Regolatori ambiente da parete con display e comunicazione su bus KNX
|
|
|
- Enrichetta Baroni
- 9 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 s Regolatori ambiente da parete con display e comunicazione su bus KNX Applicazioni fan coil Applicazioni universali Pompe di calore RDG100KN RDG160KN Novità rispetto alla versione precedente Comunicazione su bus KNX (S-mode e LE mode) Display retroilluminato Algoritmo di regolazione 2P / PI / P Uscite di regolazione on/off, PWM, 3-punti, 0-10V DC Comando automatico o manuale delle velocità del ventilatore Uscite per ventilatori a 3-velocità, 1-velocità, 0-10V DC re ingressi multifunzionali per contatto presenza, sonda remota, ecc. Regimi di funzionamento: Comfort, Economia e Protezione Commutazione stagionale automatica o manuale Limitazione minimo e massimo setpoint Regolazione della temperatura ambiente o di ripresa Configurazione tramite parametri di controllo personalizzabili Messa in servizio e configurazione tramite ACS700, ES o display Integrazione con regolatori Synco Integrazione con DESIGO Integrazione con dispositivi KNX di terze parti (con ES) Alimentazione: RDG100KN 230 V AC RDG160KN 24 V AC Edizione 3.2 CE1N3191it 18 Settembre 2013
2 Impiego I regolatori sono adatti per i seguenti tipi d impianto: Fan coil con uscite / o modulanti: 2-tubi 2-tubi con batteria elettrica di riscaldamento 2-tubi e radiatore / pannelli a pavimento 4-tubi 4-tubi con batteria elettrica di riscaldamento (RDG100KN) Riscaldamento o raffreddamento a 2-stadi Soffitti riscaldati / raffreddati (o radiatori) con uscite / o modulanti: Soffitti riscaldati / raffreddati Soffitti riscaldati / raffreddati con batteria elettrica di riscaldamento Soffitti riscaldati / raffreddati e radiatore / pannelli a pavimento Soffitti riscaldati / raffreddati, Riscaldamento o raffreddamento a 2-stadi Pompe di calore (applicazioni con compressore) con uscite On/Off (RDG160KN) Compressori a espansione diretta Compressori a espansione diretta con batteria elettrica di riscaldamento Compressori a espansione diretta con radiatore Compressori a 2-stadi a espansione diretta for riscaldamento o raffreddamento RDG100KN controlla Un ventilatore a 1 o 3 velocità Una o due uscite on/off / PWM / 3-punti Un servocomando e una batteria elettrica / radiatore / pannello RDG160KN controlla Un ventilatore a 1 / 3 velocità o modulante 0-10 V DC Una o due uscite on/off per servocomandi / batteria elettrica / radiatore (con ventilatore 0-10V DC) Una o due uscite 0-10V DC per servocomandi / batteria elettrica / radiatore (con ventilatore 0-10V DC) Una o due uscite 0-10V DC per servocomandi / batteria elettrica / radiatore (con ventilatore 1 / 3 velocità) Un uscita on/off e un uscita 0-10V DC per servocomandi (con ventilatore 0-10V DC) Compressore a 1 o 2-stadi in applicazioni a espansione diretta, con batteria elettrica di riscaldamento / radiatore I regolatori sono forniti con un set standard di applicazioni pre-caricate. La parametrizzazione e la messa in servizio possono essere eseguite tramite: ACS 700 ES DIP switches e display a bordo del regolatore 2 / 18 Building echnologies 18 Settembre 2013
3 Funzionalità Comunicazione su bus KNX Regolazione temperatura ambiente tramite sonda incorporata / sonda remota / sonda di ripresa Commutazione stagionale automatica, manuale o su bus KNX Selezione applicazioni tramite DIP switches o da software (ACS700, ES) Selezione regime funzionamento tramite pulsante sul regolatore Possibilità di prolungamento orario Comando manuale o automatico del ventilatore Display temperatura ambiente o del setpoint in C e/o F Limitazione minimo e massimo setpoint Blocco tasti (automatico o manuale) 3 ingressi multifunzionali liberamente configurabili per: Commutazione regime di funzionamento (badge, contatto finestra, ecc) Sonda commutazione stagionale automatica Sonda ambiente remota o di ripresa Sonda anticondensa Abilitazione batteria elettrica di riscaldamento Ingresso di allarme Funzioni avanzate di comando del ventilatore come ad es. avvio periodico, modalità funzionamento selezionabili in funzione della stagione (riscaldamento o raffreddamento), ritardo alla partenza Funzione avvio / arresto utenza sterna tramite relè Q3 (solo RDG160KN) Avviso di pulizia filtri ventilatore Limite temperatura impianti con pannelli a pavimento Display seconda riga con temperatura esterna o orario via bus KNX Programmi orari e setpoint centralizzabili con RMB795 Scambio dati di richiesta energetica con regolatori Synco RMB7xx. Building echnologies 18 Settembre / 18
4 Applicazioni Qui di seguito le applicazioni disponibili e che possono essere selezionate e tramite i DIP-switches sul retro del regolatore o con ACS700 o ES. Per eseguire la configurazione tramite software ACS700 o ES, posizionare tutti i DIP switches su. CFIGURAZIE REMOA DIP switches Configurazione remota da software (impostazione di fabbrica) ACS 700 ES Applicazioni FAN COIL: impostazione DIP switches Fan coil 2-tubi Fan coil 2-tubi e batteria elettrica Fan coil 2-tubi e radiatore / pannello a pavimento B2 YE B2 3076S02_01 B2 M1 M1 M1 YR Con RDG100KN, RDG160KN Con RDG100KN, RDG160KN Con RDG100KN, RDG160KN Fan coil 2-tubi a 2-stadi Fan coil 4-tubi Fan coil 4-tubi e batteria elettrica YE 3076S05_01 B2 Y2 Y2 B2 Y2 M1 M1 M1 Con RDG100KN, RDG160KN Con RDG100KN, RDG160KN Con RDG100KN Modello Uscite regolazione Ventilatore RDG100KN On/off, PWM, 3-punti 3-vel, 1-vel. RDG160KN V DC 3-vel, 1-vel., V DC RDG160KN On/off V DC 4 / 18 Building echnologies 18 Settembre 2013
5 Applicazioni UNIVERSALI: impostazione DIP switches Soffitti caldi / freddi B2 D3 3191S11 Soffitti caldi / freddi e batteria elettrica B2 D3 3191S12 Soffitti caldi / freddi e radiatore / pannello a pavimento B2 D3 3191S14 B1 B1 B1 N1 YE N1 YR N1 Con RDG100KN, RDG160KN Con RDG100KN, RDG160KN Con RDG100KN, RDG160KN Soffitti caldi / freddi a 2-stadi Soffitti freddi e radiatore D3 3191S13 B1 Y2 YR N1 Con RDG100KN, RDG160KN Con RDG100KN, RDG160KN Modello RDG100KN RDG160KN Uscite regolazione On/off, PWM, 3-punti On/off / V DC Building echnologies 18 Settembre / 18
6 Applicazioni con POMPE DI CALORE (RDG160KN) impostazione DIP switches Riscaldamento o raffreddamento con compressore Riscaldamento o raffreddamento con compressore e batteria elettrica D3 3181S31 D3 3181S32 B1 B1 YE N1 N1 Con RDG160KN Con RDG160KN Riscaldamento e raffreddamento con compressore D3 3181S35 Riscaldamento o raffreddamento con compressore a 2-stadi D3 3181S36 B1 B1 N1 2 N1 Con RDG160KN Con RDG160KN Modello Uscite regolazione Ventilatore RDG160KN On/off, V DC Disabilitato, V DC Legenda: Valvola di riscaldamento o riscaldamento / raffreddamento M1 Ventilatore 1 o 3 vel. Y2 Valvola raffreddamento B1 Sonda ripresa o sonda remota (opzionale) YE Batteria elettrica di riscaldamento B2 Sonda commutazione stagionale (opzionale) NOE: RDG100KN: Usare P46 / P47 per cambiare il tipo di uscita da / (imp. fabbrica) a PWM Usare DIP switches 4 e 5 per cambiare il tipo di uscita da / (imp. fabbrica) a 3-punti RDG100KN: Usare P46 / P47 per cambiare il tipo di uscita da 0-10V DC (imp. fabbrica) a / Usare DIP switches 4 e 5 per cambiare il tipo di uscita del ventilatore da 0-10V DC (imp. fabbrica) a 3- velocità 6 / 18 Building echnologies 18 Settembre 2013
7 Modelli disponibili Modello Codice ordine Dati tecnici Alim. Numero / tipo uscite regolazione Ventilatore Display LCD On/Off PWM 3-pt. 0-10V 3-vel. 0-10V RDG100KN S AC 230 V 3 1) 2 1) 2 1) RDG160KN S AC 24 V 2 2) 2 2) 2 3) 1) Selezionabili come /, PWM o 3-punti (uscite triac) 2) Le uscite sono impostabili singolarmente (es. caldo 0-10V, freddo On-offf) 3) Ventilatore a 3 vel. Impostabile solo con uscite di regolazione 0-10V Ordini In fase d ordine il prodotto deve essere richiesto con il codice S o S Elementi di campo Servocomandi On / off Servocomandi On / off e PWM (*) Servocomandi 3-punti Descrizione Sonda temperatura di ripresa o commutazione estate / inverno Modello Data sheet QAH Sonda ambiente QAA Rilevatore di condensa / Amplificatore QXA2601 / QXA2602 / QXA2603 / QXA Servocomandi elettrici / SFA Servocomandi elettrotermici (per valvole da radiatore) Servocomandi elettrotermici (per valvole corsa 2.5 mm) Servocomandi elettrici, 3-punti (per valvole da radiatore) Servocomandi elettrici, 3-punti (per valvole corsa 2.5 mm) Servocomandi elettrici, 3-punti (per valvole corsa 5.5 mm) Servocomandi elettrici, 3-punti (per valvole corsa 5.5 mm) Servocomandi elettromeccanici 3-punti (per valvole corsa 5.5 mm) SA21... SA23 SP21... SP SSA SSP SSB SSD SQS N.B.: (*) Con I servocomandi PWM, non è possibile assicurare l esatto movimento in parallelo di più attuatori collegati alla stessa uscita. In questi casi si consiglia di utilizzare servocomandi motorizzati con uscita / o 3-punti. Building echnologies 18 Settembre / 18
8 Servocomandi 0-10V DC Servocomando elettrico V (per valvole da radiatore) Servocomando elettrico V (per valvole 2-3-vie / V P45) Servocomando elettrico V (per valvole con corsa 2.5 mm) Servocomando elettrico V (per valvole con corsa 5.5 mm) Servocomando elettrico V (per Combi Valvole VPI45) Servocomando elettromeccanico V (valvole con corsa 5.5 mm) Servocomando elettrotermico, 24 VAC, NC, 0 10 V, 1 m Servocomando elettrotermico, 24 VAC, NO, 0 10 V, 1 m SSA SSC SSP SSB SSD SQS SA SP Accessori Descrizione Modello Data sheet Kit montaggio per tubazione ARG86.3 N3009 Adattatore 120 x 120 mm per scatole 4 x 4 ARG70 N3009 Adattatore 112 x 130 mm montaggio fuori muro ARG70.2 N3009 Alimentatore bus KNX 160 ma (Siemens B LV) 5WG AB02 -- Alimentatore bus KNX 320 ma (Siemens B LV) 5WG AB12 -- Alimentatore bus KNX 640 ma (Siemens B LV) 5WG AB22 -- N.B.: Ogni RDG1..0KN assorbe 20mA su bus KNX Esecuzione Il regolatore è costituito da 2 parti: Custodia plastica contenente l elettronica, gli elementi operative e la sonda ambiente incorporata Basetta per fissaggio a muro e viti di fissaggio alla custodia plastica Operazioni e impostazione 1. Selezione Regime funzionamento / Esc 2. Selezione velocità ventilatore / Ok 3. Manopola per impostazione setpoint e parametri / 18 Building echnologies 18 Settembre 2013
9 Display # Simbolo Descrizione # Simbolo Descrizione 1 Riscaldamento attivo 14 Ventilatore in automatico 2 Riscaldamento batteria elettrica ausiliare attivo (2 stadio) 15 Ventilatore in manuale 3 Raffreddamento attivo 1 Velocità ventilatore Velocità 4 Funzionamento in modo Comfort 16 2 Velocità ventilatore ventilatore 5 Funzionamento in modo economia 3 Velocità ventilatore 6 Funzionamento in modo automatico da orologio (via KNX) 17 Gradi Celsius Gradi Fahrenheit 8 Funzionamento in modo protezione 18 Display temperatura e setpoint 9 Esc 19 astiera bloccata 10 Info addizionali come temperatura esterna o orario attuale via KNX bus. (Impostabile tramite I parametri) 20 Segnalazione presenza condensa (rilievo condensa attivato) 12 Orario nel formato 12 ore 21 Giorno 1 7: 1 = Lunedì / 7 = Domenica da bus 13 Conferma valori impostati 22 Guasto Simbolo indicante un prolungamento dell orario di occupazione o di assenza Indica che è visualizzata a display la temperatura ambiente Building echnologies 18 Settembre / 18
10 Montaggio e installazione Non montare in nicchie, librerie, dietro le tende, nei pressi di fonti calore / freddo o esposti ai raggi solari. Montare a circa 1.5 m dal pavimento. Montaggio Montare su superfici pulite, non umide e non esposte a contatti con liquidi o prodotti corrosivi. Collegamenti elettrici Vedi le istruzioni di montaggio M3191 incluse nella confezione. Rispettare le norme vigenti in materia d installazione elettrica Dimensionare correttamente i cavi per alimentazione e uscite di regolazione e del commando del ventilatore. Usare solo servocomandi a 230 VAC Il fusibile per la protezione dell alimentazione non deve superare 10 A Isolare I cavi degli ingressi X1-M/X2-M e D1-GND dai cavi di potenza 230 VAC Gli ingressi X1-M, X2-M o D1-GND di differenti regolatori possono essere collegati in parallelo (MAX 20) Gli ingressi X1-M e X2-M sono conduttori di tensione (solo RDG100KN). Isolare i cavi del bus KNX CE+ / CE- dai cavi di potenza. ogliere corrente prima di staccare il regolatore dalla propria basetta!. Messa in servizio Applicazioni Selezionare la corretta applicazione e la tipologia di uscite di regolazione tramite: DIP switches e display ACS700 ES Per effettuare la configurazione tramite software ACS700 o ES, posizionare tutti i DIP switches su ; il display indica "NO APPL". Note Ad applicazione selezionata, il regolatore ricarica tutti i parametri con le impostazioni di fabbrica eccetto che per l indirizzo su bus KNX e gli indirizzi di zona! 10 / 18 Building echnologies 18 Settembre 2013
11 Collegamento al bus Collegarsi tramite ACS700 o ES al bus KNX come indicato: KNX L X1 M X2 D1 GND CE+ CE- KNX Siemens N148 / UP146 / UP152 KNX Siemens OCI700 N Q1 Q2 Q3 Y2 Y3 Y4 N1 V24 USB RS232 ES ES / ACS 3191A03 ACS700 ed ES richiedono un interfaccia per il collegamento: RS232 / KNX: Siemens N148 / UP146 / UP152) USB / KNX : OCI700 Nota E necessario un alimentatore bus KNX per il collegamento! Modalità indirizzamento (programming mode) ACS700 riconosce tramite l interfaccia OCI700 o OZW7 automaticamente tutti i dispositivi su bus KNX. E comunque possibile utilizzare la modalità programming mode per identificare il regolatore all interno del network KNX (ad esempio per programmazione con ES ). Per entrare in modalità di programmazione premere i pulsanti destro e sinistro contemporaneamente per 6 secondi, sul display apparirà la scritta "Prog" a conferma. Assegnazione Indirizzi di gruppo KNX Utilizzare il tool ES per la creazione e la personalizzazione degli indirizzi di gruppo. Numero seriale KNX Ogni dispositivo è identificato da un un numero seriale KNX univoco e non replicabile, stampato sulla custodia di plastica. Un etichetta adesiva che riporta lo stesso codice è fornita a corredo del regolatore e può essere utilizzata per identificare il regolatore o creare documentazione,disegni impiantistici, ecc. Smaltimento I dispositivi sono classificati come elettronica di consumo come da direttiva Europea 2002/96/EC (WEEE) e devono essere smaltiti nelle apposite discariche a norma di legge. 11 / 18 Building echnologies 18 Settembre 2013
12 Dati tecnici RDG100KN Alimentazione Uscite Ingressi SOP Alimentazione AC 230 V +10/-15% Frequenza 50/60 Hz Consumo Max. 15 VA / 2 W Comando ventilatore Q1, Q2, Q3- N AC 230 V Portata Min. 5mA, Max. 5(4) A Non collegare i ventilatori in parallelo, utilizzare un relè per ogni uscita del ventilatore da collegarsi in parallelo Portata uscite regolazione riac stato solido, Y2, Y3, Y4-N AC 230 V, min.8ma, max. 1 A Ingressi multifunzione X1-M / X2-M Ingresso sonda emperatura: ipo Campo di misura Massima lunghezza cavo Ingresso Digitale: ipo contatto Attivazione Contatti in parallelo Isolamento contro alimentazione D1-GND ipo contatto Attivazione Contatti in parallelo Isolamento contro alimentazione Funzionalità ingressi: Sonda temperatura remota, commutazione stagionale, commutazione regime funzionamento,presenza condensa, abilitazione batteria elettrica riscaldamento, allarme N collegare MAI a D1 QAH11.1 (NC) 0 49 C 80 metri Impostabile NO / NC 0 5 V DC, max. 5 ma Max 20 N/A, conduce tensione N collegare MAI a X1 / X2 Impostabile (NO/NC) SELV 6 15 V DC, 3 6 ma Max kv, isolamento rinforzato Impostabile X1: P38 X2: P40 D1: P42 12 / 18 Building echnologies 18 Settembre 2013
13 RDG160KN Alimentazione Uscite Ingressi SOP Alimentazione 24 V AC / DC 24 V DC : Assicurarsi di collegare G al + e G0 al - Frequenza 50/60 Hz Consumo Max. 5 VA / 2 W Comando ventilatore modulante Y50 - G0 SELV V DC, Max. ±2 ma Comando ventilatore 3-velocità, utenza sterna (Q3) L - Q1 / Q2 / Q3 - N V AC, 5 ma...5(4) A Non collegare i ventilatori in parallelo, utilizzare un relè per ogni uscita del ventilatore da collegarsi in parallelo. Uscite di regolazione 0 - G0 / Y20 - G0 (G) SELV V DC, Max. ±1 ma Ingressi multifunzione X1-M / X2-M SELV Ingresso sonda emperatura: ipo Campo di misura Massima lunghezza cavo QAH11.1 (NC) C 80 metri Ingresso Digitale: ipo contatto Attivazione Contatti in parallelo Impostabile (NO/NC) 0 5 V DC, max. 5 ma Max 20 D1-GND ipo contatto Attivazione Contatti in parallelo Funzionalità ingressi: Sonda temperatura remota, commutazione stagionale, commutazione regime funzionamento,presenza condensa, abilitazione batteria elettrica riscaldamento, allarme, temperatura di mandata Impostabile NO / NC 6 15 V DC, 3 6 ma Max. 20 Impostabile X1: P38 X2: P40 D1: P42 13 / 18 Building echnologies 18 Settembre 2013
14 RDG100KN, RDG160KN Bus KNX Dati operativi Interfaccia bus KNX ASSORBIMENO SU BUS opologia bus: Vedi manuali bus KNX (lista sotto) Differenziali di commutazione, impostabili Riscaldamento (P30) Raffreddamento (P31) Impostazione e campo dei Setpoint Comfort (P08) Economia (P11-P12) Protezione (P65-P66) Ingressi Multifunzionali X1 / X2 / D1 Imp. Fabbrica: X1 (P38) X2 (P40) D1 (P42) Sonda temperature incorporata Campo di misura Precisione a 25 C Calibrazione sonda Risoluzione impostazioni e display Setpoint Valore visualizzati KNX, P1-64 (elettricamente isolato) 20 ma 2 K (0.5 6 K) 1 K (0.5 6 K) 21 C (5 40 C) 15 C/30 C (, 5 40 C) 8 C/ (, 5 40 C) Impostabile (0...8) = 1 (Sonda remota o ripresa) = 0 (nessuna funzione) = 3 (Selettore regime funzionamento) 0 49 C < ± 0.5 K ± 3.0 K 0.5 C 0.5 C Condizioni di funzionamento Normative di riferimento Operazioni Condizioni climatiche emperatura Umidità rasporto Condizioni climatiche emperatura Umidità Condizioni meccaniche Magazzino Condizioni climatiche emperatura Umidità Conforme IEC Classe 3K C <95% u.r. Conforme IEC Classe 2K C <95% u.r. Classe 2M2 Conforme IEC Classe 1K C <95% u.r. Conformità direttiva EMC 2004/108/EC direttiva basso voltaggio 2006/95/EC Conformità C-tick per emissioni standard EMC AS/NZS : 2007 Riduzione sostanze dannose Standard Prodotto Controlli elettronici automatici per uso civile o similare Requisiti speciali per controlli di temperatura ipo di controllo elettronico 2002/95/EC EN EN B (micro disconnessione in operazione) 14 / 18 Building echnologies 18 Settembre 2013
15 Varie Home and Building Electronic Systems EN Compatibilità Elettromagnetica Emissioni (residenziale) Immunità (residenziale e industriale) IEC/EN IEC/EN Classe Protezione II conforme EN Classe inquinamento Normale Grado di protezione della custodia IP30 conforme EN Morsettiera Cavi Solidi o intrecciati 1 x mm 2 o 2 x mm 2 Colore custodia RAL 9003 bianco Peso senza / con imballo RDG100KN RDG160KN kg / kg kg / kg Documentazione di riferimento Synco DESIGO CE1P3127 Comunicazione con KNX bus per Synco 700, 900, RXB/RXL CM1Y9775 DESIGO RXB integrazione S-mode CM1Y9776 DESIGO RXB / RXL integrazione indirizzi individuali CM1Y9777 Integrazione terze parti CM1Y9778 Integrazione Synco CM1Y9779 Progettare con ES Morsettiera RDG100KN L X1 M X2 SELV D1 GND CE+ CE - N Q1 Q2 Q3 Y2 Y3 Y4 RDG160KN G X1 M X2 SELV D1 GND CE+ CE - G0 L Q1 Q2 Q3 Y50 0 Y A A11 L, N Alimentazione AC 230 V (RDG100KN) G, G0 Alimentazione AC 24 V (RDG160KN) L Linea per relè AC V (RDG160KN) X1, X2 Ingressi multifunzionali per sonda temperatura (es. QAH11.1) o contatto libero da potenziale Impostazioni di fabbrica: X1 = Sonda remota o ripresa X2 = Nessuna funzione (impostabile tramite parametri P38 / P40). M Comune per contatti digitali / analogici D1, GND Ingresso multifunzione per contati digitali liberi da potenziale. Impostazioni di fabbrica: Sel. Regime funzionamento (impostabile tramite parametro P42). Q1 Comando prima velocità ventilatore AC 230 V Q2 Comando seconda velocità ventilatore AC 230 V Q3 Comando terza velocità ventilatore AC 230 V Q1...Q3 Cmd. ventil /valvole / utenza V (RDG160KN) Y4 Uscite regolazione AC 230 V (RDG100KN) (Contatto triac N/O per valvole normalmente chiuse), output per batteria elettrica tramite relè esterno 0, Y20 Uscite regolazione DC V (RDG160KN) Y50 Uscite ventilatore modulante DC V (RDG160KN) CE+ + Bus KNX CE- - Bus KNX 15 / 18 Building echnologies 18 Settembre 2013
16 Collegamenti elettrici RDG100KN Applicazione V1 V2 2-tubi YHC 2-tubi e radiatore 4-tubi 2-stadi 2-tubi e batteria elettrica YHC YH 1 YR YC 2 YHC E1 4-tubi e batteria elettrica YH E1 YC N1 RDG100KN F Fusibile S1, S2 Ingr. digitali (presenza, finestra, ecc.) S3 Ingresso digitale SELV (presenza, finestra, ecc.) B1, B2 Sonde temperatura (ripresa, remota, commutazione stagionale, ecc.) CE+ + Bus KNX CE - Bus KNX M1 Ventilatore 1 o 3-velocità V1, V2 Servocomandi: /, PWM o 3-punti, riscaldamento, raffreddamento, radiatore, riscaldamento / raffreddamento, 1 o 2 stadio E1 Batteria elettrica riscaldamento K Relè YH Servocomando riscaldamento YC Servocomando raffreddamento YHC Servocomando risc. / raffr. YR Servocomando valvola radiatore E1 Batteria elettrica riscaldamento con relè / contattore Y 1 st / 2 nd 1 st / 2 nd stadio 16 / 18 Building echnologies 18 Settembre 2013
17 Collegamenti elettrici RDG160KN Ventilatore VDC Ventilatore 1- / 3 velocità Applicazione V1 V2 2-tubi YHC 2-tubi e radiatore 4-tubi 2-stadi YHC YH 1 t YR YC 2 2-tubi e batteria elettrica YHC E1 Compress. 1-stadio Compress. 2-stadi N1 RDG160KN F Fusibile S1...S3 Ingr. digitali (presenza, finestra, ecc.) B1, B2 Sonde temperatura (ripresa, remota, commutazione stagionale, ecc.) M1 Ventilatore 1 o 3-velocità, V DC V1, V2 Servocomandi: /, PWM o 3- punti, V DC, riscaldamento, raffreddamento, radiatore,1 o 2 stadio YH Servocomando riscaldamento 17 / 18 Building echnologies 18 Settembre 2013
18 CE+ CE + Bus KNX - Bus KNX YC Servocomando raffreddamento YHC Servocomando risc. / raffredd. YR Servocomando valvola radiatore 1 / 2 1 / 2 stadio Dimensioni Dimensioni in mm / Siemens Switzerland Ltd Soggetto a modifiche Building echnologies 18 Settembre 2013
Regolatori ambiente da parete con display
s 3 181 Nota: in giallo le modifiche rispetto alla versione precedente RDG100 / / RDG100 RDG100/H Regolatori ambiente da parete con display Applicazioni fan coil Applicazioni universali Applicazioni per
Regolatori ambiente da parete con display e comunicazione su bus KNX
s 3 191 Regolatori ambiente da parete con display e comunicazione su bus KNX RDG100KN RDG160KN RDG165KN Applicazioni fan coil Applicazioni universali Pompe di calore Comunicazione su bus KNX (S-mode e
Regolatore ambiente. per riscaldamento e raffreddamento
3 042 RCU20 Regolatore ambiente per riscaldamento e raffreddamento RCU20 Segnale di comando modulante PI Segnale di comando per riscaldamento o raffreddamento a tre punti Regimi di funzionamento: comfort
Termostato ambiente. Per impianti di riscaldamento o raffreddamento. Termostato ambiente con selettore manuale per Riscaldamento o raffreddamento
3 564 Termostato ambiente RAA41 Per impianti di riscaldamento o raffreddamento Termostato ambiente con selettore manuale per Riscaldamento o raffreddamento Segnale di comando On/Off Portata contatti 24
Regolatori ambiente con display LCD RDG100, RDG100T, RDG110, RDG160T, RDG100T/H
s RDG1 RDG1 T RDG100T/H Regolatori ambiente con display LCD RDG100, RDG100T, RDG110,, RDG100T/H Impostazione parametri di controllo Edizione 1.0 11-2014 Building Technologies Sommario 1 Revisioni... 3
Termostato ambiente. Per impianti di riscaldamento o raffreddamento. Segnale di comando On/Off Portata contatti V AC.
3 562 Termostato ambiente RAA21.. Per impianti di riscaldamento o raffreddamento Segnale di comando On/Off Portata contatti 24 250 V AC Impiego Il termostato ambiente RAA21 è utilizzato negli impianti
Termostato ambiente da parete con display
3 182 ermostato ambiente da parete con display Per applicazioni VAV caldo e freddo RDG400 Algoritmo di regolazione PI Regolazione della temperatura ambiente o di ripresa Uscita 0 10 V DC e uscita ausiliaria
RCC30. Regolatore ambiente. Siemens Building Technologies HVAC Products. Per fancoil a 4 tubi
3 023 Regolatore ambiente Per fancoil a 4 tubi RCC30 Segnale di comando On / Off Selettore a 4 posizioni (I/II/III/OFF) per le velocità del ventilatore Possibilità di sonda temperatura di ripresa Regimi
Unità ambiente per controllori Synco 700
. 1 633 Unità ambiente per controllori Synco 700 Collegamento bus Konnex QAW740 Unità ambiente digitale, multifunzionale per il controllo a distanza dei controllori Synco 700. Impiego Unità ambiente da
Contatto presenza o programma a tempo: Il contatto aperto indica la presenza in ambiente (locale occupato) ed attiva il set point del modo Comfort.
Regolatore digitale P+I per fan coil a 2 o 4 tubi RTA05 Descrizione Il regolatore RTA05 è progettato per controllare impianti di riscaldamento e raffreddamento con fan coil. RTA05 controlla le valvole
Termostato ambiente. Siemens Building Technologies HVAC Products. Per impianti di riscaldamento o raffreddamento
3 003 ermostato ambiente RAA30... Per impianti di riscaldamento o raffreddamento ermostato ambiente con selettore / Segnale di comando On/Off Portata contatti 24 250 V AC Impiego Il termostato ambiente
Sonde di temperatura ambiente
1 749 1749P01 QAA20..1 Symaro Sonde di temperatura ambiente QAA20..1.. Sonde attive per la misura della temperatura ambiente Tensione di alimentazione 24 V AC o 13.5 35 V DC Segnale d uscita 0...10 V DC
Termostati ambiente. Siemens Building Technologies HVAC Products. Per fancoil a 2 tubi
3 011 RAB 10 Termostati ambiente Per fancoil a 2 tubi RAB10.1 RAB10 Termostato ambiente con selettore di commutazione per riscaldamento o raffreddamento e funzione ventilazione Segnale di comando On/Off
RXB39.1. Regolatore ambiente RXB. Per applicazioni in impianti a ventilconvettori FC-13 Con comunicazione KNX bus (S-mode LTE mode)
s 3 875 RXB Regolatore ambiente Per applicazioni in impianti a ventilconvettori FC-13 Con comunicazione (S-mode LTE mode) RXB39.1 RXB39.1 è adatto per il controllo individuale della temperatura ambiente.
1.1 Parametri di controllo
1.1 Parametri di controllo E possibilie configurare I paramentri di controllo degli RDG in modo da adattare il funzionamento del termostato alle esigenze dell impianto. I parametri sono modificabili anche
RCC60.1. Regolatore ambiente. Siemens Building Technologies HVAC Products. per fancoil a 2 tubi
3 026 Regolatore ambiente per fancoil a 2 tubi RCC60.1 Segnale di comando modulante PI Uscita per valvole a tre punti Selettore a 4 posizioni (I/II/III/OFF) per le velocità del ventilatore Commutazione:
SYNCO 100 Regolatore di temperatura ambiente
3 331 SYNCO 100 Regolatore di temperatura ambiente con 2 uscite 0...10 V DC RLA162 Regolatore di temperatura ambiente per impianti di ventilazione, aria condizionata e impianti di riscaldamento. Design
RMZ787 RMZ788. Moduli universali. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 700
146 146P01 Synco 700 Moduli universali RMZ787 RMZ788 Moduli universali da utilizzare con i controllori universali RMU7... e controllori per riscaldamento RMH760 Impiego I moduli universali si utilizzano
Regolatori ambiente LCD
3 051 RDF10 RDF10.2 Regolatori ambiente LCD Per fan coil a 2 tubi Per batterie ad espansione diretta (solo RDF10) RDF10 Impiego Segnale di comando On/Off per una valvola Comando di un compressore ad 1
Regolatore temperatura ambiente
3 336 Synco 100 Regolatore temperatura ambiente con 2 uscite 0 10 V DC e selettore regime di funzionamento RLA1621 Regolatore di temperatura ambiente per impianti di ventilazione, aria condizionata e impianti
RCU50... Regolatori ambiente. Siemens Building Technologies HVAC Products RCU50 RCU50.1 RCU50.2. Per impianti VAV
3 045 RCU50 RCU50.1 Regolatori ambiente Per impianti VAV RCU50... Segnale di comando modulante P Segnale di comando per riscaldamento o raffreddamento 0...10 V DC Commutazione automatica E/I (RCU50 e RCU50.1)
Regolatore di temperatura ambiente
3 336 Synco 100 Regolatore di temperatura ambiente Con 2 uscite 0...10 V DC e selettore regime funzionamento RLA162.1 Regolatore di temperatura ambiente per impianti di ventilazione, aria condizionata
Evolution TH. Regolatore preprogrammato con display, orologio e comunicazione. Evolution. Aree di applicazione. Versione TH.
Regolatore preprogrammato con display, orologio e comunicazione Regolatore ambiente per applicazioni di termoregolazione, equipaggiato con tasti di accesso rapido per le funzioni più comuni. Comunicazione
TERMORIELLO M 50/60. 50/60 Consumo K Contatti V~A 250~6(2) 250~6 Temperatura ambiente ammessa funzionamento
TERMOSTATI AMBIENTE 5.2.1.03 TERMORIEO meccanico elettronico per fan coil con commutazione E/I e comando valvola meccanico con selettore funzione meccanico per fan coil con selettore funzione e velocità
Regolatore di temperatura ambiente
3 331 Synco 100 Regolatore di temperatura ambiente con 2 uscite 0 DC RLA162 Regolatore di temperatura ambiente per impianti di ventilazione, aria condizionata e impianti di riscaldamento Design compatto
Per umidità relativa e temperatura
1 857 1857P01 QFA20 Sonde ambiente Per umidità relativa e temperatura QFA20 Tensione d alimentazione 24 V AC o 13.5 35 V DC Segnale d uscita 0...10 V DC per l umidità relativa Segnale d uscita 0...10 V
Elementi Bus KNX 230 VAC EIB / KNX AC 24 V. Accesso Comune 4. Programmatore Transponder. Bus Dati / Cavo Bus (*) Camera 3. Accesso.
KHotel Bus KNX (*) Cavo non compreso nella fornitura (**) PC non compreso nella fornitura Elementi Bus KNX 230 VAC Legenda 5WG25AB0, 5WG25AB2, 5WG40AB3 2 Personal computer 3 5WG48AB 2 3 AC 230V Porte USB
Regolatore ambiente. Per applicazioni in impianti a ventilconvettori FC-10, FC-11, FC12 Con comunicazione Konnex bus (S-mode and LTE mode)
3 873 3873P01 RXB Regolatore ambiente Per applicazioni in impianti a ventilconvettori FC-10, FC-11, FC12 Con comunicazione Konnex bus (S-mode and LTE mode) RXB21.1 RXB22.1 RXB21.1 e RXB22.1 sono adatti
Cronotermostato ambiente automatico, opzione per ingresso
s 1 422 Cronotermostato ambiente automatico, opzione per ingresso esterno. Per sistemi di riscaldamento. RDE100.. Controllo temperatura ambiente Controllo 2 posizioni con uscita on/off per riscaldamento
Sonde di temperatura da canale
1 762 1761P03 1762P01 Flangia di montaggio AQM63.0 QAM21... Symaro Sonde di temperatura da canale Sonde da canale per la misura della temperatura nei canali dell aria Tensione d alimentazione 24 V AC o
Per il controllo del comfort nei sistemi HVAC
3 367 POLGR Regolatore di temperatura Per il controllo del comfort nei sistemi HVAC Regolatore elettronico di temperatura P o PI autonomo. Due Ingressi di temperatura per sonde L&S Ni1000. Un ingresso
CRONORIELLO EASY E1 CRONORIELLO RF1
CRONORIELLO EASY E1 SINTETICO È un cronotermostato digitale per la programmazione della temperatura sia giornaliera sia settimanale, in riscaldamento ed in raffreddamento. Il cronotermostato digitale giornaliero
Sonda da canale. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Per umidità relativa (alta precisione) e temperatura
1 882 1882P01 Symaro Sonda da canale Per umidità relativa (alta precisione) e temperatura QFM31 Impiego Esempi d impiego Tensione d alimentazione 24 V AC / 1353 DC Segnali d uscita 010 V DC / 4 20 ma per
Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità + automatico
CH130ARR-CH130ARFR Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità + automatico L apparecchio CH130A è un termostato per fan coil a 2 o 4 tubi che, composto in KIT, consente di regolare
Regolatore differenziale di temperatura
3 337 Synco 100 Regolatore differenziale di temperatura R27 Regolatore differenziale di temperatura per impianti ad accumulo e controllo sequenza serbatoi ad accumulo Design compatto con due uscite di
Regolatori ambiente KNX RDG100KN, RDG160KN
s Regolatori ambiente KNX RDG100KN, RDG160KN Impostazione parametri di controllo Edizione 1.0 05-2014 Sommario 1. Revisioni... 3 1.1 Legenda abbreviazioni tabella parametri... 3 1.2 Livello di accesso
VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
CRONOTERMOSTATI 9.2.2 7.2008 I nuovi Cronoriello rispondono alle esigenze dell utente più moderno: la gamma si compone di 3 modelli di cronotermostati digitali per la programmazione della temperatura sia
3877P01. Regolatore ambiente. Per applicazioni in impianti a ventilconvettori FC-10, FC-11, FC12
3877P01 3 877 RXL Regolatore ambiente Per applicazioni in impianti a ventilconvettori FC-10, FC-11, FC12 RXL21.1 RXL22.1 RXBL1.1 e RXL22.1 sono adatti per il controllo individuale della temperatura ambiente.
Regolatore ambiente Auto adattante
2 264 Regolatore ambiente Auto adattante REV23 5 regimi di funzionamento, riscaldamento o raffreddamento, menu accessibile tramite selettore a rotella Alimentazione a batterie Menu accessibile tramite
Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità
CH130RR-CH130RFR CH130RR-CH130RFR Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità L apparecchio CH130 è un termostato per fan coil a 2 o 4 tubi che, composto in KIT, consente di regolare
RCU10... Regolatore ambiente. Siemens Building Technologies HVAC Products. Per impianti di riscaldamento e raffreddamento
3 041 RCU10 RCU10.1 Regolatore ambiente Per impianti di riscaldamento e raffreddamento RCU10... Scelta della logica di regolazione (On/Off o modulante) Segnale di comando per riscaldamento e raffreddamento
CH130ARR-CH130ARFR. Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità + automatico
CH130ARR-CH130ARFR CH130ARR-CH130ARFR Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità + automatico L apparecchio CH130A è un termostato per fan coil a 2 o 4 tubi che, composto in KIT, consente
Regolatore Elfatherm E6
Regolatore Elfatherm E6 10.1.2.14 Edizione 2.98 I Regolatore Elfatherm E6 regolatore climatico per caldaie, circuiti di miscelazione e acqua calda funzionamento facile con un solo pulsante fino a 4 programmi
IL CLIMA IDEALE PER OGNI AMBIENTE
IL CLIMA IDEALE PER OGNI AMBIENTE Non sempre un sistema di termoregolazione classico, gestito con singoli termostati o cronotermostati, è funzionale alla gestione del clima in casa. Ci sono circostanze
Installazione, funzionamento e manutenzione RDG. Comanda a distanza RDG160-IOM-0509-I. lennoxemeia.com
Installazione, funzionamento e manutenzione RDG Comanda a distanza RDG160-IOM-0509-I lennoxemeia.com 1).. - - 2) Outputs DC 0 10 V / DC 10 0 V 3) 1 2 3 and 4 5 4) 5) G,G0 / 24 VAC: P01 Pn P3181 RDG140
Regolatore Elfatherm E8
Regolatore Elfatherm E8 Regolatore climatico per caldaie, circuiti di miscelazione e acqua calda Display luminoso con visualizzazione del testo in chiaro multilingue per tutti i parametri Struttura del
Centralina di regolazione con gestione a distanza, barra DIN 9 moduli
EV EV Centralina di regolazione con gestione a distanza, barra DIN 9 moduli L apparecchio regola la temperatura dell acqua di mandata dell impianto di riscaldamento. Adatte per tutti i tipi di impianti
Regolatore per teleriscaldamento
2 513 Regolatore per teleriscaldamento Per 1 circuito di riscaldamento e produzione A.C.S., comunicazione LPB RVD250 Regolatore multifunzionale per impianti / sottostazioni di teleriscaldamento con comunicazione
Sonda di temperatura a bracciale
1 801 1801P01 Sonda di temperatura a bracciale QAD2 FA-T1G Sonda con montaggio a bracciale per la misura della temperatura sulle tubazioni. Gamma d impiego -30 125/130 C / 5 95 % u.r. senza condensa (non
Attuatori per piccole valvole
Attuatori per piccole valvole con corsa nominale di 5.5 mm 4 891 80130 80117 SSB... senza SSB...1 con Attuatori elettromeccanici per valvole VMP45..., VVP45... e VXP45... Corsa nominale da 5.5 mm Comando
Regolatore per teleriscaldamento
2 515 Regolatore per teleriscaldamento Per 2 circuiti di riscaldamento e produzione A.C.S., comunicazione LPB e M-Bus RVD260 Regolatore multifunzionale per impianti / sottostazioni di teleriscaldamento
1 zona + Umidità (EDS-CRONO+U) 2 zone + 1 Umidità (EDS-CRONO2+U)
su bus EDS Versioni Disponibili: 1 zona (EDS-CRONO+) 1 zona + Umidità (EDS-CRONO+U) 2 zone (EDS-CRONO2+) 2 zone + 1 Umidità (EDS-CRONO2+U) EMC EMISSION AND IMMUNUTY: 2004/108/EC (ex 89/336/CEE) L.V. SAFETY
CALDAIE A CONDENSAZIONE LOCALE GRUPPO CHILLER UTA + ESTRATTORE
CALDAIE A CONDENSAZIONE LOCALE GRUPPO CHILLER 01 1 Synco RMS705B-1 Controllore universale HVAC comunicante n.3 loop di regolazione indipendenti ad azione PID n.8 ingressi universali n.4 uscite analogiche
Sensore temperatura ambiente
2 701 Synco 900 Sensore temperatura ambiente QAA910 Radiosensore wireless per il rilevamento della temperatura ambiente Comunicazione radio basata sullo standard KNX (868 MHz unidirezionale) Funzionamento
Regolatore per impianti termici Lago
Regolatore per impianti termici Lago Prospetto del prodotto I 10 Edition 02.08 Montaggio a parete (Lago Basic 0101/1001 e Lago 0321) Installazione a bordo caldaia o su quadro comandi (Lago 0201R) Semplicità
PRINCIPALI CARATTERISTICHE
PRINCIPALI CARATTERISTICHE Misura di Torbidità e Solidi Tastiera di programmazione a 5 tasti a bolla Tasto funzione CAL per accesso diretto al menù di Calibrazione Tasto funzione GRAPH per accesso diretto
Variatore statico di potenza
4 937 DESIO Variatore statico di potenza Per carichi elettrici, superiori a 30 Kw. Pausa/impulso 24 V AC. SEA45.1 Uso Il variatore statico di potenza è usato per il controllo delle resistenze elettriche
CH130RR-CH130RFR Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità
CH130RR-CH130RFR Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità Termostato per fan coil a 2 o 4 tubi che consente di regolare la temperatura ambiente sia in riscaldamento che in raffrescamento.
VIVERE IN UN CLIMA IDEALE ATTUATORI ELETTROTERMICI ON/OFF GUIDA. Installazione
VIVERE IN UN CLIMA IDEALE ATTUATORI ELETTROTERMICI ON/OFF Installazione GUIDA GUIDA ATTUATORI ELETTROTERMICI ON/OFF pag. 3 4 6 7 INDICE 1 Attuatori elettrotermici on/off 1.1 Descrizione 1.2 Utilizzo 2
GBB...1 GIB...1. Siemens Building Technologies HVAC Products. OpenAir TM Servocomandi serrande. Versione rotativa, 24 V AC / 230 V AC
4 626 OpenAir T Servocomandi serrande Versione rotativa, 24 V AC / 230 V AC GBB...1 GIB...1 Servocomando elettronico rotativo per funzionamento a 3 puntti e modulante, coppia nominale 25 Nm (GBB) o 35
MISURARE PER RISPARMIARE
MISURARE PER RISPARMIARE F2 F2HC Misuratore di energia termica universale con trasmissione seriale dati M-Bus EN1434 Omologati secondo le direttive europee MID 2004/22/EC F2_F2HC_0902.doc Pag 1 di 8 Il
Termostato di controllo e termostato limite di sicurezza Elettromeccanico combinato TR e STB secondo norme DIN 3440
1 192 Termostato doppio Termostato di controllo e termostato limite di sicurezza lettromeccanico combinato TR e secondo norme DIN 3440 RAZ-ST... Termostato di controllo e termostato limite di sicurezza
Indicatori digitali per montaggio a pannello Modello DI25, con ingresso multifunzione
Accessori Indicatori digitali per montaggio a pannello Modello DI25, con ingresso multifunzione Scheda tecnica WIKA AC 80.02 Applicazioni Costruzione di impianti Macchine utensili Tecnologia e lavorazione
Intellitouch CH191-CH193
Intellitouch CH191-CH193 Cronotermostati settimanali ultrapiatti e touch screen, a batterie e a 230V-50Hz Cronotermostati elettronici a microprocessore, con display LCD negativo e retroilluminazione bianca,
Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti
www.caleffi.com Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti Funzione 28134 cod. 265001 cod. F29525 Il termostato cod. 265001 consente la gestione
Regolatore ambiente Auto adattante
2 257 Regolatore ambiente Auto adattante 5 regimi di funzionamento, menu accessibile tramite selettore a rotella REV16 Alimentazione a batterie Menu accessibile tramite selettore a rotella Algoritmo di
Smarty. Cronotermostati e Termostati elettronici touch-screen retroilluminati. Termoidraulica. Scheda tecnica 54 IT 02
Smarty Cronotermostati e Termostati elettronici touch-screen retroilluminati Termoidraulica Scheda tecnica 54 IT 0 Indice Impieghi Cronotermostato settimanale 3 Termostato giornaliero 4 Termostato base
Smarty. Cronotermostati e Termostati elettronici touch-screen. Termoidraulica. Scheda tecnica 54 IT 01
Smarty Cronotermostati e Termostati elettronici touch-screen Termoidraulica Scheda tecnica 54 IT 01 Indice Impieghi Cronotermostato settimanale 3 Termostato giornaliero 4 Termostato base 5 Dati tecnici
Termostato ambiente Per impianti di riscaldamento o raffreddamento
3 563 RAA31 RAA31.16 RAA31.26 Termostato ambiente Per impianti di riscaldamento o raffreddamento RAA31 Termostato ambiente con selettore manuale ON/OFF Segnale di comando On/Off Portata contatti 24 250
COMMUTAZIONE AUTOMATICA E la funzione che governa la commutazione tra due linee in un tempo regolabile fra 0,5 e 120 secondi.
Pag. 1/5 1. DESCRIZIONE Il commutatore automatico di rete ATK viene utilizzato per la commutazione automatica del carico da una linea principale (MAIN LINE) ad una di sicurezza o di riserva (SECONDARY
RLE132. Siemens Building Technologies HVAC Products. SYNCO 100 Regolatore di temperatura ad immersione. con uscita a 3-punti
3 334 SYCO 100 Regolatore di temperatura ad immersione con uscita a 3-punti RE132 Regolatore ad immersione per il controllo della temperatura impianti di riscaldamento. Design compatto. Uscita di controllo
modello 3 velocità E/I locale (2 tubi) E/I locale (4 tubi)
EDBTA-335 Voce di capitolato: Controllo di fan coil a 2 o 4 tubi per la regolazione della temperatura ambiente tramite: - manopola per l impostazione della temperatura; - uscite proporzionali 0...10 Vcc;
Regolatore differenziale Lago SD
Regolatore differenziale Lago SD Prospetto del prodotto I 0 Edition 05.08 Semplicità di programmazione e di utilizzo Configurazione automatica tramite selezione dello schema di impianto Riconoscimento
Istruzioni operative regolatori RVL479, RVL480, RVL481, RVL482
Istruzioni operative regolatori RVL479, RVL480, RVL481, RVL482 Sommario Dispositivi di taratura, indicazione, simboli... 4 Informazioni... 7 Regimi di funzionamento... 8 Messa in servizio... 9 Preparazione
Sonde di temperature da canale
1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Flangia di montaggio AQM630 QAM2110040, QAM2120040 QAM2120200, QAM21200 Symaro Sonde di temperature da canale QAM21 Sonde passive per la misura della temperatura nei canali
Regolatore di temperatura ambiente con programmazione oraria giorni lavorativi / weekend REV17..
s 2 203 Regolatore di temperatura ambiente con programmazione oraria giorni lavorativi / weekend REV17.. Applicazioni per riscaldamento Impiego Regolatore di temperatura ambiente alimentato a batterie:
Concentratore per regolatori
3 121 3121P01 Synco 700 Concentratore per regolatori RXB RMB795 10 zone ambiente autonome Liberamente configurabile Messa in servizio tramite terminale operatore Comunicazione su bus Konnex Possibilità
RI-R60 DIPOSITIVO PER IL CONTROLLO PERMANENTE DELL ISOLAMENTO PER RETI ISOLATE IT
MANUALE ISTRUZIONI IM826-I v0.2 RI-R60 DIPOSITIVO PER IL CONTROLLO PERMANENTE DELL ISOLAMENTO PER RETI ISOLATE IT GENERALITÀ RI-R60 è un dispositivo che permette il controllo dell isolamento verso terra
Presentazione novità HELIOTERM DESIGN WALL
Presentazione novità HELIOTERM DESIGN WALL Luglio 2016 Helioterm Articolazione di Gamma Novità Design Wall HELIOTERM INVERTER Caratteristiche Dati tecnici Comandi Accessori Design Wall - Caratteristiche
SERIE 90C CENTRALINE CLIMATICHE E DI REGOLAZIONE CENTRALINA CLIMATICA
La centralina ESBE serie 90C è un'unità di controllo con funzione di regolazione completa. Può essere montata facilmente su una valvola a vie ESBE per prestazioni di regolazione eccellenti oppure su una
Regolatore ambiente, montaggio ad incasso
2 242 Regolatore ambiente, montaggio ad incasso Programma settimanale con fino a 3 programmazioni orarie giornaliere, adatto anche per raffreddamento REV26 Alimentazione a batterie Algoritmo di regolazione
Manuale utente LOEX Xsmart Touchscreen
03-17 Manuale utente LOEX Xsmart Touchscreen Art.1610421 www.loex.it INTRODUZIONE... 3 MENU... 4 Interfaccia grafica utente... 4 Circuito idraulico... 5 Modalità di funzionamento... 7 Impostazione temperatura/umidità...
Sonde di temperatura ad immersione
1 781 1781P01 Symaro Sonde di temperatura ad immersione QAE21... Impiego Sonde passive per la misura della temperatura dell acqua nelle tubazioni o nei serbatoi. Le sonde di temperatura ad immersione QAE21
Apparecchiature di regolazione automatica per impianti di climatizzazione
Apparecchiature di regolazione automatica per impianti di climatizzazione A Division of Watts Water Technologies Inc. La regolazione automatica, una scelta di benessere Gli impianti che vengono installati
Camar Elettronica s.r.l. Via Mulini Esterna n CARPI (Modena) ITALY. 2 Temperature Pt100 - Collegamento 3 fili
CM88-2R Microprocessore con 2 ingressi a Pt100 Il CM88-2R è uno strumento a microprocessore multicanale che accetta al suo ingresso 2 sonde a Pt100. La logica di funzionamento dello strumento è personalizzabile
Dati tecnici. Note di sicurezza. Assorbimento In funzione Mantenimento Dimensionamento. 2.5 W alla coppia nominale 0.4 W 6 VA Contatti ausiliari
Scheda ecnica Attuatore rotativo SRA-S Attuatore rotativo per valvola di regolazione a sfera a e vie Coppia Nm ensione nominale AC...4V Comando: On/Off o a punti Contatto ausiliario Dati tecnici Dati elettrici
QFM21... Sonde da canale. Building Technologies HVAC Products. Symaro. Per umidità relative e temperatura
1 864 1864P01 Symaro Sonde da canale Per umidità relative e temperatura QFM21... Tensione d alimentazione 24 V AC / 13.5...35 V DC Segnale d uscita 0...10 V DC / 4 20 ma per l umidità relativa Segnale
CH130RR-CH130RFR Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità
CH130RR-CH130RFR Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità Termostato per fan coil a 2 o 4 tubi che consente di regolare la temperatura ambiente sia in riscaldamento che in raffrescamento.
NOME CODICE DESCRIZIONE
31 STAZIONE BASE GRAVISOLAR-C3-D1 168008 GRAVISOLAR ALIMENTAZIONE PANNELLO FOTOVOLTAICO INCLUSO- COMANDO 5 VALVOLE LATCH 12VDC 2/3 FILI + 1 BILANCIA 400KG (2 GRAVISOLAR-C3-D2 168009 GRAVISOLAR ALIMENTAZIONE
RVP G2546. Installazione
74 319 817 G2546 it Istruzioni per l'installazione Regolatore per 2 circuiti di riscaldamento e produzione A.C.S. RVP36.. Conservare queste istruzioni insieme al regolatore! Installazione Luogo di installazione
Attuatori elettrotermici ON/OFF Serie 26LC
Attuatori elettrotermici ON/OFF Serie 26LC Caratteristiche principali - La serie 26LC è disponibile nelle seguenti versioni: NC (Normalmente chiusa) 24Vac e 230 Vac Cavo 2 poli Cavo 4 poli (con contatto
Sistemi elettronici. per filtri depolveratori DUST FILTER COMPONENTS
Sistemi elettronici per filtri depolveratori DUST FILTER COMPONENTS SISTEMI ELETTRONICI LA TIPOLOGIE SEQUENZIATORI ECONOMIZZATORI CERTIFICATI ATEX (zona 1,2, 21 E 22) CENTRALINE CON PILOTI PER CONTROLLO
Attuatore rotativo per valvole di regolazione a sfera a 2 e 3-vie Coppia 5 Nm Tensione nominale AC V Comando: On/Off o a 3 punti
Scheda ecnica Attuatore rotativo LRA Attuatore rotativo per valvole di regolazione a sfera a e -vie Coppia 5 Nm ensione nominale AC... 4 V Comando: On/Off o a punti Dati tecnici Dati elettrici ensione
RVA 46. regolatore climatico multifunzionale per il controllo e. e la gestione di caldaie singole o come regolatore di zona in
46 CARAERISICHE Regolatore climatico multifunzionale (Cod. 8096305) per il controllo e in impianti con valvola miscelatrice e/o pompa. Abbinamento in sistemi integrati con 43-47, e con caldaie PAE OF C/BF
Relè di protezione elettrica Trifase, Trifase con neutro, Monofase, Multifunz. Modello DPC02 B003
Relè di protezione elettrica rifase, rifase con neutro, Monofase, Multifunz. Modello DPC02 B003 Descrizione del prodotto Selezione del modello Relè per il monitoraggio di massima e minima tensione, massima
