere al paziente di bere una grande
EMPLOYEE SELF-SERVICE DATI ANGRAFICI E MODULISTICA MANUALE UTENTE
EMPLOYEE SELF-SERVICE DATI ANGRAFICI E MODULISTICA MANUALE UTENTE Data ultimo aggiornamento 25/05/2016 1 Indice 1. Premessa... 3 2. Accesso al Sistema... 3 3. Home page Employee Self-Service... 3 4. Dati
A.ULSS Euro 1,30
ALLEGATO A AL CAPITOLATO TECNICO DI FORNITURA DI SISTEMI A CIRCUITO CHIUSO DI PREPARAZIONE E SOMMINISTRAZIONE DI FARMACI ANTIBLASTICI CITOTOSSICI E REGOLATORI DI FLUSSO PER L AZIENDA ULSS 12 VENEZIANA
PREPARAZIONE PREPARAZIONE
PREPARAZIONE Aprire la confezione con procedure asettiche. Posizionare il catetere in situ. Togliere il trocar, fissare il catetere e collegarlo al tubo di connessione.. Per produrre il vuoto nel soffietto
Si prega di trasmettere quanto prima il presente avviso di sicurezza a tutto il personale competente e ai potenziali utilizzatori del dispositivo
AVVISO DI SICUREZZA MAQUET Vertrieb und Service Deutschland GmbH,, 76437 Rastatt Importante informazione ai clienti Rastatt, 03/08/2016 Si prega di trasmettere quanto prima il presente avviso di sicurezza
Nuovo Software HelpDesk Uniud
Nuovo Software HelpDesk Uniud Chi può utilizzare questo sistema? Tutto il personale docente e tecnico amministrativo Tutto il personale a contratto a cui è stato assegnato un account Office 365 (@uniud.it)
Protocollo di predisinfezione/pulizia manuale e sterilizzazione degli inserti e delle lime SATELEC
Protocollo di predisinfezione/pulizia manuale e sterilizzazione degli inserti e delle lime SATELEC Avvertenze: Non utilizzare lana d acciaio o prodotti di pulizia abrasivi. Evitare le soluzioni contenenti
FORNITURA IN SERVICE DI POMPE INFUSIONALI VOLUMETRICHE E RELATIVO MATERIALE DI CONSUMO DA DESTINARE ALLE VARIE U.U.O.O.
CAPITOLATO TECNICO FORNITURA IN SERVICE DI POMPE INFUSIONALI VOLUMETRICHE E RELATIVO MATERIALE DI CONSUMO DA DESTINARE ALLE VARIE U.U.O.O.DELL ASP DI TRAPANI, PER UN PERIODO TRIENNALE. 1 La fornitura ha
Convenzione tra Dipartimento della Protezione Civile e Operatori Mobili Versione al 27 settembre 2004
Convenzione Dipartimento Protezione Civile Operatori di Telefonia Mobile (H3G-TIM-Vodafone-Wind) per la costituzione del Circuito Nazionale dell Informazione d Emergenza A1. Oggetto Allegato Tecnico Il
+ - Alimentazione Da 8VDC/ MAX 12VDC
Il GSM COMMANDER CALLME è un combinatore telefonico GSM. Alla chiusura di un contatto, chiama (in ordine alfabetico), i numeri di telefono memorizzati sulla SIM inserita sin quando non rileva una risposta
U.O. FARMACIA DIREZIONE MEDICA UTILIZZO DI SOLUZIONI INIETTABILI CONCENTRATE DI POTASSIO PROTOCOLLO OPERATIVO AD USO DELLE UU.OO.
Pag. 1 / 7 1.OGGETTO E SCOPO 1.1. Oggetto Oggetto del presente protocollo è la necessità di garantire la sicurezza della terapia con potassio, data la possibilità di effetti dannosi e potenzialmente letali
P.M.I.A. - PIANO DI MANUTENZIONE IMPIANTO ANTINCENDIO
Servizio 3 - Gestione del Territorio INTERVENTO DI MANUTENZIONE STRAORDINARIA PER LA MESSA IN SICUREZZA DELL'IMMOBILE DENOMINATO MERCATO DEI FIORI - 1 STRALCIO FUNZIONALE PROGETTO ESECUTIVO P.M.I.A. -
Taratura valvole di sicurezza bar bar bar bar
INFORMAZIONI TECNICHE Valvole di sicurezza Le pompe della serie sono equipaggiate con due valvole di sicurezza per prevenire eccessi di pressione sui due rami del circuito chiuso. In caso di possibili
CTS CLEAN TREATMENT START
CTS1501E01 CTS CLEAN TREATMENT START Guida alla conoscenza CTS1501E01 Guida al CTS Cos è il CTS? Perchè il CTS è importante? Come funziona il CTS? Quali sono i vantaggi derivanti dal CTS? Quali sono i
Mozzo anteriore/mozzo posteriore (Tipo standard)
(Italian) DM-MEHB001-00 Manuale del Rivenditore STRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike CICLISMO URBANO E-BIKE Mozzo anteriore/mozzo posteriore (Tipo standard) HB-TX500 FH-TX500 INDICE AVVISO IMPORTANTE...
Ugelli di spruzzo standard e conici
Informazioni per l utente P/N Italian Ugelli di spruzzo standard e conici 1. Introduzione Gli ugelli di spruzzo Nordson descritti in questa scheda tecnica si distinguono in base al tipo di ventaglio: standard
Infermiera specialist Forense I. DI GIANNI
RESPONSABILITA PROFESSIONALE E RACCOMANDAZIONI MINISTERIALI: IL CASO DELLA PREVENZIONE DEGLI ERRORI IN TERAPIA 1^ Edizione Torino, 15 ottobre2012 1 INDICAZIONI OPERATIVE Ministero della Salute DIPARTIMENTO
