FUNZIONI OROLOGIO. ITALIANO A COPRI CORONA C CORONA
|
|
- Vittoria Martinelli
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1
2 IT (ov UNZIONI OROLOIO. A OPRI ORONA leva estrazione corona (ov PRSNT) ORONA SRA ore SRA minuti SRA secondi PRSNT) INIATOR 24 OR (ov PRSNT) ATARIO (ov PRSNT) A immagine indicativa. alcuni componenti possono non essere presenti o presenti in diversa posizione. 3
3 ISTRUZIONI USO. 1. Svitare il copri corona A per accedere alla corona. Pos.3 Pos.2 Pos.1 POSIZION 1 POSIZION NUTRA per la ricarica e l avvio dell orologio ruotando la corona. A POSIZION 1 POSIZION NUTRA POSIZION 2 PRIMO SATTO POSIZION 3 SONO SATTO POSIZION 2 premere il tasto la corona si posiziona al primo scatto. Ruotare la PRIMO SATTO corona in senso orario per l impostazione della data (ove presente). * Per i modelli sprovvisti di tasto estrarre manualmente la corona per accedere al I scatto. POSIZION 3 premere ulteriormente il tasto la corona si posiziona al secondo SONO SATTO scatto, ruotare la corona per la regolazione dell ora esatta. onsiderare l indicatore per il corretto scatto della data (ove presente). * Per i modelli sprovvisti di tasto estrarre manualmente la corona per accedere al 2 scatto. 2. Premere a fondo la corona per riportarla in posizione neutra. Avvitare con cura il copri corona A fino al suo completo bloccaggio. 5
4 IT UNZIONI OROLOIO. A OPRI ORONA 1 leva estrazione corona (ov PRSNT) ORONA PULSANT AVVIO/ARRSTO RONO PULSANT ALLINAMNTO RONO A SRA OR SRA MINUTI SRA SONI I SRA ONTA SONI RONO L SRA ONTA MINUTI RONO M SRA ONTA OR RONO 1 N SRA 24 OR (ov PRSNT) O ATARIO (ov PRSNT) immagine indicativa. alcuni componenti possono non essere presenti o presenti in diversa posizione. O N I M L 7
5 A 1 Pos.3 Pos.2 Pos.1 O N I M L Pos.3 Pos.2 Pos.1 POSIZION 1 POSIZION NUTRA POSIZION 2 PRIMO SATTO POSIZION 3 SONO SATTO ISTRUZIONI USO. 1. Svitare il copri corona A per accedere alla corona. POSIZION 1 per la ricarica e l avvio dell orologio ruotando la corona. POSIZION NUTRA POSIZION 2 premere il tasto 1 (ove presente)( 1 integrato nel copri corona A ) PRIMO SATTO la corona si posiziona al primo scatto. Ruotare la corona in senso orario per l impostazione della data O (ove presente). * * Per i modelli sprovvisti di tasto 1 estrarre manualmente la corona per accedere al I scatto. *PRSTAR ATTNZION ALL ISTRUZIONI A PA 13. POSIZION 3 premere ulteriormente il tasto 1 (ove presente) ( 1 integrato nel SONO SATTO copri corona A ) la corona si posiziona al secondo scatto, ruotare la corona per la regolazione dell ora esatta. onsiderare l indicatore N per il corretto scatto della data O. * Per i modelli sprovvisti di tasto 1 estrarre manualmente la corona per accedere al 2 scatto. 2. Premere a fondo la corona per riportarla in posizione neutra. Avvitare con cura il copri corona A fino al suo completo bloccaggio. 9
6 * ATTNZION : IMPORTANT PR LA RIMSSA ATA * ATTNZION Per evitare che durante la rimessa della data si possa verificare il disallineamento o la rottura della ruota scatto data, accertarsi che: A Pos.3 Pos.2 Pos.1 O N I M L Posizione non corretta Posizione corretta 1. durante la rimessa manuale del datario O la sfera non sia posizionata tra le ore 21 e le ore 03. ( fare eventualmente riferimento all indicatore delle 24 ore N ). 2. il giorno indicato dal datario O sia allineato alla finestra (vedi figura a pagina12). 3. portare la corona al secondo scatto, posizionare la sfera alle 15, portare la corona al primo scatto, spostare il datario O al giorno desiderato facendo attenzione al punto
7 UNZIONI RONORAO Premere il tasto per avviare il cronografo ed il totalizzatore delle ore/minuti. M Premere di nuovo il tasto effettuati. per arrestare il cronografo e per il rilevamento dei tempi N I L Premere il tasto per azzerare il conteggio. 13
8 IT URA MANUTNZION. Il vostro orologio manterrà intatte le sue prestazioni a lungo, con le opportune attenzioni. Raccomandiamo di far controllare l orologio ogni 3-4 anni presso un nostro Rivenditore Autorizzato / entro Assistenza Autorizzato, per effettuare la normale manutenzione di tutte le parti meccaniche. Anche per la sostituzione del cinturino consigliamo di rivolgersi ad un Rivenditore Autorizzato / entro Assistenza Autorizzato. vitare di lasciare l orologio in luoghi esposti a forti variazioni di temperatura, all umidità, al sole e ai campi magnetici intensi. Risciacquare sempre l orologio con acqua dolce dopo il contatto con acqua salata. li orologi automatici richiedono una carica manuale dopo un lungo periodo di inattività. 15
9 U-OAT A OI Via per San ennaro, 13 ragnano, apannori Lucca - Italy Tel: ax: service@u-boatwatch.com
GENTILE CLIENTE CI CONGRATULIAMO CON LEI PER L ACQUISTO DI QUESTO ESEMPLARE U-BOAT.
IT GENTILE CLIENTE CI CONGRATULIAMO CON LEI PER L ACQUISTO I QUESTO ESEMPLARE U-BOAT. IN QUESTO MANUALE TROVERA LE ISTRUZIONI, I ETTAGLI TECNICI E IL CERTIFICATO I GARANZIA EL SUO OROLOGIO. LA RINGRAZIAMO
DettagliGENTILE CLIENTE CI CONGRATULIAMO CON LEI PER L ACQUISTO DI QUESTO ESEMPLARE U-BOAT.
IT GENTILE CLIENTE CI CONGRATULIAMO CON LEI PER L ACQUISTO DI QUESTO ESEMPLARE U-BOAT. IN QUESTO MANUALE TROVERA LE ISTRUZIONI, I DETTAGLI TECNICI ED IL CERTIFICATO DI GARANZIA DEL SUO OROLOGIO. LA RINGRAZIAMO
DettagliITCURA E MANUTENZIONE.
3 Direttamente ispirata ai primi moduli per l esplorazioni sottomarine, Capsule è l ultima creazione nata dalla penna di Italo Fontana. Affascinato dai profondimetri, risalenti ai primi anni 30, Italo
DettagliGENTILE CLIENTE CI CONGRATULIAMO CON LEI PER L ACQUISTO DI QUESTO ESEMPLARE U-BOAT.
IT GENTILE CLIENTE CI CONGRTULIMO CON LEI PER L CQUISTO DI QUESTO ESEMPLRE U-BOT. IN QUESTO MNULE TROVER LE ISTRUZIONI, I DETTGLI TECNICI ED IL CERTIFICTO DI GRNZI DEL SUO OROLOGIO. L RINGRZIMO PER L FIDUCI
DettagliFUNZIONE DI REGOLAZIONE DELL'ORA PER LA LANCETTA 2 E 3
ITALIANO FUNZIONE DI REGOLAZIONE DELL'ORA PER LA LANCETTA 2 E 3 Lancetta delle ore Lancetta dei minuti I II Corona IMPOSTAZIONE DELL ORA 1. Estrarre la corona e portarla in posizione II (l'orologio si
DettagliGARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO
GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO sommario GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO Garanzia. Pagina. 3-4 Precauzioni particolari Pagine. 5-7 Istruzioni Modello - BB-01-3
DettagliCronografo 0S80 IT. 1
Cronografo 0S80 IT. 1 MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 0S80 Cronografo con lancetta centrale dei secondi 1/20 (unità di 1 secondo) e cronometraggio fi no a 11 ore 59 minuti 59 secondi e 95 A) VISUALIZZAZIONE
DettagliGARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO
GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO sommario GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO Garanzia. Pagine. 3-4 Precauzioni particolari Pagine. 5-7 Istruzioni Modello - 1968-3
DettagliGARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO
GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO sommario GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO Garanzia. Pagine. 3-4 Precauzioni particolari Pagine. 5-7 Istruzioni Modello - BOLT-68-3
DettagliAutomatikwerk. Self-winding movement J800 J820 J840 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
Automatikwerk Self-winding movement J800 J820 J840 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR ITALIANO Junghans. Live your style. Congratulazioni per aver acquistato un orologio originale della Junghans. Gli orologi della
DettagliGARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO
GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO sommario GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO Garanzia. Pagine. 3-4 Precauzioni particolari Pagine. 5-7 Istruzioni Modello - BB-68
DettagliYour watch Votre montre Ihre Uhr Il Suo orologio Su reloj
Your watch Votre montre Ihre Uhr Il Suo orologio Su reloj CRONOGRAFO FLYBACK CALENDARIO PERPETUO, FASI LUNARI, CORRETTORI SOTTO LE ANSE, LUNETTA UNIDIREZIONALE, AUTOMATICO Calibro 66BF8, autonomia fino
DettagliG Istruzioni per l uso
G-212 Istruzioni per l uso Modello Cronografo 6 7 Modello Football 6 7 13 4 3 4 1 MDE 2 1 1 3 2 4 1 3 2 Visualizzazione / Funzioni 4 Lancetta delle ore Lancetta dei minuti Lancetta dei secondi Datario
DettagliAutomatikwerk. Self-winding movement J880.1 J880.2 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
Automatikwerk Self-winding movement J880.1 J880.2 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR ITALIANO Junghans. Live your style. Congratulazioni per aver acquistato un orologio originale della Junghans. Gli orologi della
DettagliAutomatikwerk. Self-winding movement J800 J820 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
Automatikwerk Self-winding movement J800 J820 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS L OROLOGIO TEDESCO ITALIANO Ci congratuliamo con Lei per aver acquistato uno dei nostri strumenti per la misurazione del
DettagliLIBRETTO DI GARANZIA E MANUTENZIONE
LIBRETTO DI GARANZIA E MANUTENZIONE Sui suoi orologi Gucci rilascia una garanzia internazionale di 2 anni, valida a partire dalla data d acquisto. La garanzia entra in vigore solo se il certificato di
DettagliTUDOR GR ANTOUR T U D O R G R A N T O U R S O M M A R I O I n f o r m a z i o n i g e n e r a l I 5 i m p e r m e a b i l i t à 7 F u n z i o n i b a s e 8 C H R O N O F L Y - B A C K 1 4 C h r o n
DettagliTUDOR FASTRIDER TUDOR FASTRIDER SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 IMPERMEABILITÀ 7 TUDOR FASTRIDER 8 MANUTENZIONE & GARANZIA 20 IL SERVIZIO MONDIALE 22 3 INFORMAZIONI GENERALI Tutti gli orologi TUDOR
DettagliCalibro FS80 Cronografo
Calibro FS80 Cronografo CARATTERISTICHE Questo orologio è un modello analogico al quarzo dotato di funzioni che comprendono indicazione della data retrograda e cronografo. VISUALIZZAZIONI E PULSANTI Lancetta
DettagliIMPOSTAZIONE DI DATA E ORA
italiano ISTRUZIONI PER LE IMPOSTAZIONI STANDARD DATA DATA DATA SECONDI IMPOSTAZIONE DI DATA E ORA 1. Estrarre la corona e portarla in posizione 2. 2. Girare la corona in senso orario o antiorario (a seconda
DettagliT UDOR HERITAGE CHRONO
T UDOR HERITAGE CHRONO TUDOR HERITAGE CHRONO SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 IMPERMEABILITÀ 7 CHRONO 8 MANUTENZIONE & GARANZIA 26 IL SERVIZIO MONDIALE 28 3 TUDOR HERITAGE INFORMAZIONI GENERALI Tutti
DettagliInizio: Impostazione della data : Impostazione del tempo :
Manuale d uso Inizio: Togliere il tappo di plastica, quindi premere la corona. condizioni : Evitare temperature inferiori a 0 C ( 30oF ) o sopra 35 C ( 100oF ).Evitare l'esposizione al sole, il vapore,
DettagliTUDOR HERITAGE ADVISOR
TUDOR HERITAGE ADVISOR T U D O R H E R I T A G E A D V I S O R S O M M A R I O I n f o r m a z i o n i g e n e r a l I 5 i m p e r m e a b i l i t à 7 A D V I S o r 8 M a n u t e n z i o n e & G A
DettagliRaccomandazioni d uso e manutenzione
Raccomandazioni d uso e manutenzione Il suo gioiello o orologio richiedono cure speciali e di una manutenzione permanente per poter funzionare in modo corretto a lungo. Per questo Le raccomandiamo di seguire
DettagliIMPOSTAZIONI A B C D
CHRONOGRAPH WATCHES IMPOSTAZIONI A B C D POSIZIONE AVVITATA [posizione A] Il tuo orologio TUDOR è dotato di corona a vite. Quando è avvitata a fondo contro la cassa, l impermeabilità del tuo orologio è
DettagliIMPOSTAZIONI OROLOGI CLASSICI A B C D
CLASSIC WATCHES IMPOSTAZIONI OROLOGI CLASSICI A B C D IMPOSTAZIONI ADVISOR A B C POSIZIONE AVVITATA [posizione A] Advisor [corona non avvitata] Il tuo orologio TUDOR è dotato di corona a vite. Quando è
DettagliINDICE. Per la cura dell orologio vedere il paragrafo PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL OROLOGIO nel libretto di Garanzia Mondiale ed Istruzioni allegato.
INDICE Pag. PREDISPOSIZIONE DELL ORA E DELLA DATA... 45 VERIFICA E REGOLAZIONE DEL CALENDARIO... 46 USO DELLA CORONA DEL TIPO CON BLOCCAGGIO AD AVVITAMENTO... 52 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA... 52 DATI
DettagliAutomatikwerk. Self-winding movement J800.2 J800.3 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
Automatikwerk Self-winding movement J800.2 J800.3 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS L OROLOGIO TEDESCO ITALIANO Ci congratuliamo con Lei per aver acquistato uno dei nostri strumenti per la misurazione
DettagliUser Guide E.Warm Springs Road, PMB #B259 Las Vegas, NV USA Postal Code: Tel:
www.kronensoehne.com User Guide 187 E.Warm Springs Road, PMB #B259 Las Vegas, NVUSA Postal Code: 89119-4112 Tel: +1 323-218-0047 KG-G001 c 2016 Kronen & Söhne Group. All Rights Reserved. ITALIANO I. CARICA
DettagliTUDOR ST YLE MDE_TUDOR_STYLE_2014_Cover.indd :31
TUDOR STYLE TUDOR STYLE SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 IMPERMEABILITÀ 7 STYLE 8 MANUTENZIONE & GARANZIA 14 IL SERVIZIO MONDIALE 16 3 TUDOR INFORMAZIONI GENERALI Tutti i modelli TUDOR recano il marchio
Dettagliitaliano modelli con data
italiano modelli con data 1 2 3 data impostazione della data 1. estrarre la corona fino alla posizione 2. 2. girare la corona in senso orario o antiorario e impostare la data del giorno precedente. la
DettagliITALIANO. 3 Sfere con Datario (Modello 715) (Automatico STP1-11)
ITALIANO 3 Sfere con Datario (Modello 715) (Automatico STP1-11) Lancetta dei minuti Lancetta delle ore Lancetta dei secondi Data Come impostare l ora 1. Estrarre la corona in posizione III (l orologio
DettagliTUDOR HERITAGE RANGER
TUDOR HERITAGE RANGER TUDOR HERITAGE RANGER SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 IMPERMEABILITÀ 7 RANGER 8 MANUTENZIONE & GARANZIA 16 IL SERVIZIO MONDIALE 18 3 TUDOR HERITAGE INFORMAZIONI GENERALI Tutti
DettagliIMPOSTAZIONI POSIZIONE AVVITATA
DIVERS WATCHES IMPOSTAZIONI A B C D POSIZIONE AVVITATA [posizione A] Il tuo orologio TUDOR è dotato di corona a vite. Quando è avvitata a fondo contro la cassa, l impermeabilità del tuo orologio è garantita.
DettagliTUDOR HERITAGE BLACK BAY 36
TUDOR HERITAGE BLACK BAY 36 TUDOR HERITAGE BLACK BAY 36 SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 IMPERMEABILITÀ 7 BLACK BAY 36 8 MANUTENZIONE 16 IL SERVIZIO MONDIALE 17 3 INFORMAZIONI GENERALI Tutti gli orologi
DettagliINDICE. 1. Impostazione dell orario Precauzioni Specifiche tecniche Italiano
INDICE 1. Impostazione dell orario... 44 2. Precauzioni... 46 3. Specifiche tecniche... 52 Italiano 43 1. Impostazione dell orario (1) Estrarre la corona al primo scatto quando la lancetta dei secondi
DettagliISTRUZIONI PER ANALOGICI MODELLI CON DATARIO. varia a seconda del modello dell orologio. DATA
Italiano ISTRUZIONI PER ANALOGICI Impostazione dell Ora 1. Estrarre la corona fino alla posizione 2. 2. Ruotare la corona per impostare le lancette dell ora e dei minuti sull orario desiderato. 3. Riportare
DettagliAutomatikwerk. Self-winding movement J880.3 J880.4 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
Automatikwerk Self-winding movement J880.3 J880.4 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS L'OROLOGIO TEDESCO I TA L I A N O Ci congratuliamo con Lei per aver acquistato uno dei nostri strumenti per la misurazione
DettagliISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA h4
ISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA h4 Grazie e complimenti per la Sua scelta: con questo orologio HYT Lei entra nell era dell Orologeria Idromeccanica. HYT rappresenta l anello di congiunzione tra l orologeria
DettagliISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA H3
ISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA H3 Grazie e complimenti per la Sua scelta: con questo orologio HYT entra nell era dell Orologeria Idromeccanica. HYT rappresenta l anello di congiunzione tra l orologeria
Dettagli2. Visualizzazioni e pulsanti INDICE
INDICE 1. Caratteristiche... 75 2. Visualizzazioni e pulsanti... 75 3. Impostazione dell orario... 76 4. Impostazione della data... 78 5. Uso del... 80 6. Posizionamento zero delle lancette del (Dopo la
DettagliANALOGICO DOPPIO ORARIO / GIORNO / ORA
NLOGIO IMPOSTZIONE OR (3 LNETTE) 2. Ruotare in senso antiorario per far avanzare l ora e continuare finché il giorno cambia a quello odierno. 3. Impostare l ora corretta. 4. Premere la corona per riportarla
DettagliB 表 2 表 3 中文 繁体字
INSTRUCTION MANUAL INDICE 1. Caratteristiche... 75 2. Visualizzazioni e pulsanti... 75 3. Impostazione dell orario... 76 4. Impostazione della data... 78 5. Uso del cronografo... 80 6. Posizionamento
Dettagli2. Visualizzazioni e pulsanti INDICE
1 INDICE 1. Caratteristiche... 7 2. Visualizzazioni e pulsanti... 7 3. Impostazione dell orario... 76 4. Impostazione della data... 78. Uso del cronografo... 80 6. Posizionamento zero delle lancette del
DettagliGENTILE CLIENTE CI CONGRATULIAMO CON LEI PER L ACQUISTO DI QUESTO ESEMPLARE U-BOAT.
IT GENTILE CLIENTE CI CONGRTULIMO CON LEI PER L CQUISTO DI QUESTO ESEMPLRE U-OT. IN QUESTO MNULE TROVER LE ISTRUZIONI, I DETTGLI TECNICI ED IL CERTIFICTO DI GRNZI DEL SUO OROLOGIO. L RINGRZIMO PER L FIDUCI
DettagliB 表 2 表 3 中文 繁体字
INSTRUCTION MANUAL INDICE 1. Caratteristiche... 75 2. Visualizzazioni e pulsanti... 75 3. Impostazione dell orario... 76 4. Impostazione della data... 78 5. Uso del cronografo... 80 6. Posizionamento
DettagliQuarzwerk. Quarz movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
Quarzwerk Quarz movement J645.85 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS L OROLOGIO TEDESCO ITALIANO Ci congratuliamo con Lei per aver acquistato uno dei nostri strumenti per la misurazione del tempo. Quella
DettagliL a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata
L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata nel 1887 da Georges-Emile Eberhard a La Chaux-de- Fonds, si è subito specializzata nella produzione dei cronografi. Per tale motivo si è conquistata
DettagliITALIANO. 3 Sfere con Datario (Modello 715)
ITALIANO 3 Sfere con Datario (Modello 715) Lancetta dei minuti Lancetta delle ore Lancetta dei secondi Data Come impostare l ora 1. Estrarre la corona in posizione III (l orologio si ferma). 2. Girare
DettagliISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD
ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD Istruzioni per l uso Istruzioni per orologi con movimento al quarzo Quarzo 2 lancette Posizione normale di carica: corona in posizione I, contro la cassa. Messa all
DettagliCLASSICO AUTOMATICO. posizione A. position A
1 2 CURA E MANUTENZIONE: Il meccanismo alta finitura del vostro orologio vi darà soddisfazione per lunghi anni, avendone cura. Tuttavia raccomandiamo di far controllare l orologio ogni 3-4 anni dal nostro
DettagliISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA H2
ISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA H2 Grazie e complimenti per la Sua scelta: con questo orologio HYT Lei entra nell era dell Orologeria Idromeccanica. HYT rappresenta l anello di congiunzione tra l orologeria
DettagliCAL. V14J CARATTERISTICHE INDICE ITALIANO. Italiano
ITALIANO INDICE Pag. CARATTERISTICHE...47 CARICA ED AVVIO DELL OROLOGIO...48 PREDISPOSIZIONE DELL ORA/GIORNO/DATA...50 TEMPI DI RICARICA E PRECISIONE...54 FUNZIONE DI AVVERTIMENTO DI ENERGIA IN ESAURIMENTO...55
DettagliGUIDA ALL'USO ITALIANO
UI LL'USO ITLINO Orologi dotati di corona non a vite La corona si trova normalmente inposizione 1. RIRI ROLZIONI 1/ Ricarica degli orologi con movimento automatico zionare il meccanismo di ricarica automatica
DettagliGUIDA ALL'USO ITALIANO
UI LL'USO ITLINO OLLZION J1 Orologi dotati di corona non a vite RIRI ROLZIONI La corona si trova normalmente in posizione 1. 1/ Ricarica degli orologi con movimento automatico zionare il meccanismo di
DettagliQuarzwerk. Quartz movement JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
Quarzwerk Quartz movement JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS L OROLOGIO TEDESCO ITALIANO Ci congratuliamo con Lei per aver acquistato uno dei nostri strumenti per la misurazione del tempo. Quella iniziata
DettagliIl Suo orologio ME 2017_CC.indd :30
Il Suo orologio LA RISERVA DI MARCIA La maggior parte degli orologi automatici Blancpain possiede una riserva di marcia che varia da 40 a 288 ore, se l orologio viene indossato per un giorno intero e in
DettagliPRINCIPALI CARATTERISTICHE
ISTRUZIONI D USO CONQUEST V.H.P. Alla luce di un esperienza pluriennale nella tecnologia del quarzo, il marchio dalla clessidra alata presenta oggi il nuovo Conquest V.H.P., dotato di un movimento esclusivo
DettagliISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI GUCCI HANDMASTER
ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI GUCCI HANDMASTER GARANZIA Sui suoi orologi Gucci rilascia una garanzia internazionale di 2 anni, valida a partire dalla data d acquisto. La garanzia entra in vigore solo se
DettagliLA RISERVA DI MARCIA LA MANUTENZIONE DEL MOVIMENTO
Il Suo orologio LA RISERVA DI MARCIA La maggior parte degli orologi automatici Blancpain possiede una riserva di marcia che varia da 40 a 288 ore, se l orologio viene indossato per un giorno intero e in
DettagliCELLINI TIME DAT E DUAL TIME MOONPHASE
CELLINI TIME DAT E DUAL TIME MOONPHASE MESSA IN FUNZIONE Durante la prima messa in funzione di un orologio Rolex, o dopo un periodo di non utilizzo, occorre procedere alla carica manuale. Così facendo,
DettagliTUDOR HERITAGE BLACK BAY
TUDOR HERITAGE BLACK BAY TUDOR HERITAGE BLACK BAY SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 MOVIMENTO 6 IMPERMEABILITÀ 9 BLACK BAY 10 MANUTENZIONE 20 IL SERVIZIO MONDIALE 22 3 INFORMAZIONI GENERALI Tutti gli
DettagliISTRUZIONI PER GLI OROLOGI ANALOGICI, AL QUARZO E MECCANICI
ISTRUZIONI PER GLI OROLOGI ANALOGICI, AL QUARZO E MECCANICI L orologio acquistato è compreso in uno dei seguenti sei tipi di orologi analogici, al quarzo o meccanici. Per poter utilizzare l orologio al
DettagliISTRUZIONI PER L USO
CUERI FERRRI OROLOGI ITRUZIONI PER L UO ommario 1. OELLI 2 O 3 LNCETTE ENZ T al quarzo e automatici Include i modelli selezionati di orologi a 2 e 3 lancette onna Formula portiva, onna Race ay, Formula
DettagliI n t r o d u z i o n e
Introduzione Ci congratuliamo con Lei per aver scelto un orologio TG Heuer e la ringraziamo per la fiducia che ha riposto nel nostro marchio. Si è deciso per un prodotto che unisce innovazione tecnologica,
DettagliISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA SKULL
ISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA SKULL Grazie e complimenti per la Sua scelta: con questo orologio HYT Lei entra nell era dell Orologeria Idromeccanica. HYT rappresenta l anello di congiunzione tra l orologeria
DettagliYour watch Votre montre Ihre Uhr Il suo orologio Su reloj
Your watch Votre montre Ihre Uhr Il suo orologio Su reloj 47 «500 FATHOMS GMT», DATA E LANCETTA DEI SECONDI, VALVOLA DI DECOMPRESSIONE, LUNETTA UNIDIREZIONALE, AUTOMATICO Calibro 5215, autonomia fino a
DettagliHandaufzugswerk. Hand-winding movement J805 J815 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
Handaufzugswerk Hand-winding movement J805 J815 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR ITALIANO Junghans. Live your style. Congratulazioni per aver acquistato un orologio originale della Junghans. Gli orologi della
DettagliISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI AUTOMATICI GUCCI DIVE
ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI AUTOMATICI GUCCI DIVE 2 CINTURINO INTERCAMBIABILE Gli orologi della collezione Gucci Dive sono forniti con un cinturino supplementare e sono dotati di un sistema intercambiabile
DettagliINDICE. * Le illustrazioni mostrate in questo manuale potrebbero differire dall orologio che avete acquistato. Italiano
INDICE 1. Caratteristiche... 83 2. Visualizzazioni e pulsanti... 83 3. Impostazione dell orario... 84 4. Impostazione della data... 86 5. Uso del cronografo... 88 6. Posizionamento zero delle lancette
DettagliP R E D A T O R. w w w. S P E C I A L O P S W A T C H. c o m
w w w. S P E C I A L O P S W A T C H. c o m 800 86 677 Outside of the USA 765 0765 5 South Grand Ave, Los Angeles, CA 9005, USA P R E D A T O R Tavola dei contenuti Introduzione Panoramica Generale -Identificazione
DettagliOROLOGI COACH ISTRUZIONI PER L USO, CURA E MANUTENZIONE E INFORMAZIONI SULLA GARANZIA E SULL ASSISTENZA
OROLOGI COACH ISTRUZIONI PER L USO, CURA E MANUTENZIONE E INFORMAZIONI SULLA GARANZIA E SULL ASSISTENZA OROLOGI COACH Coach ha iniziato l attività come laboratorio artigianale a conduzione familiare per
DettagliOYSTER PERPETUAL COSMOGRAPH DAYTONA
OYSTER PERPETUAL COSMOGRAPH DAYTONA MESSA IN FUNZIONE Durante la prima messa in funzione di un orologio Rolex, o dopo un periodo di non utilizzo, occorre procedere alla carica manuale. Così facendo, la
DettagliIstruzioni per il montaggio e per l uso
Istruzioni per il montaggio e per l uso Valvole a sfera GEROI in acciaio inossidabile Esecuzione in 3 pezzi DN 10 100 Versione 21.5.2001 Pagina 1 di 5 Codici dei materiali delle valvole a sfera GEROI I
DettagliSommario. Cronografi Analogici a 1/1 di Secondo - Tipo C con lancetta piccola dei secondi del cronografo e lancetta 24 ore 15
Sommario Modelli a 2 e 3 Lancette 1 Modelli con Datario/Grande Datario - Tipo A 2 Modelli con Datario/Grande Datario - Tipo B 3 Modelli Automatici 4 Modelli Multifunzione 5 Modelli Multifunzione con Giorno
DettagliPELAGOS PELAGOS SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 MOVIMENTO 6 IMPERMEABILITÀ 9 PELAGOS 10 MANUTENZIONE & GARANZIA 24 IL SERVIZIO MONDIALE 26 3 INFORMAZIONI GENERALI Tutti gli orologi TUDOR sono interamente
DettagliINDICE ITALIANO. Italiano
ITALIANO INDICE CARATTERISTICHE DI UN OROLOGIO MECCANICO... 63 DENOMINAZIONE DELLE PARTI... 64 USO... 66 PREDISPOSIZIONE DELL ORA E DELLA DATA... 68 USO DEL CRONOMETRO... 71 PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL
DettagliIl Suo orologio ME 2017_CC.indd :30
Il Suo orologio LA RISERVA DI MARCIA La maggior parte degli orologi automatici Blancpain possiede una riserva di marcia che varia da 40 a 288 ore, se l orologio viene indossato per un giorno intero e in
DettagliTIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO
TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO Manuale d uso www.rainbird.eu 33 1. INTRODUZIONE: TIMER DI IRRIGAZIONE RAIN BIRD WTA 2875 Grazie per aver scelto Rain Bird. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni
DettagliL a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata nel 1887
L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata nel 1887 da Georges-Emile Eberhard a La Chaux-de-Fonds, si è subito specializzata nella produzione dei cronogr Per tale motivo si è conquistata un posto
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 5030D. Cronografo a quarzo con 2 pulsanti
Calibro 50D IT. 1 MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 50D Cronografo a quarzo con pulsanti Descrizione degli strumenti d indicazione e d uso Strumenti d indicazione Strumenti d uso Lancetta dei minuti
DettagliISTRUZIONI PER L USO, CURA E MANUTENZIONE E INFORMAZIONI SULLA GARANZIA E SULL ASSISTENZA
CUERIA FERRARI OROLOGI ITRUZIONI PER L UO, CURA E ANUTENZIONE E INFORAZIONI ULLA GARANZIA E ULL AITENZA CUERIA FERRARI OROLOGI Con la sua capacità di affermare l orgogliosa eredità del mondo delle corse
DettagliCAL. 7R68 SPRING DRIVE
CAL. 7R68 SPRING DRIVE INDICE Pag. Sino ad ora gli orologi al quarzo e meccanici hanno continuato a coesistere come due entità separate. Questo nuovo orologio, funzionante a molla, fornisce la precisione
DettagliPrinted in Switzerland EI2354 INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC CHRONOGRAPH CALIBRE 18
Printed in Switzerland EI2354 INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC CHRONOGRAPH CALIBRE 18 INTRODUZIONE Ci congratuliamo con Lei e La ringraziamo per la fiducia che ci ha dimostrato scegliendo un
DettagliSommario. Introduzione 61. Precisione e precauzioni d utilizzo 61. Impermeabilità 61. Test 1000 Hours Control 62. Caratteristiche tecniche 63.
Sommario Introduzione 61 Precisione e precauzioni d utilizzo 61 Impermeabilità 61 Test 1000 Hours Control 62 Caratteristiche tecniche 63 Uso 63 Garanzia Internazionale 65 3 4 1 2 5 1 Lancetta delle ore
DettagliISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA
ISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA H 0 Grazie e complimenti per la Sua scelta: con questo orologio HYT Lei entra nell era dell Orologeria Idromeccanica. HYT rappresenta l anello di congiunzione tra l orologeria
DettagliNon tentare di smontare lo strumento. Farlo riparare dal proprio rivenditore o fornitore. Smontarlo in autonomia portrebbe peggiorare la situazione.
instruments 1 AVVISI E AVVERTENZE Mentre lo strumento è in funzione, fare attenzione a non esporre gli occhi al raggio laser emesso. Esporsi per lungo tempo ad un raggio laser può risultare pericoloso
DettagliOYSTER PERPETUAL OYSTER PERPETUAL DATE
OYSTER PERPETUAL OYSTER PERPETUAL DATE MESSA IN FUNZIONE Durante la prima messa in funzione di un orologio Rolex, o dopo un periodo di non utilizzo, occorre procedere alla carica manuale. Così facendo,
Dettaglimx200 panox MANUALE DELL UTENTE ACTION CAM NOTE
NOTE Dopo aver raggiunto un massimo di 29 minuti di registrazione video la fotocamera si interrompe automaticamente e si può riavviare solo manualmente. Prima di utilizzare la fotocamera in acqua, verificare
DettagliSOMMARIO. Introduzione. Precisione e precauzioni d utilizzo. Impermeabilità. Test «1000 Hours Control» Caratteristiche tecniche. Movimento.
SOMMARIO Introduzione Precisione e precauzioni d utilizzo Impermeabilità Test «1000 Hours Control» Caratteristiche tecniche Movimento Uso Garanzia internazionale 53 53 53 54 55 55 55 57 7 1 2 3 6 5 4 1
DettagliMANUALE ISTRUZIONI M077. è un prodotto di Lorenz spa
MANUALE ISTRUZIONI M077 è un prodotto di Lorenz spa legenda OD09016 (OROLOGIO SUBACQUEO MULTIFUNZIONE SPORT LCD) Profondità d immersione Temperatura Cronometro Retroilluminazione EL 5 allarmi sveglia
DettagliAtomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano
Come passare da liquidi a polveri: Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano 1) Togliere i dadi di bloccaggio laterali del serbatoio e smontare il serbatoio (vedi punto successivo in Fig.2 ). Rimuovere
DettagliPRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
Dettagliil freno di stazionamento
www.tecnicafuturo.it support@tecnicafuturo.it FOCALIZZIAMO L ATTENZIONE SUL FRENO DI STAZIONAMENTO ELETTRO ASSISTITO DELLA BMW X6 (E71) E SULLE SUE PARTICOLARITA, COSI DA SAPERE COME PROCEDERE IN CASO
DettagliISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster CLASSIC
ISTRUZIONI & GARANZIA Clubmaster CLASSIC ISTRUZIONI L orologio BRISTON deve essere sottoposto a una manutenzione regolare per garantire un buon funzionamento. Gli intervalli tra gli interventi variano
DettagliPrima di regolare l ora e il calendario Italiano
Vi ringraziamo per avere acquistato questo orologio Citizen. Prima di usarlo vi raccomandiamo di leggere con attenzione il presente manuale in modo da procedere correttamente. Dopo la lettura del manuale
Dettagli