BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

Размер: px
Начинать показ со страницы:

Download "BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT"

Транскрипт

1 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del Iscrizione al ROC n dell Indirizzo della Redazione: Trento, via Gazzoletti 2 - Direttore responsabile: Dr. Alexander Steiner AMTSBLATT DER AUTONOMEN REGION TRENTINO-SÜDTIROL Eintragung beim Landesgericht Trient: Nr. 290 vom Eintragung im ROC Nr vom Adresse der Redaktion: Trient, via Gazzoletti 2 - Verantwortlicher Direktor: Dr. Alexander Steiner ANNO JAHRGANG SEZIONE GENERALE ALLGEMEINE SEKTION BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT DELLA REGIONE AUTONOMA DER AUTONOMEN REGION TRENTINO-ALTO ADIGE/SÜDTIROL N./Nr. 16 maggio Mai 2017 SOMMARIO INHALTSVERZEICHNIS Anno 2017 Jahr 2017 PARTE 1 Decreti del Presidente Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige [181301] DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA del 10 maggio 2017, n Pubblicazione degli elaborati dei nuovi rilievi topografici di parte del Comune Catastale di Dodiciville presso l Ufficio del Catasto di Bolzano... P TEIL Dekret des Präsidenten Autonome Provinz Bozen - Südtirol [181301] DEKRET DES LANDESHAUPTMANNS vom 10. Mai 2017, Nr Veröffentlichung der Unterlagen über die neuen topographischen Vermessungen eines Teiles der Katastralgemeinde Zwölfmalgreien im Katasteramt Bozen... S. 10 Decreti Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige [181298] DECRETO ASSESSORILE del 20 aprile 2017, n Scioglimento per atto dell'autorità della cooperativa "Erlebnis Coaching Minerva società cooperativa sociale Onlus" con sede a Bolzano, Via Dürer 15, ai sensi dell'articolo 2545-septesdecies del codice civile.... P. 12 Dekrete Autonome Provinz Bozen - Südtirol [181298] DEKRET DES LANDESRATES vom 20. April 2017, Nr Zwangsauflösung durch eine Verwaltungsmaßnahme der Genossenschaft "Erlebnis Coaching Minerva Sozialgen. Onlus" mit Sitz in Bozen, Dürer-Straße 15, im Sinne des Artikels 2545-septesdecies des Zivilgesetzbuches.... S. 12

2 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ [181278] DECRETO DEL DIRETTORE DI RIPARTIZIONE del 2 maggio 2017, n Interventi per la promozione della ricerca e dell'innovazione ai sensi della Legge Provinciale , n Bando 2016 per la capitalizzazione di nuove imprese - Approvazione graduatoria e relativo impegno di spesa... P. 14 [181278] DEKRET DES ABTEILUNGSDIREKTORS vom 2. Mai 2017, Nr Maßnahmen zur Förderung der Forschung und Innovation gemäß Landesgesetz vom , Nr Ausschreibung 2016 zugunsten der Kapitalisierung von neuen Unternehmen - Genehmigung Rangordnung und Zweckbindung der entsprechenden Ausgaben... S. 14 Deliberazioni Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige [181311] DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICOLO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE ALPINO del 3 febbraio 2017, n. 15 Comune di Valle Aurina: modifica del piano paesaggistico trasformazione da bosco in zona agricola in base alla deliberazione della Giunta comunale del 21/12/2016, n P. 27 [181312] DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICOLO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE ALPINO del 3 febbraio 2017, n. 18 Comune di Marebbe: modifica del piano paesaggistico trasformazione da bosco in zona agricola in base alla deliberazione della Giunta comunale del 12/10/2016, n P. 29 [181313] DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICOLO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE ALPINO del 3 febbraio 2017, n. 19 Comune di Marebbe: modifica del piano paesaggistico trasformazione da bosco in zona agricola in base alla deliberazione della Giunta comunale del 12/10/2016, n P. 31 [181318] DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICOLO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE ALPINO del 6 marzo 2017, n. 35 Comune di Montagna: modifica del piano paesaggistico trasformazione da bosco in zona agricola in base alla deliberazione della Giunta comunale del 11/01/2017, n P. 33 Beschlüsse Autonome Provinz Bozen - Südtirol [181311] BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWIDMUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEI- DE ODER ALPINEM GRÜNLAND vom 3. Februar 2017, Nr. 15 Gemeinde Ahrntal: Änderung des Landschaftsplanes Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet gemäß Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr S. 27 [181312] BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWIDMUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEI- DE ODER ALPINEM GRÜNLAND vom 3. Februar 2017, Nr. 18 Gemeinde Enneberg: Änderung des Landschaftsplanes Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet gemäß Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr S. 29 [181313] BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWIDMUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEI- DE ODER ALPINEM GRÜNLAND vom 3. Februar 2017, Nr. 19 Gemeinde Enneberg: Änderung des Landschaftsplanes Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet gemäß Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr S. 31 [181318] BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWIDMUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEI- DE ODER ALPINEM GRÜNLAND vom 6. März 2017, Nr. 35 Gemeinde Montan: Änderung des Landschaftsplanes Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet gemäß Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr S. 33

3 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ [181289] DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICOLO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE ALPINO del 8 marzo 2017, n. 47 Comune di Moso in Passiria: modifica del piano paesaggistico trasformazione da bosco in zona agricola in base alla deliberazione della Giunta comunale del 17/01/2017, n P. 35 [181290] DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICOLO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE ALPINO del 8 marzo 2017, n. 48 Comune di Moso in Passiria: modifica del piano paesaggistico trasformazione da bosco in zona agricola in base alla deliberazione della Giunta comunale del 17/01/2017, n P. 37 [181319] DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICOLO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE ALPINO del 8 marzo 2017, n. 49 Comune di Ultimo: modifica del piano paesaggistico trasformazione da bosco in zona agricola in base alla deliberazione della Giunta comunale del 21/11/2016, n P. 39 [181320] DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICOLO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE ALPINO del 8 marzo 2017, n. 52 Comune di Provès: modifica del piano paesaggistico trasformazione da bosco in zona agricola in base alla deliberazione della Giunta comunale del 17/01/2017, n P. 41 [181321] DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICOLO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE ALPINO del 27 marzo 2017, n. 58 Comune di Nova Ponente: modifica del piano paesaggistico trasformazione da bosco in zona agricola in base alla deliberazione della Giunta comunale del 16/01/2017, n P. 43 [181322] DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICOLO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE ALPINO del 27 marzo 2017, n. 59 Comune di Nova Ponente: modifica del piano paesaggistico trasformazione da bosco in zona agricola in base alla deliberazione della Giunta comunale del 16/01/2017, n P. 45 [181289] BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWIDMUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEI- DE ODER ALPINEM GRÜNLAND vom 8. März 2017, Nr. 47 Gemeinde Moos in Passeier: Änderung des Landschaftsplanes Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet gemäß Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr S. 35 [181290] BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWIDMUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEI- DE ODER ALPINEM GRÜNLAND vom 8. März 2017, Nr. 48 Gemeinde Moos in Passeier: Änderung des Landschaftsplanes Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet gemäß Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr S. 37 [181319] BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWIDMUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEI- DE ODER ALPINEM GRÜNLAND vom 8. März 2017, Nr. 49 Gemeinde Ulten: Änderung des Landschaftsplanes Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet gemäß Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr S. 39 [181320] BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWIDMUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEI- DE ODER ALPINEM GRÜNLAND vom 8. März 2017, Nr. 52 Gemeinde Proveis: Änderung des Landschaftsplanes Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet gemäß Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr S. 41 [181321] BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWIDMUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEI- DE ODER ALPINEM GRÜNLAND vom 27. März 2017, Nr. 58 Gemeinde Deutschnofen: Änderung des Landschaftsplanes Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet gemäß Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr S. 43 [181322] BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWIDMUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEI- DE ODER ALPINEM GRÜNLAND vom 27. März 2017, Nr. 59 Gemeinde Deutschnofen: Änderung des Landschaftsplanes Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet gemäß Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr S. 45

4 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ [181314] DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICOLO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE ALPINO del 11 aprile 2017, n. 62 Comune di Castelrotto: modifica del piano paesaggistico trasformazione da bosco in zona agricola e da zona agricola in bosco in base alla deliberazione della Giunta comunale del 18/01/2017, n P. 47 [181324] DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 18 aprile 2017, n. 454 Criteri per incentivare macchinari agricoli.. P. 49 [181310] DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 2 maggio 2017, n. 476 Comune di Egna: Approvazione di modifiche al piano urbanistico comunale con correzioni d ufficio Delibera consiliare n. 5 del DGC n. 230/ P. 57 [181323] DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 9 maggio 2017, n. 495 Comune di Terento: approvazione di una modifica al piano paesaggistico trasformazione da prato e pascolo alberato e da bosco in zona agricola nonché da bosco in acque (deliberazione del Consiglio comunale n. 8 del 07/03/2017 DGC 330/16)... P. 63 [181304] DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 9 maggio 2017, n. 499 Approvazione della convenzione tra Infocamere S.c.p.A e la Provincia autonoma di Bolzano per l accesso telematico a dati.... P. 66 [181303] DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 9 maggio 2017, n. 504 Contributo per la gestione del Planetario del Comune di Cornedo all'isarco P. 69 [181302] DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 9 maggio 2017, n. 505 Classificazione degli immobili per il riparto dei costi del servizio irriguo... P. 72 [181314] BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWIDMUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEI- DE ODER ALPINEM GRÜNLAND vom 11. April 2017, Nr. 62 Gemeinde Kastelruth: Änderung des Landschaftsplanes Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet und von Landwirtschaftsgebiet in Wald gemäß Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr S. 47 [181324] BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 18. April 2017, Nr. 454 Richtlinien für die Förderung von landwirtschaftlichen Maschinen... S. 49 [181310] BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 2. Mai 2017, Nr. 476 Gemeinde Neumarkt: Genehmigung von Abänderungen zum Bauleitplan der Gemeinde mit Korrekturen von Amts wegen Ratsbeschluss Nr. 5 vom GAB Nr. 230/ S. 57 [181323] BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 9. Mai 2017, Nr. 495 Gemeinde Terenten: Genehmigung einer Änderung am Landschaftsplan Umwidmung von bestockte Wiese und Weide und von Wald in Landwirtschaftsgebiet sowie von Wald in Gewässer (Beschluss des Gemeinderates Nr. 8 vom GAB 330/16)... S. 63 [181304] BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 9. Mai 2017, Nr. 499 Genehmigung der Vereinbarung zwischen Infocamere S.c.p.A und der Autonomen Provinz Bozen zwecks Zugriff auf Daten... S. 66 [181303] BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 9. Mai 2017, Nr. 504 Beitrag für Führung Planetarium der Gemeinde Karneid S. 69 [181302] BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 9. Mai 2017, Nr. 505 Klassifizierung der Liegenschaften für die Kostenaufteilung des Bewässerungsdienstes... S. 72

5 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ [181297] DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 9 maggio 2017, n. 509 Modifica dei criteri per il finanziamento delle spese di investimento degli enti gestori dei servizi sociali, nonchè dei livelli essenziali delle prestazioni sociali e del sistema di finanziamento dei servizi... P. 78 Provincia Autonoma di Trento [181297] BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 9. Mai 2017, Nr. 509 Abänderung der Richtlinien für die Finanzierung von Investitionsausgaben der Trägerkörperschaften der Sozialdienste, sowie der wesentlichen Leistungsstandards und des Finanzierungssystems der Sozialdienste... S. 78 [181309] DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 5 maggio 2017, n. 662 Protocollo di intesa avente ad oggetto lo scambio di Presidenti di commissione incaricati degli esami di Stato conclusivi del II ciclo di istruzione delle scuole con insegnamento in lingua italiana della Provincia Autonoma di Bolzano e delle scuole della Provincia Autonoma di Trento P. 94 [181281] DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 5 maggio 2017, n. 670 COMUNE DI TRENTO - Variante 2004 al PRG - Recepimento delle sentenze del T.R.G.A. di Trento n. 88/2009 e n. 262/2009 prot. n. 84/17r... P. 99 [181282] DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 5 maggio 2017, n. 671 Legge provinciale 4 agosto 2015, n. 15 COMUNE DI ANDALO variante n. 1/2016 per opere pubbliche al piano regolatore generale - APPROVAZIONE - prot. n. 86/17r... P. 100 [181284] DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 5 maggio 2017, n. 673 Legge provinciale 4 agosto 2015, n COMUNE DI TRENTO - variante al piano regolatore generale per l applicazione dell articolo 105 della l.p. n. 15/ APPROVAZIONE - prot. n. 90/17r... P. 101 [181276] DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 5 maggio 2017, n. 691 Legge regionale 9 luglio 2008, n. 5 e s.m. Scioglimento d'autorità della PARCHEGGIO MARILLEVA 900 SOCIETA' COOPERATIVA EDILIZIA con sede in Trento - Via Brennero n. 322, ai sensi dell'articolo 2545 septiesdecies del codice civile e contestuale nomina del liquidatore... P. 102

6 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Consiglio della Provincia Autonoma di Trento [181275] DELIBERAZIONE DELL'UFFICIO DI PRESIDENZA DEL CONSIGLIO PROVINCIALE del 11 aprile 2017, n. 32 Riaccertamento ordinario dei residui e disposizioni conseguenti al riaccertamento medesimo.... P. 105 Comunicati Consiglio della Provincia Autonoma di Bolzano [181315] COMUNICATO DEL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO PROVINCIALE del 10 maggio 2017, Consiglieri/consigliere della Provincia autonoma di Bolzano subentrati/subentrate nel corso della XV legislatura - pubblicazione della situazione patrimoniale... P. 125 Provincia Autonoma di Trento Servizio Agricoltura, Ufficio Tecnico e per Agricoltura di Montagna Mitteilungen Südtiroler Landtag [181315] MITTEILUNG DER PRÄSIDENTIN DES SÜDTIROLER LANDTAGES vom 10. Mai 2017 Abgeordnete des Südtiroler Landtages, welche im Laufe der XV. Legislaturperiode nachgerückt sind - Veröffentlichung der Vermögenslage... S. 125 [181279] COMUNICATO DEL SERVIZIO AGRICOLTURA del 16 maggio 2017, Elenco Operatori Biologici della Provincia Autonoma di Trento al 31/12/ P. 126 Disposizioni - determinazioni Provincia Autonoma di Trento Bestimmungen [181299] DETERMINAZIONE DEL DIRIGENTE del 20 aprile 2017, n. 22 Registro Provinciale delle Persone Giuridiche Private: Riconoscimento dell'associazione "C.O. CAMPIONATI MONDIALI JUNIOR SCI ALPINO - VAL DI FASSA 2019" con sede in Canazei (Tn), quale persona giuridica privata operante nell'ambito del territorio della provincia di Trento ed iscrizione della stessa, ai sensi del D.P.R. 10 febbraio 2000, n P. 149 [181316] DETERMINAZIONE DEL DIRIGENTE del 3 maggio 2017, n. 4 Invio telematico delle istanze tavolari e inoltro del fascicolo tavolare al Giudice tavolare competente. Attuazione delle Delibere della Giunta Provinciale n. 640 dd. 20/04/2015 e n dd. 13 novembre P. 150

7 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Avvisi Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige [181269] AVVISO DEL DIRETTORE D'UFFICIO del 5 maggio 2017, n Concessione N D/9243 derivazione d acqua a scopo idroelettrico Azienda Servizi Municipalizzati Silandro... P. 152 [181270] AVVISO DEL DIRETTORE D'UFFICIO del 5 maggio 2017, n Concessione N D/9008 derivazione d acqua a scopo idroelettrico Azienda Servizi Municipalizzati Silandro... P. 153 [181272] AVVISO DEL DIRETTORE D'UFFICIO del 5 maggio 2017, n Concessione N D/8927 Derivazione d acqua a scopo idroelettrico Azienda Servizi Municipalizzati Silandro... P. 154 [181307] AVVISO DEL DIRETTORE D'UFFICIO del 11 maggio 2017, n Concessione N del D/9452 Derivazione d acqua a scopo idroelettrico Comune di Lagundo... P. 155 [181308] AVVISO DEL DIRETTORE D'UFFICIO del 11 maggio 2017, n Concessione N del D/9453 derivazione d acqua a scopo idroelettrico Comune di Lagundo... P. 156 [181325] AVVISO DEL DIRETTORE D'UFFICIO del 15 maggio 2017, n Concessione N del D/ Derivazione d acqua a scopo idroelettrico - Mair Anton - Chienes... P. 157 Provincia Autonoma di Trento Bekanntmachungen Autonome Provinz Bozen - Südtirol [181269] BEKANNTMACHUNG DES AMTSDIREKTORS vom 5. Mai 2017, Nr Konzession Nr D/9243 Wasserableitung zur Erzeugung elektrischer Energie Sonderbetrieb Gemeindewerke Schlanders... S. 152 [181270] BEKANNTMACHUNG DES AMTSDIREKTORS vom 5. Mai 2017, Nr Konzession Nr D/9008 Wasserableitung zur Erzeugung elektrischer Energie Sonderbetrieb Gemeindewerke Schlanders... S. 153 [181272] BEKANNTMACHUNG DES AMTSDIREKTORS vom 5. Mai 2017, Nr Konzession Nr D/ Wasserableitung zur Erzeugung elektrischer Energie Sonderbetrieb Gemeindewerke Schlanders... S. 154 [181307] BEKANNTMACHUNG DES AMTSDIREKTORS vom 11. Mai 2017, Nr Konzession Nr vom D/9452 Wasserableitung zur Erzeugung elektrischer Energie Gemeinde Algund.. S. 155 [181308] BEKANNTMACHUNG DES AMTSDIREKTORS vom 11. Mai 2017, Nr Konzession Nr vom D/9453 Wasserableitung zur Erzeugung elektrischer Energie Gemeinde Algund.. S. 156 [181325] BEKANNTMACHUNG DES AMTSDIREKTORS vom 15. Mai 2017, Nr Konzession Nr vom D/ Wasserableitung zur Erzeugung elektrischer Energie - Mair Anton - Kiens.. S. 157 [181288] AVVISO DEL DIRIGENTE del 8 maggio 2017, SET Distribuzione - Autorizzazione costruzione ed esercizio di linee elettriche - Pratica E 7314 C Comune di Ziano di Fiemme - Pratica E 7315 C Comune di Valdaone... P. 158

8 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Comuni in provincia di Trento Comune di Albiano [181293] AVVISO DEL RESPONSABILE DELL'UFFICIO TECNICO del 10 maggio 2017, n Avviso ai creditori - Lavori di realizzazione delle opere di urbanizzazione primaria in località Scavicce... P. 159 [181294] AVVISO DEL RESPONSABILE DELL'UFFICIO TECNICO del 10 maggio 2017, n Avviso ai creditori - Lavori di realizzazione nuovo impianto di illuminazione pubblica di via Roma... P. 160 Comune di Dimaro Folgarida [181327] AVVISO DEL RESPONSABILE DELL'UFFICIO TECNICO del 12 maggio 2017, n Avviso ai creditori - Lavori di costruzione marciapiede di collegamento tra gli abitati di Presson e Monclassico lungo la Via Paolo Ravelli - 2 LOTTO... P. 161 Comune di Pergine Valsugana [181274] AVVISO DEL DIRIGENTE del 8 maggio 2017, n Avviso ai creditori a seguito dell'ultimazione dei lavori di realizzazione parco giochi a Nogaré... P. 162 Comune di Porte di Rendena [181317] AVVISO DEL SINDACO del 12 maggio 2017, n Avviso ai Creditori - Lavori di realizzazione dell'autorimessa, dei magazzini interrati e riorganizzazione dei lavori logistici dei Vigili del Fuoco volontari di Villa Rendena sulla pp.edd. 575/1 e 576 in C.C. Villa Rendena nel Comune Amministrativo di Porte di Rendena... P. 163 Comune di Telve di Sopra [181292] AVVISO DEL SEGRETARIO COMUNALE del 10 maggio 2017, n. 1413/P Avviso ad opponendum Lavori di ampliamento ed ammodernamento dell impianto di illuminazione pubblica del Comune di Telve di Sopra... P. 164

9 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Ordinanze, sentenze e ricorsi Stato - Regione Trentino-Alto Adige Corte Costituzionale [181300] PUBBLICAZIONE DISPOSTA DAL PRESIDENTE DELLA CORTE COSTITUZIONALE - ORDINANZA del 3 maggio 2017, Ordinanza 7 febbraio 2017 n. 72 del Tribunale di Trento - Sezione civile nel procedimento civile promosso da K.A. c/regione autonoma Trentino-Alto Adige e altri... P. 165 Erkenntnisse, Urteile, Rekurse und Beschlüsse Staat - Region Trentino-Südtirol Verfassungsgerichtshof [181300] VOM PRÄSIDENTEN DES VERFASSUNGSGERICHTSHOFS VERFÜG- TE VERÖFFENTLICHUNG - BESCHLUSS vom 3. Mai 2017 Beschluss des Landesgerichtes Trient Zivilbereich vom 7. Februar 2017, Nr. 72 im von K.A. gegen Autonome Region Trentino-Südtirol und andere eingeleitetes Zivilverfahren... S. 165 SUPPLEMENTO N. 1 BEIBLATT NR. 1 PARTE 3 Annunzi legali Annunzi giudiziari Tribunale di Bolzano [181277] RICONOSCIMENTO PROPRIETÀ del 5 aprile 2017 Riconoscimento di proprietà per usucapione speciale - Morandell Frieda e Morandell Herta Immobili in C.C. Caldaro 3. TEIL Amtsanzeigen [181305] RICONOSCIMENTO PROPRIETÀ del 10 maggio 2017 Usucapione speciale ai sensi della L. 346/76 a favore di Nagler Peter - C.C. Casteldarne - pro-cedimento n. 1212/2016 R.G. Tribunale di Trento [181305] ANERKENNUNG VON EIGENTUM vom 10. Mai 2017 Ersitzung gemäß Gesetz Nr. 346/76 zu Gunsten von Nagler Peter - K.G. Ehrenburg - Verfahren Nr. 1212/2016 R.G. [181295] RICONOSCIMENTO PROPRIETÀ del 10 maggio 2017 Riconoscimento di proprietà - Tiziano Nerobutto - C.C. Grigno [181296] RICONOSCIMENTO PROPRIETÀ del 10 maggio 2017 Riconoscimento di proprietà - Diego Lenzi - C.C. Ronchi

10 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Dekret des Präsidenten - 1. Teil - Jahr 2017 Decreti del Presidente - Parte 1 - Anno 2017 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES LANDESHAUPTMANNS vom 10. Mai 2017, Nr Veröffentlichung der Unterlagen über die neuen topographischen Vermessungen eines Teiles der Katastralgemeinde Zwölfmalgreien im Katasteramt Bozen Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA del 10 maggio 2017, n Pubblicazione degli elaborati dei nuovi rilievi topografici di parte del Comune Catastale di Dodiciville presso l Ufficio del Catasto di Bolzano DER LANDESHAUPTMANN Hat in den Art. 4 des Regionalgesetzes vom 19. Dezember 1980, Nr. 12, eingesehen, welcher die Durchführung der neuen topographischen Vermessung im Gebiet der Region zur Verwirklichung des neuen geometrisch-digitalen Katasters vorsieht; hat in das Regionalgesetzes vom 8. März 1990, Nr. 6, eingesehen insbesondere in den Artikel 2 und Artikel 4, betreffend das Verfahren für den Beginn der topographischen Vermessungen; sowie in die entsprechende Durchführungsverordnung genehmigt mit D.P.RA vom 19. Juli 1990, Nr. 10/L; hat in das D.P.RA vom 22. Januar 1991, Nr. 23/A, eingesehen, mit welchem der Beginn der topografischen Vermessungen zur Verwirklichung des neuen geometrisch-digitalen Katasters vorgesehen wird; hat in das D.P.RA vom 29. Januar 1993, Nr. 36/A, eingesehen, mit welchem der Beginn der topografischen Vermessungen zur Verwirklichung des neuen geometrisch-digitalen Katasters vorgesehen wird; hat in das gesetzesvertretende Dekret vom 18. Mai 2001, Nr. 280, Durchführungsbestimmungen zum Sonderstatut der Region Trentino-Südtirol betreffend Änderungen und Ergänzungen zum Dekret des Präsidenten der Republik vom 31. Juli 1978, Nr. 569, auf dem Sachgebiet des Grundund Gebäudekatasters, eingesehen; hat in das zwischen der Autonomen Region Trentino-Südtirol und den Autonomen Provinzen Trient und Bozen in Durchführung des Regionalgesetzes vom 17. April 2003, Nr. 3, abgeschlossene Vereinbarungsprotokoll vom 28. Januar 2004 eingesehen; IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA Visto l art. 4 della legge regionale 19 dicembre 1980, n. 12, che prevede l effettuazione nel territorio regionale del nuovo rilievo topografico al fine di realizzare il nuovo catasto geometrico numerico; visto l art. 2 della legge regionale 8 marzo 1990, n. 6, e in particolare l art. 2 e l art. 4 che disciplinano la procedura per l inizio dei rilievi topografici, e il rispettivo regolamento di esecuzione approvato con D.P.G.R. del 19 luglio 1990, n. 10/L; visto il D.P.G.R. del 22 gennaio 1991, n. 23/A che prevede l inizio delle operazioni di rilevamento topografico per la realizzazione del nuovo catasto geometrico numerico; visto il D.P.G.R. del 29 gennaio 1993, n. 36/A che prevede l inizio delle operazioni di rilevamento topografico per la realizzazione del nuovo catasto geometrico numerico; visto il decreto legislativo 18 maggio 2001, n. 280, concernente Norme di attuazione dello statuto speciale della Regione Trentino-Alto Adige recante modifiche e integrazioni al Decreto del Presidente della Repubblica 31 luglio 1978, n. 569, in materia di catasto terreni e urbano ; visto il protocollo d intesa stipulato tra la Regione Autonoma Trentino-Alto Adige e le Province Autonome di Trento e Bolzano in data 28 gennaio 2004 in esecuzione della legge regionale 17 aprile 2003, n. 3;

11 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ verfügt 1) mit Wirkung ab dem 6. Juni 2017 sind die Unterlagen über die neue topographische Vermessung zur Verwirklichung des geometrischdigitalen Katasters eines Teils der Katastralgemeinde Zwölfmalgreien in der Provinz Bozen beim Katasteramt Bozen öffentlich aufgelegt. 2) die eingetragenen Eigentümer und die Inhaber von dinglichen Nutzungsrechten und von Pfandrechten können im Sinne von Art. 5 des Regionalgesetzes vom 8. März 1990, Nr. 6, vom 5. August 2017 bis zum 3. Oktober 2017 beim Grundbuchsamt Bozen Rekurs einbringen. Dieses Dekret wird im Amtsblatt der Region Trentino-Südtirol veröffentlicht. decreta 1) con decorrenza 6 giugno 2017 sono esposti al pubblico presso l Ufficio del Catasto di Bolzano gli elaborati del nuovo rilievo topografico per la realizzazione del catasto geometrico numerico in parte del comune catastale di Dodiciville in provincia di Bolzano. 2) i proprietari iscritti e i titolari di diritti reali di godimento e di garanzia possono presentare ricorso, ai sensi dell art. 5 della legge regionale 1990, n. 6, all Ufficio del Libro fondiario di Bolzano dal 5 agosto 2017 al 3 ottobre Il presente decreto sarà pubblicato nel Bollettino Ufficiale della Regione Trentino-Alto Adige. Bozen, den 10. Mai 2017 Bolzano, 10 maggio 2017 DER LANDESHAUPTMANN ARNO KOMPATSCHER IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA ARNO KOMPATSCHER

12 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Dekrete - 1. Teil - Jahr 2017 Decreti - Parte 1 - Anno 2017 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES LANDESRATES vom 20. April 2017, Nr Zwangsauflösung durch eine Verwaltungsmaßnahme der Genossenschaft "Erlebnis Coaching Minerva Sozialgen. Onlus" mit Sitz in Bozen, Dürer-Straße 15, im Sinne des Artikels 2545-septesdecies des Zivilgesetzbuches. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DECRETO ASSESSORILE del 20 aprile 2017, n Scioglimento per atto dell'autorità della cooperativa "Erlebnis Coaching Minerva società cooperativa sociale Onlus" con sede a Bolzano, Via Dürer 15, ai sensi dell'articolo septesdecies del codice civile. Der Landesrat für italienische Kultur, Bildung, Hochbau, Wohnungsbau, Grundbuch, Kataster, Genossenschaftswesen und Vermögen hat folgende Rechtsvorschriften, Verwaltungsakte und Tatsachen zur Kenntnis genommen: Der Artikel 2545-septiesdecies des Zivilgesetzbuches definiert die Fälle, in welchen die Auflösung durch eine behördliche Maßnahme vorgesehen ist; Das Gesetz vom 17. Juli 1975, Nr. 400, regelt die Bestimmungen im Bereich der Vereinheitlichung und Beschleunigung des Verfahrens der Zwangsliquidierung der genossenschaftlichen Körperschaften; Die Artikel 31, 34 und 36 des Regionalgesetzes vom 9. Juli 2008, Nr. 5 Neue Regelung der Aufsicht über die genossenschaftlichen Körperschaften sehen die Auflösung durch eine behördliche Maßnahme (Zwangsauflösung) vor; Die Landesregierung hat mit Beschluss vom , Nr. 799, die Durchführung der Maßnahmen im Zusammenhang mit den genossenschaftlichen Körperschaften, welche vom Regionalgesetz vom 9. Juli 2008, Nr. 5, der Provinz oder der Landesregierung übertragen worden sind, mit Ausnahme jener allgemeiner Natur, den Mitgliedern der Landesregierung übertragen und zwar gemäß den jeweiligen Zuständigkeitsbereichen, wie sie kraft der vom Landeshauptmann im Sinne des Artikels 52, Absatz 3 des Autonomiestatutes vorgenommenen Aufgabenaufteilung entsprechen; Im Zuge der ordentlichen Revision, welche im Namen des Bunds der Genossenschaften Südtirols, Prot. Nr vom durchgeführt wurde, sind folgende schwerwiegende Unregelmäßigkeiten festgestellt worden: L'assessore alla cultura, istruzione, formazione i- taliana, edilizia pubblica ed abitativa, libro fondiario, catasto, cooperazione e patrimonio prende atto dei seguenti atti normativi, provvedimenti e fatti: L articolo 2545-septiesdecies del Codice Civile definisce i casi in cui è previsto lo scioglimento per atto dell autorità; la legge 17 luglio 1975, n. 400, definisce le norme intese ad uniformare ed accelerare la procedura di liquidazione coatta amministrativa degli enti cooperativi; gli articoli 31, 34 e 36 della legge regionale 9 luglio 2008, n. 5 La nuova disciplina sulla vigilanza sugli enti cooperativi, prevedono lo scioglimento per atto dell autorità (scioglimento coatto); la Giunta Provinciale con deliberazione dd , n. 799, ha delegato l assunzione dei provvedimenti in merito agli enti cooperativi, che sono stati trasferiti dalla legge regionale 9 luglio 2008, n. 5, alla Provincia od alla Giunta provinciale, ad eccezione di quelli di natura generale, ai componenti la Giunta Provinciale stessa, in ragione ed in conformità al riparto degli affari operato dal Presidente della Provincia, ai termini dell art. 52, comma 3 dello statuto di autonomia; nel corso della revisione ordinaria, eseguita per conto di Lega provinciale cooperative Bolzano, prot. n del sono emerse le seguenti gravi irregolarità:

13 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Die Genossenschaft ist untätig. Daher hat der Revisor die Auflösung der genannten Genossenschaft durch eine behördliche Maßnahme gemäß Artikel 2545-septesdecies des Zivilgesetzbuches beantragt; das Landesamt für die Entwicklung des Genossenschaftswesens hat die genannte Genossenschaft mit Pec sowie mit Einschreibebrief mit Rückantwort Prot. Nr vom über die Einleitung des Verfahrens betreffend die Zwangsauflösung benachrichtigt. Gleichzeitig wurde der Genossenschaft eine Frist von fünfzehn Tagen ab Erhalt der Mitteilung, um eventuelle Einwände einzureichen, gegeben. Bei Ablauf der Frist wurden keine Einwände eingereicht; es liegen die oben genannten schwerwiegenden Unregelmäßigkeiten vor, welche die Auflösung durch eine behördliche Maßnahme laut Artikel 2545-septiesdecies des Zivilgesetzbuches erfordern; und verfügt 1) aus den in den Prämissen erwähnten Gründen, die Zwangsauflösung durch eine behördliche Maßnahme der Genossenschaft Erlebnis Coaching Minerva Sozialgen Onlus, mit Sitz in Bozen, Dürer-Straße, 15 (StNr ) im Sinne des Artikels 2545-septiesdecies des Zivilgesetzbuches und der Artikel 34 und 36 des Regionalgesetzes 9. Juli 2008, n. 5, ohne Ernennung des Liquidationskommissärs zu verfügen. 2) Gegen dieses Dekret kann innerhalb sechzig Tage ab Veröffentlichung desselben bei dem Verwaltungsgericht Bozen Rekurs eingereicht werden. 3) Dieses Dekret wird im Amtsblatt der Republik sowie im Amtsblatt der Region veröffentlicht. 4) Innerhalb 30 Tagen ab Veröffentlichung dieses Dekretes, können Gläubiger oder andere interessierte Personen an das Landesamt für die Entwicklung des Genossenschaftswesens begründeten Antrag auf Ernennung eines Liquidationskommissärs stellen. DER LANDESRAT DR. CHRISTIAN TOMMASINI La cooperativa è inattiva. Il revisore ha pertanto richiesto lo scioglimento per atto dell autorità della citata cooperativa ai sensi dell articolo 2545-septesdecies del codice civile; l Ufficio provinciale sviluppo della cooperazione ha con pec e con raccomandata con ricevuta di ricevimento prot. N del comunicato alla cooperativa sopra indicata l avvio del procedimento di scioglimento per atto dell autorità, dando nel contempo alla stessa un termine di 15 giorni dal ricevimento per presentare eventuali osservazioni. Alla scadenza del termine non è pervenuta alcuna osservazione; sussistono le sopra citate gravi irregolarità che richiedono lo scioglimento della cooperativa per atto dell autorità ai sensi dell articolo 2545-septiesdecies del Codice Civile; e decreta 1) di disporre, per i motivi citati in premessa, lo scioglimento per atto dell autorità della cooperativa Erlebnis Coaching Minerva società cooperativa sociale Onlus, con sede a Bolzano, via Dürer 15, (C.F ) ai sensi dell articolo 2545-septiesdecies del Codice Civile e dell art. 34 e 36 della legge regionale 9 luglio 2008 n. 5, senza nomina del commissario liquidatore. 2) Avverso il presente decreto è ammesso ricorso presso il Tribunale Regionale di Giustizia Amministrativa Sezione autonoma per la Provincia di Bolzano entro sessanta giorni dalla data di pubblicazione. 3) Il presente decreto viene pubblicato nella Gazzetta Ufficiale della Repubblica ed anche nel Bollettino Ufficiale delle Regione. 4) Entro il termine perentorio di 30 giorni dalla data di pubblicazione del presente decreto, può essere fatta da eventuali creditori o altri interessati, richiesta motivata di nomina del commissario liquidatore all Ufficio provinciale sviluppo della cooperazione. L ASSESSORE DOTT. CHRISTIAN TOMMASINI

14 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Dekrete - 1. Teil - Jahr 2017 Decreti - Parte 1 - Anno 2017 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES ABTEILUNGSDIREKTORS vom 2. Mai 2017, Nr Maßnahmen zur Förderung der Forschung und Innovation gemäß Landesgesetz vom , Nr Ausschreibung 2016 zugunsten der Kapitalisierung von neuen Unternehmen - Genehmigung Rangordnung und Zweckbindung der entsprechenden Ausgaben Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DECRETO DEL DIRETTORE DI RIPARTIZIONE del 2 maggio 2017, n Interventi per la promozione della ricerca e dell'innovazione ai sensi della Legge Provinciale , n Bando 2016 per la capitalizzazione di nuove imprese - Approvazione graduatoria e relativo impegno di spesa hat folgenden Sachverhalt ermittelt und stützt sich bei seiner Entscheidungsfindung auf folgende Rechtsvorschriften: Punkt I des verfügenden Teiles des Beschlusses der Landesregierung vom , Nr. 764, sieht die Übertragung von Befugnissen gemäß Art. 2, Absätze 4 und 6, des Landesgesetzes vom , Nr. 10, vor. Das Landesgesetz vom 13. Dezember 2006 Nr. 14, Art. 10, sieht Maßnahmen zur Förderung der Innovation vor. Mit Beschluss der Landesregierung vom 5. Mai 2015, Nr. 511 wurden die Anwendungsrichtlinien des obengenannten Gesetzes genehmigt. Die Ausschreibung 2016 zugunsten der Kapitalisierung von neuen oder von zu gründenden innovativen Unternehmen, welche mit Dekret des Abteilungsdirektors vom 21. September 2016, Nr /2016 genehmigt wurde, legt in Artikel 8 das Bewertungsverfahren fest. Mit Dekret des Abteilungsdirektors vom , Nr wurde Punkt 2) des Dekretes des Abteilungsdirektors vom , Nr geändert. Das Amt 34.1 Innovation, Forschung und Entwicklung hat die Bewertung gemäß den in Art. 9 der Ausschreibung beschriebenen Bewertungskriterien vorgenommen, wofür vom Amt externe Experten hinzugezogen wurden. Auf Grundlage der Bewertung wurde eine provisorische Rangordnung erstellt. Die am besten gereihten Antragssteller, wurden zu einem Treffen ( business pitch ) einberufen. Auf Grundlage der business pitch wurde vom Amt ha accertato, nel rispetto delle seguenti norme, i fatti e le circostanze in argomento e la rispettiva documentazione: Il punto I del dispositivo della deliberazione della Giunta provinciale del , n. 764, prevede la delega di funzioni ai sensi dell art. 2, commi 4 e 6, della legge provinciale del , n. 10. La legge provinciale 13 dicembre 2006, n. 14, art. 10, prevede Azioni per la promozione dell innovazione.. Con la deliberazione della Giunta provinciale del 5 maggio 2015, n. 511, sono stati approvati i criteri di attuazione della legge sopra citata. Il Bando 2016 a favore della capitalizzazione di nuove imprese o di imprese innovative da costituire, approvato con decreto del direttore di ripartizione del 21. settembre 2016, n /2016, stabilisce nell articolo 8 la procedura di valutazione. Con il decreto del direttore di ripartizione del , n è stato modificato il punto 2) del decreto del direttore di ripartizione del , n ; L ufficio 34.1 Innovazione, ricerca e sviluppo, ha effettuato la valutazione delle domande pervenute sulla base dei criteri di valutazione descritti nell art. 9 del Bando. A tale scopo l Ufficio si è avvalso di esperti esterni. Sulla base della valutazione è stata stilata una graduatoria provvisoria. I richiedenti classificati nelle prime posizioni della graduatoria provvisoria sono stati convocati ad un incontro business pitch. Sulla base dei business

15 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Innovation, Forschung und Entwicklung die definitive Rangordnung erstellt. Es wird als zweckmäßig erachtet, die in der beigelegten Anlage A enthaltene Rangordnung zu genehmigen und die auf den ersten sechs Plätzen klassifizierten Ansuchen zur Beihilfe zuzulassen. Die Anlage A ist integrierender Bestandteil des gegenständlichen Dekretes. Es wird als zweckmäßig erachtet, die in der Rangordnung laut beigelegter Anlage A auf den Plätzen sieben bis 15 klassifizierten Ansuchen abzulehnen, da sie die von Artikel 9, Absatz 2 der vorliegenden Ausschreibung festgelegte Mindestpunktezahl nicht erreichen. Es wird als zweckmäßig erachtet, die Ansuchen der Antragsteller, welche in der beigelegten Anlage B enthalten sind, aus Mangel an formellen Voraussetzungen zur Zulässigkeit abzulehnen. Die Anlage B ist integrierender Bestandteil des gegenständlichen Dekretes. Die finanzielle Verfügbarkeit auf den Kapiteln des Verwaltungshaushalts der Autonomen Provinz Bozen Südtirol 2017 ist gegeben. Für die Jahre 2018 und 2019 werden die finanziellen Mittel im entsprechenden Verwaltungshaushalt zur Verfügung gestellt. Dies vorausgeschickt, pitch è stata stilata la graduatoria definitiva dall Ufficio 34.1 Innovazione, Ricerca e Sviluppo. Si ritiene opportuno approvare la graduatoria di cui al presente allegato A e di ammettere all aiuto le prime sei domande classificate. L allegato A forma parte integrante del presente decreto. Si ritiene opportuno rigettare le domande classificate dalla settima alla quindicesima posizione della graduatoria di cui al presente allegato A, poiché non raggiungono il punteggio minimo stabilito dall articolo 9, comma 2 del Bando in oggetto. Si ritiene opportuno rigettare per mancanza di requisiti formali per l ammissione della domanda le domande dei richiedenti di cui all allegato B. L allegato B forma parte integrante del presente decreto. La disponibilità finanziaria sui capitoli del bilancio finanziario gestionale della Provincia autonoma di Bolzano Alto Adige 2017 è assicurata. Per gli anni 2018 e 2019 i mezzi finanziari saranno messi a disposizione sul bilancio finanziario gestionale corrispondente. Ciò premesso, VERFÜGT IL DIRETTORE DI RIPARTIZIONE DER ABTEILUNGSDIREKTOR DECRETA 1) die Rangordnung in Anlage A zu genehmigen, welche integrierender Bestandteil gegenständlichen Dekretes ist; 2) die Ansuchen der folgenden Antragsteller zur Beihilfe zuzulassen: - Arihelmet GmbH, - Vertical Life GmbH, - Armin Oberhollenzer, - Cora GmbH, - Functional Gums GmbH, - Hermann Winkler; 3) die Auszahlung derselben nach erbrachtem Nachweis über die Erfüllung der in den Artikeln 6 und 10 der Ausschreibung 2016 zu- 1) di approvare la graduatoria elencata nell allegato A; che forma parte integrante del presente decreto; 2) di ammettere all aiuto le domande dei seguenti richiedenti: - Arihelmet Srl., - Vertical Life Srl., - Armin Oberhollenzer, - Cora Srl., - Functional Gums Srl., - Hermann Winkler; 3) di autorizzare la liquidazione dell aiuto dietro presentazione della documentazione che dimostri la soddisfazione dei criteri previsti

16 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ gunsten der Kapitalisierung von neuen oder von zu gründenden innovativen Unternehmen vorgesehenen Kriterien zu veranlassen; 4) die Ansuchen der Antragsteller, die auf den Plätzen sieben bis 15 der Rangordnung klassifiziert sind, abzulehnen; 5) die Ansuchen der Antragsteller, welche in der beigelegten Anlage B enthalten sind, welche integrierender Bestandteil des gegenständlichen Dekretes ist, abzulehnen. 6) die Summe von ,00 Euro der Ausschreibung wie folgt zweckzubinden: a) ,00 Euro auf das Kapitel U des Verwaltungshaushalts der Autonomen Provinz Bozen Südtirol 2017 und anschließend auf dem entsprechenden Kapitel des Verwaltungshaushalts der Autonomen Provinz Bozen Südtirol 2017 die Geldmittel durch entsprechende Maßnahmen zweckzubinden; b) ,00 Euro auf das Kapitel U des Verwaltungshaushalts der Autonomen Provinz Bozen Südtirol 2018 und anschließend auf dem entsprechenden Kapitel des Verwaltungshaushalts der Autonomen Provinz Bozen Südtirol 2018 die Geldmitte durch entsprechende Maßnahmen zweckzubinden; c) ,00 Euro auf das Kapitel U des Verwaltungshaushalts der Autonomen Provinz Bozen Südtirol 2019 und anschließend auf dem entsprechenden Kapitel des Verwaltungshaushalts der Autonomen Provinz Bozen Südtirol 2019 die Geldmittel durch entsprechende Maßnahmen zweckzubinden. Dieses Dekret wird im Amtsblatt der Region Trentino Südtirol veröffentlicht. dall Art. 6 e dall Art. 10 del Bando 2016 a favore della capitalizzazione di nuove imprese o di imprese innovative da costituire; 4) di rigettare le domanda dei richiedenti classificati nelle posizioni comprese tra la settima e la quindicesima posizione della graduatoria; 5) di rigettare le domande dei richiedenti di cui all allegato B, che forma parte integrante del presente decreto. 6) di impegnare per il bando la somma di ,00 Euro come di seguito indicato: a) ,00 Euro sul capitolo U del bilancio finanziario gestionale della Provincia autonoma di Bolzano Alto Adige 2017 al fine di effettuare gli impegni mediante successivi provvedimenti sul corrispondente capitolo del bilancio finanziario gestionale della Provincia autonoma di Bolzano Alto Adige 2017; b) ,00 Euro sul capitolo U del bilancio finanziario gestionale della Provincia autonoma di Bolzano Alto Adige 2018 al fine di effettuare gli impegni mediante successivi provvedimenti sul corrispondente capitolo del bilancio finanziario gestionale della Provincia autonoma di Bolzano Alto Adige 2018; c) ,00 Euro sul capitolo U del bilancio finanziario gestionale della Provincia autonoma di Bolzano Alto Adige 2019 al fine di effettuare gli impegni mediante successivi provvedimenti sul corrispondente capitolo del bilancio finanziario gestionale della Provincia autonoma di Bolzano Alto Adige Il presente decreto sarà pubblicato sul Bollettino Ufficiale della Regione Trentino Alto Adige. DER ABTEILUNGSDIREKTOR DR. MAURIZIO BERGAMINI RICCOBON Anlagen IL DIRETTORE DI RIPARTIZIONE DOTT. MAURIZIO BERGAMINI RICCOBON Allegati

17 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ :45:10 Pagina/Seite: 1-3 ZWECKBINDUNG/IMPEGNO D Fondamento Giuridico Juristische Grundlage LP N. 14 LG NR. 14 Pos Capitolo Kapitel CdR FSt Eser Jahr Nr. fornitore Nr. Lieferant Cod. fisc. Steuer. Nr. Cognome nome/denominazione Vorname Name/Bezeichnung Progetto/Attività - Projekt/Aktivität Nota - Note Criteri del Provvedimento Kriterien der Maßnahme DGP , N. 511 BLR , NR. 511 Part.IVA MwStr.Nr Indirizzo/Sede Anschrift/Sitz Nr. Domanda e data Cod./ Nr. Ansuch. u. Datum Kod. Siope Stato pub./ Pub. Ufficio responsabile Verantwortliches Amt Rip.34 - Innovazione, Ricerca e Univers. 34-Abt. Innovation, Forschung u. Univers Prev. richiesta Vorschlag Anfrage Spesa ammes. Zugel.Ausg. % Contributo concesso Bewillig. Beitrag Antic. già liqui. Bereits liqui. Vorschuss Nr. dec. e/o data Nr. Dek. u/o Datum Anticipo Vorschuss 001 U , ,00 0,00 0, AIRHELMET SRL VIA ROBERTO DA SANSEVERINO N TRENTO NP 0,00 0, U , ,00 0,00 0, VERTICAL-LIFE GMBH OTTO VON GUGGENBERG STRASSE 34 - BRIXEN NP 0,00 0, U BRHRMN73C21B220O , ,00 0,00 0, OBERHOLLENZER ARMIN VIA W. SIEMENS 19 - BOLZANO NP 0,00 0, U , ,00 0,00 0, CORA S.R.L. VIA BRENNERO 5 - LAIVES NP 0,00 0,00 Dekret Nr./N. Decreto: 7593/2017. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Maurizio Bergamini Riccobon, Stefano Natale,

18 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ :45:10 Pagina/Seite: 2-3 ZWECKBINDUNG/IMPEGNO D U , ,00 0,00 0, FUNCTIONAL GUMS SRL VIALE TRIESTE N. 8 - BOLZANO NP 0,00 0, U WNKHMN77E05H786M 0, ,00 0,00 0, WINKLER HERMANN SICHELBURGSTRASSE 8 - PFALZEN NP 0,00 0, U , ,00 0,00 0, VERTICAL-LIFE GMBH OTTO VON GUGGENBERG STRASSE 34 - BRIXEN NP 0,00 0, U , ,00 0,00 0, CORA S.R.L. VIA BRENNERO 5 - LAIVES NP 0,00 0, U , ,00 0,00 0, FUNCTIONAL GUMS SRL VIALE TRIESTE N. 8 - BOLZANO NP 0,00 0, U WNKHMN77E05H786M 0, ,00 0,00 0, WINKLER HERMANN SICHELBURGSTRASSE 8 - PFALZEN NP 0,00 0, U , ,00 0,00 0, AIRHELMET SRL VIA ROBERTO DA SANSEVERINO N TRENTO NP 0,00 0,00 Dekret Nr./N. Decreto: 7593/2017. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Maurizio Bergamini Riccobon, Stefano Natale, U , ,00 0,00 0,00

19 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ :45:10 Pagina/Seite: 3-3 ZWECKBINDUNG/IMPEGNO D VERTICAL-LIFE GMBH OTTO VON GUGGENBERG STRASSE 34 - BRIXEN NP 0,00 0, U BRHRMN73C21B220O , ,00 0,00 0, OBERHOLLENZER ARMIN VIA W. SIEMENS 19 - BOLZANO NP 0,00 0, U , ,00 0,00 0, CORA S.R.L. VIA BRENNERO 5 - LAIVES NP 0,00 0, U , ,00 0,00 0, FUNCTIONAL GUMS SRL VIALE TRIESTE N. 8 - BOLZANO NP 0,00 0, U WNKHMN77E05H786M 0, ,00 0,00 0, WINKLER HERMANN SICHELBURGSTRASSE 8 - PFALZEN NP 0,00 0,00 Totale attuale - Gesamtbetrag: ,00 Dekret Nr./N. Decreto: 7593/2017. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Maurizio Bergamini Riccobon, Stefano Natale,

20 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Allegato A/Anlage A: GRADUATORIA/RANGORDNUNG: # Atto Akt Richiedente Antragsteller Partita IVA o Codice Fiscale Mwst.Nr. oder Steuernummer Punteggio Punktezahl Di cui punti relativi al criterio a) / davon Punkte von Kriterium a) Importo Capitalizzazione Betrag Kapitalisierung Esito Ergebnis 1 13/2016 Airhelmet Srl ,50 17, ,00 Ammesso al finanziamento Zur Finanzierung zugelassen 2 01/2016 Vertical-Life GmbH ,50 17, ,00 Ammesso al finanziamento Zur Finanzierung zugelassen 3 06/2016 Armin Oberhollenzer BRHRMN73C21B220O 59,50 16, ,00 Ammesso al finanziamento Zur Finanzierung zugelassen 4 04/2016 Cora Srl ,75 15, ,00 Ammesso al finanziamento Zur Finanzierung zugelassen 5 14/2016 Functional Gums Srl ,50 15, ,00 Ammesso al finanziamento Zur Finanzierung zugelassen 6 20/2016 Hermann Winkler WNKHMN77E05H786M 50,00 13, ,00 Ammesso al finanziamento Zur Finanzierung zugelassen 7 03/2016 Novitas-Italia GmbH ,00 11, ,00 Rigettato in quanto non raggiunge il punteggio minimo previsto dall art. 9,2 del Bando Abgelehnt, da die von Art. 9,2 der Ausschreibung Dekret Nr./N. Decreto: 7593/2017. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Maurizio Bergamini Riccobon, Stefano Natale,

21 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ vorgesehene Mindestpunktezahl nicht erreicht wurde 8 17/2016 Silvia Boffo BFFSLV84R44H823K 47,50 13, ,00 Rigettato in quanto non raggiunge il punteggio minimo previsto dall art. 9,2 del Bando Abgelehnt, da die von Art. 9,2 der Ausschreibung vorgesehene Mindestpunktezahl nicht erreicht wurde 9 07/2016 Sara Pacifici PCFSRA93E50I921K 47,25 12, ,00 Rigettato in quanto non raggiunge il punteggio minimo previsto dall art. 9,2 del Bando Abgelehnt, da die von Art. 9,2 der Ausschreibung vorgesehene Mindestpunktezahl nicht erreicht wurde 10 10/2016 IRHYTMIA Srl ,00 10, ,00 Rigettato in quanto non raggiunge il punteggio minimo previsto dall art. 9,2 del Bando Abgelehnt, da die von Art. 9,2 der Ausschreibung vorgesehene Mindestpunktezahl nicht erreicht wurde 11 08/2016 Drinkfabrik GmbH ,75 11, ,00 Rigettato in quanto non raggiunge il punteggio minimo previsto dall art. 9,2 del Bando Abgelehnt, da die von Art. 9,2 der Ausschreibung vorgesehene Mindestpunktezahl nicht erreicht wurde Dekret Nr./N. Decreto: 7593/2017. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Maurizio Bergamini Riccobon, Stefano Natale,

22 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ /2017 REALER Srl ,75 11, ,00 Rigettato in quanto non raggiunge il punteggio minimo previsto dall art. 9,2 del Bando Abgelehnt, da die von Art. 9,2 der Ausschreibung vorgesehene Mindestpunktezahl nicht erreicht wurde 13 15/2016 GIPSYWAY Srl ,00 12, ,00 Rigettato in quanto non raggiunge il punteggio minimo previsto dall art. 9,2 del Bando Abgelehnt, da die von Art. 9,2 der Ausschreibung vorgesehene Mindestpunktezahl nicht erreicht wurde 14 02/2016 Buildingsize.com GmbH ,25 10, ,00 Rigettato in quanto non raggiunge il punteggio minimo previsto dall art. 9,2 del Bando Abgelehnt, da die von Art. 9,2 der Ausschreibung vorgesehene Mindestpunktezahl nicht erreicht wurde 15 21/2016 Christoph Egarter GRTCRS85E25H786N 39,75 10, ,00 Rigettato in quanto non raggiunge il punteggio minimo previsto dall art. 9,2 del Bando Abgelehnt, da die von Art. 9,2 der Ausschreibung vorgesehene Mindestpunktezahl nicht erreicht wurde Dekret Nr./N. Decreto: 7593/2017. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Maurizio Bergamini Riccobon, Stefano Natale,

23 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Allegato B/Anlage B: DOMANDE FUORI GRADUATORI/ANSUCHEN AUSSERHALB DER RANGORDNUNG: # Atto Akt Richiedente Antragsteller Partita IVA o Codice Fiscale Mwst.Nr. oder Steuernummer Punteggio Punktezahl 1 05/2016 ALL OUT OF Srl nicht bewertet/non valutato 2 09/2016 PastaNova Srl nicht bewertet/non valutato 3 11/2016 Giulio Dionisi DNSGLI88C26D612T nicht bewertet/non valutato 4 12/2016 Giorgio Mardegan MRDGRG73P28F205Z nicht bewertet/non valutato Di cui punti relativi al criterio a) / davon Punkte von Kriterium a) nicht bewertet/non valutato nicht bewertet/non valutato nicht bewertet/non valutato nicht bewertet/non valutato Importo Capitalizzazione Betrag Kapitalisierung Esito Ergebnis ,00 Rigettato per mancanza di requisiti formali per l ammissione della domanda Abgelehnt aus Mangel an formellen Voraussetzungen zur Zulässigkeit des Ansuchens ,00 Rigettato per mancanza di requisiti formali per l ammissione della domanda Abgelehnt aus Mangel an formellen Voraussetzungen zur Zulässigkeit des Ansuchens ,00 Rigettato per mancanza di requisiti formali per l ammissione della domanda Abgelehnt aus Mangel an formellen Voraussetzungen zur Zulässigkeit des Ansuchens ,00 Rigettato per mancanza di requisiti formali per l ammissione della domanda Abgelehnt aus Mangel an formellen Voraussetzungen zur Zulässigkeit des Ansuchens Dekret Nr./N. Decreto: 7593/2017. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Maurizio Bergamini Riccobon, Stefano Natale,

24 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ /2016 WARDA Srl nicht bewertet/non valutato 6 19/2016 Lady of the Lake Srl nicht bewertet/non valutato nicht bewertet/non valutato nicht bewertet/non valutato ,00 Rigettato per mancanza di requisiti formali per l ammissione della domanda Abgelehnt aus Mangel an formellen Voraussetzungen zur Zulässigkeit des Ansuchens ,00 Rigettato per mancanza di requisiti formali per l ammissione della domanda Abgelehnt aus Mangel an formellen Voraussetzungen zur Zulässigkeit des Ansuchens Dekret Nr./N. Decreto: 7593/2017. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Maurizio Bergamini Riccobon, Stefano Natale,

25 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Amt für Ausgaben Zweckgebunden/auf Kapitel ,00 - cap. U e succ. Buchhalterische Verantwortung i. S. Art. 13 L.G. 17/93 Responsabilità contabile ai sensi dell'art. 13 L.P. 17/93 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ufficio Spese Impegnate/Sul Capitolo Dekret Nr./N. Decreto: 7593/2017. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Maurizio Bergamini Riccobon, Stefano Natale,

26 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Sichtvermerke gemäß Art. 13 des LG Nr. 17/1993 über die fachliche, verwaltungsgemäße und buchhalterische Verantwortung Der Abteilungsdirektor Il Direttore di Ripartizione Der Direktor des Amtes für Ausgaben Il Direttore dell'ufficio Spese Für den buchhalterischen Abschnitt Es wird bestätigt, dass diese analoge Ausfertigung, bestehend - ohne diese Seite - aus 13 Seiten, mit dem digitalen Original identisch ist, das die Landesverwaltung nach den geltenden Bestimmungen erstellt, aufbewahrt, und mit digitalen Unterschriften versehen hat, deren Zertifikate auf folgende Personen lauten: nome e cognome: Maurizio Bergamini Riccobon codice fiscale: IT:BRGMRZ52C25A952N certification authority: InfoCert Firma Qualificata 2 numeri di serie: data scadenza certificato: 19/04/ PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Visti ai sensi dell art. 13 della L.P. 17/1993 sulla responsabilità tecnica, amministrativa e contabile MAURIZIO BERGAMINI RICCOBON 02/05/2017 Per la parte contabile NATALE STEFANO 08/05/2017 Si attesta che la presente copia analogica è conforme in tutte le sue parti al documento informatico originale da cui è tratta, costituito da 13 pagine, esclusa la presente. Il documento originale, predisposto e conservato a norma di legge presso l Amministrazione provinciale, è stato sottoscritto con firme digitali, i cui certificati sono intestati a: nome e cognome: Stefano Natale codice fiscale: IT:NTLSFN66T11A952Y certification authority: InfoCert Firma Qualificata 2 numeri di serie: data scadenza certificato: 28/03/ Am 08/05/2017 erstellte Ausfertigung Copia prodotta in data 08/05/2017 Die Landesverwaltung hat bei der Entgegennahme des digitalen Dokuments die Gültigkeit der Zertifikate überprüft und sie im Sinne der geltenden Bestimmungen aufbewahrt. Ausstellungsdatum Diese Ausfertigung entspricht dem Original 02/05/2017 L Amministrazione provinciale ha verificato in sede di acquisizione del documento digitale la validità dei certificati qualificati di sottoscrizione e li ha conservati a norma di legge. Data di emanazione Per copia conforme all originale Dekret Nr./N. Decreto: 7593/2017. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Maurizio Bergamini Riccobon, Stefano Natale, Datum/Unterschrift Data/firma

27 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2017 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWID- MUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEIDE ODER ALPINEM GRÜNLAND vom 3. Februar 2017, Nr. 15 Gemeinde Ahrntal: Änderung des Landschaftsplanes Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet gemäß Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr. 580 Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICO- LO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE ALPINO del 3 febbraio 2017, n. 15 Comune di Valle Aurina: modifica del piano paesaggistico trasformazione da bosco in zona agricola in base alla deliberazione della Giunta comunale del 21/12/2016, n. 580 Die Kommission hat folgenden Sachverhalt zur Kenntnis genommen: Die Gemeinde Ahrntal hat mit Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr. 580, eine Änderung zum Landschaftsplan beantragt, betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet auf den Gp.en 475, 476/1, 476/2 und der Bp. 178, K.G. St. Peter, im Ausmaß von insgesamt m². Die Kommission hat in folgende Rechtsgrundlagen Einsicht genommen: 1. in das Landesgesetz vom 25. Juli 1970, Nr. 16, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 3 desselben (Landschaftsschutzgesetz); 2. in das Landesgesetz vom 11. August 1997, Nr. 13, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 19 desselben (Landesraumordnungsgesetz); 3. in das Landesgesetz vom 21. Oktober 1996, Nr. 21, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 5 desselben (Forstgesetz); 4. in den Beschluss der Landesregierung Nr. 994 vom 2. Juli 2012, in geltender Fassung (Landschaftsplan der Gemeinde Ahrntal); 5. in den Erhebungsbericht des Forstinspektorates Bruneck Nr. 4/2017 vom In Anbetracht der Tatsache, dass keine gravierenden Auswirkungen in hydrogeologischer, forstlich-ökologischer oder landschaftlicher Hinsicht La Commissione ha preso atto di quanto segue: Il Comune di Valle Aurina ha chiesto con deliberazione della Giunta comunale del 21/12/2016, n. 580, una modifica al piano paesaggistico, concernente la trasformazione da bosco in zona agricola sulle pp.ff. 475, 476/1, 476/2 e sulla p.ed. 178, C.C. San Pietro, nella misura complessiva di m². La Commissione ha preso atto della seguente normativa: 1. della legge provinciale 25 luglio 1970, n. 16, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 3 della stessa (Legge per la Tutela del paesaggio); 2. della legge provinciale 11 agosto 1997, n. 13, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 19 della stessa (Legge urbanistica provinciale); 3. della legge provinciale 21 ottobre 1996, n. 21, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 5 della stessa (Ordinamento forestale); 4. della deliberazione della Giunta provinciale n. 994 del 2 luglio 2012, e successive modifiche (Piano paesaggistico del Comune di Valle Aurina); 5. dell istruttoria dell Ispettorato forestale Brunico n. 4/2017 del 03/02/2017. In considerazione del fatto che non si prospettano conseguenze gravi di ordine idrogeologico, forestale-ecologico oppure paesaggistico la Commis-

28 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ zu erwarten sind, nimmt die Kommission den Antrag des Gemeindeausschusses an. sione accoglie la richiesta della Giunta comunale. Auf der Grundlage der genannten Prämissen fasst die Kommission nach eingehender Diskussion mit Stimmeneinhelligkeit folgenden Beschluss: 1. Die Änderung am Landschaftsplan der Gemeinde Ahrntal betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet ist gemäß Antrag des Gemeindeausschusses genehmigt. 2. Nach erfolgter endgültiger Genehmigung der Änderung des Landschaftsplanes wird der Gemeindebauleitplan von Amts wegen angepasst. In base alle premesse citate la Commissione dopo ampia discussione a voti unanimi delibera: 1. La modifica al piano paesaggistico del Comune di Valle Aurina concernente la trasformazione da bosco in zona agricola è approvata come da richiesta della Giunta comunale. 2. Dopo l approvazione definitiva della modifica del piano paesaggistico, il piano urbanistico comunale viene adeguato d ufficio. DER VORSITZENDE DR. KONRAD STOCKNER IL PRESIDENTE DOTT. KONRAD STOCKNER digital signiert von Konrad Stockner Datum: :49:50 firmato digitalmente da Konrad Stockner Data: 09/02/ :49:50 Verkürztes Verfahren Der Gemeinderat von Ahrntal hat mit Beschluss Nr. 11 vom die gegenständliche Änderung gemäß Artikel 3 Absatz 5 des Landesgesetzes vom 25. Juli 1970, Nr. 16, vollinhaltlich angenommen. Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Autonomen Region Trentino-Südtirol veröffentlicht und tritt am Tag nach seiner Veröffentlichung in Kraft. Procedimento abbreviato Il Consiglio comunale di Valle Aurina ha pienamente condiviso la modifica di cui trattasi con deliberazione n. 11 del 27/04/2017 ai sensi dell articolo 3 comma 5 della legge provinciale del 25 luglio 1970, n. 16. Questa deliberazione è pubblicata sul Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Trentino-Alto Adige ed entra in vigore il giorno successivo alla sua pubblicazione.

29 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2017 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWID- MUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEIDE ODER ALPINEM GRÜNLAND vom 3. Februar 2017, Nr. 18 Gemeinde Enneberg: Änderung des Landschaftsplanes Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet gemäß Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr. 387 Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICO- LO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE ALPINO del 3 febbraio 2017, n. 18 Comune di Marebbe: modifica del piano paesaggistico trasformazione da bosco in zona agricola in base alla deliberazione della Giunta comunale del 12/10/2016, n. 387 Die Gemeinde Enneberg hat mit Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr. 387, eine Änderung zum Landschaftsplan beantragt, betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet auf der Bp und den Gp.en 2738/3 und 2738/6, K.G. Enneberg, im Ausmaß von insgesamt 907 m². Die Kommission hat in folgende Rechtsgrundlagen Einsicht genommen: 1. in das Landesgesetz vom 25. Juli 1970, Nr. 16, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 3 desselben (Landschaftsschutzgesetz); 2. in das Landesgesetz vom 11. August 1997, Nr. 13, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 19 desselben (Landesraumordnungsgesetz); 3. in das Landesgesetz vom 21. Oktober 1996, Nr. 21, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 5 desselben (Forstgesetz); 4. in den Beschluss der Landesregierung Nr vom 19. November 2007, in geltender Fassung (Landschaftsplan der Gemeinde Enneberg); 5. in den Erhebungsbericht des Forstinspektorates Bruneck Nr. 3/2017 vom In Anbetracht der Tatsache, dass keine gravierenden Auswirkungen in hydrogeologischer, forstlich-ökologischer oder landschaftlicher Hinsicht zu erwarten sind, nimmt die Kommission den Antrag des Gemeindeausschusses an. Il Comune di Marebbe ha chiesto con deliberazione della Giunta comunale del 12/10/2016, n. 387, una modifica al piano paesaggistico, concernente la trasformazione da bosco in zona agricola sulla p.ed e sulle pp.ff. 2738/3 e 2738/6, C.C. Marebbe, nella misura complessiva di 907 m². La Commissione ha preso atto della seguente normativa: 1. della legge provinciale 25 luglio 1970, n. 16, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 3 della stessa (Legge per la Tutela del paesaggio); 2. della legge provinciale 11 agosto 1997, n. 13, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 19 della stessa (Legge urbanistica provinciale); 3. della legge provinciale 21 ottobre 1996, n. 21, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 5 della stessa (Ordinamento forestale); 4. della delibera della Giunta provinciale n del 19 novembre 2007, e successive modifiche (Piano paesaggistico del Comune di Marebbe); 5. dell istruttoria dell Ispettorato forestale Brunico n. 3/2017 del 03/02/2017. In considerazione del fatto che non si prospettano conseguenze gravi di ordine idrogeologico, forestale-ecologico oppure paesaggistico la Commissione accoglie la richiesta della Giunta comunale.

30 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Auf der Grundlage der genannten Prämissen fasst die Kommission nach eingehender Diskussion mit Stimmeneinhelligkeit folgenden Beschluss: 1. Die Änderung am Landschaftsplan der Gemeinde Enneberg betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet ist gemäß Antrag des Gemeindeausschusses genehmigt. 2. Nach erfolgter endgültiger Genehmigung der Änderung des Landschaftsplanes wird der Gemeindebauleitplan von Amts wegen angepasst. In base alle premesse citate la Commissione dopo ampia discussione a voti unanimi delibera: 1. La modifica al piano paesaggistico del Comune di Marebbe concernente la trasformazione da bosco in zona agricola è approvata come da richiesta della Giunta comunale. 2. Dopo l approvazione definitiva della modifica del piano paesaggistico, il piano urbanistico comunale viene adeguato d ufficio. DER VORSITZENDE DR. KONRAD STOCKNER digital signiert von Konrad Stockner Datum: :37:16 IL PRESIDENTE DOTT. KONRAD STOCKNER firmato digitalmente da Konrad Stockner Data: 20/02/ :37:16 Verkürztes Verfahren Der Gemeinderat von Enneberg hat mit Beschluss Nr. 8 vom die gegenständliche Änderung gemäß Artikel 3 Absatz 5 des Landesgesetzes vom 25. Juli 1970, Nr. 16, vollinhaltlich angenommen. Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Autonomen Region Trentino-Südtirol veröffentlicht und tritt am Tag nach seiner Veröffentlichung in Kraft. Procedimento abbreviato Il Consiglio comunale di Marebbe ha pienamente condiviso la modifica di cui trattasi con deliberazione n. 8 del 28/04/2017 ai sensi dell articolo 3 comma 5 della legge provinciale del 25 luglio 1970, n. 16. Questa deliberazione è pubblicata sul Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Trentino-Alto Adige ed entra in vigore il giorno successivo alla sua pubblicazione.

31 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2017 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWID- MUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEIDE ODER ALPINEM GRÜNLAND vom 3. Februar 2017, Nr. 19 Gemeinde Enneberg: Änderung des Landschaftsplanes Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet gemäß Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr. 388 Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICO- LO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE ALPINO del 3 febbraio 2017, n. 19 Comune di Marebbe: modifica del piano paesaggistico trasformazione da bosco in zona agricola in base alla deliberazione della Giunta comunale del 12/10/2016, n. 388 Die Gemeinde Enneberg hat mit Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr. 388, eine Änderung zum Landschaftsplan beantragt, betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet auf der Gp. 3346/40, K.G. Enneberg, im Ausmaß von insgesamt m². Die Kommission hat in folgende Rechtsgrundlagen Einsicht genommen: 1. in das Landesgesetz vom 25. Juli 1970, Nr. 16, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 3 desselben (Landschaftsschutzgesetz); 2. in das Landesgesetz vom 11. August 1997, Nr. 13, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 19 desselben (Landesraumordnungsgesetz); 3. in das Landesgesetz vom 21. Oktober 1996, Nr. 21, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 5 desselben (Forstgesetz); 4. in den Beschluss der Landesregierung Nr vom 19. November 2007, in geltender Fassung (Landschaftsplan der Gemeinde Enneberg); 5. in den Erhebungsbericht des Forstinspektorates Bruneck Nr. 2/2017 vom In Anbetracht der Tatsache, dass keine gravierenden Auswirkungen in hydrogeologischer, forstlich-ökologischer oder landschaftlicher Hinsicht zu erwarten sind, nimmt die Kommission den Antrag des Gemeindeausschusses an. Il Comune di Marebbe ha chiesto con deliberazione della Giunta comunale del 12/10/2016, n. 388, una modifica al piano paesaggistico, concernente la trasformazione da bosco in zona agricola sulla p.f. 3346/40, C.C. Marebbe, nella misura complessiva di m². La Commissione ha preso atto della seguente normativa: 1. della legge provinciale 25 luglio 1970, n. 16, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 3 della stessa (Legge per la Tutela del paesaggio); 2. della legge provinciale 11 agosto 1997, n. 13, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 19 della stessa (Legge urbanistica provinciale); 3. della legge provinciale 21 ottobre 1996, n. 21, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 5 della stessa (Ordinamento forestale); 4. della delibera della Giunta provinciale n del 19 novembre 2007, e successive modifiche (Piano paesaggistico del Comune di Marebbe); 5. dell istruttoria dell Ispettorato forestale Brunico n. 2/2017 del 03/02/2017. In considerazione del fatto che non si prospettano conseguenze gravi di ordine idrogeologico, forestale-ecologico oppure paesaggistico la Commissione accoglie la richiesta della Giunta comunale.

32 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Auf der Grundlage der genannten Prämissen fasst die Kommission nach eingehender Diskussion mit Stimmeneinhelligkeit folgenden Beschluss: 1. Die Änderung am Landschaftsplan der Gemeinde Enneberg betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet ist gemäß Antrag des Gemeindeausschusses genehmigt. 2. Nach erfolgter endgültiger Genehmigung der Änderung des Landschaftsplanes wird der Gemeindebauleitplan von Amts wegen angepasst. In base alle premesse citate la Commissione dopo ampia discussione a voti unanimi delibera: 1. La modifica al piano paesaggistico del Comune di Marebbe concernente la trasformazione da bosco in zona agricola è approvata come da richiesta della Giunta comunale. 2. Dopo l approvazione definitiva della modifica del piano paesaggistico, il piano urbanistico comunale viene adeguato d ufficio. DER VORSITZENDE DR. KONRAD STOCKNER IL PRESIDENTE DOTT. KONRAD STOCKNER digital signiert von Konrad Stockner Datum: :37:55 firmato digitalmente da Konrad Stockner Data: 20/02/ :37:55 Verkürztes Verfahren Der Gemeinderat von Enneberg hat mit Beschluss Nr. 9 vom die gegenständliche Änderung gemäß Artikel 3 Absatz 5 des Landesgesetzes vom 25. Juli 1970, Nr. 16, vollinhaltlich angenommen. Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Autonomen Region Trentino-Südtirol veröffentlicht und tritt am Tag nach seiner Veröffentlichung in Kraft. Procedimento abbreviato Il Consiglio comunale di Marebbe ha pienamente condiviso la modifica di cui trattasi con deliberazione n. 9 del 28/04/2017 ai sensi dell articolo 3 comma 5 della legge provinciale del 25 luglio 1970, n. 16. Questa deliberazione è pubblicata sul Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Trentino-Alto Adige ed entra in vigore il giorno successivo alla sua pubblicazione.

33 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2017 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWID- MUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEIDE ODER ALPINEM GRÜNLAND vom 6. März 2017, Nr. 35 Gemeinde Montan: Änderung des Landschaftsplanes Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet gemäß Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr. 12 Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICO- LO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE ALPINO del 6 marzo 2017, n. 35 Comune di Montagna: modifica del piano paesaggistico trasformazione da bosco in zona agricola in base alla deliberazione della Giunta comunale del 11/01/2017, n. 12 Die Kommission hat folgenden Sachverhalt zur Kenntnis genommen: Die Gemeinde Montan hat mit Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr. 12, eine Änderung zum Landschaftsplan beantragt, betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet auf der Gp. 458/2, K.G. Montan, im Ausmaß von insgesamt m². Die Kommission hat in folgende Rechtsgrundlagen Einsicht genommen: 1. in das Landesgesetz vom 25. Juli 1970, Nr. 16, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 3 desselben (Landschaftsschutzgesetz); 2. in das Landesgesetz vom 11. August 1997, Nr. 13, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 19 desselben (Landesraumordnungsgesetz); 3. in das Landesgesetz vom 21. Oktober 1996, Nr. 21, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 5 desselben (Forstgesetz); 4. in das Dekret des Landeshauptmanns vom , Nr. 408/28.1, in geltender Fassung (Landschaftsplan der Gemeinde Montan). Die Fläche zwischen Castelfeder und der Straße Vill - Montan ist von intensiven Weinbau geprägt, zwischen dem sich mehrere kleine Waldflächen erhalten haben. Aufgrund dieser attraktiven Landschaft weist das Gebiet eine starke Naherholung und touristische Nutzung auf. Die zwischen den Reben eingelagerten Waldinseln stellen im Sinne von Trittsteinbiotopen auch eine La Commissione ha preso atto di quanto segue: Il Comune di Montagna ha chiesto con deliberazione della Giunta comunale del 11/01/2017, 12, una modifica al piano paesaggistico, concernente la trasformazione da bosco in zona agricola sulla p.f. 458/2, C.C. Montagna, nella misura complessiva di mq. La Commissione ha preso atto della seguente normativa: 1. della legge provinciale 25 luglio 1970, n. 16, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 3 della stessa (Legge per la Tutela del paesaggio); 2. della legge provinciale 11 agosto 1997, n. 13, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 19 della stessa (Legge urbanistica provinciale); 3. della legge provinciale 21 ottobre 1996, n. 21, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 5 della stessa (Ordinamento forestale); 4. del decreto del Presidente della Giunta provinciale del 04/05/2000 n. 408/28.1, e successive modifiche (Piano paesaggistico del Comune di Montagna). La superficie tra Castelfeder e la strada Villa - Montagna è caratterizzata dalla coltivazione intensiva di vigne, tra le quali sono rimaste alcune isole boschive piccole. Per causa di questo paesaggio attraente la zona ha un forte utilizzo ricreativo e turistico. In quanto elementi di qualità ecologica le isole boschive inserite tra le vigne rappresentano anche dei collegamenti tra i siti

34 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Verbindung zwischen den Natura 2000 Gebieten im Biotop Castelfeder und im Naturpark Trudner Horn dar. Zudem liegt die Fläche unmittelbar an der Trasse der alten Fleimstalbahn, die als Radweg genutzt ist und längs der sich an steilen Böschungen und auf flachgründigen Böden Restwaldflächen erhalten konnten. Im Sinne der Bewahrung der kulturhistorisch interessanten Struktur ist auch eine Erhaltung der angrenzenden Wäldchen anzustreben. Aus diesen Gründen genehmigt die Kommission den Antrag des Gemeindeausschusses nur teilweise. Es muss ein Bannstreifen von 5 m zur Grundstücksgrenze der Bahntrasse erhalten bleiben. Natura 2000 del biotopo Castelfeder e del parco naturale Monte Corno. Inoltre la superficie si trova nell immediata vicinanza del tragitto della vecchia ferrovia della Val di Fiemme, utilizzata come pista ciclabile, lungo la quale si sono conservati dei resti di bosco, sulle scarpate ripide e su terreni poco profondi. Considerando la conservazione della struttura di interesse storico-culturale sono da mantenere anche i boschetti limitrofi. Per questi motivi la Commissione approva la richiesta della Giunta comunale soltanto parzialmente. Deve essere conservata una fascia di 5 m verso il confine catastale del tragitto ferroviario. Auf der Grundlage der genannten Prämissen fasst die Kommission nach eingehender Diskussion mit Stimmeneinhelligkeit folgenden Beschluss: 1. Die Änderung am Landschaftsplan der Gemeinde Montan betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet ist mit der oben genannten Auflage gemäß der diesbezüglichen graphischen Darstellung (ein Planauszug im Maßstab 1:2.000) genehmigt. 2. Nach erfolgter endgültiger Genehmigung der Änderung des Landschaftsplanes wird der Gemeindebauleitplan von Amts wegen angepasst. DER VORSITZENDE DR. GEORG PRAXMARER In base alle premesse citate la Commissione dopo ampia discussione a voti unanimi delibera: 1. La modifica al piano paesaggistico del Comune di Montagna concernente la trasformazione da bosco in zona agricola è approvata con la succitata prescrizione ed in base al relativo elemento grafico (un estratto di piano in scala 1:2.000). 2. Dopo l approvazione definitiva della modifica del piano paesaggistico, il piano urbanistico comunale viene adeguato d ufficio. IL PRESIDENTE DOTT. GEORG PRAXMARER digital signiert von Georg Praxmarer Datum: :32:39 firmato digitalmente da Georg Praxmarer Data: 07/03/ :32:39 Verkürztes Verfahren Der Gemeinderat von Montan hat mit Beschluss Nr. 20 vom die gegenständliche Änderung gemäß Artikel 3 Absatz 5 des Landesgesetzes vom 25. Juli 1970, Nr. 16, vollinhaltlich angenommen. Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Autonomen Region Trentino-Südtirol veröffentlicht und tritt am Tag nach seiner Veröffentlichung in Kraft. Procedimento abbreviato Il Consiglio comunale di Montagna ha pienamente condiviso la modifica di cui trattasi con deliberazione n. 20 del 26/04/2017 ai sensi dell articolo 3 comma 5 della legge provinciale del 25 luglio 1970, n. 16. Questa deliberazione è pubblicata sul Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Trentino-Alto Adige ed entra in vigore il giorno successivo alla sua pubblicazione.

35 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2017 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWID- MUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEIDE ODER ALPINEM GRÜNLAND vom 8. März 2017, Nr. 47 Gemeinde Moos in Passeier: Änderung des Landschaftsplanes Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet gemäß Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr. 17 Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICO- LO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE ALPINO del 8 marzo 2017, n. 47 Comune di Moso in Passiria: modifica del piano paesaggistico trasformazione da bosco in zona agricola in base alla deliberazione della Giunta comunale del 17/01/2017, n. 17 Die Kommission hat folgenden Sachverhalt zur Kenntnis genommen: Die Gemeinde Moos in Passeier hat mit Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr. 17, eine Änderung zum Landschaftsplan beantragt, betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet auf den Gp.en 377, 398, 399 und 401, K.G. Platt, im Ausmaß von insgesamt m². Die Kommission hat in folgende Rechtsgrundlagen Einsicht genommen: 1. in das Landesgesetz vom 25. Juli 1970, Nr. 16, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 3 desselben (Landschaftsschutzgesetz); 2. in das Landesgesetz vom 11. August 1997, Nr. 13, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 19 desselben (Landesraumordnungsgesetz); 3. in das Landesgesetz vom 21. Oktober 1996, Nr. 21, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 5 desselben (Forstgesetz); 4. in den Beschluss der Landesregierung Nr. 931 vom 17. Juni 2013, in geltender Fassung (Landschaftsplan der Gemeinde Moos in Passeier). In Anbetracht der Tatsache, dass keine gravierenden Auswirkungen in hydrogeologischer, forstlich-ökologischer oder landschaftlicher Hinsicht zu erwarten sind, nimmt die Kommission den Antrag des Gemeindeausschusses teilweise an. Jener Teil der Fläche der Gp. 399 K.G. Platt, der im Naturpark Texelgruppe liegt, wird nach Rück- La Commissione ha preso atto di quanto segue: Il Comune di Moso in Passiria ha chiesto con deliberazione della Giunta comunale del 17/01/2017, n. 17, una modifica al piano paesaggistico, concernente la trasformazione da bosco in zona agricola sulle pp.ff. 377, 398, 399 e 401, C.C. Plata, nella misura complessiva di mq. La Commissione ha preso atto della seguente normativa: 1. della legge provinciale 25 luglio 1970, n. 16, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 3 della stessa (Legge per la Tutela del paesaggio); 2. della legge provinciale 11 agosto 1997, n. 13, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 19 della stessa (Legge urbanistica provinciale); 3. della legge provinciale 21 ottobre 1996, n. 21, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 5 della stessa (Ordinamento forestale); 4. della deliberazione della Giunta provinciale n. 931 del 17 giugno 2013, e successive modifiche (Piano paesaggistico del Comune di Moso in Passiria). In considerazione del fatto che non si prospettano conseguenze gravi di ordine idrogeologico, forestale-ecologico oppure paesaggistico la Commissione accoglie la richiesta della Giunta comunale parzialmente. Quella parte della superficie della p.f. 399 C.C. Plata, che si trova nel parco naturale, viene respinta dopo aver conferito con l ufficio

36 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ sprache mit dem zuständigen Landesamt abgelehnt, da eine Intensivierung der Fläche nicht im Sinne der Unterschutzstellung ist. Die restlichen Flächen werden in Übereinstimmung mit der beim Lokalaugenschein der Forstbehörde getroffenen Entscheidung angenommen. Als Ausgleichsmaßnahme ist ein Baum von landschaftlich wirksamer Größe zu setzen. Auf der Grundlage der genannten Prämissen fasst die Kommission nach eingehender Diskussion mit Stimmeneinhelligkeit folgenden Beschluss: 1. Die Änderung am Landschaftsplan der Gemeinde Moos in Passeier betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet ist teilweise genehmigt. 2. Nach erfolgter endgültiger Genehmigung der Änderung des Landschaftsplanes wird der Gemeindebauleitplan von Amts wegen angepasst. provinciale competente, perché l intensificazione della superficie non è nei sensi del vincolo paesaggistico. Le superfici restanti vengono approvate in accordo con la decisione dell autorità forestale nell ambito del sopralluogo. Come misura di compensazione dev essere messo a dimora un albero con una grandezza in grado di dare un effetto paesaggistico. In base alle premesse citate la Commissione dopo ampia discussione a voti unanimi delibera: 1. La modifica al piano paesaggistico del Comune di Moso in Passiria concernente la trasformazione da bosco in zona agricola è approvata parzialmente. 2. Dopo l approvazione definitiva della modifica del piano paesaggistico, il piano urbanistico comunale viene adeguato d ufficio. DER VORSITZENDE DR. GEORG PRAXMARER IL PRESIDENTE DOTT. GEORG PRAXMARER DIGITAL SIGNIERT FIRMATO DIGITALMENTE von Georg Praxmarer da Georg Praxmarer Datum: 13/03/ :00:42 Data: 13/03/ :00:42 Verkürztes Verfahren Der Gemeinderat von Moos in Passeier hat mit Beschluss Nr. 13 vom die gegenständliche Änderung gemäß Artikel 3 Absatz 5 des Landesgesetzes vom 25. Juli 1970, Nr. 16, vollinhaltlich angenommen. Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Autonomen Region Trentino-Südtirol veröffentlicht und tritt am Tag nach seiner Veröffentlichung in Kraft. Procedimento abbreviato Il Consiglio comunale di Moso in Passiria ha pienamente condiviso la modifica di cui trattasi con deliberazione n. 13 del 02/05/2017 ai sensi dell articolo 3 comma 5 della legge provinciale del 25 luglio 1970, n. 16. Questa deliberazione è pubblicata sul Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Trentino-Alto Adige ed entra in vigore il giorno successivo alla sua pubblicazione.

37 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2017 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWID- MUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEIDE ODER ALPINEM GRÜNLAND vom 8. März 2017, Nr. 48 Gemeinde Moos in Passeier: Änderung des Landschaftsplanes Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet gemäß Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr. 18 Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICO- LO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE ALPINO del 8 marzo 2017, n. 48 Comune di Moso in Passiria: modifica del piano paesaggistico trasformazione da bosco in zona agricola in base alla deliberazione della Giunta comunale del 17/01/2017, n. 18 Die Kommission hat folgenden Sachverhalt zur Kenntnis genommen: Die Gemeinde Moos in Passeier hat mit Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr. 18, eine Änderung zum Landschaftsplan beantragt, betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet auf den Gp.en 549, 552/1 und 555, K.G. Platt, im Ausmaß von insgesamt m². Die Kommission hat in folgende Rechtsgrundlagen Einsicht genommen: 1. in das Landesgesetz vom 25. Juli 1970, Nr. 16, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 3 desselben (Landschaftsschutzgesetz); 2. in das Landesgesetz vom 11. August 1997, Nr. 13, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 19 desselben (Landesraumordnungsgesetz); 3. in das Landesgesetz vom 21. Oktober 1996, Nr. 21, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 5 desselben (Forstgesetz); 4. in den Beschluss der Landesregierung Nr. 931 vom 17. Juni 2013, in geltender Fassung (Landschaftsplan der Gemeinde Moos in Passeier). In Anbetracht der Tatsache, dass keine gravierenden Auswirkungen in hydrogeologischer, forstlich-ökologischer oder landschaftlicher Hinsicht zu erwarten sind, nimmt die Kommission den Antrag des Gemeindeausschusses mit folgender Auflage an: Als Ausgleichsmaßnahme sind am unteren Rand Laubgehölze zu setzen. La Commissione ha preso atto di quanto segue: Il Comune di Moso in Passiria ha chiesto con deliberazione della Giunta comunale del 17/01/2017, n. 18, una modifica al piano paesaggistico, concernente la trasformazione da bosco in zona agricola sulle pp.ff. 549, 552/1 e 555, C.C. Plata, nella misura complessiva di mq. La Commissione ha preso atto della seguente normativa: 1. della legge provinciale 25 luglio 1970, n. 16, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 3 della stessa (Legge per la Tutela del paesaggio); 2. della legge provinciale 11 agosto 1997, n. 13, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 19 della stessa (Legge urbanistica provinciale); 3. della legge provinciale 21 ottobre 1996, n. 21, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 5 della stessa (Ordinamento forestale); 4. della deliberazione della Giunta provinciale n. 931 del 17 giugno 2013, e successive modifiche (Piano paesaggistico del Comune di Moso in Passiria). In considerazione del fatto che non si prospettano conseguenze gravi di ordine idrogeologico, forestale-ecologico oppure paesaggistico la Commissione accoglie la richiesta della Giunta comunale con la seguente prescrizione: Come misura di compensazione sono da mettere a dimora al margine inferiore degli alberi ed arbusti latifogli.

38 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Auf der Grundlage der genannten Prämissen fasst die Kommission nach eingehender Diskussion mit Stimmeneinhelligkeit folgenden Beschluss: 1. Die Änderung am Landschaftsplan der Gemeinde Moos in Passeier betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet ist mit der oben genannten Auflage genehmigt. 2. Nach erfolgter endgültiger Genehmigung der Änderung des Landschaftsplanes wird der Gemeindebauleitplan von Amts wegen angepasst. In base alle premesse citate la Commissione dopo ampia discussione a voti unanimi delibera: 1. La modifica al piano paesaggistico del Comune di Moso in Passiria concernente la trasformazione da bosco in zona agricola è approvata con la succitata prescrizione. 2. Dopo l approvazione definitiva della modifica del piano paesaggistico, il piano urbanistico comunale viene adeguato d ufficio. DER VORSITZENDE DR. GEORG PRAXMARER IL PRESIDENTE DOTT. GEORG PRAXMARER DIGITAL SIGNIERT FIRMATO DIGITALMENTE von Georg Praxmarer da Georg Praxmarer Datum: 13/03/ :01:06 Data: 13/03/ :01:06 Verkürztes Verfahren Der Gemeinderat von Moos in Passeier hat mit Beschluss Nr. 12 vom die gegenständliche Änderung gemäß Artikel 3 Absatz 5 des Landesgesetzes vom 25. Juli 1970, Nr. 16, vollinhaltlich angenommen. Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Autonomen Region Trentino-Südtirol veröffentlicht und tritt am Tag nach seiner Veröffentlichung in Kraft. Procedimento abbreviato Il Consiglio comunale di Moso in Passiria ha pienamente condiviso la modifica di cui trattasi con deliberazione n. 12 del 02/05/2017 ai sensi dell articolo 3 comma 5 della legge provinciale del 25 luglio 1970, n. 16. Questa deliberazione è pubblicata sul Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Trentino-Alto Adige ed entra in vigore il giorno successivo alla sua pubblicazione.

39 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2017 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWID- MUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEIDE ODER ALPINEM GRÜNLAND vom 8. März 2017, Nr. 49 Gemeinde Ulten: Änderung des Landschaftsplanes Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet gemäß Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr. 522 Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICO- LO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE ALPINO del 8 marzo 2017, n. 49 Comune di Ultimo: modifica del piano paesaggistico trasformazione da bosco in zona agricola in base alla deliberazione della Giunta comunale del 21/11/2016, n. 522 Die Kommission hat folgenden Sachverhalt zur Kenntnis genommen: Die Gemeinde Ulten hat mit Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr. 522, eine Änderung zum Landschaftsplan beantragt, betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet auf den Gp.en 1635/1 und 1635/4, K.G. St. Nikolaus, im Ausmaß von insgesamt m². Die Kommission hat in folgende Rechtsgrundlagen Einsicht genommen: 1. in das Landesgesetz vom 25. Juli 1970, Nr. 16, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 3 desselben (Landschaftsschutzgesetz); 2. in das Landesgesetz vom 11. August 1997, Nr. 13, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 19 desselben (Landesraumordnungsgesetz); 3. in das Landesgesetz vom 21. Oktober 1996, Nr. 21, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 5 desselben (Forstgesetz); 4. in den Beschluss der Landesregierung vom 22. April 2013, Nr. 630, in geltender Fassung (Landschaftsplan der Gemeinde Ulten). In Anbetracht der Tatsache, dass keine gravierenden Auswirkungen in hydrogeologischer, forstlich-ökologischer oder landschaftlicher Hinsicht zu erwarten sind, nimmt die Kommission den Antrag des Gemeindeausschusses mit folgender Auflage teilweise im Ausmaß von m² an. Auf der steilen Böschung unterhalb der Zufahrt ist La Commissione ha preso atto di quanto segue: Il Comune di Ultimo ha chiesto con deliberazione della Giunta comunale del 21/11/2016, n. 522, una modifica al piano paesaggistico, concernente la trasformazione da bosco in zona agricola sulle pp.ff. 1635/1 e 1635/4, C.C. S. Nicolò, nella misura complessiva di mq. La Commissione ha preso atto della seguente normativa: 1. della legge provinciale 25 luglio 1970, n. 16, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 3 della stessa (Legge per la Tutela del paesaggio); 2. della legge provinciale 11 agosto 1997, n. 13, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 19 della stessa (Legge urbanistica provinciale); 3. della legge provinciale 21 ottobre 1996, n. 21, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 5 della stessa (Ordinamento forestale); 4. della deliberazione della Giunta provinciale del 22 aprile 2013, n. 630, e successive modifiche (Piano paesaggistico del Comune di Ultimo). In considerazione del fatto che non si prospettano conseguenze gravi di ordine idrogeologico, forestale-ecologico oppure paesaggistico la Commissione accoglie la richiesta della Giunta comunale parzialmente nella misura di mq. Sulla scarpata ripida a valle della strada d accesso l alberatura è da lasciare, inoltre alle sponde dei

40 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ die Bestockung zu erhalten, zudem ist an den Ufern von Falschauer und Kirchbergbach der Bewuchs mit Laubgehölzen zu respektieren. Aus diesem Grunde wird der Antrag gemäß beiliegendem Lageplan auf diesen Flächen abgelehnt. torrenti Valsura e Rio Montechiesa è da rispettare la vegetazione con alberi ed arbusti latifogli. Per questo motivo la richiesta viene rigettata su queste superfici i base alla planimetria allegata. Auf der Grundlage der genannten Prämissen fasst die Kommission nach eingehender Diskussion mit Stimmeneinhelligkeit folgenden Beschluss: 1. Die Änderung am Landschaftsplan der Gemeinde Ulten betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet ist teilweise mit der oben genannten Auflage und gemäß der diesbezüglichen graphischen Darstellung (ein Planauszug im Maßstab 1:2.500) genehmigt. 2. Nach erfolgter endgültiger Genehmigung der Änderung des Landschaftsplanes wird der Gemeindebauleitplan von Amts wegen angepasst. In base alle premesse citate la Commissione dopo ampia discussione a voti unanimi delibera: 1. La modifica al piano paesaggistico del Comune di Ultimo concernente la trasformazione da bosco in zona agricola è approvata parzialmente con la succitata prescrizione ed in base al relativo elemento grafico (un e- stratto di piano in scala 1:2.500). 2. Dopo l approvazione definitiva della modifica del piano paesaggistico, il piano urbanistico comunale viene adeguato d ufficio. DER VORSITZENDE DR. GEORG PRAXMARER IL PRESIDENTE DOTT. GEORG PRAXMARER digital signiert von Georg Praxmarer Datum: :02:49 firmato digitalmente da Georg Praxmarer Data: 13/03/ :02:49 Verkürztes Verfahren Der Gemeinderat von Ulten hat mit Beschluss Nr. 11 vom die gegenständliche Änderung gemäß Artikel 3 Absatz 5 des Landesgesetzes vom 25. Juli 1970, Nr. 16, vollinhaltlich angenommen. Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Autonomen Region Trentino-Südtirol veröffentlicht und tritt am Tag nach seiner Veröffentlichung in Kraft. Procedimento abbreviato Il Consiglio comunale di Ultimo ha pienamente condiviso la modifica di cui trattasi con deliberazione n. 11 del 27/04/2017 ai sensi dell articolo 3 comma 5 della legge provinciale del 25 luglio 1970, n. 16. Questa deliberazione è pubblicata sul Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Trentino-Alto Adige ed entra in vigore il giorno successivo alla sua pubblicazione.

41 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2017 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWID- MUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEIDE ODER ALPINEM GRÜNLAND vom 8. März 2017, Nr. 52 Gemeinde Proveis: Änderung des Landschaftsplanes Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet gemäß Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr. 9 Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICO- LO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE ALPINO del 8 marzo 2017, n. 52 Comune di Provès: modifica del piano paesaggistico trasformazione da bosco in zona agricola in base alla deliberazione della Giunta comunale del 17/01/2017, n. 9 Die Kommission hat folgenden Sachverhalt zur Kenntnis genommen: Die Gemeinde Proveis hat mit Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr. 9, eine Änderung zum Landschaftsplan beantragt, betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet auf den Gp.en 526/1, 1495/4 und 528/6, K.G. Proveis, im Ausmaß von insgesamt m². Die Kommission hat in folgende Rechtsgrundlagen Einsicht genommen: 1. in das Landesgesetz vom 25. Juli 1970, Nr. 16, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 3 desselben (Landschaftsschutzgesetz); 2. in das Landesgesetz vom 11. August 1997, Nr. 13, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 19 desselben (Landesraumordnungsgesetz); 3. in das Landesgesetz vom 21. Oktober 1996, Nr. 21, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 5 desselben (Forstgesetz); 4. in den Beschluss der Landesregierung vom 10. Oktober 2011, Nr. 1529, in geltender Fassung (Landschaftsplan der Gemeinde Proveis). Nachdem an der nahe gelegenen Hofstelle keine geeigneten Flächen für die Errichtung eines Maschinenraumes vorhanden sind, wird die Umwidmung am vorgeschlagenen Standort im minimal erforderlichen Ausmaß von 400 m² genehmigt, obwohl die Fläche in einem zusammenhängenden Waldgebiet liegt. In Anbetracht der Tat- La Commissione ha preso atto di quanto segue: Il Comune di Provès ha chiesto con deliberazione della Giunta comunale del 17/01/2017, n. 9, una modifica al piano paesaggistico, concernente la trasformazione da bosco in zona agricola sulle pp.ff. 526/1, 1495/4 e 528/6, C.C. Provès, nella misura complessiva di mq. La Commissione ha preso atto della seguente normativa: 1. della legge provinciale 25 luglio 1970, n. 16, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 3 della stessa (Legge per la Tutela del paesaggio); 2. della legge provinciale 11 agosto 1997, n. 13, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 19 della stessa (Legge urbanistica provinciale); 3. della legge provinciale 21 ottobre 1996, n. 21, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 5 della stessa (Ordinamento forestale); 4. della deliberazione della Giunta provinciale del 10 ottobre 2011, n. 1529, e successive modifiche (Piano paesaggistico del Comune di Provès). Poiché nei pressi della sede del maso vicina non si trovano delle superfici adatte per la costruzione di una rimessa per macchinari, viene approvata la trasformazione nella posizione proposta nella misura minimalmente necessaria di 400 mq, nonostante il fatto che la superficie si trova in un complesso boschivo continuo. In considerazione

42 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ sache, dass keine gravierenden Auswirkungen in hydrogeologischer, forstlich-ökologischer oder landschaftlicher Hinsicht zu erwarten sind, nimmt die Kommission den Antrag des Gemeindeausschusses teilweise an. del fatto che non si prospettano conseguenze gravi di ordine idrogeologico, forestale-ecologico oppure paesaggistico la Commissione accoglie parzialmente la richiesta della Giunta comunale. Auf der Grundlage der genannten Prämissen fasst die Kommission nach eingehender Diskussion mit Stimmeneinhelligkeit folgenden Beschluss: 1. Die Änderung am Landschaftsplan der Gemeinde Proveis betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet ist teilweise und gemäß der diesbezüglichen graphischen Darstellung (ein Planauszug im Maßstab 1:1.000) genehmigt. 2. Nach erfolgter endgültiger Genehmigung der Änderung des Landschaftsplanes wird der Gemeindebauleitplan von Amts wegen angepasst. In base alle premesse citate la Commissione dopo ampia discussione a voti unanimi delibera: 1. La modifica al piano paesaggistico del Comune di Provès concernente la trasformazione da bosco in zona agricola è approvata parzialmente ed in base al relativo elemento grafico (un estratto di piano in scala 1:1.000). 2. Dopo l approvazione definitiva della modifica del piano paesaggistico, il piano urbanistico comunale viene adeguato d ufficio. DER VORSITZENDE DR. GEORG PRAXMARER digital signiert von Georg Praxmarer Datum: :02:01 IL PRESIDENTE DOTT. GEORG PRAXMARER firmato digitalmente da Georg Praxmarer Data: 13/03/ :02:01 Verkürztes Verfahren Der Gemeinderat von Proveis hat mit Beschluss Nr. 3 vom die gegenständliche Änderung gemäß Artikel 3 Absatz 5 des Landesgesetzes vom 25. Juli 1970, Nr. 16, vollinhaltlich angenommen. Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Autonomen Region Trentino-Südtirol veröffentlicht und tritt am Tag nach seiner Veröffentlichung in Kraft. Procedimento abbreviato Il Consiglio comunale di Provès ha pienamente condiviso la modifica di cui trattasi con deliberazione n. 3 del 27/04/2017 ai sensi dell articolo 3 comma 5 della legge provinciale del 25 luglio 1970, n. 16. Questa deliberazione è pubblicata sul Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Trentino-Alto Adige ed entra in vigore il giorno successivo alla sua pubblicazione.

43 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2017 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWID- MUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEIDE ODER ALPINEM GRÜNLAND vom 27. März 2017, Nr. 58 Gemeinde Deutschnofen: Änderung des Landschaftsplanes Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet gemäß Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr. 47 Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICO- LO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE ALPINO del 27 marzo 2017, n. 58 Comune di Nova Ponente: modifica del piano paesaggistico trasformazione da bosco in zona agricola in base alla deliberazione della Giunta comunale del 16/01/2017, n. 47 Die Kommission hat folgenden Sachverhalt zur Kenntnis genommen: Die Gemeinde Deutschnofen hat mit Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr. 47, eine Änderung zum Landschaftsplan beantragt, betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet auf den Gp.en 1262 und 1265, K.G. Deutschnofen, im Ausmaß von insgesamt m². Die Kommission hat in folgende Rechtsgrundlagen Einsicht genommen: 1. in das Landesgesetz vom 25. Juli 1970, Nr. 16, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 3 desselben (Landschaftsschutzgesetz); 2. in das Landesgesetz vom 11. August 1997, Nr. 13, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 19 desselben (Landesraumordnungsgesetz); 3. in das Landesgesetz vom 21. Oktober 1996, Nr. 21, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 5 desselben (Forstgesetz); 4. in den Beschluss der Landesregierung Nr vom 13. Oktober 2008, in geltender Fassung (Landschaftsplan der Gemeinde Deutschnofen). Ein Teil der beantragten Fläche befindet sich im Nahbereich zum Biotop Hofermoos. Eine Umwidmung der Fläche auf dem steinigen Untergrund bringt nur einen eingeschränkten Nutzen, würde jedoch für das Biotop eine Beeinträchtigung darstellen und wird aus diesem Grunde abgelehnt. Gemäß eigenem Lageplan kann dafür La Commissione ha preso atto di quanto segue: Il Comune di Nova Ponente ha chiesto con deliberazione della Giunta comunale del 16/01/2017, n. 47, una modifica al piano paesaggistico, concernente la trasformazione da bosco in zona agricola sulle pp.ff e 1265, C.C. Nova Ponente, nella misura complessiva di mq. La Commissione ha preso atto della seguente normativa: 1. della legge provinciale 25 luglio 1970, n. 16, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 3 della stessa (Legge per la Tutela del paesaggio); 2. della legge provinciale 11 agosto 1997, n. 13, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 19 della stessa (Legge urbanistica provinciale); 3. della legge provinciale 21 ottobre 1996, n. 21, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 5 della stessa (Ordinamento forestale); 4. della deliberazione della Giunta provinciale n del 13 ottobre 2008, e successive modifiche (Piano paesaggistico del Comune di Nova Ponente). Una parte della superficie richiesta si trova in prossimità al biotopo Torbiera Hofer. Il cambio della destinazione della superficie sul terreno roccioso porta soltanto un profitto limitato, comprometterebbe però il biotopo e viene rigettato per questo motivo. In base all apposita planimetria potrà in compenso essere disboscata la su-

44 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ die vom Vorschlag ausgenommene Restwaldfläche hinter der Hütte gerodet werden. Hier sind wie auch auf den restlichen beantragten Flächen keine gravierenden Auswirkungen in hydrogeologischer, forstlich-ökologischer oder landschaftlicher Hinsicht zu erwarten. Als Ausgleichsmaßnahmen ist längs dem Biotop auf dem die Ausbringung von Dünger, Mist und Gülle zu unterbinden ist, eine Heckenpflanzung aus einheimischen Gehölzen vorzunehmen, damit keine Beeinträchtigung durch die intensive Bewirtschaftung der angrenzenden Wiese erfolgt. Zudem sollen im Bereich der Hütte 2 Laubbäume gepflanzt werden. Auf der Grundlage der genannten Prämissen fasst die Kommission nach eingehender Diskussion mit Stimmeneinhelligkeit folgenden Beschluss: 1. Die Änderung am Landschaftsplan der Gemeinde Deutschnofen betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet mit der oben genannten Auflage und gemäß der diesbezüglichen graphischen Darstellung (ein Planauszug im Maßstab 1:2.500) genehmigt. 2. Nach erfolgter endgültiger Genehmigung der Änderung des Landschaftsplanes wird der Gemeindebauleitplan von Amts wegen angepasst. perficie di bosco restante dietro la baita, esclusa dalla proposta. Qui, come anche sulle altre superfici richieste, non si prospettano conseguenze gravi di ordine idrogeologico, forestale-ecologico oppure paesaggistico. Come misura di compensazione lungo il biotopo, nel quale è da evitare lo spargimento di fertilizzanti, letame e liquame, è da mettere a dimora una siepe di alberi ed arbusti autoctoni, per evitare di compromettere il biotopo a causa della gestione intensiva del prato adiacente. Inoltre nei dintorni della baita saranno da piantare 2 alberi latifogli. In base alle premesse citate la Commissione dopo ampia discussione a voti unanimi delibera: 1. La modifica al piano paesaggistico del Comune di Nova Ponente concernente la trasformazione da bosco in zona agricola è approvata con la succitata prescrizione ed in base al relativo elemento grafico (un estratto di piano in scala 1:2.500). 2. Dopo l approvazione definitiva della modifica del piano paesaggistico, il piano urbanistico comunale viene adeguato d ufficio. DER VORSITZENDE DR. GEORG PRAXMARER IL PRESIDENTE DOTT. GEORG PRAXMARER Verkürztes Verfahren Der Gemeinderat von Deutschnofen hat mit Beschluss Nr. 26 vom die gegenständliche Änderung gemäß Artikel 3 Absatz 5 des Landesgesetzes vom 25. Juli 1970, Nr. 16, vollinhaltlich angenommen. Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Autonomen Region Trentino-Südtirol veröffentlicht und tritt am Tag nach seiner Veröffentlichung in Kraft. Procedimento abbreviato Il Consiglio comunale di Nova Ponente ha pienamente condiviso la modifica di cui trattasi con deliberazione n. 26 del 24/04/2017 ai sensi dell articolo 3 comma 5 della legge provinciale del 25 luglio 1970, n. 16. Questa deliberazione è pubblicata sul Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Trentino-Alto Adige ed entra in vigore il giorno successivo alla sua pubblicazione.

45 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2017 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWID- MUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEIDE ODER ALPINEM GRÜNLAND vom 27. März 2017, Nr. 59 Gemeinde Deutschnofen: Änderung des Landschaftsplanes Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet gemäß Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr. 48 Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICO- LO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE ALPINO del 27 marzo 2017, n. 59 Comune di Nova Ponente: modifica del piano paesaggistico trasformazione da bosco in zona agricola in base alla deliberazione della Giunta comunale del 16/01/2017, n. 48 Die Kommission hat folgenden Sachverhalt zur Kenntnis genommen: Die Gemeinde Deutschnofen hat mit Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr. 48, eine Änderung zum Landschaftsplan beantragt, betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet auf der Gp. 3820, K.G. Deutschnofen, im Ausmaß von insgesamt m². Die Kommission hat in folgende Rechtsgrundlagen Einsicht genommen: 1. in das Landesgesetz vom 25. Juli 1970, Nr. 16, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 3 desselben (Landschaftsschutzgesetz); 2. in das Landesgesetz vom 11. August 1997, Nr. 13, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 19 desselben (Landesraumordnungsgesetz); 3. in das Landesgesetz vom 21. Oktober 1996, Nr. 21, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 5 desselben (Forstgesetz); 4. in den Beschluss der Landesregierung Nr vom 13. Oktober 2008, in geltender Fassung (Landschaftsplan der Gemeinde Deutschnofen). In Anbetracht der Tatsache, dass keine gravierenden Auswirkungen in hydrogeologischer, forstlich-ökologischer oder landschaftlicher Hinsicht zu erwarten sind, nimmt die Kommission den Antrag des Gemeindeausschusses an. Als Ausgleichsmaßnahme ist im Bereichder Gp K.G. Deutschnofen ein Weiher mit Wasserfläche von 30 m² zu errichten. La Commissione ha preso atto di quanto segue: Il Comune di Nova Ponente ha chiesto con deliberazione della Giunta comunale del 16/01/2017, n. 48, una modifica al piano paesaggistico, concernente la trasformazione da bosco in zona agricola sulla p.f. 3820, C.C. Nova Ponente, nella misura complessiva di mq. La Commissione ha preso atto della seguente normativa: 1. della legge provinciale 25 luglio 1970, n. 16, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 3 della stessa (Legge per la Tutela del paesaggio); 2. della legge provinciale 11 agosto 1997, n. 13, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 19 della stessa (Legge urbanistica provinciale); 3. della legge provinciale 21 ottobre 1996, n. 21, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 5 della stessa (Ordinamento forestale); 4. della deliberazione della Giunta provinciale n del 13 ottobre 2008, e successive modifiche (Piano paesaggistico del Comune di Nova Ponente). In considerazione del fatto che non si prospettano conseguenze gravi di ordine idrogeologico, forestale-ecologico oppure paesaggistico la Commissione accoglie la richiesta della Giunta comunale. Come misura di compensazione è da realizzare un laghetto con una superficie acquatica di 30 mq nei pressi della p.f C.C. Nova Ponente.

46 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Auf der Grundlage der genannten Prämissen fasst die Kommission nach eingehender Diskussion mit Stimmeneinhelligkeit folgenden Beschluss: 1. Die Änderung am Landschaftsplan der Gemeinde Deutschnofen betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet ist mit der oben genannten Auflage genehmigt. 2. Nach erfolgter endgültiger Genehmigung der Änderung des Landschaftsplanes wird der Gemeindebauleitplan von Amts wegen angepasst. In base alle premesse citate la Commissione dopo ampia discussione a voti unanimi delibera: 1. La modifica al piano paesaggistico del Comune di Nova Ponente concernente la trasformazione da bosco in zona agricola è approvata con la succitata prescrizione. 2. Dopo l approvazione definitiva della modifica del piano paesaggistico, il piano urbanistico comunale viene adeguato d ufficio. DER VORSITZENDE DR. GEORG PRAXMARER IL PRESIDENTE DOTT. GEORG PRAXMARER digital signiert von Georg Praxmarer Datum: :45:02 firmato digitalmente da Georg Praxmarer Data: 03/04/ :45:02 Verkürztes Verfahren Der Gemeinderat von Deutschnofen hat mit Beschluss Nr. 27 vom die gegenständliche Änderung gemäß Artikel 3 Absatz 5 des Landesgesetzes vom 25. Juli 1970, Nr. 16, vollinhaltlich angenommen. Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Autonomen Region Trentino-Südtirol veröffentlicht und tritt am Tag nach seiner Veröffentlichung in Kraft. Procedimento abbreviato Il Consiglio comunale di Nova Ponente ha pienamente condiviso la modifica di cui trattasi con deliberazione n. 27 del 24/04/2017 ai sensi dell articolo 3 comma 5 della legge provinciale del 25 luglio 1970, n. 16. Questa deliberazione è pubblicata sul Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Trentino-Alto Adige ed entra in vigore il giorno successivo alla sua pubblicazione.

47 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2017 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWID- MUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEIDE ODER ALPINEM GRÜNLAND vom 11. April 2017, Nr. 62 Gemeinde Kastelruth: Änderung des Landschaftsplanes Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet und von Landwirtschaftsgebiet in Wald gemäß Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr. 2 Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICO- LO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE ALPINO del 11 aprile 2017, n. 62 Comune di Castelrotto: modifica del piano paesaggistico trasformazione da bosco in zona agricola e da zona agricola in bosco in base alla deliberazione della Giunta comunale del 18/01/2017, n. 2 Die Kommission hat folgenden Sachverhalt zur Kenntnis genommen: Die Gemeinde Kastelruth hat mit Beschluss des Gemeindeausschusses vom , Nr. 2, eine Änderung zum Landschaftsplan beantragt, betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet und von Landwirtschaftsgebiet in Wald auf den Gp.en 6571, 6572, 6573, 6574, 6575, 6576, 6577, 6578, 6580, 6581, 6824, 6825, 6828 und der Bp. 3166, K.G. Kastelruth, im Ausmaß von insgesamt m². Die Kommission hat in folgende Rechtsgrundlagen Einsicht genommen: 1. in das Landesgesetz vom 25. Juli 1970, Nr. 16, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 3 desselben (Landschaftsschutzgesetz); 2. in das Landesgesetz vom 11. August 1997, Nr. 13, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 19 desselben (Landesraumordnungsgesetz); 3. in das Landesgesetz vom 21. Oktober 1996, Nr. 21, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 5 desselben (Forstgesetz); 4. in das Dekret des Landeshauptmanns vom 5. Februar 1997, Nr. 361/28.1, in geltender Fassung (Landschaftsplan der Gemeinde Kastelruth); 5. in den Erhebungsbericht des Forstinspektorates Brixen vom In Anbetracht der Tatsache, dass keine gravierenden Auswirkungen in hydrogeologischer, fors- La Commissione ha preso atto di quanto segue: Il Comune di Castelrotto ha chiesto con deliberazione della Giunta comunale del 18/01/2017, n. 2, una modifica al piano paesaggistico, concernente la trasformazione da bosco in zona agricola e da zona agricola in bosco sulle pp.ff. 6571, 6572, 6573, 6574, 6575, 6576, 6577, 6578, 6580, 6581, 6824, 6825, 6828 e sulla p.ed. 3166, C.C. Castelrotto, nella misura complessiva di m². La Commissione ha preso atto della seguente normativa: 1. della legge provinciale 25 luglio 1970, n. 16, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 3 della stessa (Legge per la Tutela del paesaggio); 2. della legge provinciale 11 agosto 1997, n. 13, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 19 della stessa (Legge urbanistica provinciale); 3. della legge provinciale 21 ottobre 1996, n. 21, e successive modifiche ed in particolare dell articolo 5 della stessa (Ordinamento forestale); 4. del decreto del Presidente della Giunta provinciale 5 febbraio 1997, n. 361/28.1, e successive modifiche (Piano paesaggistico del Comune di Castelrotto); 5. dell istruttoria dell Ispettorato forestale Bressanone del 04/04/2017. In considerazione del fatto che non si prospettano conseguenze gravi di ordine idrogeologico, fore-

48 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ tlich-ökologischer oder landschaftlicher Hinsicht zu erwarten sind, nimmt die Kommission den Antrag des Gemeindeausschusses mit folgender Auflage an: Der archäologisch interessante Schalenstein auf der Gp muss erhalten bleiben und darf nicht beschädigt werden. stale-ecologico oppure paesaggistico la Commissione accoglie la richiesta della Giunta comunale con la seguente prescrizione: La lapide con coppelle interessante dal punto di vista archeologico sulla p.f deve essere mantenuta e non va danneggiata. Auf der Grundlage der genannten Prämissen fasst die Kommission nach eingehender Diskussion mit Stimmeneinhelligkeit folgenden Beschluss: 1. Die Änderung am Landschaftsplan der Gemeinde Kastelruth betreffend die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet und von Landwirtschaftsgebiet in Wald ist mit der oben genannten Auflage genehmigt. 2. Nach erfolgter endgültiger Genehmigung der Änderung des Landschaftsplanes wird der Gemeindebauleitplan von Amts wegen angepasst. In base alle premesse citate la Commissione dopo ampia discussione a voti unanimi delibera: 1. La modifica al piano paesaggistico del Comune di Castelrotto concernente la trasformazione da bosco in zona agricola e da zona agricola in bosco è approvata con la succitata prescrizione. 2. Dopo l approvazione definitiva della modifica del piano paesaggistico, il piano urbanistico comunale viene adeguato d ufficio. DER VORSITZENDE DR. KONRAD STOCKNER IL PRESIDENTE DOTT. KONRAD STOCKNER digital signiert von Konrad Stockner Datum: :16:50 firmato digitalmente da Konrad Stockner Data: 13/04/ :16:50 Verkürztes Verfahren Der Gemeinderat von Kastelruth hat mit Beschluss Nr. 28 vom die gegenständliche Änderung gemäß Artikel 3 Absatz 5 des Landesgesetzes vom 25. Juli 1970, Nr. 16, vollinhaltlich angenommen. Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Autonomen Region Trentino-Südtirol veröffentlicht und tritt am Tag nach seiner Veröffentlichung in Kraft. Procedimento abbreviato Il Consiglio comunale di Castelrotto ha pienamente condiviso la modifica di cui trattasi con deliberazione n. 28 del 27/04/2017 ai sensi dell articolo 3 comma 5 della legge provinciale del 25 luglio 1970, n. 16. Questa deliberazione è pubblicata sul Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Trentino-Alto Adige ed entra in vigore il giorno successivo alla sua pubblicazione.

49 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2017 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 18. April 2017, Nr. 454 Richtlinien für die Förderung von landwirtschaftlichen Maschinen Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 18 aprile 2017, n. 454 Criteri per incentivare macchinari agricoli Die Verordnung (EU) Nr. 702/2014 der Kommission vom 25. Juni 2014 zur Feststellung der Vereinbarkeit bestimmter Arten von Beihilfen im Agrar- und Forstsektor und in ländlichen Gebieten mit dem Binnenmarkt in Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, in geltender Fassung, regelt im Artikel 14 die Investitionsbeihilfen für die Verarbeitung und Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse. Das Landesgesetz vom , Nr. 11, in geltender Fassung, enthält Bestimmungen über die Förderung im Bereich Landwirtschaft und legt in Artikel 4 Absatz 1 Buchstaben a) die baulichen und technischen Investitionen bei landwirtschaftlichen Einzelbetrieben oder deren Vereinigungen als förderfähige Vorhaben fest. Artikel 2 des Landesgesetzes vom 22. Oktober 1993, Nr. 17, in geltender Fassung, schreibt für die Gewährung von wirtschaftlichen Vergünstigungen die Festlegung von entsprechenden Kriterien und Kontrollmodalitäten vor. Für die Weiterführung des Projekts Regiokorn sind Investitionen in effiziente Mähdrescher für die Getreideernte erforderlich, deren Finanzierung aufgrund der hohen Anschaffungskosten von den landwirtschaftlichen Betrieben und deren Vereinigungen nicht bewältigt werden kann. Es ist somit notwendig, den Ankauf von Mähdreschern zu fördern und die entsprechenden Richtlinien festzulegen. Beiliegender Richtlinienentwurf ist am 30. März 2017 von der Anwaltschaft in rechtlicher, legistischer und sprachlicher Hinsicht überprüft worden. Beiliegende Richtlinien für die Förderung von landwirtschaftlichen Maschinen werden gemäß Artikel 9 der genannten Verordnung Nr. 702/2014 an die Kommission übermittelt und finden erst Anwendung, nachdem die Kommission den Erhalt mit einer Empfangsbestätigung zusammen mit einer Beihilfenummer bestätigt hat. Il regolamento (UE) n. 702/2014 della Commissione del 25 giugno 2014 che dichiara compatibili con il mercato interno, in applicazione degli articoli 107 e 108 del trattato sul funzionamento dell Unione europea, alcune categorie di aiuti nei settori agricolo e forestale e nelle zone rurali, disciplina nell art. 14 gli aiuti ad investimenti per la trasformazione e commercializzazione dei prodotti agricoli. La legge provinciale , n. 11 e successive modifiche, reca disposizioni in materia di incentivazioni in agricoltura; e l articolo 4, comma 1, lettere a) prevede che gli investimenti tecnici e edili in aziende rurali agricole singole o associate possano essere oggetto dell incentivazione. L articolo 2 della legge provinciale 22 ottobre 1993, n. 17, e successive modifiche, prescrive la determinazione di appositi criteri e modalità con controllo per l attribuzione di vantaggi economici. Per il proseguimento del progetto Regiokorn é necessario investire in mietitrebbiatrici efficienti per la raccolta del grano, il cui finanziamento però non è gestibile dalle aziende agricole e le loro associazioni. È pertanto necessario incentivare l acquisto di mietitrebbiatrici e di definire i relativi criteri. L allegato schema di criteri è stato esaminato dall Avvocatura in data 30 marzo 2017 dal punto di vista giuridico, legistico e linguistico. I presenti criteri per incentivare macchinari agricoli vengono trasmessi alla Commissione ai sensi dell articolo 9 del citato regolamento n. 702/2014 e trovano applicazione dopo l invio da parte della stessa della rispettiva ricevuta contrassegnata da un numero di identificazione degli atti.

50 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Dies vorausgeschickt, beschließt DIE LANDESREGIERUNG mit Stimmeneinhelligkeit und gesetzlicher Form 1. beiliegende Richtlinien für die Förderung von landwirtschaftlichen Maschinen, welche wesentlicher Bestandteil dieses Beschlusses sind, zu genehmigen, 2. der Kommission, gemäß Art. 9 der genannten Verordnung (EU) Nr. 702/2014 eine Kurzbeschreibung dieser Beihilferegelung zu übermitteln, Ciò premesso LA GIUNTA PROVINCIALE delibera ad unanimità di voti legalmente espressi 1. di approvare gli allegati criteri per incentivare macchinari agricoli, che ne costituiscono parte integrante; 2. di trasmettere alla Commissione ai sensi dell articolo 9 del citato regolamento (UE) n. 702/2014 una sintesi delle informazione relative al presente regime d aiuto; Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Region Trentino-Südtirol veröffentlicht. La presente deliberazione sarà pubblicata nel Bollettino Ufficiale della Regione Trentino-Alto Adige. DER LANDESHAUPTMANN ARNO KOMPATSCHER DER GENERALSEKRETÄR DER L.R. EROS MAGNAGO IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA ARNO KOMPATSCHER IL SEGRETARIO GENERALE DELLA G.P. EROS MAGNAGO Anlage Allegato

51 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Richtlinien für die Förderung von landwirtschaftlichen Maschinen Criteri per incentivare macchinari agricoli Art. 1 Art. 1 Anwendungsbereich und Zielsetzung 1. Diese Richtlinien regeln die Modalitäten für die Gewährung von Beihilfen zur Förderung von Investitionen in landwirtschaftlichen Unternehmen, in Durchführung von Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a) des Landesgesetzes vom 14. Dezember 1998, Nr. 11, in geltender Fassung. Sie erfüllen alle Voraussetzungen laut Kapitel I der Verordnung (EU) Nr. 702/2014 der Kommission vom 25. Juni 2014 (ABl. L 193/1 vom ) zur Feststellung der Vereinbarkeit bestimmter Arten von Beihilfen im Agrar- und Forstsektor und in ländlichen Gebieten mit dem Binnenmarkt in Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union sowie die Voraussetzungen für die in Artikel 14 derselben Verordnung festgelegten Beihilfearten und sind von der Anmeldepflicht laut Artikel 108 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) freigestellt. 2. Die Investitionen müssen auf das Ziel der Verbesserung der Gesamtleistung und Nachhaltigkeit des landwirtschaftlichen Betriebs, insbesondere durch Senkung der Produktionskosten oder Verbesserung und Umstellung der Produktion ausgerichtet sein. 3. Die Beihilfe darf nicht unter Verstoß gegen die Verbote oder Beschränkungen laut Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über eine gemeinsame Marktorganisation für landwirtschaftliche Erzeugnisse und zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 922/72, (EWG) Nr. 234/79, (EG) Nr. 1037/2001 und (EG) Nr. 1234/2007 gewährt werden, auch wenn sich diese Verbote und Beschränkungen nur auf die in der genannten Verordnung vorgesehenen Fördermittel der Union beziehen. 4. Diese Richtlinien gelten für Beihilfen bis zu einem Betrag von ,00 Euro pro Unternehmen und Investitionsvorhaben. Ambito di applicazione e finalità 1. I presenti criteri disciplinano le modalità di concessione di aiuti per incentivare gli investimenti nelle imprese agricole, in attuazione dell articolo 4, comma 1, lettera a), della legge provinciale 14 dicembre 1998, n. 11, e successive modifiche. Gli aiuti previsti dai presenti criteri soddisfano tutte le condizioni di cui al capo I del regolamento (UE) n. 702/2014 della Commissione del 25 giugno 2014 (GU L 193/1 del ) che dichiara compatibili con il mercato interno, in applicazione degli articoli 107 e 108 del trattato sul funzionamento dell'unione europea, alcune categorie di aiuti nei settori agricolo e forestale e nelle zone rurali e che abroga il regolamento della Commissione (CE) n. 1857/2006, nonché le condizioni specifiche per le categorie di aiuti di cui all articolo 14 dello stesso regolamento e sono esentati dall obbligo di notifica di cui all articolo 108, paragrafo 3, del Trattato sul funzionamento dell Unione europea (TFUE). 2. Gli investimenti devono soddisfare l obiettivo del miglioramento della redditività complessiva e della sostenibilità dell azienda agricola, in particolare mediante una riduzione dei costi di produzione o il miglioramento e la riconversione della produzione. 3. Non possono essere concessi aiuti che contravvengono ai divieti o alle restrizioni stabiliti nel regolamento (UE) n. 1308/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 dicembre 2013, recante organizzazione comune dei mercati dei prodotti agricoli e che abroga i regolamenti (CEE) n. 922/72, (CEE) n. 234/79, (CE) n. 1037/2001 e (CE) n. 1234/2007 del Consiglio, anche se tali divieti e restrizioni interessano solo il sostegno dell'unione previsto da tale regolamento. 4. I presenti criteri si applicano agli aiuti fino a un importo pari a ,00 euro per impresa e per progetto di investimento. Art. 2 Art. 2 Begünstigte 1. Begünstigte der Beihilfen laut diesen Richtlinien sind Kleinstunternehmen sowie kleine und mittlere Unternehmen (KMU) in zusam- Beneficiari 1. Beneficiari degli aiuti previsti dai presenti criteri sono le microimprese e le piccole e medie imprese (PMI) in forma associata e la loro

52 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ mengeschlossener Form und deren Vereinigung auf Landesebene, die weniger als 250 Personen beschäftigen und die entweder einen Jahresumsatz von höchstens 50 Millionen Euro erzielen oder deren Jahresbilanzsumme sich auf höchstens 43 Millionen Euro beläuft und in der landwirtschaftlichen Primärproduktion tätig sind sowie im Landesverzeichnis der landwirtschaftlichen Unternehmen eingetragen sind. 2. Von der Beihilfe ausgeschlossen sind Unternehmen in Schwierigkeiten gemäß Artikel 2 Punkt 14 der Verordnung (EU) Nr. 702/2014, Unternehmen, die einer Rückforderungsanordnung aufgrund eines früheren Beschlusses der Kommission zur Feststellung der Unzulässigkeit einer Beihilfe und ihrer Unvereinbarkeit mit dem Binnenmarkt nicht nachgekommen sind, sowie Fraktionen im Sinne des Landesgesetzes vom 12. Juni 1980, Nr. 16, und Agrargemeinschaften im Sinne des Landesgesetzes vom 7. Jänner 1959, Nr. 2. associazione provinciale, che occupano meno di 250 persone, il cui fatturato annuo non supera i 50 milioni di euro e/o il cui totale di bilancio annuo non supera i 43 milioni di euro, e che sono attive nella produzione agricola primaria e sono iscritte nell anagrafe provinciale degli imprenditori agricoli. 2. Dal beneficio degli aiuti sono escluse le imprese in difficoltà ai sensi dell'articolo 2, punto 14, del regolamento (UE) n. 702/2014, le imprese destinatarie di un ordine di recupero pendente a seguito di una precedente decisione della Commissione che dichiara gli aiuti illegittimi e incompatibili con il mercato interno, nonché le frazioni ai sensi della legge provinciale 12 giugno 1980, n. 16, e le associazioni agrarie ai sensi della legge provinciale 7 gennaio 1959, n. 2. Art. 3 Art. 3 Zugelassene Vorhaben 1. Zur Förderung zugelassen ist der Kauf von neuen oder gebrauchten Mähdreschern samt Zubehör, die für den Straßenverkehr zugelassen sind und überbetrieblich eingesetzt werden. 2. Die Investitionen müssen mit den Umweltschutzvorschriften der Union, des Staates und des Landes Südtirol in Einklang stehen. Beihilfen für Investitionen, für die eine Umweltverträglichkeitsprüfung gemäß der Richtlinie 2011/92/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2011 über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten vorgeschrieben ist, sind an die Bedingung geknüpft, dass vor Gewährung der Einzelbeihilfe diese Prüfung durchgeführt und die Genehmigung für das betreffende Investitionsvorhaben erteilt wurde. Iniziative ammesse 1. È ammesso ad aiuto l acquisto di mietitrebbiatrici nuove o usate con accessori, autorizzate alla circolazione stradale ed impiegate in più aziende. 2. Gli investimenti devono essere conformi alla legislazione dell'unione, statale e provinciale in materia di tutela ambientale. Per gli investimenti che richiedono una valutazione dell'impatto ambientale ai sensi della direttiva 2011/92/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 dicembre 2011, concernente la valutazione dell impatto ambientale di determinati progetti pubblici e privati, gli aiuti sono concessi a condizione che il progetto di investimento sia stato oggetto di tale valutazione e abbia ottenuto l'autorizzazione prima della data di concessione degli aiuti individuali. Art. 4 Art. 4 Voraussetzung 1. Für die Gewährung der Beihilfen muss der Begünstigte mindestens 30 Hektar der Kulturart Getreide bewirtschaften, wobei die jeweiligen Flächen der Mitgliedsbetriebe berücksichtigt werden. Für diese Beihilferegelung gilt als Getreide die Kulturart, wie sie im Handbuch für das Landesverzeichnis der landwirtschaftlichen Unternehmen definiert ist. Presupposto 1. Ai fini della concessione di un aiuto il beneficiario deve coltivare almeno 30 ettari di superficie della coltura cereali. Vengono considerante le rispettive superfici delle aziende associate. Ai fini dei presenti criteri s intende per cereali il tipo colturale così come definito nel manuale per l Anagrafe provinciale delle imprese agricole

53 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Art. 5 Art. 5 Festlegung der beihilfefähigen Ausgaben 1. Die beihilfefähigen Ausgaben müssen den Mindestbetrag von ,00 Euro erreichen. 2. Der Höchstbetrag der beihilfefähigen Ausgaben wird auf der Grundlage der jährlich von der Fachkommission laut Landesgesetz vom 19. November 1993, Nr. 23, in geltender Fassung, genehmigten Preisverzeichnisse für Arbeiten im Bereich Land- und Forstwirtschaft festgelegt. 3. Im Falle von gebrauchten Maschinen und Anlagen dürfen die beihilfefähigen Ausgaben den marktüblichen Wert des Wirtschaftsgutes nicht überschreiten. Der marktübliche Wert errechnet sich, indem der ursprüngliche Anschaffungswert durch die Dauer der steuerrechtlichen Abschreibung dividiert und das Ergebnis mit der Restdauer der Abschreibung zum Zeitpunkt der Tätigung des Ankaufs multipliziert wird. Determinazione delle spese ammissibili 1. È ammissibile l importo minimo di spesa di ,00 euro. 2. L importo massimo delle spese ammissibili è determinato sulla base dei listini prezzi approvati dalla commissione tecnica di cui alla legge provinciale 19 novembre 1993, n. 23, e successive modifiche, per i lavori in ambito a- gricolo e forestale. 3. In caso di macchine e impianti usati, la spesa ammissibile non può superare il valore di mercato degli stessi. Il valore di mercato viene calcolato dividendo il prezzo d acquisto originario con il periodo di ammortamento fiscale, e moltiplicando il risultato con il periodo di ammortamento rimanente al momento dell acquisto. Art. 6 Art. 6 Art und Höhe der Beihilfe 1. Für die förderfähigen Vorhaben kann ein Kapitalbeitrag oder ein zinsbegünstigtes fünfjähriges Darlehen gemäß Landesgesetz vom 22. Mai 1980, Nr. 12, in geltender Fassung, gewährt werden. Betragen die zugelassenen Ausgaben mehr als ,00 Euro, so kann ein zehnjähriges Darlehen gewährt werden. 2. Die Beihilfe beträgt bis zu 40 Prozent der beihilfefähigen Ausgaben; für Begünstigte in aus naturbedingten Gründen benachteiligten Gebieten, wie sie im Entwicklungsprogramm für den ländlichen Raum für das Land Südtirol festgelegt sind, wird ein Zuschlag von 10 Prozentpunkten gewährt. Zinsbegünstigte Darlehen werden im Höchstausmaß von 90 Prozent der beihilfefähigen Ausgaben gewährt; die Höhe des Zinssatzes zu Lasten der Begünstigten entspricht laut Artikel 2 Absatz 1 des Landesgesetzes vom 22. Mai 1980, Nr. 12, in geltender Fassung, der von den einschlägigen Bestimmungen vorgesehenen Höhe. Tipologia e misura dell aiuto 1. Per le iniziative ammesse ad aiuto può essere concesso un contributo in conto capitale o un mutuo a tasso agevolato quinquennale ai sensi della legge provinciale 22 maggio 1980, n. 12, e successive modifiche. Se le spese ammesse superano ,00 euro, può essere concesso un mutuo decennale. 2. L aiuto ammonta fino al 40 per cento delle spese ammissibili; per beneficiari situati in zone soggette a vincoli naturali come definite nel Programma di sviluppo rurale della Provincia autonoma di Bolzano si applica una maggiorazione di 10 punti percentuali. I mutui a tasso agevolato sono concessi nella misura massima del 90 per cento delle spese ammissibili. Il tasso d interesse a carico dei beneficiari corrisponde, ai sensi dell articolo 2, comma 1, della legge provinciale 22 maggio 1980, n. 12, e successive modifiche, a quello previsto dalla normativa vigente in materia. Art. 7 Art. 7 Einreichung der Anträge 1. Die Beihilfeanträge sind bei der Landesabteilung Landwirtschaft auf dem vom zuständigen Amt erstellten Vordruck einzureichen; der Antrag muss folgende Angaben und Unterlagen enthalten: Presentazione delle domande 1. Le domande di aiuto, redatte sul modulo predisposto dall ufficio competente, devono essere presentate alla Ripartizione provinciale Agricoltura. La domanda deve contenere le seguenti informazioni e la seguente documen

54 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Bezeichnung und meldeamtliche Daten des Antragstellers, tazione: - denominazione e dati anagrafici del richiedente; - Beschreibung des Vorhabens, - descrizione dell iniziativa; - Kostenvoranschlag, - preventivo di spesa; - Nachweis über die Zulassung für den Straßenverkehr, - Art der Beihilfe (Kapitalbeitrag oder zinsbegünstigtes Darlehen) und Höhe der für das Vorhaben benötigten öffentlichen Finanzierung. 2. Der Antrag muss vor Tätigung des Ankaufs eingereicht werden. Bei Kapitalbeiträgen muss die saldierte Rechnung und bei zinsbegünstigten Darlehen die auch nicht saldierte Rechnung innerhalb von sechs Monaten nach der schriftlichen Anforderung des zuständigen Amtes eingereicht werden. Im Falle des Ankaufs von gebrauchten Maschinen und Anlagen ist zusätzlich die beim Ersterwerb ausgestellte Rechnung vorzulegen. Werden diese Dokumente nicht vorgelegt, wird der Antrag ausgeschlossen. Vorhaben mit Rechnungsstellung vor der Einreichung des Antrags sind von der Förderung ausgeschlossen. - documentazione relativa alla circolazione stradale; - tipologia dell aiuto (contributo in conto capitale o mutuo a tasso agevolato) e importo del finanziamento pubblico necessario per l iniziativa. 2. La domanda deve essere presentata prima dell effettuazione dell acquisto. In caso di contributi in conto capitale la fattura saldata, e in caso di mutui a tasso agevolato anche la fattura non saldata, deve essere prodotta entro sei mesi dalla richiesta scritta dell ufficio competente. In caso di acquisto di macchine e impianti usati è inoltre necessario allegare la fattura originaria emessa all'atto del primo acquisto. La mancanza di questi documenti comporta l esclusione della domanda. Le iniziative con data di fatturazione anteriore alla presentazione della domanda sono escluse dall incentivazione. Art. 8 Art. 8 Bearbeitung der Anträge 1. Das zuständige Amt bestätigt schriftlich, dass der Antrag ordnungsgemäß eingereicht wurde. Unvollständige Anträge oder Anträge, welche nicht alle Voraussetzungen laut den Artikeln 4 und 7 erfüllen, können innerhalb einer Frist von 60 Tagen vervollständigt werden. Nicht fristgerecht vervollständigte Anträge werden von Amts wegen archiviert. 2. Die Auszahlung der gewährten Beihilfe erfolgt nach Vorlage des entsprechenden Antrags und der Unterlagen betreffend die getätigten Ausgaben gemäß Artikel 7 Absatz 2. Istruttoria delle domande 1. L ufficio competente conferma per iscritto che la domanda è regolarmente pervenuta. Le domande incomplete o che non soddisfano tutti i presupposti di cui agli articoli 4 e 7 possono essere perfezionate entro un termine di 60 giorni. Le domande non perfezionate entro i termini prescritti sono archiviate d ufficio. 2. La liquidazione dell aiuto concesso avviene su presentazione della relativa domanda corredata della documentazione di spesa di cui all articolo 7, comma 2. Art. 9 Art. 9 Verpflichtungen 1. Die Gewährung der Beihilfe verpflichtet den Begünstigten, die Zweckbestimmung der geförderten Vorhaben ab der Endauszahlung für mindestens fünf Jahre beizubehalten. Im Falle der Gewährung von Darlehen entspricht die Dauer dieser Verpflichtung der Laufzeit des Darlehens. 2. Wird die Zweckbestimmung für den vorgeschriebenen Zeitraum nicht beibehalten, so Obblighi 1. La concessione dell aiuto comporta per il beneficiario l obbligo di rispettare, a partire dalla data della liquidazione finale, la destinazione d uso degli investimenti incentivati per la durata di almeno cinque anni. Nel caso di concessione di un mutuo, la durata del vincolo di destinazione d uso corrisponde alla durata del mutuo. 2. In caso di mancato rispetto del vincolo di destinazione d uso per la durata prevista, è

55 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ wird außer in Fällen höherer Gewalt jener Teil der Beihilfe widerrufen, welcher der Restdauer des fünfjährigen Zeitraumes entspricht. Die Restdauer wird ab der Feststellung des Vorliegens der Widerrufsgründe bis zum Ablauf der Frist laut Absatz 1 berechnet. Der entsprechende Betrag ist zusammen mit den gesetzlichen Zinsen zurückzuzahlen. disposta la revoca salvo i casi di forza maggiore di quella parte dell aiuto che corrisponde alla durata residua del periodo quinquennale. La durata residua è calcolata dalla data dell accertamento delle circostanze che comportano la revoca dell aiuto fino al termine del periodo di cui al comma 1. L importo da restituire è maggiorato degli interessi legali. Art. 10 Art. 10 Widerruf 1. Wird bei der Überprüfung der für die Auszahlung der Beihilfe vorgelegten Ausgabenbelege festgestellt, dass die Gewährungsvoraussetzungen in Bezug auf einzelne Ausgaben im entsprechenden Zeitraum nicht bestehen, so wird jener Teil der gewährten Beihilfe widerrufen, der diesen Ausgaben entspricht, und der auszuzahlende Betrag wird verhältnismäßig reduziert. 2. Wird hingegen bei oder nach der Auszahlung der Beihilfe das Fehlen der Gewährungsvoraussetzungen festgestellt, so wird die Beihilfe widerrufen und muss, falls bereits ausgezahlt, samt den gesetzlichen Zinsen rückerstattet werden. 3. Im Falle falscher oder unwahrer Erklärungen im Beihilfeantrag oder in jedem anderen für den Erhalt der Beihilfe vorgelegten Akt o- der Dokument gelten die Bestimmungen laut Artikel 2/bis des Landesgesetzes vom 22. Oktober 1993, Nr. 17, in geltender Fassung. Revoca 1. Se in sede di verifica della documentazione di spesa presentata per la liquidazione dell aiuto viene accertata la mancanza dei presupposti per la concessione dell aiuto con riferimento a singole spese nel relativo periodo, è disposta la revoca parziale dell aiuto per un importo corrispondente e l aiuto è ridotto in proporzione. 2. Se invece, all atto della liquidazione o dopo la liquidazione dell aiuto, viene accertata la mancanza di presupposti per la sua concessione, è disposta la revoca dell aiuto, che qualora già erogato deve essere restituito maggiorato degli interessi legali. 3. In caso di dichiarazioni non veritiere o mendaci nella domanda di concessione o in qualsiasi altro atto o documento presentato per ottenere l aiuto, trovano applicazione le disposizioni di cui all articolo 2/bis della legge provinciale 22 ottobre 1993, n. 17, e successive modifiche. Art. 11 Art. 11 Kontrollen 1. Gemäß Artikel 2 Absatz 3 des Landesgesetzes vom 22. Oktober 1993, Nr. 17, in geltender Fassung, werden jährlich stichprobenartige Kontrollen im Ausmaß von mindestens 6 Prozent der geförderten Vorhaben durchgeführt. 2. Von den Stichprobenkontrollen befreit sind geförderte Vorhaben, deren ordnungsgemäße Verwirklichung direkt von Beamten/Beamtinnen der Landesabteilung Landwirtschaft durch geeignete Überprüfungen und anhand einer entsprechenden Niederschrift bestätigt werden. Aufrecht bleiben in diesen Fällen jedenfalls die Stichprobenkontrollen über den Wahrheitsgehalt der Ersatzerklärungen und über die Beibehaltung der Zweckbestimmung. 3. Die Auswahl der stichprobenartig zu kontrollierenden Vorhaben erfolgt jährlich mittels Controlli 1. Ai sensi dell articolo 2, comma 3, della legge provinciale 22 ottobre 1993, n. 17, e successive modifiche, vengono eseguiti annualmente controlli a campione su almeno il sei per cento delle iniziative incentivate. 2. Non sono oggetto dei controlli a campione le iniziative incentivate la cui regolare realizzazione sia stata verificata direttamente da funzionari della Ripartizione provinciale Agricoltura sulla base di appositi accertamenti e dei relativi verbali. Rimangono comunque in essere i controlli a campione in ordine alla veridicità delle dichiarazioni sostitutive nonché all obbligo del mantenimento della destinazione d uso. 3. L individuazione delle iniziative da sottoporre a controllo a campione avviene annualmen

56 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Los nach dem Zufallsprinzip durch eine Kommission, bestehend aus dem Direktor/der Direktorin der Landesabteilung Landwirtschaft oder einer stellvertretenden Person, aus dem Amtsdirektor/der Amtsdirektorin, der bzw. die für die Auszahlung der Beihilfe zuständig ist, und aus einem Sachbearbeiter/einer Sachbearbeiterin. Über die Auslosung und das entsprechende Ergebnis wird eine Niederschrift verfasst. 4. Die Verwaltungs- und die Vor-Ort-Kontrollen werden von Beamten/Beamtinnen der Landesabteilung Landwirtschaft durchgeführt, die das entsprechende Erhebungsprotokoll verfassen. 5. Im Fall von festgestellten Unregelmäßigkeiten werden die von den geltenden Bestimmungen vorgesehenen Sanktionen verhängt. te mediante sorteggio, effettuato da una commissione composta dal Direttore/dalla Direttrice della Ripartizione provinciale Agricoltura o da un suo delegato/una sua delegata, dal Direttore/dalla Direttrice dell ufficio competente per la liquidazione dell aiuto e da un funzionario incaricato/una funzionaria incaricata. Delle operazioni di sorteggio e del relativo esito viene redatto apposito verbale. 4. I controlli amministrativi e i sopralluoghi sono eseguiti da funzionari della Ripartizione provinciale Agricoltura, che redigono il relativo verbale di accertamento. 5. In caso di accertate irregolarità trovano applicazione le sanzioni previste dalla normativa vigente. Art. 12 Art. 12 Kumulierungsverbot 1. Die Beihilfen laut diesen Richtlinien dürfen in Bezug auf dieselben förderfähigen Kosten nicht mit sonstigen Staatsbeihilfen oder anderen Gemeinschaftsmitteln kumuliert werden, wenn durch die Kumulierung die laut Verordnung (EU) Nr. 702/2014 zulässige maximale Beihilfeintensität überschritten wird. Divieto di cumulo 1. Gli aiuti di cui ai presenti criteri non sono cumulabili con altri aiuti di Stato né con altre misure di sostegno comunitario in relazione agli stessi costi ammissibili, se tale cumulo dà luogo a un intensità d aiuto superiore al livello fissato dal regolamento (UE) n. 702/2014. Art. 13 Art. 13 Rechtswirksamkeit und Geltungsdauer 1. Diese Beihilferegelung wird rechtswirksam, nachdem die Kommission gemäß Artikel 9 der Verordnung (EU) Nr. 702/2014 die entsprechende Kurzbeschreibung der Beihilferegelung erhalten und eine Empfangsbestätigung mit einer Beihilfenummer übermittelt hat. 2. Diese Beihilferegelung gilt bis zum 31. Dezember Efficacia e applicabilità 1. Il presente regime di aiuti diviene efficace dopo che, ai sensi dell articolo 9 del regolamento (UE) n. 702/2014, la Commissione avrà ricevuto la sintesi delle rispettive informazioni e avrà inviato una ricevuta contrassegnata da un numero di identificazione degli aiuti. 2. Il presente regime di aiuti è valido fino al 31 dicembre G:\DATEN\LEGGI\Landwirtschaft\Förderung landwirtschaftliche Maschinen\ Mähdrescher _betriebliche Invest._rev.doc - 6 -

57 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2017 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 2. Mai 2017, Nr. 476 Gemeinde Neumarkt: Genehmigung von Abänderungen zum Bauleitplan der Gemeinde mit Korrekturen von Amts wegen Ratsbeschluss Nr. 5 vom GAB Nr. 230/2016 Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 2 maggio 2017, n. 476 Comune di Egna: Approvazione di modifiche al piano urbanistico comunale con correzioni d ufficio Delibera consiliare n. 5 del DGC n. 230/2016 Der Gemeindeausschuss von Neumarkt hat mit Beschluss Nr. 230/2016 den Entwurf für Änderungen zum Bauleitplan beschlossen. Die Gemeinde hat das Verfahren gemäß Art. 21 des LROG durchgeführt. Gegen den obgenannten Ausschussbeschluss wurden vier Einwände zu Abänderung Punkt 5 eingebracht. Die Kommission für Natur, Landschaft und Raumentwicklung hat in der Sitzung vom 1. Dezember 2016 den Antrag überprüft und folgendes Gutachten erteilt: 1. Erweiterung der Zone für öffentliche Einrichtungen mit Privatinitiative Art. 16 E.T. LROG Gp 155/2, K.G. Neumarkt Die Gemeinde beabsichtigt die Zone für öffentliche Einrichtungen mit Privatinitiative um circa 300 m² zu vergrößern. Laut Beschluss soll dadurch aber keine zusätzliche Baumasse ermöglicht werden. Zu diesem Zweck müssen die Durchführungsbestimmungen angepasst werden. Die Änderung wird in diesem Sinne befürwortet. 2. Umwidmung eines Teiles der Gp 697/1 und eines Teiles der Bp. 231, K.G. Neumarkt in Wohnbauzone A Wiedergewinnungszone Untere Vill Die Abgrenzung wird laut bestehender Bebauung angepasst. Die Änderung wird befürwortet 3. Erweiterung der Auffüllzone B2 laut Art. 36/bis des LROG der Gp 30/2, K.G. Neumarkt Die Gemeinde beabsichtigt eine Auffüllzone laut Art. 36/bis Abs. 2 auszuweisen. Die Schätzung liegt vor, aber die Vereinbarung fehlt und die Dokumente wurden nicht im Sinne von Art. 19 des LROG veröffentlicht. Vor Ratsbeschluss müssen die erforderlichen Unterlagen veröffentlicht werden. Nachdem die hier ausgewiesene Fläche die La Giunta comunale di Egna con deliberazione n. 230/2016 ha adottato una proposta di modifica al piano urbanistico. Il Comune ha applicato la procedura prevista dall art. 21 della LUP. Avverso la succitata delibera della Giunta comunale sono state presentate quattro osservazioni per il punto 5. La Commissione per la natura, il paesaggio e lo sviluppo del territorio nella seduta dell 1 dicembre 2016 ha esaminato la proposta ed ha espresso il seguente parere: 1. Ampliamento della zona per attrezzature collettive d iniziativa privata art. 16 del T.U. LUP p.f. 155/2, C.C. Egna Il Comune intende ampliare la zona per attrezzature collettive con iniziativa privata di circa 300 mq. Secondo la delibera non dovrebbe essere possibile nessuna volumetria aggiuntiva. Per questo motivo sono da adeguare le norme di attuazione. La modifica è approvata in questo senso. 2. Trasformazione di una parte della p.f. 697/1 e una parte della p.ed. 231, C.C. Egna in zona residenziale A zona di recupero Villa di Sotto La delimitazione viene modificata a seconda dell edificazione esistente. La modifica é approvata. 3. Ampliamento della zona di completamento B2 secondo l art. 36/bis della LUP della p.f. 30/2, C.C. Egna Il Comune intende destinare una zona di completamento in base all art. 36/bis, comma 2. La stima è disponibile, ma manca l accordo e i documenti non sono stati pubblicati ai sensi dell art. 19 della LROG. I documenti necessari devono essere pubblicati prima della delibera del consiglio. Poiché la zona destinata limita la futura possibilità

58 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ zukünftige Planungs- und Bebauungsmöglichkeit auf den Restflächen einschränkt, soll die Gemeinde prüfen, wie insgesamt die Entwicklung der Restfläche erfolgen soll. Die Änderung wird genehmigt. 4. Umwidmung in Wohnbauzone C8 Erweiterungszone - Teil der Gp 156/1, K.G. Neumarkt mit Raumordnungsvertrag im Sinne von Art. 40/bis des LROG Die Gemeinde will längs der bestehenden Strasse einen Gehsteig realisieren, mit den Eigentümern der Flächen schließt sie einen Raumordnungsvertrag ab, der vorsieht, dass die Eigentümer die Flächen an die Gemeinde abtretet und den Gehsteig realisieren wenn die Gemeinde als Gegenleistung eine Wohnbauzone ausweist. Der Gehsteig dient für die Sicherheit der Fußgänger durch die Verbindung der Bahnhofstr. mit der St. Rochus Strasse. Die Schätzung und der Raumordnungsvertrag liegen vor, wurden aber nicht veröffentlicht. Es liegt ein negatives Gutachten des Amtes für Landschaftsökologie vor: unter landschaftlichen Gesichtspunkten erhöht sich durch die Überschreitung der Staatstraße nicht nur die Zersiedelung im angrenzenden Bereich, sondern werden die Weichen für die künftige Ortsentwicklung vorgezeichnet, welche die kompakte Siedlungsstruktur verlässt und sich verstärkt im Umland ausbreitet. Aus diesen Gründen wird die Ausweisung negativ begutachtet. Der Bürgermeister begründet den mittelbaren Zusammenhang, damit dass der Vertrag mit den Eigentümern der Flächen wo der Gehsteig gebaut werden kann, abgeschlossen wird. Die Gemeinde muss vor Ratsbeschluss für die Veröffentlichung der Unterlagen im Sinne des Art. 19 LROG sorgen. Die Umwidmung wird mit diesen Auflagen befürwortet. 5. Umwidmung in Gewerbegebiet von Teilflächen der Gp.en 38/33, 38/34 und 38/43, K.G. Laag Die Gemeinde beabsichtigt ein Gewerbegebiet im Ausmaß von circa m² auszuweisen. Das Gewerbegebiet auf den Gp.en 38/33, 38/34 und 38/43, K.G. Neumarkt ist für die Nutzung als Schotterverarbeitung und der entsprechenden Weiterverarbeitung der Produkte zweckbestimmt. Die Zone befindet sich teilweise in einer blauen Gefahrenzone. Es liegen 4 Einwände gegen diese Umwidmung di pianificazione ed edificazione sulle restanti aree, il Comune deve esaminare quale sarà lo sviluppo generale incluse le aree di risulta. La modifica viene approvata. 4. Trasformazione in zona residenziale C8 zona di espansione di parte della p.f. 156/1, C.C. Egna con convenzione urbanistica ai sensi dell art. 40/bis della LUP Il Comune vuole realizzare un marciapiede lungo la strada esistente; per questo ha stipulato con i proprietari delle aree una convenzione urbanistica. Questa prevede che i proprietari cedano le aree necessarie al Comune e provvedano alla realizzazione del marciapiede, mentre il Comune in cambio provveda a destinare una zona residenziale. Il marciapiede serve per la sicurezza dei pedoni come collegamento della Via Stazione alla Via San Rocco. Sono presenti la stima e la convenzione urbanistica, ma non sono stati ancora pubblicati. E presente un parere negativo dell Ufficio ecologia del paesaggio: dal punto di vista paesaggistico prevedere zone edilizie al di là della strada statale aumenta non solo la dispersione edilizia nella zona adiacente, ma vengono predisposte le condizioni per lo sviluppo territoriale futuro, che si allontana da una struttura insediativa compatta e si allarga nella piana. Per questo motivo viene dato parere negativo alla destinazione. Il sindaco giustifica la localizzazione della zona con il fatto che viene stipulato il contratto con i proprietari delle aree dove può essere realizzato il marciapiede e la zona viene prevista in diretto collegamento con le aree suddette. Il Comune deve farsi carico della pubblicazione della documentazione ai sensi dell art. 19 LROG prima della delibera del consiglio. La trasformazione viene approvata con queste prescrizioni. 5. Trasformazione in zona per insediamenti produttivi di parte delle pp.ff. 38/33, 38/34 e 38/43, Laghetti Il Comune intende destinare una zona produttiva di ca mq. La zona produttiva sulle pp.ff. 38/33, 38/34 e 38/43, C.C. di Egna é prevista per permettere la lavorazione di ghiaia e la relativa trasformazione dei prodotti. La zona è situata in parta in una zona di pericolo blu. Ci sono 4 obiezioni a questa trasformazione.

59 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ vor. Es liegt ein negatives Gutachten des Amtes für Landschaftsökologie vor, es befindet sich in einer landschaftlichen Bannzone. In der Bannzone sind die Schotterverarbeitung und die Errichtung von Baulichkeiten nicht zulässig. Es befindet sich in der Nähe des Natura 2000 Gebietes. Die Umwidmung muss folglich ausdrücklich die Änderung des Landschaftsplanes begründen und die Verträglichkeitsprüfung mit dem nahen Natura 2000 Gebiet vorlegen. Der Punkt wird vertagt, um die erforderlichen genannten Prüfungen vornehmen und auch zu prüfen ob für diese Umwidmung eine SUP-Prüfung erforderlich ist. 6. Umwidmung in private Grünzone der Gp 89/8 und der Bp. 1077, K.G. Neumarkt Es soll eine Fläche im Ausmaß von circa m² ausgewiesen werden. Die Umwidmung wird abgelehnt. Die Umwidmung von landwirtschaftliches Grün in privates Grün in diesem Ausmaß entspricht keiner effizienten Flächennutzung, zudem weist die Fläche keine wertvolle Vegetation auf. 7. Erweiterung der Wohnbauzone B2 - Auffüllzone Teil der Bp. 273 und Teil der Gp 866, K.G. Neumarkt Die Erweiterung der Wohnbauzone B2 erfolgt mittels Umwidmung eines Teiles der Bp. 273 (635 m²) laut Art. 36/bis Abs. 1, da die Vorraussetzungen hierfür gegeben sind. Die Änderung wird genehmigt. Der Gemeinderat hat Einsicht in das Gutachten der Kommission für Natur, Landschaft und Raumentwicklung genommen und beschließt mit Beschluss Nr. 5 vom 21. Februar 2017 die gegenständlichen Abänderungen entsprechend dem obengenannten Gutachten vom 15. Dezember 2016, Prot. Nr zu teilweise genehmigen. Die Umwidmung in private Grünzone der Gp 89/8 und der Bp. 1077, K.G. Neumarkt (Abänderung 1.5 des Ratsbeschlusses) wird vom Gemeinderat zurückgezogen. Der Gemeindeausschuss hat mit Beschluss Nr. 50 vom 16. Februar 2017 die Umwidmung in Gewerbegebiet von Teilflächen der Gp.en 38/33, 38/34 und 38/43, K.G. Laag im Selbstschutz annulliert. Aufgrund dieser Annullierung werden die verschiedenen Änderungen chronologisch richtiggestellt, d.h. Punkt 6 des Ausschussbeschlusses wird im Ratsbeschluss Punkt 5 und Punkt 7 wird Punkt 6. Die Landesregierung nimmt Einsicht in das Gu- E presente un parere negativo dell Ufficio ecologia del paesaggio, poiché si trova in una zona con particolare vincolo paesaggistico. In una zona di rispetto non sono ammesse la lavorazione della ghiaia e neppure la costruzione di edifici. Nelle vicinanze della zona c è il sito Natura La trasformazione deve pertanto giustificare e- spressamente la modifica del piano paesaggistico e deve presentare la valutazione di incidenza per il sito Natura 2000 adiacente. Il punto viene rinviato per effettuare gli approfondimenti sopra esposti ed anche per esaminare se per questa trasformazione è necessaria una valutazione ambientale stategica (VAS). 6. Trasformazione in zona di verde privato della p.f. 89/8 e della p.ed. 1077, C.C. Egna E da destinare un area di circa mq. La trasformazione viene respinta. La trasformazione da verde agricolo a verde privato di queste dimensioni non corrisponde ad un utilizzo parsimonioso del territorio e sull area non è presente una vegetazione pregiata. 7. Ampliamento della zona residenziale B2 zona di completamento parte della p.ed. 273 e parte della p.f. 866, C.C. Egna L espansione della zona residenziale B2 avviene mediante trasformazione di una parte della p.e. 273 (635 mq) in base all art. 36/bis comma 1, essendo soddisfatti i relativi requisiti. La modifica è approvata. Il Consiglio comunale prende visione del parere della Commissione per la natura, paesaggio e lo sviluppo del territorio ed approva parzialmente con delibera n. 5 del 21 febbraio 2017 le varanti al piano urbanistico conformemente al succitato parere del 15 dicembre 2016, protocollo n Il Consiglio comunale ritira la trasformazione in zona di verde privato della p.f. 89/8 e della p.ed. 1077, C.C. Egna (modifica 1.5 nella delibera consiliare). La Giunta comunale ha annullato in via di autotutela la trasformazione in zona per insediamenti produttivi di parte delle pp.ff. 38/33, 38/34 e 38/43, Laghetti con delibera n. 50 del 16 febbraio Con quest annullamento le modifiche vengono rettificate in modo cronologico e cioè il punto 6 della delibera della Giunta comunale diventa il punto 5 nella delibera del Consiglio comunale ed il punto 7 diventa il punto 6. La Giunta provinciale prende visione del parere

60 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ tachten der Kommission für Natur, Landschaft und Raumentwicklung und befürwortet die Änderungen wie vom Gemeinderat beschlossen. Die Landesregierung nimmt zur Kenntnis dass der Gemeindeausschuss mit Beschluss Nr. 50/2017 den Punkt 5 (Umwidmung in Gewerbegebiet von Teilflächen der Gp.en 38/33, 38/34 und 38/43, K.G. Laag) annulliert hat und dieser damit nicht mehr Gegenstand des Verfahrens ist. Die Änderungen am Bauleitplan sind durch die Artikel 19 und 21 des Landesgesetzes vom 11. August 1997, Nr. 13 i.g.f. geregelt. DIE LANDESREGIERUNG beschließt della Commissione per la natura, il paesaggio e lo sviluppo del territorio e accoglie le modifiche come deliberate dal Consiglio comunale. La Giunta provinciale prende atto che la Giunta comunale con delibera n. 50/2017 ha annullato il punto 5 (trasformazione in zona per insediamenti produttivi di parte delle pp.ff. 38/33, 38/34 e 38/43, Laghetti) e che quindi quest ultimo non è più oggetto del procedimento. Le modifiche al piano urbanistico sono regolamentate dagli articoli 19 e 21 della legge provinciale dell 11 agosto 1997, n. 13 con successive modifiche. LA GIUNTA PROVINCIALE delibera einstimmig in gesetzmäßiger Weise: a voti unanimi legalmente espressi: Die von der Gemeinde Neumarkt mit Ratsbeschluss Nr. 5 vom 21. Februar 2017 beantragten Abänderungen zum Bauleitplan wie folgt zu genehmigen: 1. Erweiterung der Zone für öffentliche Einrichtungen mit Privatinitiative Art. 16 E.T. LROG Gp 155/2, K.G. Neumarkt. Im Art. 34 (Zone für öffentliche Einrichtungen Verwaltung und öffentliche Dienstleistung) der Durchführungsbestimmungen zum Bauleitplan wird der Absatz betreffend die Zone Historischer Ortskern Süd in dem Sinne abgeändert, dass die Gp 155 mit der Gp 155/2, K.G. Neumarkt ersetzt und die höchstzulässige Baumassendichte mit 2,5 m³/m² festgelegt wird. Der neue Absatz lautet: Für die im Flächenwidmungsplan eigens gekennzeichneten Zone Historischer Ortskern Süd in Neumarkt (Gp. 155/2, K.G. Neumarkt) kann die Verwirklichung und die Verwaltung der Anlagen im Sinne des Artikels 16 des Landesgesetzes vom 11. August 1997, Nr. 13 in geltender Fassung den privaten Eigentümern der entsprechenden Flächen übertragen werden. Für jener Zone gelten folgende Vorschriften: 1. höchstzulässige Baumassendichte: 2,5 m³/m² 2. höchstzulässige überbaute Fläche: 60% 3. Mindestgrenzabstand: 5,0 m 4. Mindestgebäudeabstand: 10,0 m Der prozentuelle Anteil der Baumasse, der für den Detailhandel und/oder private Dienstleistung im Sinne von Art. 15, Absatz 4 bestimmt werden kann, ist mit 20% festgesetzt. Di approvare le modifiche al piano urbanistico, proposte dal Comune di Egna con delibera consiliare n. 5 del 21 febbraio 2017, come segue: 1. Ampliamento della zona per attrezzature collettive d iniziativa privata art. 16 del T.U. LUP p.f. 155/2, C.C. Egna. Nell art. 34 (Zona per attrezzature collettive - amministrazione e servizi pubblici) delle norme d attuazione al piano urbanistico l ultimo comma riguardante la zona Centro storico Sud viene modificato nel senso che la p.f. 155 viene sostituita con la p.f. 155/2 e la densità edilizia massima fissata con 2,5 m³/m². Il nuovo comma retica: "Nella zona Centro storico Sud a Egna (p.f. 155/2, C.C. Egna), appositamente contrassegnata nel piano di zonizzazione, la realizzazione e la gestione degli impianti possono essere affidate ai privati proprietari delle relative aree ai sensi dell'art. 16 della legge provinciale dell 11 agosto 1997, n. 13 e successive modifiche. Per tale zona valgono le seguenti prescrizioni: 1. densità edilizia massima: 3,00 m³/m² 2. rapporto massimo di copertura: 60% 3. distanza minima dal confine: 5,0 m 4. distanza minima tra gli edifici: 10,0 m La percentuale di volumetria destinabile ad attività commerciale al dettaglio e/o terziaria ai sensi dell art. 15, comma 4 della legge urbanistica provinciale è fissata al 20%.

61 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Umwidmung eines Teiles der Gp 697/1 und eines Teiles der Bp. 231, K.G. Neumarkt in Wohnbauzone A Wiedergewinnungszone Untere Vill. 3. Erweiterung der Auffüllzone B2 laut Art. 36/bis des LROG der Gp 30/2, K.G. Neumarkt. Der Art. 15 (Wohnbauzone B2 Auffüllzone) der Durchführungsbestimmungen zum Bauleitplan wird mit folgendem Wortlaut ergänzt: Die Wohnbauzone B2 auf der Gp 30/2, K.G. Neumarkt, die gemäß Art. 36/bis, Abs. 2 des Landesgesetzes vom 11. August 1997, Nr. 13 ausgewiesen wurde, ist für konventionierte Wohnungen im Sinne des Art. 79 des Landesgesetzes vom 11. August 1997, Nr. 13 zweckbestimmt. 4. Umwidmung in Wohnbauzone C8 - Erweiterungszone - Teil der Gp 156/1, K.G. Neumarkt mit Raumordnungsvertrag im Sinne von Art. 40/bis des LROG und Ergänzung der Durchführungsbestimmungen zum Bauleitplan mit einem neuen Art. 22/bis (Wohnbauzone C8 - Erweiterungszone mit Raumordnungsvertrag): Art. 22/bis (Wohnbauzone C8 - Erweiterungszone mit Raumordnungsvertrag) Diese Wohnbauzone umfasst die Flächen, welche im Sinne des Artikels 35 und folgende des Landesgesetzes vom 11. August 1997, Nr. 13, für die Siedlungsentwicklung der Ortschaft bestimmt sind. Für diese Zone ist im Sinne des Landesraumordnungsgesetzes ein Durchführungsplan zu erstellen. Es gelten folgende Bauvorschriften: 1. offene oder geschlossene Bauweise 2. höchstzulässige Baumassendichte: 1,80 m³/m² 3. höchstzulässige überbaute Fläche: 50% 4. höchstzulässige Gebäudehöhe: 9,0 m 5. Mindestgrenzabstand: 5,0 m 6. Mindestgebäudeabstand: 10,0 m Die im Flächenwidmungsplan eigens gekennzeichnete Zone ist als Zone mit Raumordnungsvertrag im Sinne von Artikel 40/bis des Landesraumordnungsgesetzes bestimmt. Weiters muss diese Fläche mit dem Verweis auf den Raumordnungsvertrag (X) im Bauleitplan gekennzeichnet werden. 2. Trasformazione di una parte della p.f. 697/1 e una parte della p.ed. 231, C.C. Egna in zona residenziale A zona di recupero Villa di Sotto. 3. Ampliamento della zona di completamento B2 secondo l art. 36/bis della LUP della p.f. 30/2, C.C. Egna. L art. 15 (Zona residenziale B2 zona di completamento) delle norme d attuazione al piano urbanistico viene integrato con il seguente testo: La zona residenziale B2 sulla 30/2, C.C. Egna, che è stata prevista secondo l art. 36/bis, comma 2 della legge provinciale 11 agosto 1997, n. 13, è destinata ad appartamenti convenzionati secondo l art. 79 della legge provinciale 11 agosto 1997, n Trasformazione in zona residenziale C8 zona di espansione di parte della p.f. 156/1, C.C. Egna con convenzione urbanistica ai sensi dell art. 40/bis della LUP ed integrazione delle norme d attuazione al piano urbanistico con un nuovo art. 22/bis (Zona residenziale C8 zona d espansione con convenzione urbanistica): Art. 22/bis (Zona residenziale C8 zona d espansione con convenzione urbanistica) Questa zona residenziale comprende le parti del territorio destinate allo sviluppo dell abitato ai sensi dell articolo 35 e seguenti della legge provinciale 11 agosto 1997, n. 13. Per tale zona deve essere redatto un piano di attuazione ai sensi della legge urbanistica provinciale. Valgono i seguenti indici: 1. tipologie edilizie aperte o chiuse 2. densità edilizia massima: 1,80 m³/m² 3. rapporto massimo di copertura: 50% 4. altezza massima degli edifici: 9,0 m 5. distanza minima dal confine: 5,0 m 6. distanza minima tra gli edifici: 10,0 m La zona appositamente contrassegnata nel piano di zonizzazione è destinata come zona con convenzione urbanistica ai sensi dell articolo 40/bis della legge urbanistica provinciale. Inoltre quest area deve essere evidenziata nel piano urbanistico con l annotazione di convenzione urbanistica (X).

62 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Erweiterung der Wohnbauzone B2 - Auffüllzone Teil der Bp. 273 und Teil der Gp 866, K.G. Neumarkt. Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Region veröffentlicht und tritt am Tag nach seiner Veröffentlichung in Kraft. 6. Ampliamento della zona residenziale B2 zona di completamento parte della p.ed. 273 e parte della p.f. 866, C.C. Egna. La presente delibera è pubblicata nel Bollettino Ufficiale della Regione ed entra in vigore il giorno successivo alla sua pubblicazione. DER LANDESHAUPTMANN ARNO KOMPATSCHER IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA ARNO KOMPATSCHER DER GENERALSEKRETÄR DER L.R. EROS MAGNAGO IL SEGRETARIO GENERALE DELLA G.P. EROS MAGNAGO

63 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2017 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 9. Mai 2017, Nr. 495 Gemeinde Terenten: Genehmigung einer Änderung am Landschaftsplan Umwidmung von bestockte Wiese und Weide und von Wald in Landwirtschaftsgebiet sowie von Wald in Gewässer (Beschluss des Gemeinderates Nr. 8 vom GAB 330/16) Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 9 maggio 2017, n. 495 Comune di Terento: approvazione di una modifica al piano paesaggistico trasformazione da prato e pascolo alberato e da bosco in zona agricola nonché da bosco in acque (deliberazione del Consiglio comunale n. 8 del 07/03/2017 DGC 330/16) Die Landesregierung hat folgenden Sachverhalt zur Kenntnis genommen: Die Gemeinde Terenten hat gemäß Gemeindeausschussbeschluss Nr. 330 vom um eine Änderung des Landschaftsplanes ersucht, betreffend die Umwidmung von bestockte Wiese und Weide und von Wald in Landwirtschaftsgebiet sowie von Wald in Gewässer auf den Gp.en 2039, 2040, 2041, 2042, 2043, 1759, K.G. Terenten. Die Gemeinde hat das Verfahren gemäß Artikel 19 LG 13/1997 durchgeführt. Zur vorgesehenen Änderung sind keine Stellungnahmen oder Einwände eingebracht worden. Die Kommission für Natur, Landschaft und Raumentwicklung hat mit Beschluss Nr. 4/ vom den Antrag überprüft und mit Änderungen befürwortet. Im Folgendem die Änderungen mit den diesbezüglichen Begründungen der Kommission: Die Kommission stellt fest, dass die Umwidmung von bestockte Wiese und Weide in Landwirtschaftsgebiet eine talförmige Senke auf den Gp.en 2039 und 1759 betrifft, in der Aushubmaterial abgelagert und anschließend eine Wiese geschaffen werden soll. Der Umwidmung wird zugestimmt unter der Bedingung, dass die grobe Geländemorphologie erhalten bleibt und die Abgrenzung der Umwidmungsfläche im Detail mit dem Amt für Landschaftsökologie abgestimmt wird. Der Geländerücken und ein Tälchen, durch das ein kleiner Wasserlauf fließt, im Norden der Umwidmungsfläche dürfen nicht angetastet werden. Im Umwidmungsantrag sind als landschaftsökologische Ausgleichsmaßnahmen die Revitalisierung eines verlandeten Teiches auf der Gp. 2042, die Schaffung eines Amphibienteiches westlich der Umwidmungsfläche und die Errichtung einer 53,8 m langen Trockenmauer an der Ostseite der Gp vorgesehen. La Giunta provinciale ha preso in considerazione quanto segue: Il Comune di Terento con deliberazione della Giunta comunale n. 330 del 21/09/2016 ha richiesto una modifica al piano paesaggistico concernente la trasformazione da prato e pascolo alberato e da bosco in zona agricola nonché da bosco in acque sulle pp.ff. 2039, 2040, 2041, 2042, 2043, 1759, C.C. Terento. Il Comune ha applicato la procedura prevista all articolo 19 LP 13/1997. Non sono state presentate osservazioni o proposte alla variante prevista. La Commissione per la natura, il paesaggio e lo sviluppo del territorio con delibera n. 4/ del 02/02/2017 ha esaminato la proposta ed ha espresso parere favorevole con modifiche. Seguono le modifiche e le relative motivazioni della Commissione: La Commissione constata che la trasformazione da prato e pascolo alberato in zona agricola riguarda una conca a forma di valletta sulle pp.ff e 1759, nella quale sono previsti il deposito di materiale di scavo e di seguito la realizzazione di un prato. La trasformazione viene appoggiata a condizione che la geomorfologia rimanga a grandi linee intatta e che la delimitazione dell'area di trasformazione venga definita in dettaglio assieme all'ufficio Ecologia del paesaggio. Il dorsale e una valletta percorso da un ruscello, a nord dell'area di trasformazione non vanno toccati. Nella richiesta di trasformazione sono previste come misure di compensazione la rivitalizzazione di uno stagno interrato sulla p.f. 2042, la realizzazione di uno stagno per gli anfibi a ovest dell'area di trasformazione e la costruzione di un muro a secco con una lunghezza di 53,8 m lungo il lato orientale della p.f

64 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Die Kommission spricht sich hingegen gegen die Umwidmung von Wald in Landwirtschaftsgebiet auf den Gp.en 2039 und 2043 aus. Es handelt sich um eine sehr kleine Waldfläche (235 m²), die steil abfällt zu einem Feuchtbereich bzw. zu einem Wasserlauf. Der betroffene Waldstreifen soll verhindern, dass es zu einem zusätzlichen Nährstoffeintrag von den Wiesen in den Bachlauf bzw. in den Feuchtbereich kommt. Die Ausweisung des Beregnungsteiches erscheint nicht sinnvoll. Aufgrund der geringen Wasserführung des Bachlaufes, wird befürchtet, dass er unterhalb des geplanten Beckens in Trockenzeiten kaum mehr Wasser führen wird mit den entsprechenden negativen Auswirkungen auf diesen Bachabschnitt und auf den vernässten Bereich im Westen der Umwidmungsfläche. Auf der von der Beckenausweisung betroffenen Fläche befindet sich heute eine intakte Feuchtfläche, die durch die Errichtung des Beckens zerstört würde. Die Kommission stellt auch fest, dass für das vorgesehene Wasserbecken nicht zwingend eine Änderung des Landschafts- und Bauleitplanes erforderlich ist und spricht sich für die Beibehaltung der Waldwidmung im betreffenden Areal aus. Die Gemeinde beschließt mit RB Nr. 8 vom , unter Berücksichtigung des Gutachtens der Kommission, die beantragte Änderung zum Landschaftsplan. Die Landesregierung stellt fest, dass die Gemeinde die Bedingungen der Kommission im Ratsbeschluss berücksichtigt hat und befürwortet daher den Antrag wie vom Gemeinderat beschlossen. Die Landesregierung hat in folgende Rechtsgrundlagen Einsicht genommen: 1. in das Landesgesetz vom 25. Juli 1970, Nr. 16 (Landschaftsschutzgesetz), in das Landesgesetz vom 11. August 1997, Nr. 13 (Landesraumordnungsgesetz) und in das Dekret des Landeshauptmanns vom 22. Oktober 2007, Nr. 56, insbesondere in den Artikel 1 desselben (Durchführungsverordnung zum Landschaftsschutzgesetz); 2. in den Beschluss der Landesregierung vom 19. Dezember 2005, Nr (Landschaftsplan der Gemeinde Terenten). La Commissione si esprime invece contro la trasformazione da bosco in zona agricola sulle pp.ff e Si tratta di un'area boschiva piuttosto piccola (235 m²) e ripida che discende verso una zona umida e un corso d'acqua. La striscia di bosco interessata svolge la funzione di impedire l'immissione aggiuntiva di sostanze nutritive nel ruscello e nella zona umida derivanti dai prati sovrastanti. L'inserimento del bacino per l'irrigazione non appare sensato. Viene temuto che, a causa della piccola portata d'acqua del ruscello, in periodi secchi sotto il bacino previsto non scorrerà più acqua nel corso d'acqua, un fatto che a sua volta causerà impatti negativi su tale tratto del corso d'acqua e sull'area acquitrinosa a ovest dell'area di trasformazione. Sull'area interessata dall'individuazione del bacino si trova oggi una zona umida intatta, che verrebbe distrutta, se venisse costruito il bacino. La Commissione constata inoltre che per la costruzione del bacino d'acqua non ci vuole necessariamente una modifica del piano paesaggistico e del piano urbanistico e si esprime a favore del mantenimento dell individuazione come bosco dell'areale interessato. Il Comune con del. cons. n. 8 del 07/03/2017, tenendo conto del parere della Commissione, delibera la modifica richiesta al piano paesaggistico. La Giunta provinciale, avendo constatato che il Comune ha rispettato le condizioni della Commissione nella delibera consiliare, accetta la modifica come richiesta dal Consiglio comunale. La Giunta provinciale ha preso atto della seguente normativa: 1. della legge provinciale del 25 luglio 1970, n. 16 (Legge sulla tutela del paesaggio), della legge provinciale del 11 agosto 1997, n. 13 (Legge urbanistica provinciale) e del decreto del Presidente della Provincia 22 ottobre 2007, n. 56, in particolare dell articolo 1 dello stesso (Regolamento di esecuzione alla legge sulla tutela del paesaggio); 2. della deliberazione della Giunta provinciale 19 dicembre 2005, n (Piano paesaggistico del Comune di Terento). DIE LANDESREGIERUNG beschließt LA GIUNTA PROVINCIALE delibera

65 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ einstimmig in gesetzmäßiger Weise: 1. Die von der Gemeinde Terenten mit Ratsbeschluss Nr. 8 vom beantragte Änderung zum Landschaftsplan betreffend die Umwidmung von bestockte Wiese und Weide und von Wald in Landwirtschaftsgebiet sowie von Wald in Gewässer auf den Gp.en 2039, 1759, K.G. Terenten - ist mit der diesbezüglichen graphischen Darstellung (ein Planauszug im Maßstab 1:5.000) genehmigt. 2. Der Bauleitplan der Gemeinde wird von Amts wegen in Übereinstimmung gebracht. Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Autonomen Region Trentino-Südtirol veröffentlicht und tritt am Tag nach seiner Veröffentlichung in Kraft. a voti unanimi legalmente espressi: 1. La modifica al piano paesaggistico, proposta dal Comune di Terento con delibera consiliare n. 8 del 07/03/2017 concernente la trasformazione da prato e pascolo alberato e da bosco in zona agricola nonché da bosco in acque sulle pp.ff. 2039, 1759, C.C. Terento è approvata con il relativo elemento grafico (un estratto di piano in scala 1:5.000). 2. Il piano urbanistico del Comune viene portato d ufficio in conformità. La presente delibera è pubblicata sul Bollettino Ufficiale della Regione autonoma Trentino-Alto Adige ed entra in vigore il giorno successivo alla sua pubblicazione. DER LANDESHAUPTMANN ARNO KOMPATSCHER DER GENERALSEKRETÄR DER L.R. EROS MAGNAGO IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA ARNO KOMPATSCHER IL SEGRETARIO GENERALE DELLA G.P. EROS MAGNAGO

66 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2017 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 9. Mai 2017, Nr. 499 Genehmigung der Vereinbarung zwischen Infocamere S.c.p.A und der Autonomen Provinz Bozen zwecks Zugriff auf Daten. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 9 maggio 2017, n. 499 Approvazione della convenzione tra Infocamere S.c.p.A e la Provincia autonoma di Bolzano per l accesso telematico a dati. Die Landesregierung hat in folgende Rechtsgrundlagen Einsicht genommen: - das Gesetzesvertretende Dekret vom , Nr. 196, Datenschutzkodex ; - das Dekret des Landeshauptmanns vom 16. Juni 1994, Nr. 21, in geltender Fassung, betreffend Verordnung zur Regelung der Wahrnehmung des Rechts auf Zugang zu den Verwaltungsunterlagen und der Verarbeitung personenbezogener Daten. Artikel 50 Absatz 2 des Gesetzesvertretenden Dekrets vom 7. März 2005, Nr. 82, Gesetzbuch über die digitale Verwaltung, geändert mit Artikel 34 des Gesetzesvertretenden Dekrets vom 30. Dezember 2010, Nr. 235, sieht vor, dass sämtliche Daten, die von öffentlichen Verwaltungen verarbeitet werden ( ) anderen Verwaltungen, abgesehen von zusätzlichen Leistungen, unentgeltlich zugänglich gemacht werden müssen, damit sie diese nutzen können, wenn dies zur Ausübung ihrer institutionellen Tätigkeit erforderlich ist. Artikel 50 Absatz 3 des Gesetzesvertretenden Dekrets vom 7. März 2005, Nr. 82, Gesetzbuch über die digitale Verwaltung, geändert mit Artikel 20, Absatz 1, des Gesetzesvertretenden Dekrets vom 4. April 2006, Nr. 159, sieht vor, "Um eine telematische Nutzung der Daten einer öffentlichen Verwaltung durch die Informationssysteme anderer Verwaltungen zu ermöglichen, verwaltet und liefert jene öffentliche Verwaltung, die Inhaberin der Daten ist, die dazu notwendigen Informatikdienste unter Beachtung der technischen Vorgaben des öffentlichen, durch diesen Kodex geregelten, Verbindungssystemes." Artikel 61 des Gesetzesvertretenden Dekrets vom 26. August 2016, Nr. 179 (betreffend "Änderungen und Ergänzungen des Gesetzbuches über die digitale Verwaltung, Gesetzesvertretendes La Giunta Provinciale ha preso visione delle seguenti fonti normative: - il decreto legislativo , n. 196, Codice in materia di protezione dei dati personali ; - il Decreto del Presidente della Giunta provinciale 16 giugno 1994, n. 21, e successive modifiche, recante Regolamento per la disciplina dell esercizio del diritto di accesso ai documenti amministrativi e del trattamento dei dati personali. L'articolo 50, comma 2, del decreto legislativo 7 marzo 2005, n. 82, "Codice dell'amministrazione Digitale", così come modificato dall'articolo 34 del decreto legislativo 30 dicembre 2010, n. 235, prevede che "qualunque dato trattato da una pubblica amministrazione (...) è reso accessibile e fruibile alle altre amministrazioni quando l'utilizzazione del dato sia necessaria per lo svolgimento dei compiti istituzionali dell'amministrazione richiedente, senza oneri a carico di quest'ultima, salvo per la prestazione di elaborazioni aggiuntive." L'articolo 50, comma 3, del decreto legislativo 7 marzo 2005, n. 82, "Codice dell'amministrazione Digitale", così come modificato dall'articolo 20, comma 1, del decreto legislativo 4 aprile 2006, n. 159, prevede che "Al fine di rendere possibile l'utilizzo in via telematica dei dati di una pubblica amministrazione da parte dei sistemi informatici di altre amministrazioni l'amministrazione titolare dei dati predispone, gestisce ed eroga i servizi informatici allo scopo necessari, secondo le regole tecniche del sistema pubblico di connettività di cui al presente Codice." L articolo 61 del decreto legislativo 26 agosto 2016, n. 179 (recante Modifiche ed integrazioni al Codice dell amministrazione digitale, di cui al decreto legislativo 7 marzo 2005, n. 82, ai sensi

67 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Dekret vom 7. März 2005, Nr. 82, im Sinne des Artikel 1 des Gesetzes vom 7. August 2015, Nr. 124, auf dem Gebiet der Neuorganisation der öffentlichen Verwaltungen"), hat verfügt, dass mit Dekret des mit der Verwaltungsvereinfachung und der öffentlichen Verwaltung delegierten Ministers, das innerhalb von vier Monaten nach Inkrafttreten desselben Dekrets zu erlassen ist, die von Artikel 71 des Gesetzesvertretenden Dekrets vom 7. März 2005, Nr. 82, vorgesehenen technischen Vorschriften zu ergänzen und zu koordinieren sind. Die in den Materien des Gesetzbuches über die digitale Verwaltung geltenden technischen Vorschriften bleiben bis zum Erlass des erwähnten Ministerialdekretes aufrecht. In Erwartung der Bestimmung der oben erwähnten technischen Vorgaben seitens des mit der Verwaltungsvereinfachung und der öffentlichen Verwaltung delegierten Ministers wird die Anlage 2 der Maßnahme der Datenschutzbehörde vom 2. Juli 2015, Nr. 393 "Sicherheitsmaßnahmen und Modalitäten zum Austausch von personenbezogenen Daten zwischen öffentlichen Verwaltungen" angewandt; diese regelt die notwendigen technischen und organisatorischen Vorgaben für den Zugang zu den Daten und deren Nutzung seitens der interessierten Verwaltungen. Artikel 5 des Landesgesetzes vom 22. Oktober 1993, Nr. 17, Regelung des Verwaltungsverfahrens, setzt die Bestimmungen über den Zugang zu den Verwaltungsunterlagen laut Dekret des Präsidenten der Republik Nr. 445/2000, in geltender Fassung, um und ergänzt sie. Im Zuge des Grundbuchsverfahrens ist es notwendig den betroffenen Parteien, nach erfolgter Eintragung ins Grundbuch, das Grundbuchsdekret zuzustellen. Die entsprechende Zustellung erfolgt auf dem Postweg und kostet, je nach Gewicht, von uro 7,20 aufwärts für jede Zustellung. Die Zustellung der Grundbuchsdekrete kann auch rechtsgültig an die im Register INP-PEC eingetragenen Freiberufler (Architekten, Ingenieure, Geometer, usw.) an deren dort aufscheinende PEC-Adresse erfolgen, was mit einer Ersparnis an Zustellungskosten verbunden ist. Voraussetzung, um eine händische Abfrage und Eingabe zu vermeiden, ist der Abschluss einer Vereinbarung mit Infocamere S.c.p.A, mit dem Ziel eine automatische Abfrage der Datenbank INI-PEC durch das Führungsprogramm des Grundbuches vornehmen zu können. Die bestehende Vereinba- dell art. 1 della legge 7 agosto 2015, n. 124, in materia di riorganizzazione delle amministrazioni pubbliche ) ha stabilito che con decreto del Ministro delegato per la semplificazione e la pubblica amministrazione da adottare entro quattro mesi dalla data di entrata in vigore del medesimo decreto sono aggiornate e coordinate le regole tecniche previste dall art 71 del Decreto Legislativo 7 marzo 2005, n. 82. Le regole tecniche vigenti nelle materie del Codice dell amministrazione digitale restano efficaci fino all adozione del suddetto decreto ministeriale. Nell attesa della definizione da parte del Ministro delegato per la semplificazione e la pubblica amministrazione delle regole tecniche di cui sopra, si applica l'allegato 2 del provvedimento del Garante per la protezione dei dati personali del 2 luglio 2015, n. 393 "Misure di sicurezza e modalità di scambio dei dati personali tra amministrazioni pubbliche" che disciplina le misure tecniche ed organizzative necessarie per l accesso e la fruizione dei dati da parte delle pubbliche amministrazioni interessate. L articolo 5 della legge provinciale 22 ottobre 1993, n. 17, recante Disciplina del procedimento amministrativo recepisce e integra le disposizioni sulla documentazione amministrativa di cui al DPR n. 445/2000, e successive modifiche. Nel corso del procedimento tavolare è previsto di notificare il decreto tavolare alle parti, ad avvenuta iscrizione nel libro fondiario. La relativa notifica avviene a mezzo posta e costa, a seconda del peso della spedizione postale, a partire da uro 7,20 per ogni notifica. La notifica dei decreti tavolari può avvenire in modo giuridicamente valido anche ai professionisti inseriti nel registro INI-PEC (architetti, ingegneri, geometri, etc.) al loro indirizzo PEC. Questo comporta un notevole risparmio di costi di notifica. Presupposto per evitare un inserimento ed una richiesta manuale di ogni nominativo è la stipula di una convenzione con Infocamere S.c.p.A, che ha per oggetto la consultazione automatizzata della banca dati INI-PEC tramite il programma di gestione del libro fondiario. La convenzione esistente, approvata con delibera-

68 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ rung, von der Landesregierung mit Beschluss Nr. 679 vom genehmigt, wurde um ein Jahr verlängert und ist nun verfallen und muss neu genehmigt werden. zione n. 679 del , prorogata per un anno, è scaduta e deve essere nuovamente deliberata. All dies vorausgeschickt, hat Tutto ció premesso, DIE LANDESREGIERUNG LA GIUNTA PROVINCIALE aus den oben angeführten Gründen als zweckmäßig erachtet diese Vereinbarung zwischen Infocamere S.c.p.A und der Autonomen Provinz Bozen, Abteilung 41, Grundbuch, Grund und Gebäudekataster abzuschließen; und beschließt somit einstimmig in gesetzmäßiger Weise: ha ritenuto per le ragioni su esposte di dover procedere alla stipula della convenzione tra Infocamere S.c.p.A e la Provincia Autonoma di Bolzano, Ripartizione 41, Libro Fondiario, catasto fondiario e urbano; e delibera pertanto a voti unanimi legalmente espressi: 1. den Abschluss einer in den Prämissen beschriebenen Vereinbarung zwischen Infocamere S.c.p.A (Datenausgeber) und der Autonomen Provinz Bozen (Datennutzer), zu genehmigen. Diese Vereinbarung hat eine Dauer von 12 Monaten ab Unterzeichnung derselben; 2. den Landeshauptmann, Dr. Arno Kompatscher, als gesetzlicher Vertreter der Einrichtung, zur Unterzeichnung der notwendigen Unterlagen zu ermächtigen und den amtierenden geschäftsführenden Direktor der Abteilung 41 Grundbuch, Grund und Gebäudekataster als für die Vereinbarung verantwortliche Person zu ernennen; 3. zur Kenntnis zu nehmen, dass der vorliegende Beschluss keine Ausgaben mit sich bringt. 1. di approvare la stipula di una convenzione tra Infocamere S.c.p.A (erogatore) e la Provincia Autonoma di Bolzano (fruitore) di cui in premessa, che avrà durata di 12 mesi dalla data della sua sottoscrizione; 2. di autorizzare il Presidente della Giunta provinciale, dott. Arno Kompatscher, in qualità di rappresentante legale dell Ente, a sottoscrivere gli atti all uopo necessari, nonché di designare, quale responsabile della convenzione, il Direttore reggente pro tempore della Ripartizione 41 Libro Fondiario, catasto fondiario e urbano; 3. Di prendere atto che la presente deliberazione non comporta impegno di spesa. 4. diese Maßnahme im Amtsblatt der Region zu veröffentlichen. 4. Di pubblicare il presente provvedimento nel Bollettino Ufficiale Regionale. DER LANDESHAUPTMANN ARNO KOMPATSCHER DER GENERALSEKRETÄR DER L.R. EROS MAGNAGO IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA ARNO KOMPATSCHER IL SEGRETARIO GENERALE DELLA G.P. EROS MAGNAGO

69 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2017 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 9. Mai 2017, Nr. 504 Beitrag für Führung Planetarium der Gemeinde Karneid 2017 Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 9 maggio 2017, n. 504 Contributo per la gestione del Planetario del Comune di Cornedo all'isarco 2017 DIE LANDESREGIERUNG Folgendes zur Kenntnis genommen: Den Artikel 37 des Landesgesetzes vom 23. Dezember 2015 Nr. 18, - Bestimmungen in Zusammenhang mit den Stabilitätsgesetz 2016; Die Niederschrift der Landesregierung vom zum PM 29) der Tagesordnung vom zum Planetarium - Gemeinde Karneid, in der sich die Landesregierung dafür ausgesprochen hat, dass die Abteilung 42 Museen als zuständige Struktur zur Erstellung der Beitragskriterien beauftragt wird; Den Artikel 2 des Landesgesetzes vom 22. Oktober 1993, Nr. 17, in geltender Fassung, die vorsieht, dass die Landesregierung mit Beschluss Kriterien für die Gewährung von Beiträgen beschließt; Den Beschluss der Landesregierung Nr vom Kriterien für die Gewährung von Beiträgen für das Planetarium in der Gemeinde Karneid ; Festgestellt, dass der Antrag um Gewährung eines Beitrages für die Führung und die ordentliche Tätigkeit des Planetarium in der Gemeinde Karneid von der Gemeinde Karneid mit Prot vom eingereicht wurde; Die beiliegende Anlage SAP, betreffend die Gewährung eines Beitrages in der Höhe von ,00 Euro, die wesentlicher Bestandteil des vorliegenden Beschlusses bildet. Dies vorausgeschickt beschließt einstimmig in gesetzmäßiger Weise: Visto LA GIUNTA PROVINCIALE l articolo 37 della legge provinciale n. 18 del 23 dicembre Disposizioni collegate alla legge di stabilità 2016; il verbale della riunione della Giunta provinciale del 20/09/2016 relativo al punto all ordine del giorno PM 29) del 01/09/2016 Planetario nel Comune di Cornedo nel quale la Giunta provinciale si è espressa positivamente sul fatto che la Ripartizione 42 Musei viene incaricata quale struttura competente per l elaborazione dei criteri di contributo; l articolo 2 della legge provinciale del 22 ottobre 1993, n. 17, e successive modifiche, che prevede che la Giunta provinciale disciplini con deliberazioni i criteri e le modalità per la concessione di contributi; la delibera della Giunta Provinciale n dd. 20/12/ Criteri per la concessione di contributi per il Planetario nel Comune di Cornedo all Isarco ; constatato che la domanda per la concessione di un contributo per la gestione e l attività ordinaria del Planetario nel Comune di Cornedo all Isarco è stata presentata con prot del 31/01/2017 dal Comune di Cornedo all Isarco; l allegato SAP, facente parte integrante della presente delibera, riguardante la concessione di un contributo per un importo di Euro ,00. Ciò premesso delibera a voti unanimi legalmente espressi:

70 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Den Beitrag zur Führung des Planetariums in der Gemeinde Karneid in Höhe von ,00 Euro zu genehmigen; 2. Der Betrag von ,00 Euro auf dem Kapitel des Verwaltungshaushaltes U Finanzposition zweckzubinden; Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Region veröffentlicht. 1. di concedere un contributo di Euro ,00 per la gestione del Planetario nel Comune di Cornedo all Isarco; 2. di impegnare la somma di Euro ,00 sul capitolo del bilancio finanziario gestionale U posizione finanziaria ; La presente deliberazione sarà pubblicata nel Bollettino Ufficiale della Regione DER LANDESHAUPTMANN ARNO KOMPATSCHER DER GENERALSEKRETÄR DER L.R. EROS MAGNAGO IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA ARNO KOMPATSCHER IL SEGRETARIO GENERALE DELLA G.P. EROS MAGNAGO Anlage Allegato

71 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ :34:13 Pagina/Seite: 1-1 MITTELSPERRE/BLOCCO FONDI Fondamenlo Giuridico Jurlsllsche Grundl- LP n.37/2015 LG Nr.37/2015 Crllerl del Provvedlmenlo Krllerlen der MaBnahme DGP n.1462/2016 BLR Nr.1462/2016 Pos Capitolo Nr. fomllore Cod. flsc. Pan.IVA Nr. Domanda e dala KapHel Nr_ Ueferant Steuer. Nr. MwStr.Nr Nr. Ansuch. u. Dalum CdR Eser Cognome nome/denominazione Indirizzo/Sede FSt Jahr Vomame Name/Bezelchnung Anschrlfl/Sltz P-Ho/Attlvllà - ProlAkftAktlvltit Nota- Note 001 UOS021.B01C n11a GEMEINDE KARNEID KARDAUN - KUNTERSWEG 2 - KARNEID Totale attuale - Gesamlbelraa: GESTIONE PLANETARIO 2017 / FUHRUNG PLANETARIUM " Ufficio responsabile VeranlWortllches Ami Rip Musei Abt. 42 Museen CodJ Prev. rlchlesla Contributo Kod. Vorschlag concesso Slope Anfrage Bewflllg. Beltraa Stato Spesa amrnes. pubj Zugel.Ausg. Pub. "" od Anllc. già llqul. Nr. dee. e/o Anticipo Beretts llqul. data Vorschuss Vorschuss Nr. Dek. ufo Datum i.,. g' o :!: :: " ~ z o!!. :t i3 o a "' A ;:; a ;:i o o [ e :::,! " o :r ::, ~ ::!1 3 e, o Q. <O ~ 3 :, " ")> g ;,o; o 3 "C! Q. ~ tj u,... '-' m o "' s: "' :, "' Cl <Q? N "Il N ID o 4

72 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2017 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 9. Mai 2017, Nr. 505 Klassifizierung der Liegenschaften für die Kostenaufteilung des Bewässerungsdienstes Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 9 maggio 2017, n. 505 Classificazione degli immobili per il riparto dei costi del servizio irriguo Die Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2000 verabschiedet ein Maßnahmenpaket für die Tätigkeit der Europäischen Gemeinschaft im Bereich der Gewässer. Das Legislativdekret vom 3. April 2006, Nr. 152 in geltender Fassung, welches Bestimmungen im Bereich Umwelt enthält, betrifft unter anderem die Umsetzung der Verordnung 2000/60/EG. Die Verordnung des Europäischen Parlaments (EU) Nr. 1303/2013 und des Rates vom 17. Dezember 2013 betrifft gemeinsame Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE), den Europäischen Sozialfonds (ESF) und den Kohäsionsfonds, sowie über den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raumes (ELER), und den Europäischen Meeres- und Fischereifonds (EMFF) sowie allgemeine Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds, den Kohäsionsfonds, und den Europäischen Meeres- und Fischereifonds. Artikel 46 der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 des Europäischen Parlamentes und des Rates vom 17. Dezember 2013 betreffend die Förderung des Ländlichen Raumes über den Europäischen Landwirtschaftsfonds für ländliche Entwicklung (ELER), betrifft Bestimmungen für über diesen Fonds kofinanzierte Investitionen im Bereich der Bewässerung. Das Partnerschaftsabkommen sieht unter Teil II - Punkt vor, dass spätestens innerhalb Juli 2015 die staatlichen Richtlinien für das ELER erlassen werden und zwar zum Zwecke der Festlegung von einheitlichen Kriterien auf Grund derer die Regionen Bestimmungen erlassen können für die Quantifizierung der Wasservolumen, die von den Endverbrauchern zu Bewässerungszwecken benötigt werden, um den Einsatz von Messgeräten und die Anwendung von Wasserpreisen aufgrund der verbrauchten Mengen, sei es für zusammengeschlossene Abneh- La direttiva 2000/60/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 23 ottobre 2000 istituisce un quadro per l azione comunitaria in materia di acque. Il decreto legislativo 3 aprile 2006, n. 152 e successive modificazioni concerne l attuazione, tra l altro, della direttiva 2000/60/CE, recante norme in materia ambientale. Il Regolamento (UE) n. 1303/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio del 17 dicembre 2013 reca disposizioni comuni sul Fondo europeo di sviluppo regionale (FESR), sul Fondo sociale europeo (FES), sul Fondo di coesione, sul Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale (FEASR) e sul Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca (FEMP) e disposizioni generali sul Fondo europeo di sviluppo regionale, sul Fondo sociale europeo, sul Fondo di coesione e sul Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca. L articolo 46 del Regolamento (UE) n. 1305/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio del 17 dicembre 2013 sul sostegno allo sviluppo rurale da parte del Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale (FEASR) reca disposizioni in merito agli investimenti nel settore dell irrigazione cofinanziati dal fondo stesso. L Accordo di Partenariato prevede alla Sezione II - Punto che al più tardi entro luglio 2015, l emanazione di Linee guida statali applicabili al FEASR, per la definizione di criteri omogenei in base ai quali le Regioni regolamenteranno le modalità di quantificazione dei volumi idrici impiegati dagli utilizzatori finali per l uso irriguo al fine di promuovere l impiego di misuratori e l applicazione di prezzi dell acqua in base ai volumi utilizzati, sia per gli utenti associati, sia per l autoconsumo.

73 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ mer als auch für den Eigenverbrauch zu unterstützen. Mit Beschluss der Landesregierung Nr vom wurden die Bestimmungen betreffend die Messung der Wassermengen für Beregnungszwecke genehmigt. Der mengenmäßige Wasserschutz trägt mittels Planung des Wasserverbrauchs zur Erreichung der Qualitätsziele zur Vermeidung von negativen Auswirkungen auf die Wasserqualität und zur Gewährleistung eines tragfähigen Wasserverbrauches bei. Die Anwendung von Wasserpreisen aufgrund der verbrauchten Mengen für Beregnungszwecke stellt eines der auf EU-Ebene im Zusammenhang mit der Neuausrichtung der ländlichen Entwicklung für eine effiziente Verwendung der Wasserressourcen vorgesehenes Instrument im Sinne der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 und Partnerschaftsabkommen (PA) dar. Die Artikel 29 und 30 des Landesgesetzes vom 28 September Bestimmungen zur Bonifizierung legen die Kriterien zur Aufteilung der Kosten zwischen den Konsortiumsmitgliedern fest, welche Eigentümer von Liegenschaften sind und definieren die verschiedenen Arten des Nutzens, welcher durch die Tätigkeiten der Bonifizierungs- und Bodenverbesserungskonsortien erzielt werden kann. Im Besonderen definiert Artikel 30, Absatz 6, Buchstabe c) den Nutzen der Wasserverfügbarkeit. In Anbetracht der notwendigen Berücksichtigung - im Zusammenhang mit der Aufteilung der entsprechenden Kosten der Beregnung von Parametern, welche sich auf die verbrauchten Wassermengen beziehen, erscheint es angebracht geeignete Indizes für die Klassifizierung und Aufteilung zu erlassen. Dies vorausgeschickt wird von der Landesregierung mit gesetzmäßiger Stimmeneinhelligkeit Con deliberazione della Giunta Provinciale n del sono state approvate le disposizioni in merito alle modalità di quantificazione dei volumi idrici. La tutela quantitativa delle acque concorre al raggiungimento degli obiettivi di qualità attraverso una pianificazione degli usi, diretta ad evitare ripercussioni sulla qualità delle stesse e a consentire un consumo idrico sostenibile. L applicazione di prezzi dell acqua in base ai volumi utilizzati è uno degli strumenti individuati a livello comunitario per perseguire un uso efficiente delle risorse idriche anche in relazione alla nuova politica per lo sviluppo rurale ai sensi del Regolamento (UE) n. 1305/2013 e Accordo di Partenariato (AP). Gli articoli 29 e 30 della legge provinciale n. 5 del 28 settembre Norme in materia di Bonifica regolano i criteri per la ripartizione della spesa tra i proprietari consorziati e definiscono le diverse tipologie di beneficio conseguibile dall attività dei consorzi di bonifica e di miglioramento fondiario. In particolare alla lettera c) del comma 6 dell articolo 30 è definito il beneficio di disponibilità idrica. Tenuto conto della necessità di prendere in considerazione, al fine del riparto dei costi relativi agli oneri di irrigazione, parametri che si riferiscano ai volumi idrici utilizzati, è opportuno stabilire opportuni indici di classificazione e riparto. Ciò premesso, la Giunta provinciale a voti unanimi legalmente espressi beschlossen delibera beiliegende Kriterien betreffend die Klassifizierung der Liegenschaften für die Kostenaufteilung des Bewässerungsdienstes zu genehmigen, welche wesentlicher Bestandteil dieses Beschlusses sind. di approvare gli allegati Criteri per la classificazione degli immobili per il riparto dei costi del servizio irriguo che costituiscono parte integrante della presente deliberazione.

74 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Region Trentino-Südtirol veröffentlicht. La presente deliberazione sarà pubblicata nel Bollettino Ufficiale della Regione Trentino-Alto Adige. DER LANDESHAUPTMANN ARNO KOMPATSCHER DER GENERALSEKRETÄR DER L.R. EROS MAGNAGO IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA ARNO KOMPATSCHER IL SEGRETARIO GENERALE DELLA G.P. EROS MAGNAGO Anlage Allegato

75 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Kriterien betreffend die Klassifizierung der Liegenschaften für die Kostenaufteilung des Bewässerungsdienstes 1. Diese Bestimmungen bezwecken die Förderung der Anwendung von Konsortialbeiträgen für den Bewässerungsdienst welche auch der benutzten Wassermengen Rechnung tragen, damit in der Autonomen Provinz Bozen Südtirol die Wassereinsparung bei gemeinschaftlicher Bewässerung Anwendung findet. Criteri per la classificazione degli immobili per il riparto dei costi del servizio irriguo 1. Le presenti disposizioni intendono promuovere l applicazione di contributi consortili per il servizio irriguo che tengano conto anche dei volumi utilizzati dagli utenti associati al fine di incentivare il risparmio della riscorsa idrica per l irrigazione collettiva nella Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige, 2. Zum Zwecke der Kostenaufteilung des Bewässerungsdienstes, ist der Nutzen aus der Bewässerungsverfügbarkeit im Sinne von Artikel 30, Absatz 6, Buchstabe c) des Landesgesetzes vom 28. September 2009, Nr. 5 in geltender Fassung mittels Indexe festgelegt und zwar wie folgt: a) Die Konsortien teilen ihr Einzugsgebiet in einheitliche Bewässerungszonen ein, welche als Gebiete mit jeweils eigener Bewässerungsanlage versehen sind und die von einer oder mehreren gemeinsamen Ableitungen gespeist werden. b) Jeder einheitlichen Bewässerungszone werden die entsprechenden Kostenstellen zugewiesen innerhalb derer die Kosten des Bewässerungsdienstes erhoben werden. c) In jeder einheitlichen Bewässerungszone ist der Nutzen aus der Bewässerungsverfügbarkeit durch die vom Konsortium getragenen Kosten für den Bau, die Instandhaltung und den Betrieb des Bewässerungssystems und diesbezüglicher Anlagen quantifiziert. d) Die mit dem Bewässerungsdienst verbundenen Kosten sind in zwei Bereiche gegliedert: 1. Betriebskosten, 2. Al fine del riparto dei costi relativi al servizio irriguo, il beneficio di disponibilità irrigua come definito all articolo 30, comma 6, lettera c) della legge provinciale n. 5 del 28 settembre 2009 e successive modifiche è stabilito mediante indici da determinare come segue: a) I consorzi suddividono il loro comprensorio in aree omogenee per l irrigazione definite come territori serviti da una rete irrigua autonoma alimentata da uno o più fonti comuni. b) A ciascun area omogenea sono associati i corrispondenti centri di costo nei quali vengono rilevati i costi del servizio irriguo. c) In ogni area omogenea il beneficio di disponibilità idrica è quantificato dagli oneri sostenuti dal consorzio per la realizzazione, manutenzione e per la gestione della rete irrigua e dei relativi impianti. d) Gli oneri connessi al servizio di irrigazione sono costituiti da due componenti: 1. costi di esercizio,

76 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Bau- und Instandhaltungskosten. Die zwei genannten Kostenbereiche sind separat für jede einheitliche Bewässerungszone im Haushalt zu verbuchen und bilden die Grundlage für die Festlegung des Binomialtarifs, welcher die Modalität darstellt, mit welcher die Konsortien den Beitrag festlegen, den die Konsortiumsmitglieder für den Bewässerungsdienst zu entrichten haben. e) der Binomialtarif für den Bewässerungsdienst ist wie folgt zusammengesetzt: - Fixquote - Variable Quote. Die Fixquote steht für jene Kosten, die vom Konsortium für den Bau, die außerordentliche Instandhaltung, die Verwaltung und die Versicherung des Bewässerungssystems und der damit verbundenen Anlagen, bezogen auf die jeweilige einheitliche Bewässerungszone, getragen werden. Die Fixquote repräsentiert die zu tragenden Kosten im Zusammenhang mit der Gewährleistung der Wasserverfügbarkeit und dies unabhängig vom effektiven Verbrauch. Die Fixquote ist somit ein Masstab für den potentiellen Nutzen für die Grundstücke die am Beregnungsnetz angeschlossen sind und damit bewässert werden können. f) Die Aufteilung der Fixquote unter den Eigentümern erfolgt im Verhältnis zur Bewässerungsfläche unter Berück-sichtigung des angewandten Wasserverteilungssystems. g) Die variable Quote ist Ausdruck der vom Konsortium getragenen Betriebskosten für den Bewässerungsdienst innerhalb des jeweiligen einheitlichen Bewässerungsgebietes. Sollten die Messungen der effektiv verbrauchten Wassermengen für die einzelnen Grundstücke (oder Gruppen von Grundstücken) verfügbar sein, wird die Aufteilung 2. costi di costruzione e di manutenzione. Le due categorie sono da contabilizzare in bilancio separatamente per ogni area omogenea e costituiscono la base per la determinazione della tariffa binomia che rappresenta la modalità con cui i consorzi determinano il contributo che i consorziati sono tenuti a pagare per il servizio irriguo. e) la tariffa binomia relativa al servizio irriguo è composta da: - quota fissa - quota variabile. La quota fissa è espressione dei costi che il consorzio sostiene per la costruzione, manutenzione straordinaria, amministrazione e assicurazione della rete irrigua e degli impianti ad essa collegati in ciascuna zona omogenea. La quota fissa rappresenta l onere da sostenere per garantire la disponibilità di acqua e prescinde dal reale utilizzo. Essa misura quindi il beneficio potenziale arrecato ai terreni che vengono serviti dalla rete irrigua e possono essere irrigati. f) La ripartizione della quota fissa fra i proprietari viene operata proporzionalmente alla superficie irrigabile tenendo conto del sistema di distribuzione irrigua adottato. g) La quota variabile è espressione dei costi di esercizio sostenuti dal consorzio per il servizio irriguo all interno di ciascuna area omogenea. Nel caso siano disponibili le registrazioni dei volumi effettivamente utilizzati per l irrigazione dei singoli terreni (o gruppi di terreni), la ripartizione della quota variabile viene effettuata proporzionalmente ai

77 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ der variablen Quote im Verhältnis zu diesen Wasservolumen durchgeführt. Für den Fall, dass die oben genannten Messungen nicht verfügbar sein sollten, erfolgt die Aufteilung aufgrund der geschätzten Wasservolumen. Für die Erstellung der Schätzung wird die effektiv beregnete Fläche, das angewandte Wasserverteilungssystem und der für die verschiedenen Kulturarten der einheitlichen Bewässerungszone vorgesehene Wasserbedarf berücksichtigt, welcher im Sinne der Verfahrensweisen laut Beschluss der Landesregierung Nr vom festgelegt ist. Bei Bewässerungsanlagen mit Turnusbetrieb erfolgt die Aufteilung mit Bezug auf die Wassermengen, welche mit Berechnung aufgrund der bewässerten Fläche, der zugewiesenen Wassermenge, der Turnusdauer und der Anzahl der Turnusse selbst festgestellt werden. In diesem Fall hat das Konsortium die erfolgten Wassergaben aufzuzeichnen. Die verbrauchten Wassermengen zwecks Frostschutz sind mittels folgender Berechnung festgelegt: Anzahl der Beregnungseingriffe x Beregnungsstunden x 36 x Hektar beregnete Fläche. In diesem sind alle oben genannten Daten in geeigneter Form aufzuzeichnen. h) Die Konsortien sorgen dafür, die vorliegenden Kriterien der Kostenaufteilung ab dem Jahr 2018 anzuwenden. volumi stessi. Nel caso in cui non siano disponibili registrazioni dei volumi, la ripartizione avviene sulla base dei volumi stimati. Ai fini della stima si tiene conto della superficie effettivamente irrigata del sistema di distribuzione irrigua adottato e del fabbisogno irriguo previsto per le diverse colture praticate nell area determinato secondo le procedure stabilite dalla deliberazione provinciale n del ; Nel caso di impianti irrigui turnati la ripartizione avviene con riferimento ai volumi determinati mediante calcolo sulla base della superficie irrigata, della dose, dell orario e del turno. In questo caso gli interventi di irrigazione devono essere adeguatamente registrati. I volumi idrici utilizzati a fine di difesa antibrina sono determinati mediante il seguente calcolo: numero di interventi x la durata in ore dei medesimi x 36 x superficie irrigata in ha. In questo caso gli interventi antibrina devono essere adeguatamente registrati. h) i consorzi provvederanno ad applicare i presenti criteri di riparto della spesa a partire dall anno finanziario 2018.

78 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2017 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 9. Mai 2017, Nr. 509 Abänderung der Richtlinien für die Finanzierung von Investitionsausgaben der Trägerkörperschaften der Sozialdienste, sowie der wesentlichen Leistungsstandards und des Finanzierungssystems der Sozialdienste Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 9 maggio 2017, n. 509 Modifica dei criteri per il finanziamento delle spese di investimento degli enti gestori dei servizi sociali, nonché dei livelli essenziali delle prestazioni sociali e del sistema di finanziamento dei servizi DIE LANDESREGIERUNG nimmt folgende Rechtsvorschriften, Verwaltungsakte und Sachverhalte zur Kenntnis: den Artikel 29 Landessozialfonds und 30 Programme, Rechenschaftsberichte und Geldzuweisungen des Landesgesetzes vom 30. April 1991, Nr. 13 Neuordnung der Sozialdienste in der Provinz Bozen, in geltender Fassung; das Landesgesetz vom 29. Jänner 2002, Nr. 1, in geltender Fassung Bestimmungen über den Haushalt und das Rechnungswesen des Landes, welches an die Bestimmungen betreffend die Harmonisierung der Buchhaltungssysteme Ende 2015 angepasst wurde; den Beschluss der Landesregierung vom 03. Mai 2010, Nr. 764 Festlegung des Finanzierungssystems der Trägerkörperschaften der delegierten Sozialdienste nach dem Landesgesetz vom 30. April 1991, Nr. 13 ; den Beschluss der Landesregierung vom 23. Juli 2012, Nr Festlegung der wesentlichen Leistungsstandards des Sozialwesens - Widerruf des Beschlusses der Landesregierung vom , Nr. 763 ; den Beschluss der Landesregierung vom 11. Februar 2014, Nr. 143 Kriterien und Modalitäten für die Finanzierung der Investitionsausgaben der Trägerkörperschaften der Sozialdienste für die delegierten Funktionen ; die neuen Richtlinien zur Finanzierung von Investitionsausgaben der Trägerkörperschaften der Sozialdienste (Anlage A), welche wesentlicher Bestandteil des vorliegenden Beschlusses sind und jene laut obgenannten Beschluss Nr. 143/2014 ersetzen; LA GIUNTA PROVINCIALE prendendo atto delle seguenti disposizioni normative, atti amministrativi e circostanze: gli articoli 29 Fondo sociale provinciale e 30 Programmi, rendiconti ed erogazione fondi, della legge provinciale 30 aprile 1991, n. 13 Riordino dei servizi sociali in Provincia di Bolzano, e successive modifiche; la legge provinciale 29 gennaio 2002, n. 1, Norme in materia di bilancio e di contabilità della Provincia Autonoma di Bolzano, e successive modifiche, che è stata adeguata alle disposizioni in materia di armonizzazione dei sistemi contabili alla fine dell anno 2015; la deliberazione della Giunta provinciale 3 maggio 2010, n. 764, Definizione del sistema di finanziamento degli enti gestori dei servizi sociali delegati ai sensi della legge provinciale 30 aprile 1991, n. 13 ; la deliberazione della Giunta provinciale 23 luglio 2012, n Definizione dei livelli essenziali delle prestazioni sociali - Revoca della deliberazione del , n. 763 ; la deliberazione della Giunta provinciale 11 febbraio 2014, n. 143 Criteri e modalità per il finanziamento delle spese d'investimento sostenute dagli enti gestori dei servizi sociali delegati ; i nuovi criteri per il finanziamento delle spese di investimento sostenute dagli enti gestori dei servizi sociali (allegato A), che formano parte integrante della presente deliberazione e sostituiscono quelli di cui alla suddetta deliberazione n. 143/2014;

79 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ sie erachtet es für notwendig die Bestimmungen betreffend die Finanzierung der Investitionen an die Bestimmungen betreffend die Harmonisierung der Buchhaltungssysteme laut Landesgesetz Nr. 1/2002 anzupassen; die Abänderung des Beschlusses Nr. 764/2010 ist notwendig, da sich die erforderlichen Änderungen aufgrund der praktischen Erfahrungen in den letzten Jahren bewährt haben, insbesondere wird vorgesehen, dass den Trägern 20 Prozent der erwirtschafteten Verwaltungsüberschüsse im darauffolgendem Jahr zur Verfügung gestellt werden; mit Beschluss der Landesregierung vom 20. Dezember 2016, Nr wurden die "Richtlinien für die Arbeitseingliederung und Arbeitsbeschäftigung von Menschen mit Behinderungen" genehmigt, welche unter anderem den Übergang der Zuständigkeit für Anvertrauungsabkommen vom Arbeitsservice auf die Sozialdienste regeln. Aus diesem Grund besteht die Notwendigkeit den entsprechenden Parameter des Beschlusses Nr. 1141/2012 an diese neuen Gegebenheiten anzupassen. Zudem nimmt man die Gelegenheit wahr, den Parameter nicht mehr allgemein auf eine bestimmte Anzahl von Einwohnern aufzubauen, sondern auf die Anzahl von begleiteten Personen. Im selben Beschluss wird es im Sinne des Bürokratieabbaus für notwendig erachtet in Zukunft nicht mehr grundsätzlich Begründungen für alle Abweichungen von den WLS von den Trägerkörperschaften einzufordern, sondern zielgerichtet nur falls eine Erklärung für notwendig erachtet wird. Der Entwurf der vorliegenden Richtlinien laut Anlage A) wurde von der Anwaltschaft des Landes in rechtlicher, legistischer und sprachlicher Hinsicht begutachtet (siehe Schreiben Prot. Nr , ). Der Rat der Gemeinden hat mit Schreiben vom Prot. Nr vom zu den vorliegenden Richtlinien positives Gutachten mit zwei Änderungsvorschlägen abgegeben, welche im vorliegenden Entwurf laut Anlage A) berücksichtigt wurden, und beschließt einstimmig in gesetzmäßiger Weise: ritenuto necessario modificare le disposizioni in materia di finanziamento degli investimenti sulla base delle disposizioni in materia di armonizzazione dei sistemi contabili di cui alla legge provinciale n. 1/2002; ritenuto inoltre necessario apportare alla deliberazione n. 764/2010 le modifiche resesi necessarie in base all esperienza pratica degli ultimi anni, in particolare si prevede che agli enti gestori sia messo a disposizione nell anno successivo il 20 per cento degli avanzi amministrativi conseguiti nell anno precedente; con deliberazione della Giunta provinciale 20 dicembre 2016, n sono stati approvati i "Criteri per l'inserimento lavorativo e l'occupazione lavorativa delle persone con disabilità", i quali disciplinano tra l altro il passaggio della competenza per le convenzioni di affidamento dall Ufficio Servizio lavoro ai servizi sociali. Per questo motivo è necessario adeguare il parametro corrispondente della deliberazione n. 1141/2012 a queste nuove circostanze. Si coglie inoltre l occasione per basare il parametro non più in generale su un determinato numero di abitanti, bensì sul numero di persone accompagnate. Nella medesima deliberazione si ritiene necessario in termini di riduzione della burocrazia, non richiedere più in futuro agli enti gestori dei servizi sociali tutte le motivazioni di eventuali discrepanze sui singoli LIVES, bensì solo in modo mirato nel caso si ritenga necessario un chiarimento. La bozza dei presenti criteri di cui all allegato A) è stata esaminata dall Avvocatura della Provincia sotto il profilo giuridico, di tecnica legislativa e linguistico (vedasi lettera prot. n , ). Il Consiglio dei comuni con lettera prot. n del ha espresso in relazione ai presenti criteri parere positivo con due proposte di modifica, che sono state considerate nella presente bozza di cui all allegato A), e delibera a voti unanimi legalmente espressi:

80 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ die in der Anlage A), welche wesentlicher Bestandteil dieses Beschlusses bildet, angeführten Richtlinien für die Finanzierung von Investitionsausgaben der Trägerkörperschaften der Sozialdienste zu genehmigen. 2. Im Beschluss der Landesregierung vom 03. Mai 2010, Nr. 764 Festlegung der Finanzierungssystems der Trägerkörperschaften der delegierten Sozialdienste nach dem Landesgesetz vom 30. April 1991, Nr. 13 werden unter Punkt 1. Buchstabe b) 3. Strich die Wörter für Familie und Sozialwesen durch das Wort Soziales ersetzt. 3. Im Beschluss der Landesregierung vom 03. Mai 2010, Nr. 764 Festlegung der Finanzierungssystems der Trägerkörperschaften der delegierten Sozialdienste nach dem Landesgesetz vom 30. April 1991, Nr. 13 wird nach Punkt 3. folgender Punkt 4. eingefügt: 4. Gänzlich oder teilweise nicht verwendete zweckgebundene Mittel für Mieten, multizonale Dienste sowie Pläne und Programme, deren Durchführung von der Landesabteilung Soziales als vorrangig angesehen werden, sind als Verwaltungsüberschüsse aus Mieten, multizonalen Diensten und Pläne und Programme, deren Durchführung von der Landesabteilung Soziales als vorrangig angesehen werden, zu erklären. Diese können nicht mit dem allgemeinen Verwaltungsüberschuss bzw. Verwaltungsfehlbetrag verrechnet werden. Zur Finanzierung der laufenden Ausgaben werden den einzelnen Trägern 20 Prozent ihrer anerkannten Verwaltungsüberschüsse des Vorjahres zur Verfügung gestellt.. 4. Im Beschluss der Landesregierung vom 23. Juli 2012, Nr Festlegung der wesentlichen Leistungsstandards des Sozialwesens - Widerruf des Beschlusses der Landesregierung vom , Nr. 763 wird in der Tabelle Wesentliche Leistungsstandards im Sozialwesen (WLS) beim Bereich Sozialpädagogische Grundbetreuung die Zeile Ein/eine MitarbeiterIn² für die Begleitung am Arbeitsplatz je Einwohner durch folgende Zeile ersetzt: Ein/eine MitarbeiterIn² für die Begleitung am Arbeitsplatz je 20 Personen mit individueller Vereinbarung. 1. di approvare i criteri per il finanziamento delle spese di investimento sostenute dagli enti gestori dei servizi sociali, risultanti dall allegato A), che forma parte integrante della presente deliberazione. 2. Nella deliberazione della Giunta provinciale 3 maggio 2010, n. 764 Definizione del sistema di finanziamento degli enti gestori dei servizi sociali delegati ai sensi della legge provinciale 30 aprile 1991, n. 13", al terzo trattino della lettera b) del punto 1. le parole Famiglia e politiche sociali sono sostituite dalle parole Politiche sociali. 3. Nella deliberazione della Giunta provinciale 3 maggio 2010, n. 764 Definizione del sistema di finanziamento degli enti gestori dei servizi sociali delegati ai sensi della legge provinciale 30 aprile 1991, n. 13", dopo il punto 3. è inserito il seguente punto 4.: 4. I mezzi finanziari impegnati per le spese di locazione, i servizi multizonali e i piani e progetti, la cui attuazione è ritenuta prioritaria dalla Ripartizione Politiche sociali, e non utilizzati in tutto o in parte, devono essere dichiarati come avanzi amministrativi risultanti da spese di locazione, servizi multizonali e piani e progetti, la cui attuazione è ritenuta prioritaria dalla Ripartizione Politiche sociali. Questi non possono essere compensati con l'avanzo o il disavanzo amministrativo generale. Per il finanziamento delle spese correnti viene messo a disposizione dei singoli enti gestori il 20 per cento degli avanzi amministrativi dell anno precedente agli stessi riconosciuti.. 4. Nella deliberazione della Giunta provinciale 23 luglio 2012, n Definizione dei livelli essenziali delle prestazioni sociali - Revoca della deliberazione del , n. 763, all interno della tabella Livelli essenziali delle prestazioni sociali (LIVES) in corrispondenza del settore Servizio socio-pedagogico, la riga un operatore/un operatrice² per il servizio inserimento lavorativo ogni abitanti viene sostituita dalla seguente riga: un operatore/un operatrice² per il servizio inserimento lavorativo ogni 20 persone con convenzioni individuali.

81 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Im Beschluss der Landesregierung vom 23. Juli 2012, Nr Festlegung der wesentlichen Leistungsstandards des Sozialwesens - Widerruf des Beschlusses der Landesregierung vom , Nr. 763 wird der vierte Strich des Absatzes Umsetzungsmodalitäten der WLS mit folgendem viertem Strich ersetzt: - Im Sinne der Flexibilität und der normalen Entwicklung der Nachfrage/Aufnahmen besteht für den einzelnen Träger bei den jeweiligen WLS in der Regel ein Spielraum von +/- 5%. Es steht dem zuständigen Landesamt zu, Begründungen für höhere Abweichungen einzufordern und nach Dafürhalten bestimmte Maßnahmen zur Behebung der Situation einzufordern.. 6. Den Beschluss der Landesregierung vom 11. Februar 2014, Nr. 143 zu widerrufen. 7. Die Veröffentlichung des vorliegenden Beschlusses im Amtsblatt der Region zu veranlassen. 5. Nella deliberazione della Giunta provinciale 23 luglio 2012, n Definizione dei livelli essenziali delle prestazioni sociali - Revoca della deliberazione del , n. 763 il testo del quarto trattino del comma modalità di attuazione dei LIVES è sostituito con il seguente quarto trattino: - in considerazione della necessaria flessibilità e della normale variazione della domanda e delle ammissioni, i singoli enti gestori hanno di regola un margine del +/-5% sul singolo LIVES. All ufficio provinciale competente spetta richiedere motivazioni per discrepanze maggiori e richiedere interventi specifici ritenuti dallo stesso necessari per porre rimedio alla situazione.. 6. Di revocare la deliberazione della Giunta provinciale 11 febbraio 2014, n Di provvedere alla pubblicazione della presente deliberazione nel Bollettino ufficiale della Regione. DER LANDESHAUPTMANN ARNO KOMPATSCHER DER GENERALSEKRETÄR DER L.R. EROS MAGNAGO IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA ARNO KOMPATSCHER IL SEGRETARIO GENERALE DELLA G.P EROS MAGNAGO Anlage Allegato

82 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Anlage A) Allegato A) Richtlinien für die Finanzierung von Investitionsausgaben der Trägerkörperschaften der Sozialdienste Criteri per il finanziamento delle spese di investimento sostenute dagli enti gestori dei servizi sociali Art. 1 Art. 1 Anwendungsbereich 1. Diese Richtlinien regeln die Finanzierung von Investitionsausgaben der Trägerkörperschaften der Sozialdienste, in der Folge Trägerkörperschaften genannt, die für die Ausübung der übertragenen Aufgaben im Sinne von Artikel 29 des Landesgesetzes vom 30. April 1991, Nr. 13, in geltender Fassung, notwendig sind. Ambito di applicazione 1. I presenti criteri disciplinano il finanziamento delle spese di investimento degli enti gestori dei servizi sociali, di seguito denominati enti gestori, necessarie per l esercizio delle funzioni delegate ai sensi dell articolo 29 della legge provinciale 30 aprile 1991, n. 13, e successive modifiche. Art. 2 Art. 2 Gegenstand der Finanzierung 1. Finanziert werden die Ausgaben der Trägerkörperschaften zur Erfüllung der übertragenen Aufgaben laut Artikel 10 des Landesgesetzes vom 30. April 1991, Nr. 13, in geltender Fassung. 2. Außerdem werden die Ausgaben für den Ankauf von beweglichen Sachen für die Einstufungsteams laut Artikel 3 des Landesgesetzes vom 12. Oktober 2007, Nr. 9, in geltender Fassung, finanziert, die in den Sozialsprengeln arbeiten. 3. Nicht finanziert werden Investitionen, für die gemäß Artikel 20/bis des Landesgesetzes vom 30. April 1991, Nr. 13, in geltender Fassung, ein Beitragsantrag gestellt werden kann. Ebenso nicht finanziert werden Investitionen für die Außenstellen der Tagesstätten der Hauspflege. Finanziert werden dagegen die ordentlichen Tagesstätten, und zwar eine pro Sprengel. Oggetto del finanziamento 1. Oggetto del finanziamento sono le spese sostenute dagli enti gestori per l espletamento delle funzioni delegate di cui all articolo 10 della legge provinciale 30 aprile 1991, n. 13, e successive modifiche. 2. Sono inoltre finanziate le spese per l acquisto di beni mobili per i team di valutazione di cui all articolo 3 della legge provinciale 12 ottobre 2007, n. 9, e successive modifiche, che operano nei distretti sociali. 3. Non sono finanziate le spese di investimento per le quali può essere presentata domanda di contributo ai sensi dell articolo 20/bis della legge provinciale 30 aprile 1991, n. 13, e successive modifiche. Non sono inoltre finanziati gli investimenti per le sedi periferiche dei centri diurni dell assistenza domiciliare. Vengono invece finanziati i centri diurni ordinari, ossia uno per distretto. Beschluss Nr./N. Delibera: 0509/2017. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arno Kompatscher, Eros Magnago, 2F2B1D Art. 3 Art. 3 Förderfähige Investitionen 1 Investimenti finanziabili 1. Folgende Investitionen werden finanziert: 1. Possono essere finanziati i seguenti investimenti: a) Investitionen für den Verwaltungssitz: Ankauf, Neu- oder Umbau oder komplette Neueinrichtung, a) investimenti per la sede amministrativa: acquisto, costruzione, ristrutturazione o nuovo arredamento completo; b) Investitionen für den Ankauf, Neu- oder b) investimenti per l acquisto, la costruzione o 6

83 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Umbau von unbeweglichen Sachen, für den Ankauf von Nutzungsrechten oder für die komplette Neueinrichtung, c) Investitionen für den Ankauf von beweglichen Sachen. 2. Für die Planung der Investitionen laut Absatz 1 Buchstaben a) und b) wird eine einmalige Finanzierung für die Machbarkeitsstudie oder das Ausführungsprojekt gewährt. Sollte die entsprechende Investition nicht innerhalb von fünf Jahren zumindest teilweise umgesetzt worden sein, muss die Finanzierung zuzüglich der gesetzlichen Zinsen zurückgezahlt werden. la ristrutturazione di beni immobili, per l acquisto di diritti di godimento o per un nuovo arredamento completo; c) investimenti per l acquisto di beni mobili. 2. Per la progettazione degli investimenti di cui al comma 1, lettere a) e b), è concesso un unico finanziamento per lo studio di fattibilità o per il progetto esecutivo. Se l investimento non viene realizzato almeno in parte entro cinque anni, il finanziamento deve essere restituito, maggiorato degli interessi legali. Art. 4 Art. 4 Höchstbeträge der zulässigen Ausgaben 1. Für die zulässigen Ausgaben gelten folgende Höchstbeträge ohne MwSt.: a) Ankauf von unbeweglichen Gütern: der Betrag laut dem von der Trägerkörperschaft vorgelegten beeideten Schätzungsgutachten. Falls notwendig, überprüft das zuständige Landesamt, ob die vorgelegte Schätzung angemessen ist, b) Einrichtung für einzelne Büroräume: 6.000,00 Euro für jeden neuen, vollständig ausgestatteten Arbeitsplatz; davon ausgenommen sind technische Hilfsmittel wie EDV-Anlagen, Telefonzentralen usw.; für jeden weiteren zusätzlichen Arbeitsplatz: 3.000,00 Euro, c) EDV: c) informatica: - Computer (inklusive Standardausstattung Software) und Zubehör: 2.000,00 Euro, - Laptop (inklusive Standardausstattung Software): 2.000,00 Euro, Importi massimi delle spese ammissibili 1. Per le spese ammissibili valgono i seguenti importi massimi, IVA esclusa: a) acquisto di beni immobili: l importo risultante dalla stima giurata presentata dall ente gestore. Se necessario, l adeguatezza della stima presentata viene verificata dall ufficio provinciale competente; b) arredamento locali ad uso ufficio: 6.000,00 euro per ogni nuova postazione di lavoro, completamente arredata; sono esclusi gli strumenti tecnici come impianti informatici, centrali telefoniche, ecc.; per ogni successiva postazione di lavoro: 3.000,00 euro; - computer (software standard compresi) e accessori: 2.000,00 euro; - computer portatili (software standard compresi): 2.000,00 euro; d) Ankauf Fuhrpark: d) acquisto parco macchine: ,00 Euro je Dienstauto, ,00 euro per ogni auto di servizio; - je Kleinbus (maximal 9 Sitze): - per pulmino (massimo 9 posti): 1) für den Ankauf: ,00 Euro, 1) per l acquisto: ,00 euro; 2) für den behindertengerechten Umbau: je nach Bedarf, - Fahrzeuge, die für die Ausübung der in der jeweiligen teilstationären Einrichtung für Menschen mit Behinderungen, psychischen Erkrankungen und Abhängigkeitserkrankungen vorgesehenen 2) per lavori d adattamento per il trasporto di persone con disabilità: in base al fabbisogno; - vetture indispensabili per l esercizio di attività previste nella rispettiva struttura semiresidenziale per persone con disabilità, malattie psichiche e malattie di dipendenza: ,00 euro; Beschluss Nr./N. Delibera: 0509/2017. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arno Kompatscher, Eros Magnago, 2F2B1D 2 7

84 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Tätigkeiten notwendig sind: ,00 Euro, ,00 Euro je Elektrofahrzeug, ,00 euro per ogni veicolo elettrico; e) Einrichtung Schlafzimmer: e) arredo camere da letto: 1) für ein Bett samt Zubehör (inklusive Einrichtung Zimmer): 3.600,00 Euro, 2) für jedes Zusatzbett samt Zubehör: 1.500,00 Euro, 3) für ein Pflegebett samt Zubehör (inklusive Einrichtung Zimmer): 6.000,00 Euro, 4) für jedes zusätzliche Pflegebett samt Zubehör: 3.900,00 Euro, f) Kücheneinrichtung: im Verhältnis zur Anzahl der Nutzerinnen und Nutzer; als Richtwert gelten 8.800,00 Euro für eine Wohnküche mit sechs Sitzplätzen, ausgestattet mit Küchenblock und Küchengeräten. 2. Das zuständige Landesamt darf nur dann zur Überschreitung der Höchstbeträge ermächtigen, wenn besondere Erfordernisse im Hinblick auf die Leistungserbringung vorliegen, auf der Grundlage einer entsprechenden Begründung der jeweiligen Trägerkörperschaft. 1) per ogni posto letto con accessori (arredamento stanza compreso): 3.600,00 euro; 2) per ogni successivo posto letto dotato di accessori: 1.500,00 euro; 3) per un posto letto per lungodegenti dotato di accessori (arredamento stanza compreso): 6.000,00 euro; 4) per ogni successivo posto letto per lungodegenti dotato di accessori: 3.900,00 euro; f) arredamento cucina: in rapporto al numero di utenti, con prezzo indicativo stabilito a 8.800,00 euro per una cucina abitabile con sei posti a sedere, attrezzata di blocco cucina ed elettrodomestici. 2. L ufficio provinciale competente può autorizzare il superamento degli importi massimi soltanto per esigenze particolari nell erogazione del servizio e sulla base di adeguata motivazione da parte del rispettivo ente gestore. Beschluss Nr./N. Delibera: 0509/2017. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arno Kompatscher, Eros Magnago, 2F2B1D Art. 5 Art. 5 Antragstellung und Zweckbindung 1. Der Antrag auf Finanzierung der Investitionen wird auf den vom Landesamt für Senioren und Sozialsprengel bereitgestellten Formularen verfasst, wobei zwischen Einjahres- und Mehrjahresinvestitionen unterschieden wird. Der Antrag muss digital von der gesetzlichen Vertreterin/vom gesetzlichen Vertreter der Körperschaft unterzeichnet werden. 2. Der Antrag muss jährlich bis spätestens 31. Juli des Jahres vor dem jeweiligen Bezugsjahr, zusammen mit dem Ausgabenprogramm (Bedarfsantrag) laut Artikel 30 Absatz 1 des Landesgesetzes vom 30. April 1991, Nr. 13, in geltender Fassung, vorgelegt werden. 3. Bei Mehrjahresinvestitionen muss auch ein vollständig ausgefüllter, digital unterzeichneter Zeitplan vorgelegt werden. Dieser Zeitplan darf in den darauffolgenden Jahren nur in außerordentlichen, entsprechend begründeten 3 Presentazione della domanda ed impegno 1. La domanda di finanziamento degli investimenti deve essere compilata su uno degli appositi moduli predisposti dall Ufficio provinciale Anziani e distretti sociali, a seconda che si tratti di investimenti annuali o pluriennali. La domanda deve essere sottoscritta digitalmente dalla/dal legale rappresentante dell ente. 2. La domanda va presentata annualmente, entro il 31 luglio dell anno precedente a quello di riferimento, insieme al programma di attività e di spesa (domanda di fabbisogno) di cui all articolo 30, comma 1, della legge provinciale 30 aprile 1991, n. 13, e successive modifiche. 3. Per gli investimenti pluriennali va presentato inoltre un cronoprogramma sottoscritto digitalmente e compilato in ogni sua parte. Il cronoprogramma può essere modificato e presentato nuovamente negli anni successivi solo in casi eccezionali, adeguatamente 8

85 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Fällen geändert und erneut vorgelegt werden. 4. Kein Antrag muss für die Finanzierung der Investitionen laut Artikel 2 Absatz 2 gestellt werden. Der Funktionsbereich Dienst für Pflegeeinstufung übermittelt dem zuständigen Landesamt eine entsprechende Bedarfsmeldung für die Zweckbindung dieser Finanzmittel. 5. Werden Finanzierungsanträge für dieselben Investitionsvorhaben auch bei anderen Institutionen eingereicht, besteht die Pflicht, dies dem zuständigen Landesamt mitzuteilen. 6. Nachdem die zuständige Landesabteilung das Investitionsprogramm genehmigt hat, müssen die Trägerkörperschaften zur Zweckbindung der Ausgaben für die zugelassenen Investitionsvorhaben, ausgenommen jene bis zu einem Höchstbetrag von ,00 Euro ohne MwSt., folgende Unterlagen vorlegen: a) den Antrag auf Zweckbindung von Finanzmitteln für Investitionsausgaben samt Erklärung darüber, dass alle einschlägigen Bestimmungen eingehalten wurden und sämtliche vorgesehenen technischen und verwaltungsmäßigen Gutachten vorliegen, b) eine detaillierte Aufstellung der vorgesehenen Investitionen, c) den Grundsatzbeschluss des zuständigen Organs der Trägerkörperschaft, mit dem das Investitionsprogramm genehmigt wurde, d) zusätzlich für die Investitionen laut Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe c): den Kostenvoranschlag, e) zusätzlich für die Investitionen laut Artikel 3 Absatz 1 Buchstaben a) und b): 1) eine detaillierte Beschreibung der zu realisierenden oder anzukaufenden Objekte, 2) das Ausführungsprojekt oder, bei Investitionen für Ankäufe, die Schätzung einer/eines Sachverständigen, 3) eine detaillierte Kostenaufstellung einer/eines Sachverständigen, f) zusätzlich für die Investitionen laut Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a): 1) den im Antragsjahr geltenden Beschluss der Trägerkörperschaft über die prozentuelle Aufteilung der Kosten der Zentralverwaltung auf die verschiedenen verwalteten Bereiche, motivati. 4. Non deve essere presentata alcuna domanda per il finanziamento degli investimenti di cui all articolo 2, comma 2. L area funzionale Servizio di valutazione della non autosufficienza comunica il fabbisogno all ufficio provinciale competente, al fine dell impegno dei mezzi finanziari necessari. 5. Qualora vengano presentate domande di finanziamento per i medesimi investimenti anche presso altre istituzioni è obbligatorio darne comunicazione all ufficio provinciale competente. 6. A seguito dell approvazione del programma di investimenti da parte della Ripartizione provinciale competente, per l impegno delle spese per gli investimenti ammessi, ad eccezione di quelli del valore massimo di ,00 euro, IVA esclusa, gli enti gestori devono inoltrare la seguente documentazione: a) la domanda d impegno dei mezzi finanziari per investimenti con la dichiarazione di conformità a tutte le specifiche disposizioni di legge e la sussistenza di tutti i pareri previsti, sia tecnici che amministrativi; b) un elenco dettagliato delle spese d investimento previste; c) la deliberazione di massima dell organo competente dell ente gestore che ha approvato il programma di investimenti; d) inoltre, per gli investimenti di cui all articolo 3, comma 1, lettera c): il preventivo di spesa; e) inoltre, per gli investimenti di cui all articolo 3, comma 1, lettere a) e b): 1) una descrizione dettagliata dei beni da realizzare o da acquistare; 2) il progetto esecutivo o, per investimenti per acquisti, la stima di un esperta/un esperto; 3) un elenco dettagliato delle spese redatto da un esperta/un esperto; f) inoltre, per gli investimenti di cui all articolo 3, comma 1, lettera a): 1) la deliberazione dell ente gestore, in vigore nell anno di presentazione della domanda, indicante la percentuale di ripartizione dei costi dell amministrazione centrale tra i vari settori amministrati; Beschluss Nr./N. Delibera: 0509/2017. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arno Kompatscher, Eros Magnago, 2F2B1D 4 9

86 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ ) zusätzliche Unterlagen, sofern vom zuständigen Landesamt angefordert. 7. Die Unterlagen laut Absatz 6 müssen innerhalb der Frist vorgelegt werden, welche die zuständige Landesabteilung in ihrem jährlichen Rundschreiben festlegt, andernfalls werden die entsprechenden Ausgaben aus dem Investitionsprogramm gestrichen. Die dadurch wieder verfügbar gewordenen Beträge werden mit einer Änderung des Investitionsprogramms neu verteilt. 8. Zur Zweckbindung der Ausgaben der laut Absatz 7 neu zugelassenen Investitionen müssen die Unterlagen laut Absatz 6 innerhalb der von der zuständigen Landesabteilung festgelegten Frist vorgelegt werden. 9. Für Investitionen, die nicht ins von der zuständigen Landesabteilung genehmigte Investitionsprogramm aufgenommen wurden, in deren Fall aber weiterhin die Notwendigkeit der Ausführung oder Umsetzung besteht, muss für das darauf folgende Jahr ein neuer Antrag gestellt werden. 10. Für Mehrjahresinvestitionen, deren Finanzierung bereits zugesichert wurde, muss hingegen nicht jedes Jahr ein Antrag gestellt werden. 2) documentazione aggiuntiva richiesta dall ufficio provinciale competente, se necessaria. 7. Nel caso della mancata presentazione della documentazione di cui al comma 6 entro il termine stabilito con circolare annuale dalla Ripartizione provinciale competente, le relative spese sono escluse dal programma di investimenti. Gli importi resisi così nuovamente disponibili vengono ridistribuiti. 8. Per l impegno delle spese dei nuovi investimenti ammessi ai sensi del comma 7, la documentazione di cui al comma 6 deve essere presentata entro la data fissata dalla Ripartizione provinciale competente. 9. Per gli investimenti che non sono stati inclusi nel programma di investimenti approvato dalla Ripartizione provinciale competente, ma che è comunque ancora necessario realizzare o attuare, deve essere ripresentata domanda per l anno successivo. 10. Per gli investimenti pluriennali di cui è già stato garantito il finanziamento non deve essere presentata domanda ogni anno. Beschluss Nr./N. Delibera: 0509/2017. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arno Kompatscher, Eros Magnago, 2F2B1D Art. 6 Art. 6 Investitionen bis zu einem Höchstbetrag von ,00 Euro ohne MwSt. 1. Für Investitionen bis zu einem Höchstbetrag von ,00 Euro ohne MwSt. weist die zuständige Landesabteilung den einzelnen Trägerkörperschaften jährlich im Rahmen der Genehmigung des Investitionsprogramms von Amts wegen einen Betrag zu, der unter Berücksichtigung der Einwohnerzahl und des Bedarfs berechnet wird, der aus den in den Vorjahren effektiv verwendeten Geldmittel hervorgeht. Investimenti del valore massimo di ,00 euro, IVA esclusa 1. Per gli investimenti del valore massimo di ,00 euro, IVA esclusa, la competente Ripartizione provinciale, in sede di approvazione del programma di investimenti, assegna ai singoli enti gestori un importo in relazione al numero di abitanti e al fabbisogno risultante dai mezzi finanziari effettivamente utilizzati negli anni precedenti. Art. 7 Art. 7 Finanzierung 1. Bei Investitionen, die ausschließlich Sozialdienste betreffen, werden die zugelassenen Ausgaben zu 100 Prozent finanziert, wenn es sich um übertragene Dienste oder um Investitionen laut Artikel 2 Absatz 2 handelt. 5 Finanziamento 1. Per gli investimenti riguardanti esclusivamente i servizi sociali, le spese ammesse sono finanziate al 100 per cento, qualora si tratti di servizi sociali delegati o di investimenti di cui all articolo 2, comma 2. 10

87 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Die Investitionen laut Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a) werden in der für die Sozialdienste festgelegten prozentuellen Höhe finanziert, gemäß Beschluss der Trägerkörperschaft über die prozentuelle Aufteilung der Kosten der Zentralverwaltung auf die verschiedenen verwalteten Bereiche. Der im Antragsjahr gültige Höchstprozentsatz im Bereich des Sozialwesens beträgt maximal 75 Prozent. Bei Mehrjahresinvestitionen gilt der anerkannte Prozentsatz für den gesamten Finanzierungszeitraum. 3. Der zuständige Abteilungsdirektor/Die zuständige Abteilungsdirektorin nimmt die Zweckbindung der Ausgaben vor. 2. Gli investimenti di cui all articolo 3, comma 1, lettera a), sono finanziati nella percentuale stabilita per i servizi sociali nella deliberazione dell ente gestore, con la quale è fissata la ripartizione dei costi dell amministrazione centrale tra i vari settori amministrati. La percentuale vigente nel settore sociale per l anno di presentazione della domanda può essere al massimo del 75 per cento. Per investimenti pluriennali la percentuale riconosciuta ha validità per tutto il periodo del finanziamento. 3. Il direttore/la direttrice della Ripartizione competente provvede all impegno delle spese. Art. 8 Art. 8 Soziale Zweckbindung 1. Für den Ankauf, den Bau, den Umbau oder den Teilumbau von Liegenschaften unterliegt die gesamte Investition einer Zweckbindung von dreißig Jahren zugunsten der Sozialdienste, für die Ausübung der diesen übertragenen Aufgaben laut Artikel 10 des Landesgesetzes vom 30. April 1991, Nr. 13, in geltender Fassung. 2. Für den Ankauf von Einrichtungsgegenständen oder anderen beweglichen Gütern unterliegt die Investition einer Zweckbindung von zehn Jahren beziehungsweise bis zum Ende der normalen Lebensdauer des Gutes zugunsten der Sozialdienste, für die Ausübung der diesen übertragenen Aufgaben laut Artikel 10 des Landesgesetzes vom 30. April 1991, Nr. 13, in geltender Fassung. 3. Für den eventuellen Verkauf oder eine Änderung der Zweckbestimmung der Investitionen laut den Absätzen 1 und 2 ist die Ermächtigung der zuständigen Landesrätin/des zuständigen Landesrates notwendig. 4. Wird die vorgesehene Zweckbindung nicht eingehalten, so muss die Finanzierung zuzüglich der gesetzlichen Zinsen zurückgezahlt werden, unter Berücksichtigung des Zeitraums, in dem das Gut effektiv für soziale Zwecke verwendet wurde. Vincolo sociale 1. Per l acquisto, la costruzione, la ristrutturazione generale o parziale di immobili, l intero investimento è sottoposto a vincolo di destinazione trentennale a favore dei servizi sociali per l espletamento delle funzioni delegate di cui all articolo 10 della legge provinciale 30 aprile 1991, n. 13, e successive modifiche. 2. Per l acquisto di arredamento o altri beni mobili, l investimento è sottoposto a vincolo di destinazione di dieci anni, o fino al termine del normale ciclo di vita del bene, a favore dei servizi sociali per l espletamento delle funzioni delegate di cui all articolo 10 della legge provinciale 30 aprile 1991, n. 13, e successive modifiche. 3. Per un eventuale alienazione o cambio di destinazione degli investimenti di cui ai commi 1 e 2, è necessaria l autorizzazione dell assessora/dell assessore competente. 4. In caso di mancato rispetto del vincolo di destinazione previsto, il finanziamento deve essere restituito, maggiorato degli interessi legali, tenuto conto del periodo di effettivo utilizzo del bene per scopi sociali. Beschluss Nr./N. Delibera: 0509/2017. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arno Kompatscher, Eros Magnago, 2F2B1D Art. 9 Art. 9 Abrechnung und Auszahlung Rendicontazione e liquidazione 1. Für die Auszahlung der vom zuständigen 1. Per la liquidazione dei mezzi finanziari 6 11

88 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Landesamt zweckgebundenen Finanzmittel für Investitionsausgaben, mit Ausnahme jener bis zu einem Höchstbetrag von ,00 Euro ohne MwSt., sind folgende Unterlagen einzureichen: a) der Antrag auf Auszahlung von Finanzmitteln für Investitionsausgaben samt Erklärung der gesetzlichen Vertreterin/des gesetzlichen Vertreters der Trägerkörperschaft darüber, dass die genannten Tätigkeiten, Lieferungen bzw. Arbeiten ordnungsgemäß im Bezugsjahr erfolgt sind und die betreffenden Ausgaben getätigt wurden, b) der Ausgabenbeleg und die Zahlungsbestätigung, c) die Erklärung über die Mehrwertsteuerposition der Trägerkörperschaft, d) die Erklärung bezüglich des Vorsteuereinbehaltes, e) zusätzliche Unterlagen, sofern vom zuständigen Landesamt angefordert. 2. Zusätzlich zu den Unterlagen laut Absatz 1 müssen für die Auszahlung im Fall von Bauarbeiten folgende Unterlagen eingereicht werden: a) eine Ausgabenaufstellung mit Bezug zur Kostenstelle und zur Position im von der zuständigen Landesabteilung genehmigten Investitionsprogramm, b) eine Erklärung der Trägerkörperschaft, aus der hervorgeht, dass für den bereits ausgezahlten Betrag entsprechende Ausgabenbelege vorliegen, und dass die genannten Tätigkeiten, Lieferungen bzw. Arbeiten ordnungsgemäß im Bezugsjahr erfolgt sind und die betreffenden Ausgaben getätigt wurden, c) falls notwendig, die Abnahmebescheinigung oder, wenn nicht erforderlich, die von der Bauleitung ausgestellte Bescheinigung über die ordnungsgemäße Ausführung der Arbeiten und die Bewohnbarkeitsgenehmigung, wenn für eine Mehrjahresinvestition der letzte Auszahlungsantrag eingereicht wird. 3. Bei Mehrjahresinvestitionen erfolgt die Auszahlung in jedem Fall unter Berücksichtigung des vorgelegten Zeitplans. 4. Zusätzlich zu den Unterlagen laut Absatz 1 ist für die Auszahlung des Betrags im Fall des Ankaufs von Liegenschaften oder der entgeltlichen Bestellung von anderen impegnati dall ufficio provinciale competente per le spese d investimento, ad eccezione degli investimenti del valore massimo di ,00 euro, IVA esclusa, va presentata la seguente documentazione: a) la domanda di liquidazione dei mezzi finanziari per spese d investimento, unitamente alla dichiarazione della/del rappresentante legale dell ente gestore attestante che le attività, le forniture, i lavori sono stati effettuati regolarmente nell anno di riferimento e che sono state sostenute le relative spese; b) la documentazione di spesa e l attestazione dell avvenuto pagamento; c) la dichiarazione riguardante la posizione IVA dell ente gestore; d) la dichiarazione riguardante la ritenuta d acconto; e) la documentazione aggiuntiva richiesta dall ufficio provinciale competente, se necessaria. 2. In aggiunta alla documentazione di cui al comma 1, per la liquidazione relativa a opere edili deve essere presentata anche la seguente documentazione: a) un elenco di spesa, con riferimento al centro di costo e alla posizione nel programma di investimenti approvato dalla Ripartizione provinciale competente; b) una dichiarazione dell ente gestore da cui risulta che per l importo già liquidato è disponibile la relativa documentazione di spesa, che le attività, le forniture e i lavori sono stati effettuati regolarmente nell anno di riferimento e che sono state sostenute le relative spese; c) se necessario, il certificato di collaudo dei lavori o, qualora questo non sia richiesto, il certificato di regolare esecuzione dei lavori rilasciato dalla direzione dei lavori e il certificato di abitabilità, qualora per un investimento pluriennale si tratti dell ultima domanda di liquidazione. 3. Per gli investimenti pluriennali la liquidazione è effettuata in ogni caso tenuto conto del cronoprogramma presentato. 4. In aggiunta alla documentazione di cui al comma 1, in caso di acquisto di immobili o di costituzione a titolo oneroso di altri diritti reali, per la liquidazione deve essere presentata la Beschluss Nr./N. Delibera: 0509/2017. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arno Kompatscher, Eros Magnago, 2F2B1D 7 12

89 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ dinglichen Rechten folgende Unterlage erforderlich: a) Erklärung der Trägerkörperschaft über die erfolgte Registrierung des Kaufvertrages. 5. Zusätzlich zu den Unterlagen laut Absatz 1 muss für die Auszahlung im Fall beweglicher Güter und im Fall aller anderen finanzierbaren Investitionsvorhaben, mit Ausnahme jener bis zu einem Höchstbetrag von ,00 Euro ohne MwSt., folgende Unterlage eingereicht werden: a) Aufstellung, aus der die Eckdaten der Ausgabenbelege hervorgehen, aufgeschlüsselt nach Kostenstelle mit Bezug auf die jeweilige Position im Investitionsprogramm, das die zuständige Landesabteilung genehmigt hat. 6. Für Investitionen bis zu einem Höchstbetrag von ,00 Euro ohne MwSt. muss die Trägerkörperschaft das dafür vorgesehene Formular vollständig ausgefüllt bis spätestens 30. April des auf das Gewährungsjahr folgende Jahr beim zuständigen Landesamt vorlegen. 7. Zusätzlich zu den Unterlagen laut Absatz 1 müssen für die Auszahlung der Beträge im Fall der der Planung der Investitionen laut Artikel 3 Absatz 2 die entsprechenden Ausgabenbelege vorgelegt werden. seguente documentazione: a) la dichiarazione dell ente gestore riguardante l avvenuta registrazione del contratto di compravendita. 5. In aggiunta alla documentazione di cui al comma 1, in caso di beni mobili e per tutti gli altri investimenti finanziabili, ad eccezione degli investimenti del valore massimo di ,00 euro, IVA esclusa, deve essere presentata la seguente documentazione: a) l elenco delle spese da cui risultano tutti gli elementi essenziali della documentazione di spesa, suddivisi per centro di costo in relazione alla rispettiva posizione nel programma di investimenti approvato dalla Ripartizione provinciale competente. 6. Per investimenti del valore massimo di ,00 euro, IVA esclusa, l ente gestore deve presentare all ufficio provinciale competente l apposito modulo compilato in ogni sua parte entro il 30 aprile dell anno successivo a quello di concessione. 7. Oltre alla documentazione di cui al comma 1, per la liquidazione delle spese di progettazione degli investimenti di cui all articolo 3, comma 2, deve essere presentata la relativa documentazione di spesa. Beschluss Nr./N. Delibera: 0509/2017. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arno Kompatscher, Eros Magnago, 2F2B1D Art. 10 Art. 10 Formulare 1. Zur Vorlage der Aufstellungen und Anträge laut diesen Richtlinien verwenden die Trägerkörperschaften ausschließlich die Formulare, die das zuständige Landesamt dafür zur Verfügung stellt. Andernfalls können die Anträge auf Finanzierung oder Auszahlung nicht berücksichtigt werden. 2. Auch unvollständige Anträge und Anträge, bei denen die erforderlichen Unterlagen ganz oder teilweise fehlen, werden nicht berücksichtigt. Der Antrag verfällt, wenn er nicht innerhalb der in der entsprechenden Aufforderung genannten Frist von maximal 30 Tagen berichtigt bzw. vervollständigt wird. 3. Der Antrag mit den erforderlichen Unterlagen muss über die zertifizierte elektronische Post übermittelt werden. Falls dies nicht möglich ist, können die Unterlagen auch auf CD oder USB-Stick übermittelt 8 Modulistica 1. Ai fini della presentazione degli elenchi e delle domande previsti dai presenti criteri, gli enti gestori sono tenuti ad utilizzare esclusivamente la modulistica predisposta dall ufficio provinciale competente. In caso contrario, le domande di finanziamento o di liquidazione non possono essere considerate. 2. Non possono inoltre essere considerate le domande incomplete o prive in tutto o in parte della documentazione richiesta; la domanda decade se non è rettificata o integrata con i documenti mancanti entro il termine stabilito dal relativo sollecito, che comunque non può essere superiore a 30 giorni. 3. La domanda, insieme alla documentazione necessaria, deve essere presentata tramite posta elettronica certificata. In caso di impossibilità di inoltro della documentazione a mezzo di posta elettronica certificata, questa 13

90 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ werden, stets unter Beachtung der vorgesehenen Frist. 4. Die antragstellende Trägerkörperschaft muss dem zuständigen Landesamt umgehend jede wichtige Änderung im Hinblick auf den eingereichten Antrag mitteilen. può essere presentata entro i termini previsti anche tramite un cd oppure una chiavetta USB. 4. L ente gestore richiedente è tenuto a comunicare tempestivamente all ufficio provinciale competente ogni modifica di rilievo riguardante la domanda presentata. Art. 11 Art. 11 Abrechnungsfristen 1. Die begünstigten Trägerkörperschaften müssen die Ausgaben für Investitionen bis zum 31. August des Jahres abrechnen, das auf jenes der Gewährungsmaßnahme oder der Anlastung der Ausgabe, falls abweichend, folgt. 2. Die Ausgabenbelege müssen auf das Finanzierungsjahr datieren. Belege, die im Jahr nach dem Finanzierungsjahr ausgestellt wurden, können nur dann vorgelegt werden, wenn sie sich auf Vertragsleistungen beziehen, welche nachweislich im Finanzierungsjahr erbracht wurden. 3. Die Trägerkörperschaften können beim zuständigen Landesamt innerhalb 15. Dezember des Finanzierungsjahres aus gerechtfertigten Gründen, welche ihnen offensichtlich nicht selbst zuzuschreiben sind, einen begründeten Antrag auf Fristverlängerung um höchstens ein weiteres Jahr ansuchen. Termini di rendicontazione 1. Le spese sostenute per gli investimenti devono essere rendicontate dall ente gestore beneficiario entro il 31 agosto dell anno successivo al provvedimento di concessione o di imputazione della spesa, se diverso. 2. La documentazione di spesa deve essere stata emessa nell anno del finanziamento. I documenti di spesa emessi l anno successivo a quello del finanziamento possono essere presentati soltanto qualora si riferiscano a prestazioni contrattuali di cui sia comprovata l erogazione nell anno del finanziamento. 3. Gli enti gestori possono presentare, in caso di giustificati motivi oggettivamente non ascrivibili agli stessi, entro il 15 dicembre dell anno del finanziamento presso l ufficio provinciale competente, domanda motivata di proroga fino ad un massimo di un ulteriore anno. Beschluss Nr./N. Delibera: 0509/2017. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arno Kompatscher, Eros Magnago, 2F2B1D 4. Die zuständige Abteilungsdirektorin/der zuständige Abteilungsdirektor, kann eine Fristverlängerung um höchstens ein weiteres Jahr gewähren. Nach Ablauf dieser Frist gilt die Finanzierung dieser Investition automatisch als widerrufen. 5. Erstreckt sich die Realisierung eines Baus oder einer Anlage oder die Tätigung von Investitionsausgaben über mehrere Jahre, muss die begünstigte Trägerkörperschaft die Abrechnung bis zum Ende des Jahres vorlegen, das auf jenes der Gewährung gemäß Mehrjahresfinanzierungsplan bezogen auf die im Zeitplan vorgesehenen einzelnen Tätigkeiten folgt. 4. La direttrice/il direttore di Ripartizione competente può concedere una proroga, fino ad un massimo di un ulteriore anno. Decorso inutilmente tale termine il finanziamento è da considerarsi automaticamente revocato. 5. Se la realizzazione di opere o impianti o l effettuazione di spese per investimenti in conto capitale avviene in un arco temporale pluriennale, l ente gestore beneficiario deve presentare la rendicontazione di spesa entro la fine dell anno successivo a quello di concessione secondo il piano di finanziamento riferito alle singole attività previste nel cronoprogramma. Art. 12 Art. 12 Übergangsbestimmungen 1. Diese Richtlinien gelten für alle ab dem Jahr 2016 eingereichten Anträge auf Finanzierung von Investitionen für das Jahr Sie gelten 9 Norme transitorie 1. I presenti criteri si applicano a tutte le domande di finanziamento per investimenti per l anno 2017 presentate a decorrere 14

91 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ zudem für die Abrechnung, mit Ausnahme des Artikels 11 Absatz 3, und für die Auszahlung der zweckgebundenen Finanzmittel für das Jahr In Erstanwendung der vorliegenden Richtlinien wird für das Jahr 2017 der im Artikel 9 Absatz 6 vorgesehene Termin auf den 31. Juli verschoben. dall anno Essi si applicano anche alla rendicontazione, eccetto l articolo 11, comma 3, e alla liquidazione dei mezzi finanziari impegnati per l anno In sede di prima applicazione dei presenti criteri, per l anno 2017 il termine di cui all articolo 9, comma 6 è prorogato al 31 luglio. Beschluss Nr./N. Delibera: 0509/2017. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arno Kompatscher, Eros Magnago, 2F2B1D 10 15

92 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Sichtvermerke i. S. d. Art. 13 L.G. 17/93 über die fachliche, verwaltungsgemäße und buchhalterische Verantwortung La presente delibera non dà luogo a impegno di spesa. Dieser Beschluss beinhaltet keine Zweckbindung Der Amtsdirektor Der Abteilungsdirektor Laufendes Haushaltsjahr zweckgebunden als Einnahmen ermittelt auf Kapitel Vorgang 03/05/ :11:54 WALDNER BRIGITTE 03/05/ :50:33 CRITELLI LUCA Visti ai sensi dell'art. 13 L.P. 17/93 sulla responsabilità tecnica, amministrativa e contabile Esercizio corrente Il Direttore d'ufficio Il Direttore di ripartizione impegnato accertato in entrata sul capitolo operazione Beschluss Nr./N. Delibera: 0509/2017. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arno Kompatscher, Eros Magnago, 2F2B1D Der Direktor des Amtes für Ausgaben 04/05/ :41:56 NATALE STEFANO Il direttore dell'ufficio spese Der Direktor des Amtes für Einnahmen Il direttore dell'ufficio entrate Diese Abschrift entspricht dem Original Per copia conforme all'originale Datum / Unterschrift data / firma Abschrift ausgestellt für Copia rilasciata a

93 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL '"= PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO -ALTO ADIGE Der Landeshauptmann Il Presidente Der Generalsekretär Il Segretario Generale Es wird bestätigt, dass diese analoge Ausfertigung, bestehend - ohne diese Seite - aus 16 Seiten, mit dem digitalen Original identisch ist, das die Landesverwaltung nach den geltenden Bestimmungen erstellt, aufbewahrt, und mit digitalen Unterschriften versehen hat, deren Zertifikate auf folgende Personen lauten: nome e cognome.' Arno Kompatscher Die Landesverwaltung hat bei der Entgegennahme des digitalen Dokuments die Gültigkeit der Zertifikate überprüft und sie im Sinne der geltenden Bestimmungen a ufbewa hrt. Ausstellungsdatum Diese Ausfertigung entspricht dem Original L \, Lj. ", q,l \. "..l I KOMPATSCHER ARNO 09/05/2017 MAGNAGO EROS 09/05/ /05/2017 Si attesta che la presente copia analogica è conforme in tutte le sue parti al documento informatico originale da cui è tratta, costituito da 16 pagine, esclusa la presente. Il documento originale, predisposto e conservato a norma di legge presso I'Amministrazione provinciale, è stato sottoscritto con firme digitali, i cui certificati sono intestati a: nome e cognome.' Eros Magnago L'Amministrazione provinciale ha verificato in sede di acquisizione del documento digitale la validità dei certificati qualificati di sottoscrizione e ii ha conservati a norma di legge. Data di emanazione Per copia conforme all'originale CK Beschluss Nr./N. Delibera: 0509/2017. Digital unterzeichnetl Firmato digitalmente: Arno Kompatscher Eros Magnago. 2F2B1D Datum/Unterschrift Data/firma

94 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Provincia Autonoma di Trento DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 5 maggio 2017, n. 662 Protocollo di intesa avente ad oggetto lo scambio di Presidenti di commissione incaricati degli esami di Stato conclusivi del II ciclo di istruzione delle scuole con insegnamento in lingua italiana della Provincia Autonoma di Bolzano e delle scuole della Provincia Autonoma di Trento Il relatore comunica: Con nota di data la Sovraintendenza Scolastica - Dipartimento istruzione e formazione italiana - della Provincia di Bolzano, ha proposto al Dipartimento della Conoscenza della Provincia Autonoma di Trento, di attivare un intesa al fine di addivenire, in forma sperimentale, ad uno scambio dei soggetti da incaricare per la corrente sessione di esame , in qualità di Presidenti delle commissioni di esame del 2 ciclo di istruzione. La proposta di una tale intesa muove dalla necessità di reperire le risorse necessarie all interno del rispettivo contesto scolastico durante il periodo di svolgimento dei suddetti esami e di migliorare sul piano amministrativo ed organizzativo le procedure di esame, nel rispetto delle vigenti disposizioni nazionali che ne regolano lo svolgimento. Con nota di data 17 marzo 2017 Prot. n. D Il Dipartimento della Conoscenza ha adertito alla proposta della suddetta Sovraintendenza di Bolzano, evidenziando come anche all interno del nostro territorio provinciale si riscontrino le medesime difficoltà nella fase di conferimento dell incarico del ruolo di Presidente in seno alle commissioni di esame del 2 ciclo ed ha ritenuto pertanto di dar corso all intesa, utilizzando gli spazi di manovra consentiti dalle attuali disposizioni ministeriali al fine di garantire il buon andamento delle procedure di esame. A tal proposito va evidenziato come la Circolare Miur n. 2 di data recante la disciplina relativa alla formazione delle commissioni di esame del 2 ciclo di istruzione per l anno , dispone, per quanto concerne i criteri comuni di nomina dei Presidenti e dei commissari esterni, che, in casi eccezionali, si potrà procedere alle nomine anche al di fuori della propria Provincia, in ambito regionale, a partire dalla Provincia limitrofa. Tale indicazione offre la possibilità alle due Province limitrofe di attivare opportune intese per una più efficiente organizzazione del servizio, atteso che le Province autonome di Bolzano e di Trento condividono vari aspetti amministrativi, geografici, sociali e culturali e intendono ampliare la possibilità di scambi per migliorare il servizio scolastico LA GIUNTA PROVINCIALE Udita la relazione che precede; - Vista la legge n. 425/1997 Disposizioni per la riforma degli esami di Stato conclusivi dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore e successive modificazioni; Visto il regolamento emanato con decreto del Presidente della Repubblica 23 luglio 1998, n. 323, che disciplina gli esami di Stato conclusivi dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore, per le parti compatibili con le disposizioni di cui alla legge 11 gennaio 2007, n. 1, nonché con il decreto legge 7 settembre 2007, n. 147, convertito dalla legge 25 ottobre 2007, n. 176; Vista la legge 11 gennaio 2007, n. 1 Disposizioni in materia di esami di Stato conclusivi dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore e delega al governo in materia di raccordo tra la scuola e le università, ed in particolare l articolo 1 che ha sostituito gli articoli 2, 3 e 4 della legge 10 dicembre 1997, n. 425;

95 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Visto il Decreto Ministeriale n. 6/2007 Modalità e termini per l'affidamento delle materie oggetto degli esami di Stato ai commissari esterni e i criteri e le modalità di nomina, designazione e sostituzione dei componenti delle commissioni degli esami di Stato conclusivi dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore, e in particolare il comma 5, dell'art. 7 che recita:...ove si renda necessario procedere alla nomina fuori dalla provincia, l'assegnazione alle sedi della Regione è disposta secondo l'ordine di vicinanza tra le provincie della Regione, a partire dalla provincia limitrofa a quella cui appartiene il comune di servizio o residenza; Vista la circolare ministeriale n. 2 del avente ad oggetto Formazione delle commissioni degli esami di Stato conclusivi dei corsi di studio d istruzione secondaria di secondo grado per l anno scolastico ; Visto il decreto del Presidente della Repubblica 15 luglio 1988, n. 405 Norme di attuazione dello Statuto speciale per la Regione Trentino-Alto Adige in materia di istruzione in Provincia di Trento, integrato e modificato dal decreto legislativo 24 luglio 1996, n. 433, ed in particolare l articolo 8, comma 2, che delega la Provincia alla nomina dei Presidenti e dei membri delle commissioni degli esami di Stato nelle scuole di ogni ordine e grado; Vista la legge della Provincia autonoma di Trento di data n. 5 recante il sistema educativo di istruzione e formazione del Trentino ; Vista la deliberazione della Giunta provinciale della Provincia Autonoma di Trento 28 maggio 1999, n Criteri e indirizzi per la nomina dei componenti delle commissioni d esame conclusivi dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore ; Vista la deliberazione della Giunta provinciale della Provincia Autonoma di Trento 31 marzo 2000, n. 719 Legge 10 dicembre 1997, n Esame di Stato conclusivo dei corsi di istruzione secondaria superiore. Suddivisione del territorio provinciale in distretti ai soli fini delle nomine dei commissari esterni nelle commissioni d esame ; Vista la Deliberazione della Giunta provinciale della Provincia autonoma di Trento n 488 di data avente ad oggetto Compensi spettanti ai componenti delle commissioni di esame del 2 ciclo di istruzione. Criteri di attribuzione delle indennità di trasferta i commissari di esame a decorrere dall anno scolastico 2016/2017; Visto lo scambio di note tra la Sovrintendente scolastica per le scuole in lingua italiana della provincia di Bolzano dott.ssa Nicoletta Minnei, (nota prot. n del 15/03/2017) e la Dirigente Generale del Dipartimento della Conoscenza della provincia di Trento dott.ssa Livia Ferrario (nota prot. n. D335/2017/ del 17/03/2017) con le quali viene espresso il reciproco interesse per uno scambio di nomine di presidenti delle commissioni di esame del 2 ciclo di istruzione - a voti unanimi, espressi nelle forme di legge, delibera 1) di approvare, per le motivazioni espresse in premessa, ed in accordo con la Provincia autonoma di Bolzano, lo schema di Protocollo avente ad oggetto scambio di Presidenti di Commissione incaricati degli esami di Stato conclusivi del 2 ciclo di istruzione delle scuole con insegnamento in lingua italiana della Provincia Autonoma di Bolzano e delle scuole della Provincia Autonoma di Trento, che costituisce parte integrante e sostanziale della presente deliberazione; 2) di autorizzare la Dirigente del Dipartimento della Conoscenza, dott.ssa Livia Ferrario alla sottoscrizione del Protocollo d intesa di cui al punto 1, apportando tutte le integrazioni necessarie allo schema medesimo ai fini della sua regolare attuazione tra le due Province; 3) di demandare al dirigente del Servizio istruzione e formazione del secondo grado, Università e ricerca, l individuazione dei soggetti da incaricare in qualità di Presidente, nonché la definizione dei criteri, termini e modalità e di ogni aspetto organizzativo necessario al regolare conferimento degli incarichi, ivi compresa la determinazione relativa all impegno di spesa connesso alla corresponsione dei compensi ai Presidenti incaricati, in attuazione delle vigenti disposizioni che ne regolano la materia;

96 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ ) di disporre la pubblicazione della presente deliberazione nel Bollettino Ufficiale della Regione Trentino-Alto Adige. IL PRESIDENTE UGO ROSSI IL DIRIGENTE ENRICO MENAPACE Continua

97 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ PROTOCOLLO DI INTESA Oggetto: Scambio di Presidenti di commissione incaricati degli esami di Stato conclusivi del II ciclo di istruzione delle scuole con insegnamento in lingua italiana della la Provincia Autonoma di Bolzano e delle scuole della Provincia Autonoma di Trento tra La Provincia Autonoma di Bolzano e la Provincia Autonoma di Trento Vista la legge n. 425/1997 Disposizioni per la riforma degli esami di Stato conclusivi dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore e successive modificazioni; Visto il regolamento emanato con decreto del Presidente della Repubblica 23 luglio 1998, n. 323, che disciplina gli esami di Stato conclusivi dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore, per le parti compatibili con le disposizioni di cui alla legge 11 gennaio 2007, n. 1, nonché con il decreto legge 7 settembre 2007, n. 147, convertito dalla legge 25 ottobre 2007, n. 176; Vista la legge 11 gennaio 2007, n. 1 Disposizioni in materia di esami di Stato conclusivi dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore e delega al governo in materia di raccordo tra la scuola e le università, ed in particolare l articolo 1 che ha sostituito gli articoli 2, 3 e 4 della legge 10 dicembre 1997, n. 425; Visto il Decreto Ministeriale n.6/2007 Modalità e termini per l'affidamento delle materie oggetto degli esami di Stato ai commissari esterni e i criteri e le modalità di nomina, designazione e sostituzione dei componenti delle commissioni degli esami di Stato conclusivi dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore, e in particolare il comma 5, dell'art. 7 che recita:...ove si renda necessario procedere alla nomina fuori dalla provincia, l'assegnazione alle sedi della Regione è disposta secondo l'ordine di vicinanza tra le provincie della Regione, a partire dalla provincia limitrofa a quella cui appartiene il comune di servizio o residenza; VISTA la circolare ministeriale n. 2 del avente ad oggetto Formazione delle commissioni degli esami di Stato conclusivi dei corsi di studio d istruzione secondaria di secondo grado per l anno scolastico ; Visto il D.P.R. 89/1983, Approvazione del testo unificato dei decreti del Presidente della Repubblica 20 gennaio 1973, n. 116 e 4 dicembre 1981, n. 761, concernenti norme di attuazione dello statuto speciale per il Trentino-Alto Adige in materia di ordinamento scolastico in provincia di Bolzano e successive modificazioni e in particolare il comma 2 dell'art. 11 che recita: I presidenti ed i membri delle commissioni per l'esame di Stato delle scuole di ogni ordine e grado devono essere di norma della stessa lingua materna degli alunni, ad eccezione degli insegnanti di seconda lingua e il comma 4, dell'art. 11 che recita: La provincia è delegata a nominare i presidenti e i membri delle commissioni di cui ai commi 2 e 3 ; Visto il decreto del Presidente della Repubblica 15 luglio 1988, n. 405 Norme di attuazione dello Statuto speciale per la Regione Trentino-Alto Adige in materia di istruzione in Provincia di Trento, integrato e modificato dal decreto legislativo 24 luglio 1996, n. 433, ed in particolare l articolo 8, comma 2, che delega la Provincia alla nomina dei Presidenti e dei membri delle commissioni degli esami di Stato nelle scuole di ogni ordine e grado; Vista la legge della Provincia autonoma di Trento di data n. 5 recante il sistema educativo di istruzione e formazione del Trentino ; Vista la Deliberazione della Giunta Provinciale della Provincia Autonoma di Bolzano n. 803/2009, Delega di Funzioni con la quale delibera I) di delegare le seguenti funzioni: e in particolare l'art. 24, punto c) che recita: Al Sovrintendente a agli Intendenti scolastici pro tempore,... La nomina delle commissioni per gli esami di maturità nelle scuole a carattere statale ai sensi dell'art. 6 del D.lgs 24 luglio 1996, n. 434 ;

98 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Vista la Deliberazione della Giunta Provinciale della Provincia Autonoma di Bolzano n. 668/2016: Anno scolastico 2015/2016 Esami di Stato conclusivi del primo ciclo di istruzione e dei corsi di studio di i- struzione secondaria di secondo grado compensi ed indennità ; Vista la deliberazione della Giunta provinciale della Provincia Autonoma di Trento 28 maggio 1999, n Criteri e indirizzi per la nomina dei componenti delle commissioni d esame conclusivi dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore ; Vista la deliberazione della Giunta provinciale della Provincia Autonoma di Trento 31 marzo 2000, n. 719 Legge 10 dicembre 1997, n Esame di Stato conclusivo dei corsi di istruzione secondaria superiore. Suddivisione del territorio provinciale in distretti ai soli fini delle nomine dei commissari esterni nelle commissioni d esame ; Vista la Deliberazione della Giunta provinciale della Provincia autonoma di Trento n 488 di data avente ad oggetto Compensi spettanti ai componenti delle commissioni di esame del 2 ciclo di istruzione. Criteri di attribuzione delle indennità di trasferta i commissari di esame a decorrere dall anno scolastico 2016/2017 ; Visto lo scambio di note tra la Sovrintendente scolastica per le scuole in lingua italiana della provincia di Bolzano dott.ssa Nicoletta Minnei, (nota prot. n del 15/03/2017) e la Dirigente Generale del Dipartimento della Conoscenza della provincia di Trento dott.ssa Livia Ferrario (nota prot. n. D335/2017/ del 17/03/2017) con le quali viene espresso il reciproco interesse per uno scambio di nomine di presidenti di Commissione degli esami di Stato conclusivi del II ciclo di istruzione; convengono quanto di seguito 1) In forma sperimentale, al fine di ampliare le possibilità di scambi e conoscenze delle reciproche buone pratiche formative ed organizzative tra Istituzioni che condividono, pur nelle rispettive specificità, vari aspetti amministrativi, geografici, sociali e culturali, e nel rispetto dei principi di legittimità della configurazione delle commissioni di esame, buon andamento ed imparzialità delle relative operazioni, si ritiene utile ed opportuno procedere ad uno scambio di Presidenti di commissione per gli esami di Stato del II ciclo di istruzione nelle scuole con insegnamento in lingua italiana tra il Dipartimento della Conoscenza della Provincia di Trento ed il Dipartimento Istruzione e Formazione in lingua italiana della Provincia di Bolzano. 2) Per gli esami di Stato relativi all'anno scolastico 2016/2017, la collaborazione si circoscrive allo scambio di tre Presidenti individuati tra i dirigenti scolastici in ruolo nella rispettiva provincia, limitando le sedi d esame ai due capoluoghi di Provincia. I Presidenti saranno impegnati in commissioni di Liceo (anche ad indirizzo linguistico) e di Istruzione tecnica. 3) Gli oneri derivanti dall'attuazione del presente protocollo di intesa, riguardanti la liquidazione ed il pagamento dei compensi e delle indennità spettanti ai Presidenti di commissione, saranno a carico dell'intendenza scolastica in lingua italiana della provincia di Bolzano e del Dipartimento della Conoscenza della provincia di Trento che hanno emesso il provvedimento di nomina. L'ammontare degli importi da liquidare saranno determinati sulla base delle rispettive normative provinciali vigenti. Letto, approvato e sottoscritto Per la Provincia Autonoma di Bolzano La Sovrintendente scolastica Dott.ssa Nicoletta Minnei Per la Provincia Autonoma di Trento La Dirigente Generale Dott.ssa Livia Ferrario

99 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Provincia Autonoma di Trento DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 5 maggio 2017, n. 670 COMUNE DI TRENTO - Variante 2004 al PRG - Recepimento delle sentenze del T.R.G.A. di Trento n. 88/2009 e n. 262/2009 prot. n. 84/17r Omissis LA GIUNTA PROVINCIALE omissis - a voti unanimi, legalmente espressi, delibera 1) di prendere atto che, in recepimento delle sentenze del T.R.G.A. di Trento n. 88/09 e n. 269/09, l Amministrazione comunale di TRENTO, con deliberazione consiliare n. 30 di data 08 marzo 2017, per le particelle oggetto dei ricorsi e precisamente per la p.f. 191/1 e parte della p.f. 1324, ha provveduto ad aggiornare la relativa documentazione di piano regolatore, ripristinando la destinazione E1 Zona agricola di interesse primario, ora agricola di pregio del PUP 2008, secondo quanto rappresentato nel fascicolo denominato Recepimento delle sentenze di annullamento di provvedimenti di natura pianificatoria e conseguenti modifiche cartografiche al piano regolatore generale allegato parte integrante e sostanziale alla medesima deliberazione comunale. 2) di disporre la pubblicazione della presente deliberazione sul Bollettino Ufficiale della Regione Trentino-Alto Adige ed il deposito degli atti presso la sede comunale a norma di legge. IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA UGO ROSSI IL DIRIGENTE ENRICO MENAPACE Allegato: Omissis

100 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Provincia Autonoma di Trento DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 5 maggio 2017, n. 671 Legge provinciale 4 agosto 2015, n. 15 COMUNE DI ANDALO variante n. 1/2016 per opere pubbliche al piano regolatore generale - APPROVAZIONE - prot. n. 86/17r Omissis LA GIUNTA PROVINCIALE omissis - a voti unanimi, legalmente espressi, delibera 1) di approvare la variante n. 1/2016 per opere pubbliche al piano regolatore generale del Comune di ANDALO, adottata definitivamente con deliberazione consiliare n. 3 di data 17 febbraio 2017, negli elaborati allegati parte integrante e sostanziale alla medesima deliberazione; 2) di dare atto che il procedimento di approvazione della variante n. 1/2016 per opere pubbliche al piano regolatore generale del Comune di ANDALO in oggetto è da ritenersi concluso dalla data del presente provvedimento; 3) di disporre la pubblicazione della presente deliberazione sul Bollettino Ufficiale della Regione Trentino-Alto Adige ed il deposito degli atti presso la sede comunale a norma di legge. IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA UGO ROSSI IL DIRIGENTE ENRICO MENAPACE Allegati: omissis

101 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Provincia Autonoma di Trento DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 5 maggio 2017, n. 673 Legge provinciale 4 agosto 2015, n COMUNE DI TRENTO - variante al piano regolatore generale per l applicazione dell articolo 105 della l.p. n. 15/ APPROVAZIONE - prot. n. 90/17r Omissis omissis - a voti unanimi, legalmente espressi, LA GIUNTA PROVINCIALE delibera 1) di approvare la variante al piano regolatore generale del Comune di TRENTO per l applicazione dell articolo 105 della l.p. 4 agosto 2015, n. 15, adottata in via definitiva con deliberazione consiliare n. 18 di data 21 febbraio 2017 negli elaborati che formano parte integrante e sostanziale della medesima deliberazione; 2) di dare atto che il procedimento di approvazione della variante al PRG del Comune di TRENTO in oggetto è da ritenersi concluso dalla data del presente provvedimento; 3) di disporre la pubblicazione della presente deliberazione sul Bollettino Ufficiale della Regione Trentino Alto-Adige ed il deposito degli atti presso la sede comunale a norma di legge. IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA UGO ROSSI IL DIRIGENTE ENRICO MENAPACE Allegati: omissis

102 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Provincia Autonoma di Trento DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 5 maggio 2017, n. 691 Legge regionale 9 luglio 2008, n. 5 e s.m. Scioglimento d'autorità della PARCHEGGIO MARILLE- VA 900 SOCIETA' COOPERATIVA EDILIZIA con sede in Trento - Via Brennero n. 322, ai sensi dell'articolo 2545 septiesdecies del codice civile e contestuale nomina del liquidatore Il relatore comunica che: la legge regionale 9 luglio 2008, n. 5 e s.m. definisce le responsabilità e le modalità operative concernenti l espletamento dell attività di vigilanza sulle società cooperative aventi sede legale nella Regione Trentino Alto Adige. A seguito dell entrata in vigore della legge regionale 17 aprile 2003, n. 3 "Delega di funzioni amministrative alle Province Autonome di Trento e di Bolzano", a decorrere dal 1 agosto 2004 le funzioni amministrative della Regione Trentino-Alto Adige in materia di vigilanza sugli enti cooperativi sono state delegate alla Provincia Autonoma di Trento, per il territorio di competenza. Con propria deliberazione n di data 30 ottobre 2009 la Giunta provinciale ha definito le "Direttive per lo svolgimento dell attività di vigilanza relativamente agli enti cooperativi aventi sede in provincia di Trento". L art. 34 della predetta legge regionale indica i provvedimenti che la Provincia può adottare sulla base delle risultanze emerse dall attività di vigilanza. Tra questi, in particolare, il comma 1 lett. e) prevede lo scioglimento coatto dell ente cooperativo ai sensi dell art septiesdecies del Codice Civile. La PARCHEGGIO MARILLEVA 900 SOCIETA COOPERATIVA EDILIZIA è iscritta al Registro provinciale degli enti cooperativi di Trento alla sezione II cooperative diverse da quelle a mutualità prevalente alla categoria altre cooperative. Con determinazione della Dirigente del Servizio Industria, artigianato, commercio e cooperazione n. 154 di data 4 maggio 2016 è stata disposta la revisione biennale della società cooperativa, ai sensi dell art. 27 della legge regionale, affidando al dott. Valter Dalsass - dottore commercialista con studio in Trento - Via Romano Guardini n l incarico di revisore. Ultimate le verifiche di competenza, in data 2 novembre 2017 il revisore ha depositato la relativa relazione di revisione. Dalla disamina della stessa emergerebbe, oltre alla perdita del capitale sociale, non ricostituito, l impossibilità di fatto di funzionamento degli organi sociali nonché difficoltà nel conseguire lo scopo per cui la stessa società era stata costituita. Con nota di data 7 novembre 2016 l Autorità di Vigilanza ha notificato le risultanze della revisione ordinaria alla cooperativa in argomento, evidenziando la sussistenza dei presupposti per disporre lo scioglimento e invitando, nel contempo, l ente cooperativo a formulare eventuali controdeduzioni. Non ricevendo alcun riscontro, in data 20 gennaio 2017 la medesima Autorità ha inviato alla cooperativa una nota di sollecito in merito all invio delle controdeduzioni richieste. Con nota di data 31 gennaio 2017, la cooperativa in argomento ha chiesto all Autorità di vigilanza una proroga per l invio delle controdeduzioni fino al 31 marzo 2017; ciò al fine di consentire la regolare convocazione dell assemblea dei soci per le decisioni in merito. Con successiva nota di data 18 aprile 2017 il Presidente della società ha comunicato che in seguito a dissidi e divergenze interne alla base sociale l Assemblea dei soci, convocata e tenutasi in data 18 marzo 2017 per l approvazione del bilancio d esercizio relativo all anno 2016 e per l adozione delle decisioni in merito alla ricapitalizzazione della società, non ha assunto alcuna decisione. Nella stessa nota il Presidente chiede l intervento dell Autorità di Vigilanza in quanto dichiara non percorribile l ipotesi della messa in liquidazione volontaria.

103 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Alla luce della situazione sopra, l Autorità di Vigilanza ritiene di dover disporre nei confronti dell ente cooperativo in argomento lo scioglimento d autorità ai sensi dell art septiesdecies del codice civile, nominando, nel contempo, un Commissario liquidatore, essendovi rapporti patrimoniali da definire. Considerata l approfondita conoscenza delle vicende contabili e gestionali che hanno caratterizzato l evoluzione della società in questione, nonché la preparazione tecnico-giuridica in materia di società cooperative, l'autorità di Vigilanza propone di nominare, in qualità di liquidatore il dott. Valter Dalsass con studio in Trento - Via Romano Guardini n. 24 (Codice Fiscale DLS VTR 68C05 Z404K). L'interessato, interpellato per le vie brevi, ha accettato la proposta dichiarando, nel contempo, che non sussistono a riguardo conflitti di interesse o situazioni di incompatibilità. Il compenso e le spese del Commissario liquidatore si intendono a totale carico della procedura e saranno determinate in applicazione del decreto del Ministero dello sviluppo economico di data 4 novembre 2016 Criteri per la determinazione e liquidazione dei compensi spettanti ai commissari liquidatori e ai membri del comitato di sorveglianza delle procedure di liquidazione coatta amministrativa ai sensi dell art terdecies c.c. e di scioglimento atto dell autorità ai sensi dell articolo 2545 septiesdecies c.c.. In caso di incapienza dell'attivo, le spese inerenti la procedura di liquidazione saranno poste parzialmente o totalmente a carico del bilancio provinciale ai sensi dell'art. 17 comma 6 delle "Direttive per lo svolgimento dell'attività di vigilanza sugli enti cooperativi", approvate con deliberazione n di data 30 ottobre A conclusione del procedimento si farà seguito alla cancellazione della cooperativa dal Registro Imprese per la sua definitiva estinzione. Tutto ciò premesso, LA GIUNTA PROVINCIALE - udita la relazione; - visti gli atti citati in premessa; - vista la legge regionale 9 luglio 2008, n. 5 e s.m.; - visto il D.P.R. 16 dicembre 2008 n. 11/L così come modificato con D.P.R. di data 22 dicembre 2016 n. 16, recante il regolamento di attuazione della legge regionale 9 luglio 2008 n. 5; - vista la deliberazione della Giunta provinciale n del 30 ottobre 2009; - visto l articolo 2545 septiesdecies del Codice civile; - visti gli articoli 194 e seguenti del regio decreto 16 marzo 1942, n. 267; - vista la legge 17 luglio 1975, n. 400; - visto il decreto del Ministero dello sviluppo economico di data 4 novembre 2016; - vista la relazione di revisione ordinaria biennale depositata in data 2 novembre 2016 (prot. n ) presso l Autorità di Vigilanza; - vita la nota di data 7 novembre 2016 (prot. n ) con la quale sono state notificate all ente cooperativo le risultanze della revisione; - vista la nota di sollecito di data 20 gennaio 2017 (prot. n ); - vita la nota di data 31 gennaio 2017 (prot. n ) con la quale la cooperativa chiede una deroga alla formulazione delle controdeduzioni; - vista la nota ricevuta in data 19 aprile 2017 (prot. n ) con la quale la società chiede l intervento dell Autorità di Vigilanza; - visto il D.P.G.P leg. del 26 marzo 1998 e s.m.; ad unanimità di voti legalmente espressi, delibera 1) di disporre, per i motivi indicati in premessa, lo scioglimento d autorità della PARCHEGGIO MARIL- LEVA 900 SOCIETA COOPERATIVA EDILIZIA con sede in Trento - Via Brennero n. 322, ai sensi e per gli effetti di cui agli articoli 2545 septiesdecies del codice civile;

104 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ ) di nominare il dott. Valter Dalsass con studio in Trento - Via Romano Guardini n. 24 (Codice Fiscale DLS VTR 68C05 Z404K), in qualità di liquidatore, essendovi rapporti patrimoniali da definire; 3) di dare atto che il compenso e le spese del Commissario liquidatore si intendono a totale carico della Procedura e saranno determinate in applicazione del decreto del Ministero dello sviluppo economico di data 4 novembre 2016 Criteri per la determinazione e liquidazione dei compensi spettanti ai commissari liquidatori e ai membri del comitato di sorveglianza delle procedure di liquidazione coatta amministrativa ai sensi dell art terdecies c.c. e di scioglimento atto dell autorità ai sensi dell articolo 2545 septiesdecies c.c. ; 4) di stabilire che in caso di incapienza dell'attivo patrimoniale, le spese inerenti la Procedura saranno poste parzialmente o totalmente a carico del bilancio provinciale ai sensi dell'art. 17 comma 6 delle "Direttive per lo svolgimento dell'attività di vigilanza sugli enti cooperativi", approvate con deliberazione n di data 30 ottobre 2009; 5) di disporre la pubblicazione della presente deliberazione nel Bollettino Ufficiale della Regione Trentino-Alto Adige e nella Gazzetta Ufficiale nonché la comunicazione alla cooperativa interessata e al Registro Imprese della Camera di Commercio di Trento. IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA UGO ROSSI IL DIRIGENTE ENRICO MENAPACE

105 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Consiglio della Provincia Autonoma di Trento DELIBERAZIONE DELL'UFFICIO DI PRESIDENZA DEL CONSIGLIO PROVINCIALE del 11 aprile 2017, n. 32 Riaccertamento ordinario dei residui e disposizioni conseguenti al riaccertamento medesimo. L'UFFICIO DI PRESIDENZA visto il decreto legislativo 23 giugno 2011, n. 118 recante Disposizioni in materia di armonizzazione dei sistemi contabili e degli schemi di bilancio delle Regioni, degli enti locali e dei loro organismi, a norma degli articoli 1 e 2 della legge 5 maggio 2009, n. 42, e successive modificazioni e integrazioni; visto in particolare l articolo 3, comma 4, del decreto legislativo n. 118/2011 e successive modificazioni e integrazioni il quale prevede che, al fine di dare attuazione al principio contabile generale della competenza finanziaria potenziata, gli enti provvedano annualmente al riaccertamento dei residui attivi e passivi verificando le ragioni del loro mantenimento; visto il paragrafo 9.1 del principio contabile applicato della contabilità finanziaria di cui all allegato 4/2 al decreto legislativo 118/2011 in base al quale la ricognizione annuale dei residui attivi e passivi consente di individuare formalmente: a) i crediti di dubbia e difficile esazione; b) i crediti riconosciuti assolutamente inesigibili; c) i crediti riconosciuti insussistenti, per l avvenuta legale estinzione o per indebito o erroneo accertamento del credito; d) i debiti insussistenti o prescritti; e) i crediti e i debiti non imputati correttamente in bilancio a seguito di errori materiali o di revisione della classificazione del bilancio, per i quali è necessario procedere ad una loro riclassificazione; f) i crediti ed i debiti imputati all esercizio di riferimento che non risultano di competenza finanziaria di tale esercizio, per i quali è necessario procedere alla reimputazione contabile all esercizio in cui il credito o il debito è esigibile; preso atto che l ufficio ragioneria ha effettuato la ricognizione dei residui attivi e passivi coinvolgendo i competenti uffici nell attività di verifica; preso atto che i residui attivi e passivi mantenuti a bilancio corrispondono ad obbligazioni giuridiche perfezionate e scadute alla data del 31 dicembre 2016 in relazione a quanto previsto dal succitato articolo 3, comma 4, del decreto legislativo n. 118/2011 come dettagliatamente evidenziato negli allegati 1) e 2) alla presente deliberazione; preso atto che fra i residui risultanti al 31/12/2016 non vi sono obbligazioni giuridiche perfezionate e non scadute per cui non si rende necessario provvedere ad alcuna reimputazione; preso atto che non risultano crediti riconosciuti inesigibili o di dubbia esigibilità; preso atto che con determina del Presidente del Consiglio della Provincia autonoma di Trento prot. n del 29/12/2016 riguardante gli oneri riferiti all anno 2016 derivanti dal rinnovo del contratto di lavoro del personale dipendente si è provveduto a creare il fondo pluriennale vincolato di spesa alla Missione 01, programma 10, con le risorse del 2016 generando contestualmente il fondo pluriennale vincolato di entrata di parte corrente sul bilancio del 2017 per un importo complessivo di euro ,00; preso inoltre atto che in conseguenza alla creazione del fondo pluriennale vincolato di entrata si originano le seguenti variazioni di stanziamento alla Missione 01, programma 10, del bilancio di previsione , esercizio finanziario 2017 per un importo complessivo di euro ,00: cap variazione in aumento di euro ,00; cap variazione in aumento di euro ,00; cap variazione in aumento di euro 7.450,00;

106 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ considerato che le variazioni sopraelencate non alterano gli equilibri di bilancio; preso atto che le variazioni generate dalla creazione del fondo pluriennale vincolato costituito nel 2015 con deliberazione dell Ufficio di presidenza n.43 del 14/7/2016 relativa al riaccertamento straordinario dei residui comportano economie per insussistenza di spesa che confluiscono nell avanzo d amministrazione per un importo di euro ,07 ad unanimità di voti legalmente espressi; delibera 1. di approvare, secondo quanto previsto dall art. 3, comma 4, del decreto legislativo 118/2011 e successive modificazioni ed integrazioni, le risultanze del riaccertamento ordinario dei residui attivi e passivi al 31 dicembre 2016 ed in particolare: - relativamente ai residui attivi analiticamente indicati in allegato alla presente deliberazione (allegato 1): l ammontare dei residui attivi al 31 dicembre 2016 risulta pari a complessivi euro ,49; - relativamente ai residui passivi analiticamente indicati in allegato alla presente deliberazione (allegato 2): l ammontare dei residui passivi al 31 dicembre 2016 risulta pari a complessivi euro ,06 l ammontare dei residui passivi da eliminare dalle scritture contabili in quanto risultanti insussistenti è pari ad euro ,87 che confluisce nell avanzo d amministrazione (allegato 3) l ammontare complessivo dei residui passivi da mantenere a bilancio è pertanto di euro ,19; 2. di dare atto che non risultano crediti riconosciuti assolutamente inesigibili o di dubbia e difficile esazione; 3. di approvare le seguenti variazioni agli stanziamenti della Missione 01, Programma 10 del bilancio di previsione esercizio finanziario 2017 a seguito della costituzione del fondo pluriennale vincolato di entrata parte corrente cap variazione in aumento di euro ,00; cap variazione in aumento di euro ,00; cap variazione in aumento di euro 7.450,00 ; 4. di considerare insussistente l importo di euro ,07 riferito alle variazioni generate dalla creazione del fondo pluriennale vincolato costituito nel 2015 con deliberazione dell Ufficio di presidenza n. 43 del 14/4/2016, importo che confluisce nell avanzo d amministrazione. Adunanza chiusa ad ore Approvato e sottoscritto. Il Presidente Bruno Gino Dorigatti Il verbalizzante Elisabetta Loss Continua

107 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Allegato 1 ESTRAZIONE DATI DA ASCOTWEB TRAMITE LA FUNZIONE ACSCA - Parametri: Esercizio 2017 Riaccertamento dei residui (Armonizzazione contabile) Esercizio Capitolo E.P.F. Accertamento Data Residuo Esiste una obbligazione giuridicamente perfezionata? (sì/no) L'obbligazione è scaduta ed esigibile? (sì/no) Importo mantenuto a residuo Importo da cancellare al 31/12/2016 avanzo libero avanzo vincolato mag ,62 sì sì , feb ,00 sì sì , mag ,67 sì sì , dic ,00 sì sì , feb ,20 sì sì , set ,00 sì sì 3.130,00 TOTALI , ,49 Parte integrante della deliberazione dell Ufficio di Presidenza n.32 di data 11 aprile Il verbalizzante Elisabetta Loss Il Presidente Bruno Gino Dorigatti

108 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Allegato 2 ESTRAZIONE DATI DA ASCOTWEB TRAMITE LA FUNZIONE IMSCA - Parametri: Esercizio 2017 Riaccertamento dei residui (Armonizzazione contabile) Esercizio Capitolo E.P.F. Impegno Data Residuo Esiste una obbligazione giuridicamente perfezionata? (sì/no) L'obbligazione è scaduta ed esigibile? (sì/no) Importo mantenuto a residuo Importo da cancellare al 31/12/2016 avanzo libero avanzo vincolato gen ,20 no no - 118, gen ,04 no no - 136, gen ,95 no no - 124, gen-16 9,96 no no - 9, apr ,10 no no - 195, mar ,00 sì sì 375, ott ,58 sì sì 8.695,20 610, nov ,00 sì sì 6.050, nov ,00 sì sì 570,96 598, giu ,00 sì sì 1.293, ago ,00 sì sì 1.927,00 963, lug ,58 sì sì 235,87 275, gen ,00 sì sì 4.700, nov ,00 sì sì 1.200, dic ,44 sì sì 226, mar ,00 no no , mag ,27 sì sì 953, , mag ,40 no no - 582, set ,75 no no - 237, nov ,00 sì sì 488, dic-16 69,50 sì sì 69, mar ,00 sì sì 2.000, giu ,60 no no - 585, giu ,00 sì sì 600, ott ,00 sì sì 800,00

109 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ nov ,00 sì sì 429, dic ,00 sì sì 850, dic ,00 sì sì 1.000, dic-16 98,20 sì sì 94,50 3, mar ,00 no no , mag ,56 no no - 638, nov ,00 sì sì 1.220, , dic ,00 sì sì , set ,00 sì sì , feb ,80 sì sì 260, , lug ,00 sì sì 9.330, , lug ,00 sì sì 3.600, lug ,00 sì sì 828,00 684, set ,00 sì sì 3.500, nov ,00 sì sì 200, ott ,31 sì sì 467, nov ,00 sì sì 3.355, dic ,58 sì sì 596, dic ,20 sì sì 3.367, dic ,00 sì sì , mar ,00 sì sì 506, apr ,62 sì sì 455,00 597, mag ,68 no no - 173, giu ,91 no no , ago ,42 no no , apr ,78 sì sì , , gen ,00 no no , gen ,50 sì sì 152, , gen ,00 sì sì 7.137, gen ,00 sì sì 1.952, , gen ,00 sì sì 5.490, gen ,90 sì sì 2.439, gen ,40 sì sì 5.270, gen ,00 no no , gen ,00 sì sì 1.464, gen ,00 sì sì 488, , apr ,19 sì sì , , apr ,38 sì sì 767, giu ,60 sì sì 4.764,60

110 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ ago ,90 sì sì 3.235, , ago ,60 sì sì 3.147, set ,00 sì sì 8.052, ago ,20 sì sì , , set ,60 sì sì , gen ,10 sì sì 2.482, , apr ,54 sì sì 2.538, set-16 61,49 no no - 61, nov ,96 sì sì 1.211,35 460, dic-16 11,40 sì sì 11, dic ,00 sì sì 794,49 705, gen ,70 sì sì , dic ,00 sì sì 1.000, feb ,73 sì sì 4.892, , mar ,32 no no - 312, mar ,38 sì sì 2.142, , lug ,52 sì sì 6.973, dic ,20 sì sì 195, apr-16 2,11 sì sì 2, dic-16 45,17 sì sì 45, gen ,85 sì sì 39,42 142, feb ,80 sì sì , mag ,85 sì sì , mag ,88 sì sì 351,36 409, set ,57 sì sì 755, nov ,00 sì sì , dic ,04 sì sì 222, dic ,88 sì sì 614, dic ,00 sì sì 1.830, feb ,56 sì sì 509, , feb ,96 sì sì 2.635, , feb ,87 sì sì 1.242, , feb ,72 sì sì , set ,21 sì sì , apr ,65 sì sì 4.994,35 11, nov ,00 sì sì 1.830,00 80, gen-16 0,01 no no - 0, feb ,32 sì sì 3.600, feb ,40 no no - 120,40

111 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ feb ,40 no no - 120, mar ,91 no no , mar ,28 sì sì 1.015, , apr ,82 sì sì 1.989, apr ,35 sì sì ,70 62, mag ,78 no no , ago ,00 no no , dic ,43 sì sì 707, , dic ,29 sì sì 1.139,48 5, feb ,52 sì sì 702, mar ,66 sì sì 257, apr ,72 sì sì 590, apr ,10 sì sì 311, apr ,36 sì sì 900, apr ,24 sì sì 1.820, apr ,29 sì sì 750, , mag ,81 sì sì 745, mag ,16 sì sì 614, ago ,50 no no - 386, mag ,00 sì sì 4.752, mag ,00 sì sì 1.688, mag ,00 sì sì 6.650,00 250, mag ,19 sì sì , , ott ,37 sì sì 1.057, lug ,07 no no , dic ,68 sì sì 6.659, dic ,63 sì sì 5.659,31 436, dic ,00 sì sì 300, dic ,00 sì sì 6.160,00 280, apr ,15 sì sì , , feb ,36 sì sì 2.791, ott ,38 no no , set ,00 sì sì , ott ,00 sì sì 3.000, lug ,00 sì sì 6.857, , dic ,00 sì sì 2.350, ago ,00 sì sì 2.376, apr ,00 sì sì 1.040, , giu ,00 no no - 139,00

112 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ ott ,05 sì sì 3.793,00 644, apr ,64 sì sì 2.815,76 73, set ,00 sì sì 9.619, , nov ,00 sì sì , , mar ,35 no no , set ,00 sì sì 7.320, mar ,50 sì sì 6.498, , nov ,76 sì sì 4.828, nov ,54 sì sì 2.753, feb ,08 sì sì 7.788, , mar ,00 sì sì 1.317, , giu ,20 sì sì 4.318, , dic ,83 sì sì , dic-15 26,47 sì sì 26, dic ,15 sì sì 911, dic ,30 sì sì 3.115, dic-16 31,20 sì sì 31, dic ,65 sì sì , dic ,00 sì sì 3.042, dic ,00 sì sì 2.028, dic ,00 sì sì 1.690,00 TOTALI , , , ,36 Parte integrante della deliberazione dell Ufficio di Presidenza n.32 di data 11 aprile Il verbalizzante Elisabetta Loss Il Presidente Bruno Gino Dorigatti

113 Allegato 3 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ CONSIGLIO PROVINCIALE TRENTO ESERCIZIO: 2016 Elenco Variazioni di Impegno per Delibera RIACCERTAMENTO DEI RESIDUI AL 31/12/2016 Pagina 1 CAP./ART. IMPEGNO ESPF N.VAR. DATA ESEC DESCRIZIONE IMPEGNO/VARIAZIONE MAGG./MIN. SPESE ECONOMIE o VERSAMENTO IRAP su INDENNITA' DI CARICA PER L'ANNO /04/2017 SI,00 118,20 INSU Tipo avanzo: Economia che genera avanzo o SPESE PER ORGANIZZAZIONE MOSTRA "ARTE DOPO IL ALTO ADIGE TIROLO TRENTINO" COLLEZIONE KREUZER /12/2016 SI Variazione OG 2016/63, dettaglio data -610,38,00 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo SPESE IN ECONOMIA PER L'ORGANIZZAZIONE DELLA MOSTRA "PAESAGGI DELL'INCANTO" /12/2016 SI Variazione OG 2016/78, dettaglio data -598,04,00 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo o DETERMINA PROT DD ACQUISTO DI BENI PER ATTIVITA' DI RAPPRESENTANZA /04/2017 SI,00 963,00 INSU Tipo avanzo: Economia che genera avanzo o DETERMINA PROT DD ACQUISTO DI SERVIZI PER ATTIVITA' DI RAPPRESENTANZA /04/2017 SI,00 275,71 INSU Tipo avanzo: Economia che genera avanzo o VERSAMENTO IRAP su INDENNITA' FUNZIONE DIFENSORE CIVICO PER L'ANNO /04/2017 SI,00 136,04 INSU Tipo avanzo: Economia che genera avanzo o VERSAMENTO IRAP su INDENNITA' COMPONENTI COMITATO COMUNICAZIONI PER L'ANNO /04/2017 SI,00 124,95 INSU Tipo avanzo: Economia che genera avanzo

114 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ CONSIGLIO PROVINCIALE TRENTO ESERCIZIO: 2016 Elenco Variazioni di Impegno per Delibera RIACCERTAMENTO DEI RESIDUI AL 31/12/2016 Pagina 2 CAP./ART. IMPEGNO ESPF N.VAR. DATA ESEC DESCRIZIONE IMPEGNO/VARIAZIONE MAGG./MIN. SPESE ECONOMIE O O O /04/2017 SI /04/2017 SI /04/2017 SI AFFIDO INCARICO DA PARTE DEL COMITATO PROVINCIALE PER LE COMUNICAZIONI PER LA PROGETTAZIONE DI UNA COLLANA DI QUADERNI Tipo avanzo: Economia che genera avanzo DETERMINA PROT.8774 DD. 06/05/16 - CONVEGNO: "IL SISTEMA TELEVISIVO NEL TRENTINO: CRITICITA' E PROSPETTIVE" - 26 MAGGIO 2016 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo INCARICO IMPAGINAZIONE COLLANA QUADERNI "CORECOM" Tipo avanzo: Economia che genera avanzo PROGRAMMA DI SPESA IN ECONOMIA PER CONVEGNO "PUBBLICO E PRIVATO: IL GIORNALISMO IN INGHILTERRA" IN DATA /12/2016 SI Variazione OG 2016/53, dettaglio data Tipo avanzo: Economia che genera avanzo /04/2017 SI /04/2017 SI /04/2017 SI REALIZZAZIONE E FORNITURA DI N.2 ROLL-UP PER GLI EVENTI DEL FORUM PER LA PACE Tipo avanzo: Economia che genera avanzo RIMBORSO SPESE VIAGGIO RELATORI CONVEGNO FORUM PER LA PACE 4-5 NOVEMBRE 2016 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo VERSAMENTO IRAP SU INDENNITA' COMPONENTI AUTORITA' MINORANZE LINGUISTICHE PER L'ANNO 2016 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo, ,00 INSU, ,82 INSU,00 582,40 INSU -237,75,00,00 585,60 INSU,00 3,70 INSU,00 9,96 INSU

115 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ CONSIGLIO PROVINCIALE TRENTO ESERCIZIO: 2016 Elenco Variazioni di Impegno per Delibera RIACCERTAMENTO DEI RESIDUI AL 31/12/2016 Pagina 3 CAP./ART. IMPEGNO ESPF N.VAR. DATA ESEC DESCRIZIONE IMPEGNO/VARIAZIONE MAGG./MIN. SPESE ECONOMIE O O O O /04/2017 SI /04/2017 SI AFFIDO INCARICO DA PARTE DEL COMITATO PROVINCIALE PER LE COMUNICAZIONI PER LA PROGETTAZIONE DI UNA COLLANA DI QUADERNI Tipo avanzo: Economia che genera avanzo vincolato INCARICO IMPAGINAZIONE COLLANA QUADERNI "CORECOM" Tipo avanzo: Economia che genera avanzo vincolato INCARICO REALIZZAZIONE MATERIALE DIDATTICO DEDICATO ALL'USO CONSAPEVOLE DEI MEDIA E SOCIAL NETWORK /12/2016 SI Variazione OG 2016/70, dettaglio data Tipo avanzo: Economia che genera avanzo vincolato /04/2017 SI /04/2017 SI /04/2017 SI /04/2017 SI INCARICO DI DEFINIZIONE DI CONTROVERSIE DI SECONDO LIVELLO DELEGATE AL COMITATO PROVINCIALE PER LE COMUNICAZIONI CONVENZIONE DD.16/12/2009 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo vincolato ASSEGNO COMPENSATIVO ANNO 2016 ALLE COMPONENTI DELLA C.P.O. ART.14 C.l LETT.B LP 13/2012 E DETERMINA PRES. CP PROT DD. O 8. 1 O 2 O 15 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo GETTONI DI PRESENZA ANNO 2016 ALLE COMPONENTI DELLA C.P.O. DI CUI ALL'ART.14 C.1 LETT.B LP 13/2012 E DETERMINA PRES. CP PROT DD Tipo avanzo: Economia che genera avanzo VERSAMENTO IRAP SU COMPENSI E PRESTAZIONI COMMISSIONE PARI OPPORTUNITA' PER L'ANNO 2016 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo, ,00 INSU,00 638,56 INSU ,00,00, ,80 INSU, ,00 INSU,00 684,00 INSU,00 195,10 INSU

116 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ CONSIGLIO PROVINCIALE TRENTO ESERCIZIO: 2016 Elenco Variazioni di Impegno per Delibera RIACCERTAMENTO DEI RESIDUI AL 31/12/2016 Pagina 4 CAP./ART. IMPEGNO ESPF N.VAR. DATA ESEC DESCRIZIONE IMPEGNO/VARIAZIONE MAGG./MIN. SPESE ECONOMIE O O O O O O ONERI ACCESSORI PER IL PERSONALE RELATIVI ALLA PRODUTTIVITA' ANNO /12/2016 SI Variazione OG 2016/4, dettaglio data Tipo avanzo: Economia che genera avanzo /04/2017 SI /04/2017 SI /04/2017 SI SERVIZIO SOSTITUTIVO MENSA MESE DI DICEMBRE 2016 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo PARTECIPAZIONE DIPENDENTI ATTIVITA' FORMATIVA ANNO 2016 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo RIMBORSO SPESE RELATIVE AL PERSONALE COMANDATO DA ALTRE AMMINISTRAZIONI PER L'ANNO 2016 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo PROGRAMMAZIONE SPESE IN ECONOMIA PER L'ANNO 2016 RELATIVE A TRADUZIONI E INTERPRETARIATO /12/2016 SI Variazione OG 2016/61, dettaglio data Tipo avanzo: Economia che genera avanzo /04/2017 SI DELIBERA UP N.45 DD CORRISPETTIVO E RIMBORSO SPESE PER DIFESA IN GIUDIZIO CAUSA TOMASONI CORTE D'APPELLO Tipo avanzo: Economia che genera avanzo ,07,00,00 436,32 INSU,00 280,00 INSU, ,00 INSU ,38,00, ,14 INSU

117 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ CONSIGLIO PROVINCIALE TRENTO ESERCIZIO: 2016 Elenco Variazioni di Impegno per Delibera RIACCERTAMENTO DEI RESIDUI AL 31/12/2016 Pagina 5 CAP./ART. IMPEGNO ESPF N.VAR. DATA ESEC DESCRIZIONE IMPEGNO/VARIAZIONE MAGG./MIN. SPESE ECONOMIE O O /04/2017 SI /12/2016 SI /12/2016 SI DETERMINA PROT DD SERVIZI FOTOGRAFICI Tipo avanzo: Economia che genera avanzo SERVIZIO DI IMPAGINAZIONE, REALIZZAZIONE ILLUSTRAZIONI E ALLESTIMENTO DELL'OPUSCOLO "LEGGI PER VOI" Variazione OG 2016/26, dettaglio data Tipo avanzo: Economia che genera avanzo SERVIZIO DI STAMPA E SPEDIZIONE DELL'OPUSCOLO DI DOCUMENTAZIONE E INFORMAZIONE "LEGGI PER VOI" Variazione OG 2016/25, dettaglio data Tipo avanzo: Economia che genera avanzo SERVIZIO DI STAMPA E SPEDIZIONE DEL PERIODICO "CONSIGLIO PROVINCIALE CRONACHE" /12/2016 SI Variazione OG 2016/28, dettaglio data Tipo avanzo: Economia che genera avanzo /04/2017 SI /04/2017 SI DETERMINA PROT DD ACQUISTO DI VOLUMI Tipo avanzo: Economia che genera avanzo ABBONAMENTO ANNUALE AL "TRENTINO" VERSIONE DIGITALE PER LA COMMISSIONE PARI OPPORTUNITA' Tipo avanzo: Economia che genera avanzo INCARICO PER IL SERVIZIO DI FORNITURA QUOTIDIANI E PERIODICI AGLI UFFICI DEL CONSIGLIO /12/2016 SI Variazione OG 2016/33, dettaglio data Tipo avanzo: Economia che genera avanzo,00 597,62 INSU -173,68, , 91, ,42,00, ,50 INSU,00 139,00 INSU -644,05,00

118 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ CONSIGLIO PROVINCIALE TRENTO ESERCIZIO: 2016 Elenco Variazioni di Impegno per Delibera RIACCERTAMENTO DEI RESIDUI AL 31/12/2016 Pagina 6 CAP./ART. IMPEGNO ESPF N.VAR. DATA ESEC DESCRIZIONE IMPEGNO/VARIAZIONE MAGG./MIN. SPESE ECONOMIE O /04/2017 SI CIG:X24100E6CD-SERVIZIO DI TRASMISSIONE IN DIRETTA DELLE SEDUTE DEL CONSIGLIO - ANNO 2015 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo, ,00 INSU /04/2017 SI SERVIZIO DI MESSA IN ONDA DI UNO SPAZIO INFORMATIVO RADIOFONICO SETTIMANALE PER L'ANNO 2016 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo, ,00 INSU /04/2017 SI SERVIZIO DI REALIZZAZIONE E MESSA IN ONDA DI UNA RUBRICA RADIOFONICA INFORMATIVA SULL'ATTIVITA' DEL CONSIGLIO PROVINCIALE PER L'ANNO 2016 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo, ,00 INSU /04/2017 SI SERVIZIO DI REALIZZAZIONE E MESSA IN ONDA DELLE TRASMISSIONI INFORMATIVE DENOMINATE "HASHTAG CONSIGLIO-TWEET DAL CONSIGLIO PROVINCIALE" - ANNO 2016 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo, ,00 INSU /04/2017 SI SERVIZIO DI REALIZZAZIONE E MESSA IN ONDA DELLE TRASMISSIONI INFORMATIVE DENOMINATE "LAVORI IN CORSO" - ANNO 2016 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo, ,00 INSU /04/2017 SI REALIZZAZIONE E MESSA IN ONDA DI UNA RUBRICA RADIOFONICA SETTIMANALE - ANNO 2016 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo, ,00 INSU /04/2017 SI DETERMINA PROT DD ACQUISIZIONE SPAZI INFORMATIVI E PUBBLICITARI PER CONVEGNI, CONFERENZE, CELEBRAZIONI, MOSTRE, MANIFESTAZIONI E INIZIATIVE Tipo avanzo: Economia che genera avanzo, ,99 INSU

119 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ CONSIGLIO PROVINCIALE TRENTO ESERCIZIO: 2016 Elenco Variazioni di Impegno per Delibera RIACCERTAMENTO DEI RESIDUI AL 31/12/2016 Pagina 7 CAP./ART. IMPEGNO ESPF N.VAR. DATA ESEC DESCRIZIONE IMPEGNO/VARIAZIONE MAGG./MIN. SPESE ECONOMIE o o O O O /12/2016 SI /12/2016 SI /04/2017 SI SERVIZIO DI REALIZZAZIONE DI DOCUMENTI VIDEO-ESPLICATIVI SULL'ATTIVITA' CONSILIARE, SUGLI ORGANI, SUI COMPONENTI DEL CONSIGLIO E DEI COMITATI Variazione OG 2016/30, dettaglio data Tipo avanzo: Economia che genera avanzo AFFIDO DEL SERVIZIO DI NOLEGGIO CON CONDUCENTE DI MEZZI PER IL TRASPORTO STUDENTI/ANZIANI VISITE GUIDATE Variazione OG 2016/5, dettaglio data Tipo avanzo: Economia che genera avanzo SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA IN AULA - ANNO 2016 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo SERVIZIO DI DIGITALIZZAZIONE DELL'ARCHIVIO PROCESSI VERBALI DELLE SEDUTE DEL CONSIGLIO PROVINCIALE /12/2016 SI Variazione OG 2016/42, dettaglio data Tipo avanzo: Economia che genera avanzo INCARICO TRASCRIZIONE ATTI RELATIVI ALLE SEDUTE DELLA CONSULTA PER LO STATUTO /12/2016 SI Variazione OG 2016/57, dettaglio data Tipo avanzo: Economia che genera avanzo /04/2017 SI /04/2017 SI /04/2017 SI SERVIZIO DI SOMMINISTRAZIONE LAVORO DURANTE LE SEDUTE CONSILIARI E SOSTITUTIVO MENSA - MESE DI DICEMBRE 2016 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo DETERMINA PROT DD ORGANIZZAZIONE EVENTO "DREIER LANDTAG" Tipo avanzo: Economia che genera avanzo DETERMINA PROT DD ACQUISTO DI ATTREZZATURE, STRUMENTI TECNICI E ALTRO MATERIALE PER UFFICIO Tipo avanzo: Economia che genera avanzo ,46, ,78,00, ,40 INSU -61,49,00-460,61,00,00 705,51 INSU,00 312,32 INSU, ,18 INSU

120 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ CONSIGLIO PROVINCIALE TRENTO ESERCIZIO: 2016 Elenco Variazioni di Impegno per Delibera RIACCERTAMENTO DEI RESIDUI AL 31/12/2016 Pagina 8 CAP./ART. IMPEGNO ESPF N.VAR. DATA ESEC DESCRIZIONE IMPEGNO/VARIAZIONE MAGG./MIN. SPESE ECONOMIE O /04/2017 SI POLIZZA ASSICURAZIONE PER FURTO E INCENDIO PERIODO 30/11/ /11/2016 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo,00 250,00 INSU O /04/2017 SI AUTOSTRADE E TELEPASS ANNO 2016 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo,00 142,43 INSU /04/2017 SI DETERMINA N.9564 DD SPESE IN ECONOMIA PER L'ANNO 2016 RELATIVE ALLA RILEGATURA DI VOLUMI Tipo avanzo: Economia che genera avanzo,00 409,52 INSU O /04/2017 SI SERVIZIO FORNITURA UTENZE ACQUA ANNO 2016 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo, ,81 INSU /04/2017 SI SERVIZIO DI TELEFONIA FISSA ANNO 2016 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo, ,94 INSU /04/2017 SI SERVIZIO DI TELEFONIA MOBILE ANNO 2016 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo, ,02 INSU O /04/2017 SI SERVIZIO UTENZE RIFIUTI ANNO 2016 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo, ,57 INSU O /04/2017 SI SERVIZI DI CONETTIVITA' DI RETE E DI MANUTENZIONE DELLA PIATTAFORMA NOVAS DI TELEFONIA VOIP PER GLI UFFICI DEL CONSIGLIO - ANNO 2016 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo, ,69 INSU

121 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ CONSIGLIO PROVINCIALE TRENTO ESERCIZIO: 2016 Elenco Variazioni di Impegno per Delibera RIACCERTAMENTO DEI RESIDUI AL 31/12/2016 Pagina 9 CAP./ART. IMPEGNO ESPF N.VAR. DATA ESEC DESCRIZIONE IMPEGNO/VARIAZIONE MAGG./MIN. SPESE ECONOMIE O /04/2017 SI /04/2017 SI CIG: X8D138F5CA - INCARICO PROGETTAZIONE ESECUTIVA E DIREZIONE LAVORI RIFACIMENTO IMPIANTO ANTINTRUSIONE E AMPLIAMENTO IMPIANTO ANTINCENDIO PALAZZO TRENTINI E NICOLODI Tipo avanzo: Economia che genera avanzo AFFIDO INCARICO PROVA DI CARICO SU SOLAIO AL SECONDO PIANO DI PALAZZO NICOLODI A TRENTO. Tipo avanzo: Economia che genera avanzo CANONE DI LOCAZIONE PER I LOCALI DI VIA TORRE VERDE, 18-2A E 3A PIANO - ANNO /04/2017 SI Tipo avanzo: Economia che genera avanzo,00 11,30 INSU,00 80,00 INSU,00,01 INSU

122 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ CONSIGLIO PROVINCIALE TRENTO ESERCIZIO: 2016 Elenco Variazioni di Impegno per Delibera RIACCERTAMENTO DEI RESIDUI AL 31/12/2016 Pagina 10 CAP./ART. IMPEGNO ESPF N.VAR. DATA ESEC DESCRIZIONE IMPEGNO/VARIAZIONE MAGG./MIN. SPESE ECONOMIE o MANUTENZIONE ORDINARIA ALLE CENTRALI TERMICHE DEL CONSIGLIO - ANNO /04/2017 SI,00 120,40 INSU Tipo avanzo: Economia che genera avanzo MANUTENZIONE ORDINARIA A CENTRALI TERMICHE - ANNO /04/2017 SI,00 120,40 INSU Tipo avanzo: Economia che genera avanzo INCARICO LAVORI DI TINTEGGIATURA PRESSO GLI UFFICI DEL CONSIGLIO PROVINCIALE - OPERE DA PITTORE /04/2017 SI, ,91 INSU Tipo avanzo: Economia che genera avanzo SERVIZIO MANUTENZIONE E ASSISTENZA IMPIANTI DI RILEVAZIONE INCENDIO, ANTINTRUSIONE E VIDEOSORVEGLIANZA UFFICI DEL CONSIGLIO PROVINCIALE /04/2017 SI, ,50 INSU Tipo avanzo: Economia che genera avanzo APPROVAZIONE PERIZIA LAVORI DI ORDINARIA MANUTENZIONE E PICCOLI RESTAURI DI IMMOBILI ADIBITI AD UFFICI DEL CONSIGLIO PROVINCIALE E DEI GRUPPI CONSILIARI ( DETERMINA 7209/2016 ) /04/2017 SI,00 62,65 INSU Tipo avanzo: Economia che genera avanzo DETERMINA N.9567 DD OPERE DA SERRAMENTISTA - SISTEMA DI GESTIONE CENTRALIZZATA DELLE SERRATURE DELLE PORTE UFFICI VICOLO SAT /04/2017 SI, ,78 INSU Tipo avanzo: Economia che genera avanzo SPESE PER RIPARAZIONE DI APPARECCHIATURE, STRUMENTI PER UFFICIO E AUTOVETTURA DI RAPPRESENTANZA /12/2016 SI Variazione OG 2016/35, dettaglio data Tipo avanzo: Economia che genera avanzo ,00,00

123 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ CONSIGLIO PROVINCIALE TRENTO ESERCIZIO: 2016 Elenco Variazioni di Impegno per Delibera RIACCERTAMENTO DEI RESIDUI AL 31/12/2016 Pagina 11 CAP./ART. IMPEGNO ESPF N.VAR. DATA ESEC DESCRIZIONE IMPEGNO/VARIAZIONE MAGG./MIN. SPESE ECONOMIE O o O /04/2017 SI /04/2017 SI /04/2017 SI APPROVAZIONE PERIZIA LAVORI DI ORDINARIA MANUTENZIONE E PICCOLI RESTAURI DI IMMOBILI ADIBITI AD UFFICI DEL CONSIGLIO PROVINCIALE E DEI GRUPPI CONSILIARI ( DETERMINA 7209/2016) Tipo avanzo: Economia che genera avanzo APPROVAZIONE PERIZIA LAVORI DI ORDINARIA MANUTENZIONE E PICCOLI RESTAURI DI IMMOBILI ADIBITI AD UFFICI DEL CONSIGLIO PROVINCIALE E DEI GRUPPI (DET. PROT.698/2016) Tipo avanzo: Economia che genera avanzo APPROVAZIONE PERIZIA LAVORI DI STRAORDINARIA MANUTENZIONE E RESTAURI DI IMMOBILI ADIBITI AD UFFICI DEL CONSIGLIO PROVINCIALE E DEI GRUPPI CONSILIARI ( DETERMINA 699/2016) Tipo avanzo: Economia che genera avanzo PERIZIA LAVORI DI STRAORDINARIA MANUTENZIONE E RESTAURI DI IMMOBILI E BENI ADIBITI AD UFFICI DEL CONSIGLIO E DEI GRUPP /12/2016 SI Variazione OG 2016/45, dettaglio data Tipo avanzo: Economia che genera avanzo MANUTENZIONE SGABELLI E POLTRONCINE DI SALA DEPERO /12/2016 SI Variazione OG 2016/74, dettaglio data Tipo avanzo: Economia che genera avanzo /04/2017 SI /04/2017 SI SERVIZIO DI HOSTING PER LA GESTIONE DEL SISTEMA INFORMATIVO DEL PERSONALE - ANNO 2016 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo SERVIZIO DI NOLEGGIO DI N. 3 FOTOCOPIATRICI MP3351SP - ANNO 2016 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo, ,83 INSU,00 5,81 INSU,00 73,88 INSU ,07, ,06,00, ,23 INSU,00 386,50 INSU

124 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ CONSIGLIO PROVINCIALE TRENTO ESERCIZIO: 2016 Elenco Variazioni di Impegno per Delibera RIACCERTAMENTO DEI RESIDUI AL 31/12/2016 Pagina 12 CAP./ART. IMPEGNO ESPF N.VAR. DATA ESEC DESCRIZIONE IMPEGNO/VARIAZIONE MAGG./MIN. SPESE ECONOMIE O /04/2017 SI DETERMINA PROT DD ACQUISTO DI ATTREZZATURE, STRUMENTI TECNICI E ALTRO MATERIALE PER UFFICIO Tipo avanzo: Economia che genera avanzo, ,35 INSU O /04/2017 SI DETERMINA PROT DD ACQUISTO DI ATTREZZATURE, STRUMENTI TECNICI E ALTRO MATERIALE PER UFFICIO Tipo avanzo: Economia che genera avanzo, ,97 INSU O /04/2017 SI SERVIZIO DI MANUTENZIONE ORDINARIA ED EVOLUTIVA DEI GESTIONALI DOCUMENTALI E INFORMATIVI DEL CONSIGLIO PROV.LE - ANNO 2016 Tipo avanzo: Economia che genera avanzo, ,60 INSU /04/2017 SI INCARICO FORNITURA NR. 50 ORE DI MANUTENZIONE ORDINARIA ED EVOLUTIVA DEI SISTEMI APPLICATIVI DI GESTIONE DELLO STREAMING VIDEO SEDUTE CONSILIARI Tipo avanzo: Economia che genera avanzo, ,40 INSU /04/2017 SI SERVIZIO DI MANUTENZIONE ORDINARIA ED EVOLUTIVA DEL SITO WEB ISTITUZIONALE DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Tipo avanzo: Economia che genera avanzo, ,40 INSU Totali delibera , ,72 Totali generali , ,72 Parte integrante della deliberazione dell'ufficio di Presidenza n.32 di data 11 aprile Il verbalizzante Elisabetta Loss Il Presidente Bruno Gino Dorigatti

125 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Comunicati - Parte 1 - Anno 2017 Mitteilungen - 1. Teil - Jahr 2017 Consiglio della Provincia Autonoma di Bolzano COMUNICATO DEL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO PROVINCIALE del 10 maggio 2017 Consiglieri/consigliere della Provincia autonoma di Bolzano subentrati/subentrate nel corso della XV legislatura - pubblicazione della situazione patrimoniale Südtiroler Landtag MITTEILUNG DER PRÄSIDENTIN DES SÜDTIRO- LER LANDTAGES vom 10. Mai 2017 Abgeordnete des Südtiroler Landtages, welche im Laufe der XV. Legislaturperiode nachgerückt sind - Veröffentlichung der Vermögenslage HANNES ZINGERLE subentrato, in data 4 aprile 2017, al consigliere PIUS LEITNER, dimessosi dalla carica Sul mio onore affermo che la presente dichiarazione corrisponde al vero Situazione patrimoniale del CONSIGLIERE: Ha dichiarato di non possedere fabbricati, terreni, beni mobili iscritti in pubblici registri, partecipazioni in società, investimenti ne di svolgere funzioni di amministratore o sindaco di società. HANNES ZINGERLE dem zurückgetretenen Landtagsabgeordneten PIUS LEITNER am 4. April 2017 nachgefolgt Bei meiner Ehre bestätige ich, dass diese Erklärung der Wahrheit entspricht Vermögenslage des ABGEORDNETEN: Hat erklärt keine Gebäude, Grundstücke, bewegliche Güter, die in öffentlichen Registern eingetragen sind, Beteiligungen an Gesellschaften, Investitionen zu besitzen sowie in keiner Gesellschaft Mitglied des Verwaltungsoder Aufsichtsrates zu sein. DICHIARAZIONE DEI REDDITI 2016 periodo d imposta 2015 (in euro) STEUERERKLÄRUNG 2016 Steuerjahr 2015 (in Euro) Consigliere - Abgeordneter Reddito complessivo Gesamteinkommen ,00 Oneri deducibili Absetzbare Aufwendungen 1.478,00 Reddito imponibile Besteuerbares Einkommen ,00 Imposta lorda Bruttosteuer 6.160,00 Detrazioni d imposta Steuerabzüge 1.097,00 Imposta netta Nettosteuer 5.063,00 IL PRESIDENTE DOTT. ROBERTO BIZZO firmato digitalmente da Roberto Bizzo Data: 10/05/ :47:54 DER PRÄSIDENT DR. ROBERTO BIZZO digital signiert von Roberto Bizzo Datum: :47:54

126 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Comunicati - Parte 1 - Anno 2017 Provincia Autonoma di Trento Servizio Agricoltura, Ufficio Tecnico e per Agricoltura di Montagna COMUNICATO DEL SERVIZIO AGRICOLTURA del 16 maggio 2017 Elenco Operatori Biologici della Provincia Autonoma di Trento al 31/12/2016 Continua

127 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Produttori Denominazione azienda Indirizzo Cap Città Provinci a Codice fiscale P ABRAM GIANCARLO Via Mendola, Ronzone TN BRMGCR45L15H552V ICEA P ADAMI F.LLI DI ANDREA ELIO E DANIELE SOCIETA' AGRICOLA SEMPLICE Frazione Fisto, Spiazzo TN ICEA P AGNOLI DOSOLINA Via N. Sauro, Mori TN GNLDLN51R57G313N ICEA P AGREE NATURAL PAGANELLA SOCIETA' SEMPLICE AGRICOLA Via ai Dossi, Fai della Paganella TN Suolo e Salute srl P AGRIVAL SOCIETA' AGRICOLA SEMPLICE Via Stazione, Volano TN ICEA P ALBERTI ANGELA Via Basset, Caderzone TN LBRNGL62R64L174P ICEA P ALBERTINI SARA Via alle Zunaghe Bieno TN LBRSRA66L64L378T ICEA P AMBACH FRANZ** Via Stazione, 13/A Caldaro BZ MBCFNZ61S04A952M ICEA P AMISTADI GERMANA Via Valer, Roncone TN MSTGMN43D43H545Y ICEA P ANDREOLLI FABRIZIO Via SS. Innocenti, 31 - Patone Isera TN NDRFRZ75H17H612Y ICEA P ANDREOLLI VASCO Localita' Le Robie Brentonico TN NDRVSC54B19H612D ICEA P ANGELI PIERGIORGIO Localita' Laghel di Sopra, Arco TN NGLPGR48T05C797K ICEA P APICOLTURA BIOLOGICA ANGELINI SOCIETA' AGRICOLA SEMPLICE Via Nanghel, Vezzano TN ICEA P APICOLTURA CASTEL BELFORT Località Castel Belfort, Spormaggiore TN CODEX S.r.l. P ARTINI RINO Via Durone Zuclo TN RTNRNI58E05L174G ICEA P AVANCINI GIORGIO Via G. Cis, Ledro TN VNCGRG75R03L378Z CCPB S.r.l. P AZ. AGR. RIGOTTI DANIELE E DAMIANO SOCIETA' SEMPLICE AGRICOLA O.d.C. Via delle Spelte, Padergnone TN Valoritalia srl P AZ.AGR.POJER E SANDRI SOC.AGR.S. Via Molini Faedo TN ICEA P P AZIENDA AGRICOLA AGOSTINI DI AGOSTINI DARIO, PATRIZIA E STEFANO SOCIETA' SEMPLICE AGRICOLA AZIENDA AGRICOLA ALLEVAMENTO DEL MAZAROL DI CARAMORE ELISA, SOCIETA' AGRICOLA SEMPLICE Via al Santuario, Predaia TN ICEA Località Mureri, 5/B Canal San Bovo TN ICEA P AZIENDA AGRICOLA AMISTADI SOCIETA' SEMPLICE AGRICOLA Via Lingessima, Sella Giudicarie TN ICEA P AZIENDA AGRICOLA BELLAVEDER DI LUCHETTA TRANQUILLO Località Maso Belvedere Faedo TN ICEA P AZIENDA AGRICOLA BIOLOGICA MASO PONECLA S.S. SOCIETA' Via E. Leonardi, Tuenno TN BIOS S.r.l. AGRICOLA P AZIENDA AGRICOLA BIOLOGICA MASO SICHER FABIO SOCIETA' Via della Pleu, Predaia TN ICEA SEMPLICE AGRICOLA P AZIENDA AGRICOLA BIVI DI BRENTARI E VIOLA S.S. Via al Castel Bragher, Coredo TN ICEA P AZIENDA AGRICOLA BRAZZUOLO DI MARANGONI PAOLO E C. SAS Via Bellavista I, Rovereto TN ICEA P AZIENDA AGRICOLA CESCONI DI CESCONI PAOLO & FIGLI S. S. Via Marconi, 39 - Fr. Pressano Lavis TN Siquria SpA P AZIENDA AGRICOLA ENRICI COSTANTE E IVAN Via Doss 25 - Fraz. Verla Giovo TN BIOS S.r.l. P AZIENDA AGRICOLA FIORES - SOCIETA' SEMPLICE AGRICOLA Località Strada Neva, Vigo di Fassa TN ICEA P AZIENDA AGRICOLA FORADORI SOCIETA' SEMPLICE Via D. Chiesa, Mezzolombardo TN ICEA P AZIENDA AGRICOLA FORTI DARIO SOCIETA' SEMPLICE AGRICOLA Via delle Ischie, 23 - Fraz. Romagnano Trento TN ICEA P AZIENDA AGRICOLA FRATELLI PISONI DI MARCO E STEFANO SOCIETA' AGRICOLA SEMPLICE Via San Siro, 7/B - Fraz. Pergolese Lasino TN ICEA

128 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ P P P P AZIENDA AGRICOLA GOTTARDI & SEVEGNANI SOCIETA' SEMPLICE AGRICOLA AZIENDA AGRICOLA I GREZZI DI MARZARI GIORGIO E MORELLI MARIELLA AZIENDA AGRICOLA LA CAMPANELLA DI LANZ MAURO E TOMASI NICOLA AZIENDA AGRICOLA LA GENZIANA DI SARTORI STEFANIA E ANGELO SOCIETA' SEMPLICE - SOCIETA' AGRICOLA Via alle Roste 3 - Fr. Gardolo Trento TN ICEA Via Braidon, Vigolo Vattaro TN BIOS S.r.l. Via Trento, 42, Frazione S. Margherita Ala TN ICEA Via Le Pichea, Ledro TN ICEA P AZIENDA AGRICOLA MALGA PLAZ S.S. - SOCIETA' AGRICOLA Viale Guella, Riva Del Garda TN ICEA P AZIENDA AGRICOLA MASO S. GIORGIO DI BALDO FULVIO S.A.S. Località S. Giorgio, Cimone TN ICEA P AZIENDA AGRICOLA PELLEGRINI DI PELLEGRINI ROBERTO & C. Via San Giovanni Bosco, Mezzocorona TN ICEA SOCIETA' SEMPLICE P AZIENDA AGRICOLA POLASTRI CARLO E ODORIZZI EDOARDO Via del Dos, Dambel TN ICEA SOCIETA' SEMPLICE AGRICOLA P AZIENDA AGRICOLA SALVETTA SOCIETA' SEMPLICE Via Rauten, 10 - Calavino Calavino TN ICEA P AZIENDA AGRICOLA SCARAZZINI MARCELLO E LUCA Località Aguzzon Pelugo TN ICEA P AZIENDA AGRICOLA SEBASTIANI SOCIETA' AGRICOLA SEMPLICE Frazione Sesto Comano Terme TN ICEA P AZIENDA AGRICOLA ZENI R. DI ANDREA & ROBERTO ZENI SOCIETA' AGRICOLA - MASO NERO - SCHWARZHOF - TENUTA PALUSTELLA Via Stretta 2 - Frazione Grumo San Michele all'adige TN ICEA P BAGOZZI NICOLA Via dei Molini Tenno TN BGZNCL74L21A372A ICEA P BAGOZZI ROBERTO Via Giacomo Floriani, Tenno TN BGZRRT81L10H330N ICEA P BAILONI FEDERICO E RENZO SOCIETA' AGRICOLA SEMPLICE Via del Ponte, 6 - Frazione Ravina Trento TN ICEA P BAILONI STEFANO Via dei Laghi, Tenno TN BLNSFN68B11H330N CCPB S.r.l. P BALDESSARI MARCO Via Pinara, 5 - Frazione Povo Trento TN BLDMRC63R08L378Z CCPB S.r.l. P BALDESSARI MATTIA Via Pinara, 3 - Frazione Povo Trento TN BLDMTT89C22L378R CCPB S.r.l. P BALDESSARI MICHELA Via Pinara, 5 - Frazione Povo Trento TN BLDMHL79L47L378X CCPB S.r.l. P BALDO EMANUELE Via Degasperi, Aldeno TN BLDMNL84S09L378F BIOS S.r.l. P BALDO GIORGIO Maso Canova, Aldeno TN BLDGRG57R21A178Q ICEA P BALDO JACOPO Via di Malebis, Trento TN BLDJCP92S23H612P ICEA P BALDO LORENZO Via Degasperi, Aldeno TN BLDLNZ51S07L378F BIOS S.r.l. P BALDO MICHELE Via Tasiel Villa Lagarina TN BLDMHL58D06A178X ICEA P BALTER PAOLO Via Rosmini, 14 - Località Folaso Isera TN BLTPLA51S19E334L ICEA P BAMPI MARCO Località Zell di Cognola, Trento TN BMPMRC81M07L378G ICEA P BARGERO PAOLO NICODEMO Località Maso Zurli Ronchi Valsugana TN BRGPNC60L06Z109T ICEA P BARILLA GIOVANNI* Via Rossi Pergine Valsugana TN BRLGNN40B24F112N ICEA P BARONI ALBERTO Via A. Brocchetti Tenno TN BRNLRT63P26H330B CCPB S.r.l. P BARONI DELIO Via Revedu', Tenno TN BRNDLE48A05L097N CCPB S.r.l. P BATTAN DANIEL Via S. Maria, Ton TN BTTDNL92M27C794I ICEA P BAUER LORENZA Via delle Piazzole, Trento TN BRALNZ59T54L378M BIOS S.r.l. P BAZZANELLA MICHELE Via Dante Sartori, Trento TN BZZMHL94B16L378R ICEA P BAZZANELLA VALENTINA Località Rocca, Ala TN BZZVNT68C63A116J Suolo e Salute srl P BAZZOLI MARZIA Via dei Biasi, Brentonico TN BZZMRZ76B41H612S ICEA P BEATRICI CANDIDO Via Barbazan, Padergnone TN BTRCDD70T20L378N BIOS S.r.l. P BEATRICI CLAUDIO Frazione Quetta - Maso S. Angelo, Campodenno TN BTRCLD84P23C794E CODEX S.r.l. P BEBBER PAOLO Via Giacomo Floriani, Tenno TN BBBPLA68E28L378N ICEA

129 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ P BEBER FRANCESCA Via Regensburger, Pergine Valsugana TN BBRFNC77C49L378E ICEA P BEBER STEFANO Maso Zanot 94 - Frazione Vignola Vignola-Falesina TN BBRSFN63S26E565G ICEA P BEGHER REMO Via Mandola, Altopiano della Vigolana TN BGHRME48L14B078R ICEA P BELLINI LUCINI VALENTINO Via Faitelli, Cavedine TN BLLVNT92R11F205A ICEA P BELLOTTI MATTEO Frazione Santa Croce, Comano Terme TN BLLMTT88L30L378J ICEA P BELTRAMI ADRIANO Via N. Sauro, 19 - Località Nomesino Mori TN BLTDRN80S30H612I ICEA P BELTRAMI REMO Via Monte Grappa, 2 - Loc. Nomesino Mori TN BLTRME37B06G313K ICEA P BENEDETTI FEDELE Via Monte Creino, Ronzo-Chienis TN BNDFDL49H15G313J ICEA P BENEDETTI FULVIO Via Castello, 10 - Frazione Castione Brentonico TN BNDFLV70S05H612Q ICEA P BENEDETTI SERGIO Via Longa, Ronzo Chienis TN BNDSRG58D27G313Q ICEA P BENIGNI FRANCO Via Montello, Lasino TN BNGFNC64D26L378M BIOS S.r.l. P BENONI LIVIA Via Bordala, Ronzo-Chienis TN BNNLVI38D55G313T ICEA P BENONI LORENZO Località Narach - Frazione Pannone Mori TN BNNLNZ70H01L378L ICEA P BERETTA EMILIO Via Piave, 61/A Ledro TN BRTMLE63E25F286W ICEA P BERETTA MAURIZIO Via Tonini, 2/B Ledro TN BRTMRZ74P30H330S ICEA P BERGAMINI RAUL Loc. Fornaselle, 11 Fraz. Visintainer Pergine Valsugana TN BRGRLA64E12A944R CCPB S.r.l. P BERLANDA GIANNI Via al Dos de la Roda, 43 - Frazione Cirè Pergine Valsugana TN BRLGNN65R28L378X ICEA P BERLANDA GIUSEPPE Località Moià Trento TN BRLGPP51B16C393W Valoritalia srl P BERNARDI ALBERTO Via dei Geroni, 9/B Vallelaghi TN BRNLRT79B18L378J Valoritalia srl P BERNARDI GIULIANO Via Casarotti Peio TN BRNGLN58C02G419Y ICEA P BERNINI STEFANO Via per Villamontagna Trento TN BRNSFN51T12C794W ICEA P BERTAGNOLI ALESSANDRO Via al Castel Pietra Calliano TN BRTLSN67L28H612M ICEA P BERTAGNOLLI WALTRAUD** Località Holzweg Senale - San Felice BZ BRTWTR62C41F132T BIKO - Kontrollservice Tirol P BERTAMINI GABRIELLA Località Pratosaiano, 1/B Arco TN BRTGRL60T67A372X Valoritalia srl P BERTOLDI GIAN LUIGI Via Masetto Riva Del Garda TN BRTGLG57E27H612T CCPB S.r.l. P BERTOLDI SERGIO Via B. Clesio Ronzone TN BRTSRG78C14C794K BIOS S.r.l. P BERTOLINI AURELIO Piazza Italia, 7 - Frazione Manzano Mori TN BRTRLA60P29H612R CODEX S.r.l. P BERTOLINI GIOVANNI Piazza Italia, Mori TN BRTGNN62P13H612W ICEA P BERTOLINI IVO Piazza Italia, 24 - Frazione Manzano Mori TN BRTVIO63A22H612J ICEA P BERTOLINI LORIS Frazione Manzano, Mori TN BRTLRS72M11H612E ICEA P BERTOLINI MARCO Piazza Italia, 10 - Frazione Manzano Mori TN BRTMRC51D17G313J ICEA P BERTOLINI MATTEO P.zza Italia, Mori TN BRTMTT97S21H612Q ICEA P BERTOLINI MICHELE Localita' Botte, Mori TN BRTMHL65L27H612M ICEA P BERTOLINI ORLANDO Localita' Velon, Vermiglio TN BRTRND51R08L769L ICEA P BERTOLINI PIERGIORGIO Piazza Italia, 21 - Frazione Manzano Mori TN BRTPGR65S13H612Q ICEA P BERTOLINI VITO GIOVANNI Via Romana 14 - Frazione Manzano Mori TN BRTVGV40R26G313N ICEA P BERTONI ANGIOLINO Via Zucchetti, Riva Del Garda TN BRTNLN48L22C059O ICEA P BERTOTTI DARIO Via S. Anna, 83 - Frazione Gardolo Trento TN CCPB S.r.l. P BETTIN DIDIER Via dei Molini, Fai Della Paganella TN BTTDDR89B21L378E BIOS S.r.l. P BIANCHI MARCELLO Località Maso Giovanni, Grumes TN BNCMCL87H28H264H ICEA P BIASI SARA Frazione Valcanover, Pergine Valsugana TN BSISRA82T47L378H BIOS S.r.l. P BIGARAN FEDERICO Via A. Gazzoletti, Trento TN BGRFRC57E24L378J ICEA P BIOLAGO SOCIETA' AGRICOLA SEMPLICE Via Trento, Vervo' TN ICEA P BIOLUC SOCIETA' AGRICOLA SEMPLICE Piazza San Giovanni, Denno TN ICEA P BIOVALLELAGHI SOCIETA' AGRICOLA SEMPLICE Via ai Vernisi 10 - Frazione Fraveggio Vallelaghi TN BIOS S.r.l. P BISOFFI ALESSANDRO Localita' Talpina, Mori TN BSFLSN73E19H612Q ICEA P BLEGGI HELENA Via al Pez, 38 - Frazione Montevaccino Trento TN BLGHLN75T53L378M Suolo e Salute srl P BOCCAGNI CHRISTIAN Via Bortolo Degara, Ledro TN BCCCRS85T16H330D ICEA P BOLOGNANI DENNIS Via Masi di Sopra, Cavedine TN BLGDNS77H05L378J ICEA P BOLOGNANI GIANPIETRO Piazza Conti d'arco, Cavedine TN BLGGPT75B28L378L ICEA

130 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ P BOMBARDELLI GIORGIO Via Miorelli, Riva Del Garda TN BMBGRG41R03H330X CCPB S.r.l. P BOMBARDELLI ORNELLA Località Case Nuove, Arco TN BMBRLL54E44A372Y ICEA P BOMBARDELLI SILVANO Via Roma, Drena TN BMBSVN46T25D365W Valoritalia srl P BONAMINI LEONARDO Via ai Casoti, Trento TN BNMLRD86L28G224V ABCERT srl P BONAZZA MASSIMO Via Corrè Sella Giudicarie TN BNZMSM66P29L174Q ICEA P BONELLA MARIA GRAZIA Via San Giovanni Bosco, Torcegno TN BNLMGR66A48B006T ICEA P BONELLI MARINA Via Stazione, Castello-Molina di Fiemme TN BNLMRN64L58C372O ICEA P BONETTI CATERINA GUIA LUDOVICA Via Rancon, Sporminore TN BNTCRN52H46F205U ICEA P BONGIOVANNI LEONARDO Località Mortigola, Brentonico TN BNGLRD73M11H612N ICEA P BONINSEGNA RUDI Via M. Rossi, Mori TN BNNRDU65T18H612D ICEA P BONOMI DARIA Via per San Lorenzo, Tenno TN BNMDRA47A65L097M CCPB S.r.l. P BONOMI GIANNI Via G. Garibaldi, Calavino TN BNMGNN74S23L378A ICEA P BONVECCHIO MICHELA Via del Travai, Trento TN BNVMHL71A63L378J ICEA P BORATTI EMANUELE Via Paissan, Nomi TN BRTMNL90A23H612D ICEA P BORDATO DANIELA Via alle Campanelle, Trento TN BRDDNL86M50L378V ICEA P BORTOLAMEDI FLORA Via Cantone, Faedo TN BRTFLR66S62F187B ICEA P BORTOLAS LUISA Via Cerin, Tesero TN BRTLSU64R57C372O ICEA P BORTOLI ANNA Via Rebo Rigotti, Padergnone TN BRTNNA43B51H501X BIOS S.r.l. P BORTOLOTTI ANGELO Via Roma, Drena TN BRTNGL68E22A372Y Valoritalia srl P BOSIN VALENTINO Strada ai Bersagli, Predazzo TN BSNVNT72E13C372Z ICEA P BRESSAN CLARA Via Degasperi, Calavino TN BRSCLR51R58L378M ICEA P BRIDA SOCIETA' SEMPLICE AGRICOLA DI BRIDA MATTIA E BRIDA Via Lin, 10 - Fr. Prio' Predaia TN ICEA DANILO P BRIGADUE ELISA Via dei Ronchi, Bedollo TN BRGLSE84T43L378V ICEA P BRIGHENTI LINO Loc. Maso Giare, Arco TN BRGLNI75S20H330W CCPB S.r.l. P BRIGHENTI SILVANO Via Lizzone Ceniga Dro TN BRGSVN64D08H330G CCPB S.r.l. P BRISCOLI RENATO Via Strappazocche, Arco TN BRSRNT47D20A372A CCPB S.r.l. P BROCHETTI MARCO Località Naton, 1 - Frazione Madice Bleggio Superiore TN BRCMRC92M24L174T ICEA P BRUNEL AURORA Strada de Do' Pare', Soraga TN BRNRRA88P47C372E ICEA P BRUNI PAOLO Piazza S. Giovanni, Fondo TN BRNPLA72M07A952L ICEA P BRUNNER CHRISTINA** Via Peter Mayr, Laives BZ BRNCRS64T60F950H CCPB S.r.l. P BRUSCHETTI MONICA Località Frata Riolfa - Frazione Pedersano Villalagarina TN BRSMNC61M44H612I ICEA P BUFFA ALBERTO Piazza Municipio, Carzano TN BFFLRT82M04L378S ICEA P BUGNA MICHAEL Via Nuova, Valdaone TN BGNMHL84P19L174L ABCERT srl P BUSATO MARCO Via Bruno Giordano, Dro TN BSTMRC62D12L378Y CCPB S.r.l. P CA' BIANCA OLEUM SOCIETA' AGRICOLA SRL Località Laghel, Arco TN Bioagricert S.r.l. P CAGLIEROTTI ELVIS Via Longa, 20 F Ronzo-Chienis TN CGLLVS74M29H612O ICEA P CALDERA ERIKA Frazione Marazzone Bleggio Superiore TN CLDRKE76E54L174P ICEA P CALIFANO IVONNE** Via Don Narciso Sordo, Bolzano BZ CLFVNN68M64A952O ICEA P CAMPAGNA CRISTINA Via Zocchio, Vallarsa TN CMPCST72C43H612M ICEA P CAMPEDELLI LORENZO Via Case sparse, 20/B - Santa Barbara Ronzo-Chienis TN CMPLNZ80C01H612Y ICEA P CAMPREGHER MARTINA Piazza Sugarina, Calceranica al Lago TN CMPMTN79A63L378N ICEA P CAPELLA MASSIMO Via Durone, Tione TN CPLMSM70E11L174K ICEA P CAPPELLETTI CORRADO Via Monte Creino, Ronzo-Chienis TN CPPCRD57P25G313R ICEA P CAPPELLETTI FLORIANO Via Santa Teresa, Ronzo-Chienis TN CPPFRN68E27H612Y ICEA P CAPPELLETTI FRANCO Via Alessandro Volta, Trento TN CPPFNC48S18L821B ICEA P CAPPELLETTI MARCO Via Feudo, Ronzo-Chienis TN CPPMRC55D11H612V ICEA P CAPPELLETTI MAURO Via Clinga, Lavis TN CPPMRA73A23L378N ICEA P CAPPELLETTI SIMONE Via Longa, 56/B Ronzo-Chienis TN CPPSMN51A27G313X ICEA P CAPPELLO SERGIO Via dei Pozzi, 14/A Borgo Valsugana TN CPPSRG72A02B006T ICEA

131 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ P CAROLLO LUIGI Via dei Voi, Calliano TN CRLLGU58H17H612A ICEA P CARPI VEA Località Maso del Saro, Sant'Orsola TN CRPVEA75P44G702R ICEA P CASA GENERALIZIA PIA SOCIETA' TORINESE S.GIUSEPPE Via della Cesia Vecia, 11 - Fraz. Sardagna Trento TN ICEA P CASAGRANDE CLAUDIA Via Graffiano, 14 - Frazione Povo Trento TN CSGCLD58C71L378U BIOS S.r.l. P CASAGRANDE GABRIELE Frazione Cogatti, Civezzano TN CSGGRL73C20L378F ICEA P CASAGRANDE MATTEO Via Poltacchini, Scurelle TN CSGMTT91M12B006Q ICEA P CASANOVA OLGA Via della Villa, 1 - Frazione Cusiano Ossana TN CSNLGO70D64C794D ICEA P CASARI ALESSANDRO Via Pascoli, Aldeno TN CSRLSN93C28L378F ICEA P CASARI GIOVANNI Via G. Rocco, Ronzo-Chienis TN CSRGNN54H27G313O ICEA P CASCINA MONETA S.A.S. DI BARGERO PAOLO & C. Loc. Viadaman, Telve TN ICEA P CASTEL NOARNA SAS Via Tacchi, Rovereto TN ICEA P CASTELLI MICHELE Via Matteotti, Zambana TN CSTMHL80B05L378X ICEA P CATTANEO FLAVIO Via Villa Maria, 17 - Frazione Povo Povo TN CTTFLV52S19F205K ICEA P CATTANI WILLIAM Via Severini, Denno TN CTTWLM88L04C794X ICEA P CATTOI PAOLO Via Montello, Rovereto TN CTTPLA63C25H612T ICEA P CAURLA LAMBERTO Via G. Prati, Tenno TN CRLLBR50M17L097L CCPB S.r.l. P CAVOSI DANILO Località Meano, Spormaggiore TN CVSDNL64C22I924N ICEA P CAZZANELLI DAVIDE Via G. Cumer, 10 - Località Marani Ala TN CZZDVD84T31H612H ICEA P CENTRO EUROPEO RICERCHE E AGENZIA SERVIZI TERRITORIALI Via Mendola, Ronzone TN ICEA SOCIETA' A RESPONSABILITA' LIMITATA P CEOLAN SERGIO MARCO** Via del Bersaglio, Salorno BZ CLNSGM58S05A952C CODEX S.r.l. P CERANA FLAVIO Via Stenico, 3 - Frazione Coltura Tre Ville TN CRNFLV96M28L174J ICEA P CHELODI MARINO Via Scopoli, 2/A Ziano di Fiemme TN CHLMRN69C05L378F ICEA P CHENETTI SILVANO Località Ramon Pozza di Fassa TN CHNSVN80M24A952W ICEA P CHINI ENRICO Piazza P. E. Chini, 23 - Frazione Segno Predaia TN CHNNRC56T06C794K ICEA P CHINI MARIANO Via del Santuario, Ala TN CHNMRN54S05A116T ICEA P CHISTE' ALBERTO Via Borgo Nuovo, 43/B Dro TN CHSLRT60A22A372A Valoritalia srl P CIAGHI ANDREA Via del Car, Ronzo-Chienis TN CGHNDR70E14H612Z ICEA P CIAGHI LUCIO Via A. Manzoni, Ronzo-Chienis TN CGHLCU55L24G313O ICEA P CIAGHI MAURO Via A. Manzoni, Ronzo-Chienis TN CGHMRA87A26H612Q ICEA P CIAGHI ROBERTO Via A. Manzoni, Ronzo-Chienis TN CGHRRT43D24G313T ICEA P CIAGHI VINCENZO Via A. Bettini, Mori TN CGHVCN73D15H612G ICEA P CICCOLINI ANITA Strada delle Fontane, San Lorenzo Dorsino TN CCCNTA74R67F187R ICEA P CIMADOM RUDY Via Roma, Aldeno TN CMDRDY65C23L378U ICEA P CIMONETTI MARCO Via G. Modena, Mori TN CMNMRC85C15H612A ICEA P CIMONETTI RICCARDO Via Varano, Mori TN CMNRCR51P17H612J ICEA P CIMONETTI STEFANO Via Varano, Mori TN CMNSFN44M08G313W ICEA P CIOLA LAURA Via della Patola, 28 - Frazione Costasavina Pergine Valsugana TN CLILRA72L41L378V ICEA P CIS SILVIA ANNA GIULIA Via G Cis, Ledro TN CSISVN83D45H612B ICEA P CIVETTINI GUSTAVO Via Landron, Brentonico TN CVTGTV47P05B153W ICEA P CLAUSER EMMA - AZIENDA AGRICOLA BIOLOGICA MOLINO DEI LESSI Località Maso Rosabel, Lavis TN BIOS S.r.l. P CLEMENTI SILVANO Via Marconi, 13/ Lavis TN CLMSVN80D16L378F ICEA P CLERICI MARINA Località Castelcampo, Fiavè TN CLRMRN55T57F205E ICEA P COLLE SAN BIAGIO LEVICO TERME SOCIETA' AGRICOLA S.R.L. Via del Brennero Trento TN BIOS S.r.l. P COLLINI VALENTINO Via Collini Borciol, Pinzolo TN CLLVNT84A25L174Q ICEA P COLME PIETRO Via Ortigara, Telve TN CLMPTR36A23B006Q Valoritalia srl P COLOMBINI ANDREA Via Costiole, 2/1 - Frazione Martignano Trento TN CLMNDR86E01L378T CCPB S.r.l. P COLOMBINI EZIO Via Costiole 2/1 - Frazione Martignano Trento TN CLMZEI48L28D714S CCPB S.r.l.

132 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ P COMAI ALBERTO Via di San Cassiano, Riva del Garda TN CMOLRT58E01H330K CCPB S.r.l. P COMAI ANDREA Via di San Cassiano, Riva del Garda TN CMONDR93B09H612I CCPB S.r.l. P COMAI JOHNNY Via Don E. Bolognani, Vavedine TN CMOJNN71B10L378E ICEA P CONCI MASSIMO - LE TERRAZZE DI GARDUMO Loc. Piazzole, 9 - Frazione Valle San Felice Mori TN ABCERT srl P CONS.MIGLIORAMENTO FOND.ACQUEDOTTO RURALE DI Frazione Camposilvano Vallarsa TN ICEA CAMPOSILVANO P CONS.TUT.VAL.COMM.PROD.AGR.TENNESI Via G. Prati, Tenno TN CCPB S.r.l. P CONSORZIO I DOLOMITICI - LIBERI VITICOLTORI TRENTINI Via Damiano Chiesa, Mezzolombardo TN ICEA P CONT GIUSEPPE Via Alcide Degasperi, Aldeno TN CNTGPP53B15A178I ICEA P CONT MARCO Piazza Segantini, Aldeno TN CNTMRC87R31L378F ICEA P COPLER CRISTINA - L'ERBARIO TRENTINO Località Zeprio Prezzo TN ICEA P CORRADINI LORENZO Via dei Pozati, Cognola TN CRRLNZ70M10L378L Valoritalia srl P COSI MANUEL Via alla Sega, Giustino TN CSOMNL76E14L378H ICEA P COVI LUCIANO Via Dante, 2 - Frazione Seio Sarnonico TN CVOLCN62E12C794F ICEA P CRISTELLON EUGENIO Via Roda Ziano di Fiemme TN CRSGNE40M09M173I ICEA P DAL BOSCO MARCELLO Via Alzer, Pieve di Ledro TN DLBMCL74M27H330S ICEA P DAL FIOR STEFANIA Località Tesobbo, 11 - Monte di Mezzo Roncegno TN DLFSFN65S47A694F ICEA P DAL RI GIORGIO Via E. Bergamo, Nanno TN DLRGRG61T23C794S ABCERT srl P D'ALFONSO FRANCESCO Piazza Plebiscito, Cinte Tesino TN DLFFNC83M11B300E ICEA P DALLAGO CHIARA Località Caliari Rabbi TN DLLCHR88A54C794H ABCERT srl P DALLAGO MICHELE Via E. Devarda, Mezzolombardo TN DLLMHL66A21F187M ICEA P DALLAPIAZZA SILVIO** Via dei Vigneti, Laives BZ DLLSLV77A10A952T ICEA P DALLE NOGARE NICOLA Loc. Piazzina - Frazione Martignano Trento TN DLLNCL69E25L378N CCPB S.r.l. P DALLEDONNE STEFANO Via della Ferata, Pergine Valsugana TN DLLSFN92S05B006B ICEA P DALPIAZ IVAN Via Nazionale, Cagnò TN DLPVNI71A20C794Z ICEA P DALPIAZ MASSIMO Via Saori S. F Dambel TN DLPMSM66S18C794R BIOS S.r.l. P DALPONTE MARIO Frazione Dasindo Comano Terme TN DLPMRA79H08L174A ICEA P DALZOCCHIO ELISABETTA Via Vallunga II, Rovereto TN DLZLBT67H67G015Y ICEA P DAMIANI PIERO* Via dei Carli, 10 - Frazione Cognola Cognola TN DMNPRI68D06A944T BIOS S.r.l. P DANDREA DANIELE Via Don G. B. Malfatti, Borgo Valsugana TN DNDDNL59S12B006O ICEA P DANDREA RENATO Via Novai, 6 - Frazione Olle Borgo Valsugana TN DNDRNT56H07B006X ICEA P DANDREA RICCARDO Via Soprasalmo, 7 - Frazione Olle Borgo Valsugana TN DNDRCR71C13B006K ICEA P DAPOR MICHELE Frazione Cumerlotti, Vallarsa TN DPRMHL70A21H612O ICEA P DAPRA' PAOLO Zona Cretaccio Arco TN DPRPLA64L22C372W CCPB S.r.l. P DE CONCINI SOCIETA' SEMPLICE AGRICOLA Via Borgo Nuovo, Denno TN ICEA P DE GIULI MAURIZIO Via Monte Gaggio, Cavedine TN DGLMRZ66P23A952W ICEA P DE GRAMATICA GIOVANNI Via dei Colli, San Michele All'Adige TN DGRGNN90C02I042F ICEA P DE SALVADOR EDOARDO Via Cesure, Nave San Felice TN DSLDRD60A17E500R ICEA P DE VESCOVI GIULIO Piazza Garibaldi, Mezzocorona TN DVSGLI77L18L378U ABCERT srl P DEBIASI STEFANO - AZIENDA AGRICOLA BIOLOGICA DEBIASI Via Madonna del Monte, Rovereto TN ICEA P DEBORTOLI MANUEL Via delle Soiane, Scurelle TN DBRMNL88B05B006M ICEA P DECARLI ANTONIO MARIO Villamontagna, Frazione Cognola Trento TN DCRNNM46H12L378O Valoritalia srl P DECARLI FABIO Frazione Villamontagna Trento TN DCRFBA62H09L378R Valoritalia srl P DEFANT GIORGIO Via Fies Vallelaghi TN DFNGRG50D20L378P Valoritalia srl P DEFLORIAN MAURO Via Zanolin, Ziano di Fiemme TN DFLMRA71L08C372U ICEA P DEFRANCESCHI STEFANO Via Marconi, Ragoli TN DFRSFN80S01L174S ICEA P DEGIAMPIETRO DEVIS Via Valsorda, 15/B Moena TN DGMDVS77P25C372V ICEA P DEL FABBRO CARLO Località Laghel, Arco TN DLFCRL56E12A372B ICEA P DEL MONTE NICOLA Via Pozedine, Tione TN DLMNCL79A06L174E ICEA

133 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ P DELLADIO NICOLETTA Via Tress - Località Lago di Tesero Tesero TN DLLNLT59A64D243L ICEA P DELLAMARIA GABRIELE Via Varlo Valliero, Bieno TN DLLGRL73H11L378Z BIOS S.r.l. P DELLANTONIO RENATO Via Minghetti, Predazzo TN DLLRNT77B25C372I CCPB S.r.l. P DELLI ZOTTI PAOLO CARLO Frazione Tavodo, San Lorenzo Dorsino TN DLLPCR71C05Z110S ICEA P DELMARCO PAOLO Località Laneri Frassilongo TN DLMPLA53D24L378D ICEA P DELVAI GIANCARLO Via Tigli, Castello-Molina di Fiemme TN ICEA P DENART ROBERTO Via XVIII Settembre, Carzano TN DNRRRT59H30B856Z ICEA P DEPAOLI GIORGIA Via Valmorello, Vallelaghi TN DPLGRG77H58L378Z Valoritalia srl P DEPAOLI LORIS Strada della Paganella, Vallelaghi TN DPLLRS76D11L378I Valoritalia srl P DEPAOLI NICOLA Strada della Paganella, Terlago TN DPLNCL79E01L378E BIOS S.r.l. P DEVIGILI CIRO Località Maso Toldin, Lavis TN DVGCRI72S04L378P ICEA P DEVIGILI FERRUCCIO Località Maso Toldin, Lavis TN DVGFRC40P10E500M ICEA P DEVIGILI MARCO Via E. Devarda, Mezzolombardo TN DVGMRC58M02F187J ICEA P DI MARCO GIACOMO Piazza delle Erbe, Rovereto TN DMRGCM46A06I035C Ecogruppo Italia s.r.l. P DICHRISTIN ANDREAS** Sulla Strada del vino, Caldaro BZ DCHNRS67C08B397P ABCERT srl P DISSEGNA ORSOLA Strada di Mazzanigo, Civezzano TN DSSRSL71A42C111E ICEA P DOMINICI ANCILLA Via 25 Aprile, Aldeno TN DMNNLL51H41H506H ICEA P DONATI ETTORE Fr.azione Bivedo Bleggio Superiore TN DNTTTR70E13L174P ICEA P DONATI MOIRA - AGRILIFE Via Centrale, 69 - Frazione Vigo Lomaso Comano Terme TN ICEA P DONATI RENATA Frazione Bono Comano Terme TN DNTRNT67M55L378K ICEA P DORIGATTI ALDO Loc. Tavernaro - Frazione Cognola Trento TN DRGLDA32C24L378W Valoritalia srl P ECCHER FRANCESCA Via Pozze, Altopiano della Vigolana TN CCHFNC84E59L378X ICEA P ECCHER RINALDO Via Dos de le Greste, Calavino TN CCHRLD72C21L378O Valoritalia srl P ECOIDEA S.A.S. DI CIMONETTI LORIS & C. Via G. Battisti, Mori TN ICEA P ENDRICI MARIKA Via ai Masi, Amblar TN NDRMRK82H49C794F ICEA P ENDRIZZI ENRICO Via Pezzol, Sporminore TN NDRNRC79E20L378G ICEA P EREDI DI COBELLI ALDO Località Maso Panizza di Sopra, Lavis TN ABCERT srl P ERSCHBAUMER GUENTHER** Via Marconi, Bronzolo BZ RSCGTH76M16A952Q ABCERT srl P ESPEN GIORGIO Via delle Ischies, 41 - Frazione Romagnano Trento TN SPNGRG67C01L378I ICEA P ESPEN JOSEF Via dei Pomari, 5 - Frazione Romagnano Trento TN SPNJSF62M06L378L ICEA P FACINELLI ALDO Località San Biagio Romallo TN FCNLDA80A06C794V ICEA P FANTI GENESIO Via Cesarini, Trento TN FNTGNS60B21H639R BIOS S.r.l. P FANTOMA LINO Via Nazionale, Strembo TN FNTLNI54P03I975Z ICEA P FAVE' ADRIANO Via Bellavista, Campitello di Fassa TN FVADRN61B06C372H ICEA P FEDELE FEDERICA Via Alcide Degasperi, Telve TN FDLFRC66B45B006M Valoritalia srl P FERRARI CHRISTIAN Frazione Madonna di Campiglio Pinzolo TN FRRCRS76C01L174R ICEA P FERRARI GIANNI Frazione Valsorda, Trento TN FRRGNN62T13F056M ICEA P FIA SABRINA Via Albola, Riva del Garda TN FIASRN69D57A372D ICEA P FILIPPI IVANO Via Ampola, 34/E Ledro TN FLPVNI58S08H612A ICEA P FILZ FIORELLA Via Manzoni, Besenello TN FLZFLL45C57D651B ICEA P FINAZZI MARINA Località Clink Valdaone TN FNZMRN60B53B157C ICEA P FLAIM BRUNO Località Pravert, 1 - Frazione Premione Stenico TN FLMBRN37S05I949B Valoritalia srl P FLESSATI CLAUDIA Via della Ruda, Monclassico TN FLSCLD63P60C931V ICEA P FLESSATI GIORGIO Via S. Sisto, Arco TN FLSGRG63C28A372P ICEA P FONDAZIONE EDMUND MACH Via Edmund Mach, San Michele all'adige TN ICEA P FONTANA MARIO FONTANA MARINO E FONTANA DANIELE SOCIETA' Via Ronchesana, 44 - Santa Maria Zevio TN CCPB S.r.l. AGRICOLA SEMPLICE P FONTANA PAOLA Via Carraia, 4 - Frazione Palù Giovo TN FNTPLA59T69D457A ICEA P FONTANARI MARCO Via dei Caldonazzi, Pergine Valsugana TN FNTMRC59C16G452A ICEA P FORADORI NIVES Via Santa Maria, Bedollo TN FRDNVS78P65L378N ICEA

134 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ P FORMENTI DANIELA Via Tavigliana Grezzana TN FRMDNL75C51L781U CCPB S.r.l. P FORTI ERMES Via dei Pomari, 23 - Frazione Romagnano Trento TN FRTRMS49P18L378A ICEA P FORTI MARZIO Via dei Pomari, 6 - Frazione Romagnano Trento TN FRTMRZ43C15L378I ICEA P FORTI MAURIZIO Via delle Piazzole,72 - Frazione Romagnano Trento TN FRTMRZ55B07L378M ICEA P FRANCESCHIN PAOLO Località Albera Pina, Nava San Rocco TN FRNPLA56P12F187X BIOS S.r.l. P FRANCESCHINI GABRIELLA Località Brusino Cavedine TN FRNGRL54P53H612F Valoritalia srl P FRANCHINI STEFANO Via Mazzini, Borgo Lares TN FRNSFN67E12B160J ICEA P FRANCISCI ITALO Via di San Antonio, Romeno TN FRNTLI62C13C794S ICEA P FRAPPORTI LINO Via Armando Diaz, 4 - Frazione Patone Isera TN FRPLNI58R01E334U ICEA P FRATTINI MARINA Strada Gardesana di Trento, Trento TN FRTMRN41D55D969H CCPB S.r.l. P FRISANCO ADOLFO Via A. Prà, Levico Terme TN FRSDLF25T17E565C ICEA P FRISINGHELLI DAMIANO Via Chiesa San Martino. 15/A Rovereto TN FRSDMN86P23H612L ICEA P FRISINGHELLI SOCIETA' SEMPLICE AGRICOLA Via della Vittoria, 19 - Frazione Lenzima Isera TN ICEA P FRISINGHELLI STEFANO Via della Vittoria, 25 - Frazione Lenzima Isera TN FRSSFN87S25H612L ICEA P FRIZZERA RENATO Via Degasperi, Zambana TN FRZRNT52R05M142K BIOS S.r.l. P FRIZZI DANILA Frazione Covelo, Cimone TN FRZDNL70C47L378S ICEA P FRONER DAVIDE Via Vazzena, Borgo Valsugana TN FRNDVD69C20B006L ICEA P FURLANI ANITA Via Dietrobeseno, Besenello TN FRLNTA79R57L378F ICEA P FRUNER ELIANA Via Fangolino, Riva del Garda TN FRNLNE88B50H612Q ICEA P FURLANI LUCIA Frazione Valsorda, Trento TN FRLLCU62T60L378W ICEA P FURLANI MATTEO Via Gabbiolo, Trento TN FRLMTT76T11L378F Valoritalia srl P GABARDI MICHELE Via G. Verdi, Ziano di Fiemme TN GBRMHL86M28C372T ICEA P GADENZ LUCIANO Località Aisenponeri, Tonadino TN GDNLCN48R07L201V ICEA P GALEAZ ALBERTO E MATTEO SDF Via Saori Dambel TN ICEA P GALEAZ CARLO Via Saorì, Dambel TN GLZCRL57P22C794H ICEA P GALEAZ NORA Via di San Antonio, Romeno TN GLZNRO65B43C794W ICEA P GALVAGNI ANDREA Via DX dige, Nogaredo TN GLVNDR68A26H612M ICEA P GARBARI RICCARDO Via Roma, Vallelaghi TN GRBRCR47B13L821X Valoritalia srl P GAROLLO ANTONIO Strada del Baron, Levico Terme TN GRLNTN74P02E565L ICEA P GARUFFO LIA Via G. Modena, Mori TN GRFLIA62E71H612G ICEA P GASPERINI LINO Frazione Sega, Vallarsa TN GSPLNI47P06L588E ICEA P GASSER JULIA Loc. Maso Conti, Capriana TN GSSJLU80H62B160D ICEA P GEIER VINZENZ** Strada del Vino, Termeno BZ GREVZN63R18L111A ABCERT srl P GELMINI IVO Piazza San Felice, 5/ Mori TN GLMVIO60M29H612A ICEA P GERVASI PATRIZIA Via Severini, Denno TN GRVPRZ64A55D273U ICEA P GHETTA SEBASTIAN Strada Neva, Vigo di Fassa TN GHTSST87L19C372C BIOS S.r.l. P GIACOMELLI MICHELE Via Nogarole, Altopiano della Vigolana TN GCMMHL96D01L378X ICEA P GIACOMOZZI MIRTA Frazione Gaggio, Segonzano TN GCMMRT61P47Z133T ICEA P GIACOMUZZI GIAMPIETRO Via Nazionale, 103/A Ziano di Fiemme TN GCMGPT59H06C372I ICEA P GIACOMUZZI MARCO Via Cesure, 11/A Cavalese TN GCMMRC90M16C372D ICEA P GIACOMUZZI PIERANGELO Via Dolomiti, Moena TN GCMPNG85A30C372W ICEA P GIANERA MARCO Via Piave, Ledro TN GNRMRC63D03F286T ICEA P GIBERTONI ANGELA Via della Madonna Mora, Borgo Valsugana TN GBRNGL59T62G417N ICEA P GIONGO FLAVIO Via Masi - Maso Tratta, 21 - Fraz. Pressano Lavis TN GNGFLV61M24L378G BIOS S.r.l. P GIONGO LARA Via Masi di Pressano, 23 e Lavis TN GNGLRA72A55L378O BIOS S.r.l. P GIONGO ROBERTA - AZ. AGR. AI MASI Via San Desiderio, Novaledo TN ICEA P GIORDANI FABRIZIO Via per San Lorenzo, Tenno TN GRDFRZ75B06A372D CCPB S.r.l. P GIOVANAZZI GIOVANNI Via Ten. Miorelli, Riva del Garda TN GVNGNN65P27H330Z CCPB S.r.l. P GIOVANELLI GIORDANO Frazione Lundo, Comano Terme TN GVNGDN69H06L174J ICEA

135 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ P GIOVANNINI ANDREA Via Rosmini, Baselga di Pinè TN GVNNDR82B14L378M ICEA P GIRARDELLI ELIO Via Peneze, Brentonico TN GRRLEI56L15B153O ICEA P GIRARDELLI TIZIANA Via Scuole - Cologna Tenno TN GRRTZN55B60F728H CCPB S.r.l. P GIRARDI AGNESE Via Solteri, Trento TN GRRGNS41A55C756W Valoritalia srl P GIRARDI EFREM Frazione Pietra Cimone TN GRRFRM75B17L378T ICEA P GIRARDI MAURO Via G. Mazzini, Tenno TN GRRMRA43P25L097Y CCPB S.r.l. P GIULIANI ADRIANO Via Stella, 7 - Frazione Ravina Trento TN GLNDRN51M18L378K ICEA P GIULIANI DARIO Via Menestrina, 9 - Frazione Mattarello Trento TN GLNDRA72B23L378Z BIOS S.r.l. P GIULIANI GIANNI Via Monte Corona, Nomi TN GLNGNN79T22H612E Valoritalia srl P GIULIANI PAOLO Via 3 Novembre, 31/D Nomi TN GLNPLA67R13H612B ICEA P GIUPPONI MONICA Via Milano, Castello-Molina di Fiemme TN GPPMNC65H65L378L ICEA P GOBBER ALBINA Via Doss, Lasino TN GBBLBN51D57E797A BIOS S.r.l. P GOBBER ROBERTA Via Doss, Vallelaghi TN GBBRRT58R49E461D Valoritalia srl P GOBBI GIORGIO Via Nazario Sauro, 21 - Frazione Nomesino Mori TN GBBGRG57S08G313E ICEA P GOCCE D'ORO APICOLTURA E GIARDINO SOCIETA' AGRICOLA Via Guglielmo Marconi, 35 - Frazione Piazze Bedollo TN ICEA SEMPLICE P GORGA EMILIA Via Rosmini, 2/A Isera TN GRGMLE61P59H612K ICEA P GOSTNER ROBERTO Via dei Vespai, Drena TN GSTRRT66P15A372S ICEA P GOTTARDI MATTEO Località Maso Vegri, Rovereto TN GTTMTT59E13H612E ICEA P GOTTARDI MATTEO Via Salita del Dosso, Nogaredo TN GTTMTT59E13H612E ICEA P GOTTARDI PATRIZIO Via dei Guarinoni, Meano TN GTTPRZ57C17L378B ICEA P GOTTARDI SANDRO Frazione Sevignano, Segonzano TN GTTSDR68E16L378A ICEA P GRAIFF MARIO Via 4 Novembre, Romeno TN GRFMRA52M08C794Y ICEA P GRANDI GIOVANNI Località Tavernaro, 41 - Frazione Cognola Trento TN GRNGNN88R31L378R ICEA P GRAZIADEI SILVANO Via Longa, 5 - Frazione Sarche Calavino TN GRZSVN62T02L378U BIOS S.r.l. P GRETTER GRAZIANO Via Masi di Mezzo, 34 - Maso Tasin Pergine Valsugana TN GRTGZN60E13L378I BIOS S.r.l. P GRETTER LORENZO V.le Europa, Frazione S. Cristoforo Pergine Valsugana TN GRTLNZ69E29L378U ABCERT srl P GRETTER PIERGIORGIO Fr. Valcanover, Pergine Valsugana TN GRTPGR66E28L378G BIOS S.r.l. P GRETTER SEVERINO Viale Europa, Frazione S. Cristoforo Pergine Valsugana TN GRTSRN36B28G452O ABCERT srl P GROSSELLI LINO Via Monte Grappa, Madruzzo TN GRSLNI60C21E461U Valoritalia srl P GRUPPO RICREATIVO CULTURALE "GUARDIA" Frazione Guardia Folgaria TN ICEA P GRUPPO SENSIBILIZZAZIONE HANDICAP COOPERATIVA SOCIALE Via Mattioli, Cles TN ICEA ONLUS P GUELLA MANUEL Via Nino Pernici, 1 - Frazione Pranzo Tenno TN GLLMNL78D20H612G ICEA P GUELLA ROBERTO Via Nino Pernici, 7/B - Frazione Pranzo Tenno TN GLLRRT41R15L097O ICEA P HAJECK ANTONIO Frazione Ciago, Vezzano TN HJCNTN53E02L821D Valoritalia srl P HAJECK MATTIA Via ai Segrai, Vezzano TN HJCMTT93E16L378N Valoritalia srl P I DOLCI SAPORI DEL BOSCO SOCIETA' SEMPLICE AGRICOLA Via Stazione, 4/A Castello-Molina di Fiemme TN ABCERT srl P IDEO GUDETA AGITU Via Mazzini, Rovereto TN DGDGTA78A41Z315M ICEA P IORI ANJA Loc. Ceramica, Ton TN RIONJA76C71Z112X ICEA P IORIS OSCAR - AZIENDA AGRICOLA MASO ERTIS Via Gabbiolo, 25 - Frazione Povo Trento TN ICEA P IZZO NADIA Via Garibaldi, Romeno TN ZZINDA81A71F132Y ICEA P JORI PAOLA - AZIENDA AGRICOLA LAGHEL 7 Via San Bernardino, Arco TN ICEA P KERSCHBAMER MARIA Località Spini, Trento TN KRSMRA39T44H639K ICEA P KOFLER DORIS Via Mione, 16B Rumo TN KFLDRS76C57F132Z ICEA P KOHLER HARALD** Zischglweg, Nova Levante BZ KHLHLD77H28A952Q ABCERT srl P KRITZINGER MARTIN** San Costantino, , Fiè alla Sciliar BZ KRTMTN71E25A952P ABCERT srl P LA BIS DI NICOLA GIRARDELLI E MARIA TOMMASINO SOCIETA' SEMPLICE AGRICOLA Piazza Castelbarco, Mori TN ICEA

136 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ P LA FONTE AZIENDA AGRICOLA E FATTORIA DIDATTICA DI MONTI E. Località Gruim - Frazione Mezzomonte Folgaria TN ICEA P LA GERLA SOCIETA' AGRICOLA SEMPLICE Via Dante Sartori, 35 - Frazione Villazzano Trento TN ICEA P LA SFERA S. C. SOCIALE ONLUS Via Kufstein, Trento TN ICEA P LAGARINA SOCIETÀ AGRICOLA SEMPLICE Via Salisburgo, Villalagarina TN ICEA P LANER LUCA Via Selva, 47 - Frazione Povo Trento TN LNRLCU88M16L378K BIOS S.r.l. P LANZ CARLANTONIO Via Tambuset, Ala TN LNZCLN34R21A116S ICEA P LANZ MAURO Via Cumer, 9 - Frazione Marani Ala TN LNZMRA77R03H612X ICEA P LARCHER FRANCO Via Maso Giordani, 32/C Ruffrè TN LRCFNC54E08H634C ABCERT srl P LARENTIS MICHELA Frazione Cimoneri, Cimone TN LRNMHL82C52L378F ICEA P LARENTIS RITA Via Piazzina, Trento TN LRNRTI31D51D928P ICEA P LEONARDI ELISABETTA Via IV Novembre, Cavedine TN LNRLBT59T45H612G ICEA P LEONARDI GIORGIO Via F. Serafini, 30/A Tre Ville TN LNRGRG65T20L174F ICEA P LEONARDI GIULIANA Via di Maderno, Trento TN LNRGLN44R46C756X Valoritalia srl P LEONARDI MARIO Frazione Orzano, Civezzano TN LNRMRA74S09L378N ICEA P LEONARDI NICOLA Via S. Caterina, Arco TN LNRNCL82H14H612A ICEA P LEONARDI ROBERTO Località Sabbionare, Civezzano TN LNRRRT70R06L378X ICEA P LEONI DIEGO Via Don Agostino Cattoni, 3/A Cavedine TN LNEDGI69H12H330N Valoritalia srl P LEONI GIOVANNI Località Campi Riva del Garda TN LNEGNN64P15H330P ICEA P LEVER CLAUDIA Viale Dante, Cavedine TN LVRCLD74C43C393A CCPB S.r.l. P LEVER LORIS Via Guà, 22 - Frazione Pergolese Madruzzo TN LVRLRS73C31A372N ICEA P LIBERA STEFANO Via M. Perotti, Avio TN LBRSFN58R14H612U ICEA P LINARDI MASSIMO LORIS Via Costa, Cimone TN LNRMSM65H14C700Y ICEA P LONA FRANCO Via Baldessari, Albiano TN LNOFNC64M30A158Q BIOS S.r.l. P LONER ROBERTO - AZIENDA AGRICOLA MASO DEL GUSTO Località Maso del Gusto, Nave San Rocco TN ICEA P LORENZ GIORGIA Via Graffiano, 14 - Frazione Povo Trento TN LRNGRG88E57L378H BIOS S.r.l. P LORENZI ALINDA Via A. Diaz, Caderzone TN LRNLND53D46L378F ICEA P LORENZI MICHELE Via Strada della Luna, Riva del Gatda TN LRNMHL66C24H330G ICEA P LOZZER GRAZIANO Località Comuni Valfloriana TN LZZGZN71M31L575V ICEA P LUDWIG STEFAN** Saegeweg, 9/ Trodena BZ LDWSFN83M17C372W ABCERT srl P LUNELLI MAURO Via Margon, 19 - Frazione Ravina Trento TN LNLMRA48B11L378Z Valoritalia srl P LUSUARDI STEFANIA Via di Canova, Vallelaghi TN LSRSFN80P55L378C ICEA P LUTTERI LUCA Via Bresaola, Riva del Garda TN LTTLCU74P13H330T CCPB S.r.l. P LUZZI RENZO Via Frisinghelli, 1/C Isera TN LZZRNZ65S01H612S ICEA P M.A.T.E.C. SOCIETA' AGRICOLA SEMPLICE Via Cavedine, 21 - Frazione Pietramurata Dro TN ICEA P MAFFEI FABIO Località Dosdegna Tione TN MFFFBA75B28L174H ICEA P MAFFEI GABRIELE Via Giuseppe Garibaldi, Stenico TN MFFGRL84B24L174S Valoritalia srl P MAFFEI ROBERTO Via di Val, 27 - Fr. Pranzo Tenno TN MFFRRT49M08Z103L CCPB S.r.l. P MAINI GIANPAOLO Via della Calcara, 24 - Frazione Tozzaga Caldes TN MNAGPL71A26C794V ICEA P MAISTRI BRUNO Via Tre Novembre, Aldeeno TN MSTBRN51M23A178J ICEA P MALFATTI GIORGIO CELESTINO Via Coalof, Spormaggiore TN MLFGGC68A28Z401O ICEA P MALFER SABRINA Via Trebi, 15 - Località Lago di Cavedine Cavedine TN MLFSRN81E59H330Y ICEA P MALGA TRETT SOCIETA' SEMPLICE AGRICOLA DI TERLETH MARTIN Loc. Pra della Stua, Avio TN ICEA E IGNAZ P MALOSSINI ORAZIO Località Campiano e Cultura - Fraz. Pranzo Tenno TN MLSRZO51H27H330H CCPB S.r.l. P MANCABELLI MARCO Via Degasperi A Arco TN MNCMRC40M05A372N ICEA P MANFREDI FABIO Frazione Sano, Mori TN MNFFBA61C19F728F ICEA P MANFRINI SIRIO Via Romani A Rovereto TN MNFSRI85A29H612Y ICEA P MANICA ANNA MARIA Via del Torchio, Villalagarina TN ICEA

137 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ P MANICA FRANCO Via Linar, 3 - Frazione Castellano Villalagarina TN MNCFNC52R22L957R ICEA P MANICA GAETANO Via Rosmini, 2/A Isera TN MNCGTN61P26H612D ICEA P MAORET EROS Via Croz, Vallelaghi TN MRTRSE76L09L378S Valoritalia srl P MARANER RITA Via della Roggia, Rovereto TN MRNRTI42M57H612R ICEA P MARCH CHIARA Via Sandro Pertini, Predazzo TN MRCCHR71E62C372F ICEA P MARCONI NICOLA - ANIMAVERDE Via 17 ottobre, Brentonico TN ICEA P MARGONI FABRIZIO Via Roma, Vezzano TN MRGFRZ75B24L378J ICEA P MARGONI GIUSTINO Località Campi alla Casetta, Vezzano TN MRGGTN51E14L821S ICEA P MARINELLI DANIELE Località Aurì, Predaia TN MRNDNL62M21C794H ICEA P MARTINELLI ERICH Via Salom, Ronzo-Chienis TN MRTRCH74H23H612X ICEA P MARTINELLI GIOVANNI Via del Car, Ronzo-Chienis TN MRTGNN46P27G313Q ICEA P MARTINELLI MARIO Via Longa, 7/A Ronzo-Chienis TN MRTMRA63B03G313L ICEA P MARTINELLI MICHELE Via Pasubio, Ronzo-Chienis TN MRTMHL71S13H612Z ICEA P MARTINELLI MONICA Via Manzoni, Ronzo-Chienis TN MRTMNC65S63H612A ICEA P MARTINELLI UMBERTO Via Longa, 7/A Ronzo-Chienis TN MRTMRT68M30H612F ICEA P MASÈ FLAVIO Località Groli, Strembo TN ICEA P MASÈ LIVIO Piazza Garibaldi, Strembo TN ICEA P MASÈ MARINO Via Acquedotto Strembo TN ICEA P MASI AGRICOLA S.P.A. E PER BREVITA' M.AGRI S.P.A.** Via Monteleone, Sant'Ambrogio di Valpolicella VR CCPB S.r.l. P MASO AL SOLE SOCIETA' AGRICOLA SEMPLICE Località Torchio, 81/A Civezzano TN ICEA P MASO ALTO N. 9 SSA Via Masi Alti di Pressano, Lavis TN CCPB S.r.l. P MASO CANTANGHEL S.A.S. DI SIMONI FEDERICO - SOCIETA' Via Carlo Sette, Lavis TN BIOS S.r.l. AGRICOLA P MASO ENGHER SOCIETA' SEMPLICE AGRICOLA Via Maffei, Frazione Costa Folgaria TN ICEA P MASO MARTELO DI BUSARELLO ISABELLA E C. SOCIETA' SEMPLICE Via Roma, 86 - Frazione Taio Predaia TN ICEA AGRICOLA P MASO NAVARIAL SOCIETA' AGRICOLA SEMPLICE DI RICCADONNA Via L. Salvini, 40 - Frazione Villa Banale Stenico TN ICEA LUCA E LUIGINO P MASO PISONI SOCIETA' AGRICOLA SEMPLICE Frazione Marcè, Bleggio Superiore TN ICEA P MASO SANT'URBANO SOCIETA' AGRICOLA A RESPONSABILITA' Via Pomeranos, Trento TN ICEA LIMITATA P MASO SPEZIAL SOCIETA' SEMPLICE AGRICOLA Località Cesuino, Villalagarina TN ICEA P MASO STIVO SOCIETA' SEMPLICE AGRICOLA Via Monte Baldo, Ronzo-Chienis TN ICEA P MASTRANGELO SIBILLA - AZ. AGRICOLA DOSILA Località Dosila Lasino TN ICEA P MATTEI ANDREA AZIENDA AGRICOLA MASO REDONT Località Maso Redont, Comano Terme TN ICEA P MATTEOTTI ANGELO - AZIENDA AGRICOLA CAMPANELLA Vicolo Termine, 15/C Dro TN ICEA P MAZZALAI RICCARDO Via Val Gola, 8/A Trento TN MZZRCR60M23H201D ICEA P MAZZOLA GIACINTO Via M. Bianchi, Ledro TN MZZGNT42C12A839U ICEA P MAZZUCCHI ARIANO Piazza Aldo Moro, Ronzo-Chienis TN MZZRNA56C05H612M ICEA P MAZZUCCHI ARMANDO Via Alcide Degasperi, Ronzo-Chienis TN MZZRND43A27G313D ICEA P MAZZUCCHI ELISIADE Via del Car, Ronzo-Chienis TN MZZLSD44R26G313V ICEA P MAZZUCCHI GIANNI Via del Car, Ronzo-Chienis TN MZZGNN56D09H612Y ICEA P MAZZUCCHI GIORGIO Via Piazzera, Ronzo-Chienis TN MZZGRG70R09H612E ICEA P MAZZUCCHI IGINIO SOCIETA' AGRICOLA SEMPLICE Via Trento, Ronzo-Chienis TN ICEA P MAZZUCCHI ILARIO Via I Maggio, Ronzo-Chienis TN MZZLRI56S11H612X ICEA P MAZZUCCHI MAURO Via del Car, Ronzo-Chienis TN MZZMRA58C14H612U ICEA P MENEGHELLI ANGELO Località Brione Riva del Garda TN MNGNGL37B15H330B CCPB S.r.l. P MENEGHELLI FRANCO Via Brione, Riva del Garda TN MNGFNC39R19H330H CCPB S.r.l. P MENEGHELLI GIORGIO Via delle Ginestre, Riva del Garda TN MNGGRG42D18H330S CCPB S.r.l.

138 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ P MENEGHELLI ITALO Via Virgilio, Riva del Garda TN MNGTLI43T23H330A CCPB S.r.l. P MENESTRINA ANTONIO Via Stella, 33 - Ravina Trento TN MNSNTN86E07L378W ICEA P MENESTRINA FRANCESCO Via Sant'Antonio, 28 - Frazione Margone Vallelaghi TN MNSFNC91D03L378U ICEA P MENESTRINA FRANCO Via Stella, 33 - Ravina Trento TN MNSFNC56C26L378Z ICEA P MENGON ELENA Via al Pez, 3 - Località Tavernaro Trento TN MNGLNE85P55L378O Valoritalia srl P MENGON FEDERICO Frazione Cognola - Località Tavernaro, Trento TN MNGFRC87H02L378X Valoritalia srl P MENOTTI ALCIDE Via A. Brocchetti, Tenno TN MNTLCD46E16L097M CCPB S.r.l. P MENOTTI FLAVIO Via Unione, Rovereto TN MNTFLV57R01H612B ICEA P MERIGHI LUIGI Via Apollo XV, Mori TN MRGLGU50H07G313I ICEA P MERZI ROBERTO Località Gardolo di Mezzo - Meano, Trento TN MRZRRT56E13L378A BIOS S.r.l. P MGG S.R.L. SOCIETA' AGRICOLA Corso Mazzini, Mezzolombardo TN Valoritalia srl P MICH IVO Località Coleri, 1/A Predazzo TN MCHVIO63R29H018M ICEA P MICHELETTI GIULIANO Via Conci, Trento TN MCHGLN69H10L378R CCPB S.r.l. P MICHELETTI LUCIANA Via Madonna delle Grazie, Folgaria TN MCHLCN64L64H612C ICEA P MICHELI MAURO Frazione Caltron, 5/C Cles TN MCHMRA94D27C794P ABCERT srl P MIORI FABRIZIO Via Repubblica, Arco TN MRIFRZ58S30H612B ICEA P MIORI MASSIMO Località Lon Vezzano TN MRIMSM58B21L378B BIOS S.r.l. P MIORI SEBASTIANO Via al Gac, Drena TN MRISST93R05H330K ICEA P MOAR GIOVANNI Via Tabarelli, Cembra TN MROGNN55B03C452B BIOS S.r.l. P MOLINARI ALESSANDRO Via alla Madonnina, 13/A Civezzano TN MLNLSN70P26L378K Valoritalia srl P MONICA MARIA DAMORI SOCIETA' SEMPLICE AGRICOLA Via della Terra Nera, Mori TN ICEA P MONTIBELLER AMEDEO Via Brustolai, 17 - Frazione Marter Roncegno Terme TN MNTMDA80P17B006R ICEA P MONTIBELLER VALTER Via Prose, Roncegno Terme TN MNTVTR57R18B006G ICEA P MORA ANTONELLA Via Peluca, Riva del Garda TN MRONNL67B59H330A ICEA P MORA GIULIANO Via Peluca, Ledro TN MROGLN82S25H330F CCPB S.r.l. P MORATELLI MIRKO Frazione Romagnano Trento TN MRTMRK77T28L378A ICEA P MOSER FRANCESCO Via Castel di Gardolo, Trento TN MSRFNC51H19E048W ICEA P MOSER GIANFRANCO Via alle Prae, Ivano-Fracena TN MSRGFR59B26A952U ICEA P MOSER GIORGIO Via Pontara, Pergine Valsugana TN MSRGRG64H28L378J Valoritalia srl P MOSER MARIA Località Donadi, Sant'Orsola TN MSRMRA48B57I354C ICEA P MOSER MAURO Frazione Barbanica, Civezzano TN MSRMRA54M03L378U ICEA P MOSNA VITTORIO Via Dante Sartori, 35 - Frazione Villazzano Trento TN MSNVTR55C27L378M ICEA P MUNERATI FRANCESCA Via Mario Martinelli, Altopiano della Vigolana Tn MNRFNC68A51L378J ICEA P NAVE BRUNO Località Maso le Pozze, Ala TN NVABRN46S28A116Y ICEA P NESLER LORENZA Via Mendola, 79/ Ronzone TN NSLLNZ64A63E866T ICEA P OBRELLI MARIO Località Masi di Pressano, 22/D Lavis TN BRLMRA55H26E500H BIOS S.r.l. P OCHNER LORETA Via Silvia Domini, Levico Terme TN CHNLRT55E66E565Y ICEA P ODORIZZI GIANPAOLO* Via de San Zorz, 12 - Frazione Rallo Tassullo TN DRZGPL71D02C794E Q.C. S.r.l. P OMEZZOLLI BENEDETTO Frazione Brione, Riva del garda TN MZZBDT49A19H330W ICEA P ORADINI CRISTIAN Località Sotto Coal, Ledro TN RDNCST85A19H330Z ICEA P OSTI MARCO Via Fontanele, Spormaggiore TN STOMRC62P14I924E ICEA P PAINA MASSIMO Via Dos de Robiom, Brentonico TN PNAMSM67A22H612H ICEA P PAISSAN MICHELE Via Tre Novembre, Nomi TN PSSMHL81D16H612O ICEA P PALUSELLI KATIA Via Santa Libera, Tesero TN PLSKTA73E67L378Q ICEA P PANELATTI ROBERTO Via Giovanni Prati, Valdaone TN PNLRRT60A06L174S ICEA P PANIZZA ELIGIO EMILIO Via A. Dasarè, Vermiglio TN PNZLML45S05L769R ICEA P PANIZZA SOFIA Via di Borgonuovo, Vermiglio TN PNZSFO77E49C794X ABCERT srl P PAOLI STEFANIA Via Roma, Vezzano TN PLASFN73S50L378L ABCERT srl P PARIS MANUEL Via Battisti, Madruzzo TN PRSMNL97H18L378C ABCERT srl P PARISI ANDREA Via Matalon, Nogaredo TN PRSNDR83M27H612A ICEA

139 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ P PARZIANI CARMEN Via dei Molini, Calliano TN PRZCMN55D54H612N ICEA P PASINI FABIANO Loc. Volta de No, Tenno TN PSNFBN73B16H612T CCPB S.r.l. P PASINI LUIGINO Via Mazzini, Tenno TN PSNLGN40E29L097D CCPB S.r.l. P PASQUIN ALESSANDRO Via Maistrelli, Ville D'Aunania TN PSQLSN59D11L457F ABCERT srl P PASSERINI PAOLO Viale San Rocco, Brentonico TN PSSPLA51H29H612E ICEA P PASSERINI SERGIO Via S. Rocco, Brentonico TN PSSSRG77B23H612W ICEA P PATERNO PAOLO Via Canonica, Castel Ivano TN PTRPLA64A13B006Q ICEA P PATONER CARLO Frazione Clocchi S. A Trambileno TN PTNCRL41R30L322G ICEA P PATUZZI MARZIO Località alla Giura, 1 - Frazione Patone Isera Tn PTZMRZ54E10H612Q ICEA P PAVESI ELISA Maso Pelauchi, Ronchi Valsugana TN PVSLSE54R49L808G ICEA P PECORARO RENATO Località Spagolle, Castelnuovo TN PCRRNT61B13C216M ICEA P PEDERGNANA PATRIZIA Via dei Capitei, 19 - Frazione Celentino Peio TN PDRPRZ87D67C794Z ICEA P PEDERZOLLI ABRAMO Via alle Saline, 3 -Frazione Fraveggio Vallelaghi TN PDRBRM45L21E797Y ICEA P PEDERZOLLI CRISTINA - AZIENDA AGRICOLA SOLERBE FARM Frazione Stravino Cavedine TN ICEA P PEDERZOLLI DAVIDE Località al Canal, 1 - Frazione Cavrasto Bleggio Superiore TN PDRDVD92T31H612U CCPB S.r.l. P PEDERZOLLI DIEGO Località al Canal, 1 - Frazione Cavrasto Bleggio Superiore TN PDRDGI62E13L378O CCPB S.r.l. P PEDERZOLLI LUCA Località al Canal, 1 - Frazione Cavrasto Bleggio Superiore TN PDRLCU91L11H612B CCPB S.r.l. P PEDRIN CLAUDIA Via Molini9, 5/II Torcegno TN PDRCLD59D70E565S ICEA P PEDRON GABRIELE Via Case Sparse, Nomi TN PDRGRL84A08H612G ICEA P PEDROTTI CARLO Via Degasperi, Trento TN PDRCRL37H27C393G Valoritalia srl P PEDROTTI GIUSEPPE Via Cavedine, 7 - Lago di Cavedine Cavedine TN PDRGPP76E27H330D ICEA P PEDROTTI GREGORIO Via Lastoni, Cavedine TN PDRGGR89B10L378W ICEA P PEDROTTI ISABELLA Via del Camp dei Rosari, Madruzzo TN PDRSLL59T56L378R Valoritalia srl P PEDROTTI SANDRO Frazione Savignano, Pomarolo TN PDRSDR64D28H612B ICEA P PELLEGRIN FABIO Via Ballino, Riva del Garda TN CCPB S.r.l. P PELLEGRIN RENZO Via Barbiole, Soraga TN PLLRNZ58T13I839S ICEA P PELLEGRINI MICHELE Via Saorì. 8/A Dambel TN PLLMHL69H26C794X BIOS S.r.l. P PERGHEM MICHELE Via Castelbarco, 13/B Nomi TN PRGMHL67B21H612X ICEA P PERLOT PAOLO Via Giuseppe Garibaldi, Fai della Paganella TN PRLPLA55D28D468W ICEA P PERONI ENRICO Via Tartarotti, Rovereto TN PRNNRC78A27H612G ICEA P PEROTTI ROBERTO Via Medici, 30/C Trento TN PRTRRT68E16L378O ICEA P PETRI ORFEO AZIENDA AGRICOLA PETRI ALESSANDRO Via dei Spiazzi, 29 - Frazione Zivignago Pergine Valsugana TN ICEA P PETRI SIMONE Vicolo dei Molini, Pergine Valsugana TN PTRSMN85A19L378O ICEA P PETROLLI MODESTO Via G. Galilei, Ronzo-Chienis TN PTRMST52B22G313M ICEA P PEZZANI FABIANO Loc. Stavel Vermiglio TN PZZFBN84H14C794A ICEA P PEZZINI TIZIANO Via Roen, Amblar TN PZZTZN90C25C794C ABCERT srl P PIAZZI BRUNO Via de Lusia, 5 - Località Bellamonte Predazzo TN PZZBRN65T21H018H ICEA P PINAMONTI VIGILIO Via Castel Valer, Tassullo TN PNMVGL51R15L060G ICEA P PISETTA BARBARA AGRITUR KLOPLHOF Località Maso San Lorenzo, Fierozzo TN ICEA P PISETTA DANILO Via dei Pradolini, Fornace TN PSTDNL66S07L378H ICEA P PISONI DIEGO Via Agricoltura,10 - Frazione Lasino Madruzzo TN PSNDGI67L20A372L ICEA P PISONI LUIGI Via Graziadei, Calavino TN PSNLGU68L05L378P BIOS S.r.l. P PIVA UMBERTO Loc. Valsorda, Trento TN PVIMRT58B05L378E ICEA P PIZZINI DIEGO Via dei Mille, 6 - Frazione Nomesino Mori TN PZZDGI56S13H612O ICEA P PIZZINI MAURO Via Rialto, Rovereto TN PZZMRA59M16H612Z ICEA P PLANCHENSTAINER GIORGIO Via T. Miorelli, 1 - Sant'Alessandro Riva del Garda TN PLNGRG59R10H330A CCPB S.r.l. P PLOTEGHER PAOLO Via Cesure, Nogaredo TN PLTPLA60P29H612M ICEA P POJER LUCA Via Chiesa, Altavalle TN PJRLCU69L01L378Y ICEA P POLASTRI FRANCESCO Via S. Anna, Trento TN PLSFNC52B09C794W Valoritalia srl

140 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ P POLI ALESSANDRO Via del Vai, Vezzano TN PLOLSN65R20L378G ICEA P POLI BERNARDINO Frazione Santa Massenza, Vallelaghi TN PLOBNR61S29H330C BIOS S.r.l. P POLI GIOVANNI Via Damiano Chiesa, Brentonico TN PLOGNN75B15H612Y ICEA P POLI GRAZIANO Via del Lago, Vezzano TN PLOGZN65C31L378J ICEA P POLI ROBERTO Frazione Buzzi, 1/B Cimone TN PLORRT70D01L378H ICEA P POLLA MAURIZIO Località Pan Caderzone Terme TN PLLMRZ72P16L174Y ICEA P POLLA MAURO Località Pan Caderzone Terme TN PLLMRA70B12L174K ICEA P PONOMARENCO NONNA Via Belvedere, Altopiano della Vigolana TN PNMNNN68S48Z140M ICEA P PONTALTI SAVERIO Viale delle Nazioni Unite, Pergine Valsugana TN PNTSVR63B27L378A ICEA P POZZER MARINA Via Salita Grottele, 11 - Lizzanella Rovereto TN PZZMRN56C67A520R ICEA P PRANTIL ELISABETTA Via della Bonifica, 8 - Priò Predaia TN PRNLBT76L55C794W CCPB S.r.l. P PREVEDEL AUGUSTO Frazione Arsio, Brez TN PRVGST68B14C794H ICEA P PRINOTH GUENTHER Strada de Salin, Campitello di Fassa TN PRNGTH56H15B514L ICEA P PROGETTO 92 S.C. SOCIALE Via dei Solteri, Trento TN ICEA P PROSERPIO GABRIELLA** Via Campaldo, Limone sul Garda BS PRSGRL62L51F205C CCPB S.r.l. P PROSS AGOSTINO Via Roma, Volano TN PRSGTN62P04H612S ICEA P QUAGLIOTTI MARIO Via Roma, Sanzeno TN QGLMRA38A03H501B ICEA P QUAIATTO WALTER Via Lunar Borgo Valsugana TN QTTWTR63B07Z133G ICEA P RAMPANELLI GIUSEPPE Via S. Vigilio, Spormaggiore TN RMPGPP65H23F187T ICEA P RANZI SILVANO Via S. Rocco, Cavedine TN RNZSVN55S25L378S Valoritalia srl P RASOM ANDREA Strada de Piz de la Val, Vigo di Fassa TN RSMNDR74L06A952W ICEA P RAVANELLI GIORGIO Via S. Colomba, Albiano TN RVNGRG77P03L378R BIOS S.r.l. P RECCHIA ANDREA Loc. Maso Pezzi, San Michele all'adige TN RCCNDR88P20L378Z ICEA P RECCHIA STEFANO** Via San Matteo, 9 - Dossobuono Villafranca di Verona VR RCCSFN61C10L781O ICEA P RIBAGA BRUNO Via General Cantore, Ledro TN RBGBRN54D11L162P ICEA P RICCI GIORGIO Via per la Casina, Madruzzo TN RCCGRG66L13L378I Valoritalia srl P RIGACCI ANGELO Via Giusti, Bondone TN RGCNGL57B06I964H ICEA P RIGATTI LUCA Via Scipio Sighele, Nago-Torbole TN RGTLCU65M10H330S CCPB S.r.l. P RIGHETTINI MICHELE Via Umberto I, Brentonico TN RGHMHL87P05H612L ICEA P RIGO GIORGIO Piazza Santa Maria Maggiore, Trento TN RGIGRG53L10B006O ICEA P RIGOTTI FLAVIO Via Rebo Rigotti, Vallelaghi TN RGTFLV73C20L378A BIOS S.r.l. P RIGOTTI GIANCARLO Via Rebo Rigotti, Vallelaghi TN RGTGCR57L25G214M BIOS S.r.l. P RIGOTTI LAURA Via Lipella, Riva del Garda TN RGTLRA61A49H612N CCPB S.r.l. P RISATTI ELISA Via Piave, 40/A Ledro TN RSTLSE83H53H612Q ICEA P RIZZARDI RENZO Via Inama, Coredo TN RZZRNZ44P20C794S ICEA P RIZZARDI RINO ANTONIO Via Conte A. Coret, Predaia TN RZZRNT63D29C794P ABCERT srl P RIZZI ANGELO** Via Donazzan, Romano D'Ezzelino VI RZZNGL46M09G313O ICEA P RIZZI CLAUDIO Via Palù, Cloz TN RZZCLD67C14C794J ICEA P RIZZI CLEMENTE Via Castelbarco, 6 - Folaso Isera TN RZZCMN71H20H612Z ICEA P RIZZI DANIELA Via Mendola, Sarnonico TN RZZDNL61C58C794Q ICEA P RIZZI ELIO Piazzetta Monte Corno, Mori TN RZZLEI81B04H612L ICEA P RIZZI PAOLO Strada de Pilat, Vigo di Fassa TN RZZPLA67H12A703O ICEA P RIZZI RINA Frazione Cassana Caldes TN RZZRNI47R54B400U BIOS S.r.l. P RIZZI VALERIO Via G. R. Gembrin, Cloz TN RZZVLR60E11C794E ICEA P RIZZOLI DARIO Via Matteotti, Lavis TN RZZDRA71R06L378W ICEA P RODIGARI DOMENICA Via Presanella, Giustino TN RDGDNC59L65E065Q ICEA P ROMAGNA TULLIA Via della Chiesa, Mezzano TN RMGTLL40H52F177E BIOS S.r.l. P ROMAN RITA** Via Castel Flavon, 61/B Bolzano BZ RMNRTI49H42H719N ICEA P RONCHETTI ANNAMARIA Via Roma, 4 - Vezzano Vallelaghi TN RNCNMR49T51L821N ICEA P ROPELATO MAURIZIO Via Strigno, 20 - Spera Castel Ivano TN RPLMRZ59T06I889X ICEA

141 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ P ROSÀ VANDA Via del Car, 43/B Ronzo-Chienis TN ICEA P ROSA VITO Via Tolomei, Rovereto TN RSOVTI67T11Z133W ABCERT srl P ROSATTI FRANCESCO Via Gole, Dimaro TN RSTFNC71T18C794A ICEA P ROSI EUGENIO SOCIETA' AGRICOLA Via Tavernelle, 3/B Volano TN ICEA P ROSSI MARCO Via Caralla, Cles TN RSSMRC85L24C794G ICEA P ROSSI PAOLO Via Caralla, Cles TN RSSPLA89P13C794D ICEA P ROSSI ROBERTO Via Caio Valerio Mariano, 1/D Trento TN RSSRRT78H14L378W ICEA P RUDELLIN MARIA CRISTINA Via Borgo italia, Predaia TN RDLMCR63L69G220I ICEA P SALVADEI GUIDO Via Belvedere Caderzone TN SLVGDU44C18B335Y ICEA P SALVATERRA MARIATERESA Via Piave, Tione di Trento TN SLVMTR68A70L174F ICEA P SALVATI MIRKO Via Prati Magri, Bieno TN SLVMRK76P23M082U Valoritalia srl P SALVATI NICOLA Via Bonport, 7/ Trento TN SLVNCL41C27A757F ICEA P SALVETTI ENRICO Via Degasperi, Avio TN SLVNRC54D06H612T Valoritalia srl P SAMUELE SOCIETA' COOPERATIVA SOCIALE Via delle Laste, Trento TN ICEA P SANDRI FLAVIO Via per Ospedaletto, Castel Ivano TN SNDFLV64B14B006E CCPB S.r.l. P SANDRI LEONELLO Via per Ospedaletto, Castel Ivano TN SNDLLL62S22B006H CCPB S.r.l. P SANSONI LINO Frazione Poia Comano Terme TN SNSLNI85A02L378U ICEA P SANTOLINI SANDRO Via San Giorgio, Ledro TN SNTSDR90S10H330E ICEA P SANTONI BRUNO - AGRITUR CALVOLA Villa Calvola, 62 - Località Ville del Monte Tenno TN ICEA P SANTONI ENZO Via Pascolo, 6 - Frazione Sarche Madruzzo TN SNTNZE65C25L378H Valoritalia srl P SANTONI ERMANNO Via Roma, 86 - Frazione Taio Calavino TN SNTRNN44A29E797R BIOS S.r.l. P SANTULIANA RENATO Via Olif de Botes, 1 - Frazione Varignano 38/062 Arco TN SNTRNT64D16A372A ICEA P SANTULIANA VALENTINO Località Troiana, Arco TN SNTVNT42D20A372J ICEA P SARTORI DANIELE Via Bassett, Caderzone TN SRTDNL88A21L174E ICEA P SARTORI MICHELE Via Bartolmeo Daves, Ledro TN SRTMHL63H16H330W ICEA P SARTORI MICHELE Via Serafini, Tenna TN SRTMHL63H16H330W ICEA P SAUDA MADDALENA Frazione Sesto, Comano Terme TN SDAMDL69M53L174X ICEA P SCALET MASSIMO Via Forno, Primiero-San Martino di TN SCLMSM77H09D530G ICEA Castrozza P SCARAZZINI RAFFAELE Località Gianin Pelugo TN SCRRFL76R02L174W ICEA P SCHELFI ANGELO Località Festa Brentonico TN SCHNGL73B15H612C CCPB S.r.l. P SCHELFI GIORGIO Via Dosso Maggiore, Brentonico TN SCHGRG73T14H612T ICEA P SCHELFI ORAZIO Loc. Festa Brentonico TN SCHRZO66B26H612V CCPB S.r.l. P SCIENZA FILIPPO Via Masi, Avio TN SCNFPP72L04C816W ICEA P SEGATA MIRIO Via del Dossol, Trento TN SGTMRI74E20L378H ICEA P SEISER PIERA Località Tavernaro Moja' Trento TN SSRPRI57H69L378V ICEA P SEMBENICO RUDI Via S. Agnese, Mori TN SMBRDU60D08H612H ICEA P SEPPI LUCIA Maso Costa, Ruffrè TN SPPLCU54H70C794P ICEA P SERAFINI RUSTICO Via Centrale, 24 - Frazione Ravina Trento TN SRFRTC34H13A902H ICEA P SERMONDI SOCIETA'AGRICOLA SEMPLICE** Via Sermondi, Castegnero VI ICEA P SEYR MARTIN** Via S. Antonio, Caldaro sulla Strada del Vino BZ SYRMTN68C01A952M ABCERT srl P SICHER ADRIANO Via Venezia, Coredo TN SCHDRN58T22C794E ICEA P SICHER RUGGERO Via Bolzano, 13/ Lavis TN SCHRGR96P04L378H BIOS S.r.l. P SICHER VALENTINO Via Bolzano, Lavis TN SCHVNT70M01L378O BIOS S.r.l. P SIGHEL ALESSIA Via al Gril, Baselga di Pinè TN SGHLSS94T58L378B ICEA P SIGNORETTI ALESSANDRO Via SS. Trinità, Arco TN SGNLSN81E04H612K CCPB S.r.l. P SILVESTRI VITTORE Via Bonomelli, Ledro TN SLVVTR62D01C944P CCPB S.r.l. P SIMION GIOVANNI BATTISTA Via S. Francesco, Fiera di Primiero TN SMNGNN40C27H066P BIOS S.r.l. P SIMONCELLI BRUNO Frazione Castione Brentonico TN SMNBRN50E23B153G BIOS S.r.l.

142 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ P SIMONCELLI DOMENICO Via Ospedale, Brentonico TN SMNDNC57E22H612D ICEA P SIMONCELLI TRANQUILLO Via Castello, 6 - Frazione Castione Brentonico TN SMNTNQ62L21H612U ICEA P SIMONETTI ANGELO Via Quarelli, 2A Brentonico TN SMNNGL63S04H612U ICEA P SIMONETTI FRANCESCO Via S. Anna, 7 - Frazione Saccone Brentonico TN SMNFNC61A17H612E ICEA P SIMONI ANDREA Via Peratoner, Lavis TN SMNNDR80S19L378W CCPB S.r.l. P SIMONINI FAUSTO Via Coni Zugna, Ala TN SMNFST54D29H612Z ICEA P SOC. COOP. DI SOLIDARIETA' SOCIALE GRUPPO 78 - S.C. SOC Via Roma, 29/C Volano TN ICEA P SOC. SEMPLICE AGR. L'IMPRONTA DI MICHELE BRANCHER & C. Via Meatoli, Imer TN ICEA P SOCIETÀ AGRICOLA BIOADIGE S. S.** Via dei Caduti, Terrazzo VR ABCERT srl P SOCIETA' AGRICOLA DEL POGGIO - MASO GUA' SRL** Via Pontepitocco, Bevilacqua VR BIOS S.r.l. P SOCIETA' AGRICOLA FABEN MIRKO & C. S.A.S.** Via dei Mori, Cerea VR BIOS S.r.l. P SOCIETA' AGRICOLA FRATELLI PELZ DI PELZ DIEGO, MICHELE E FRANCO S.S. IN SIGLA SOCIETA AGRICOLA FRATELLI PELZ S.S. Via 4 Novembre, Cembra TN Valoritalia srl P SOCIETA' AGRICOLA SANT'ANDRE'** Via Arribottus snc San Giovanni Suergiu CI CCPB S.r.l. P SOCIETA' AGRICOLA SEMPLICE BAMPI SILVIO E IOBSTRAIBIZER Località Bergamini, Trento TN ICEA LAURA P SOCIETA' AGRICOLA SEMPLICE DI COLLINI RICCARDO E STEFANI Frazione Mortaso, Spiazzo TN ICEA GISELLA P SOCIETA' AGRICOLA SEMPLICE EN GALAVRA DI ALBERTI E Frazione Godenzo, 44/C Comano Terme TN ICEA DALLAVALLE P SOCIETA' AGRICOLA SEMPLICE F.LLI ZAMBANINI Strada di Setin, Stenico TN ICEA P SOCIETA' AGRICOLA SEMPLICE FLORICOLTURA NADALINI Via Campotrentino, Trento TN ICEA P SOCIETA' AGRICOLA SEMPLICE FRATELLI PAOLI NICOLA E Strada Provinciale Monte Rovere, Levico Terme TN ICEA STEFANO P SOCIETA' AGRICOLA SEMPLICE MASO MOSER Località Prade, Ivano Fracena TN ICEA P SOCIETA' AGRICOLA SEMPLICE MASO PERTENER Località Pertener, Frazione Lomaso Comano Terme TN ICEA P SOCIETA' AGRICOLA SEMPLICE MOSER FILIPPO E GIANCARLO Via Claudia Augusta, 13 - Pressano Lavis TN ICEA P SOCIETA' AGRICOLA SERRAGLIO SRL** Via Piermarini, Pavia PV BIOS S.r.l. P SOCIETA' AGRICOLA TSL SAS DI A. GUERRIERI GONZAGA E C. Località San Leonardo Avio TN BIOS S.r.l. P SOCIETA' SEMPLICE AGRICOLA DALLAPIAZZA ORLANDO E MORENO Località Piazza, Garniga Terme TN ICEA P SOCIETA' SEMPLICE AGRICOLA DI PETROLLI NICOLA E PETROLLI MARIANO Via Galilei, Ronzo-Chienis TN ICEA P SOCIETA' SEMPLICE AGRICOLA F.P. DI PIFFER GIULIANO NICOLA ED Via per Belvedere, Trento TN Valoritalia srl ENRICO P SOCIETA' SEMPLICE AGRICOLA MASO DEGLI ORTI Via Carducci, Borgo Valsugana TN Valoritalia srl P SOCIETA' SEMPLICE AGRICOLA MIORI DAVIDE E GIORGIO Via Eremo, 18 - Povo Trento TN ICEA P SOCIETA' SEMPLICE AGRICOLA PETERLANA E ZAMBOTTI Frazione Stumiaga, Fiavè TN ICEA P SOMMADOSSI FEDERICO Via 24 Maggio, Padergnone TN SMMFRC77L14L378J Valoritalia srl P SOMMADOSSI LUCA Via ai Vernisi, Fraveggio TN SMMLCU66M03C372P BIOS S.r.l. P SOMMADOSSI ITALO** Via Sette Querce, Terlano BZ SMMTLI33R27A952L Bioagricert S.r.l. P SORARUF LUCIANO Via Rancolin, 2/A Moena TN SRRLCN50B02B579W ICEA

143 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ P SPAGNOLLI LUIGI Via Cavolavilla, Villalagarina TN SPGLGU58P13H612S ICEA P SPERI LUIGINA MARCELLA - AZIENDA AGRICOLA DEL MASSAREM Via Clocchi, 8/A Trambileno TN ICEA P SPRUIT ARIE CORNELIS Via S. Stefano, 14/A Arco TN SPRRRN57T15Z126H CCPB S.r.l. P SSA TRE MASI DI TRENTINAGLIA MATTEO E SILVIO Via Rore, Telve TN Valoritalia srl P STABLUM MATTEO Via della Prada, Vermiglio TN STBMTT67S28L769E ICEA P STANCHER GIOVANNI Via Gabbiolo, Trento TN STNGNN83P18L378X ICEA P STANCHER NATALE Via Strada Vecla, Predaia TN STNNTL44T25C994Q ICEA P STANCHER PIO Via Sale', Trento TN STNPIO49P13C794J ICEA P STEDILE KONRAD Via della Posta, 10 - Cadine Trento TN STDKRD52P15B160V ICEA P STEFANI ROSETTA Via Pra Minati, 1/A Grigno TN STFRTT94R49B006N ICEA P STELZER ANTONIO - MASO MARTIS Via dell'albera, Trento TN ICEA P STENICO GIGLIOLA Località Albera Pina, Nave San Rocco TN STNGLL31M44F853R BIOS S.r.l. P STERNI MARIANO Via Degasperi, Ronzo-Chienis TN STRMRN43P03G313L ICEA P STERNI MICHELE Via Bordala, Ronzo-Chienis TN STRMHL73L16H612R ICEA P STOFFELLA FRANCA Frazione Albaredo, Vallarsa TN STFFNC57P42H612B ICEA P SUISSA DAVID Via Carpene', Isera TN SSSDVD66P24Z226K ICEA P SUSAT MICHELE Via delle Case Nuove, Trento TN SSTMHL88T10L378P ABCERT srl P TABARELLI MARIO Maso Alfonso, 1/C Nave San Rocco TN TBRMRA50E17F187J ICEA P TAMANINI AKENA Vicolo Rocche, Levico Terme TN TMNKNA76E69L378X ICEA P TAMANINI NORBERTO Via Canalett, Vigolo Vattaro TN TMNNBR72C15L378C BIOS S.r.l. P TAMANINI ROSANNA Via alla Costa, Brentonico TN TMNRNN51L51L378H ICEA P TAMBURINI GIORGIO Via Gazzoletti, Arco TN TMBGRG76H05A372O ICEA P TAME' GIANCARLO Via Campo Sportivo, Flavon TN TMAGCR63S25C794H ICEA P TAPPARELLI ALEX Via del Mont de Soto, 31 - Gardolo Trento TN TPPLXA83E26L378E ICEA P TAVONATTI EMANUELE Via G. Canestrini, Coredo TN TVNMNL81T08C794G ICEA P TAVONATTI GIANNI Via Tavon, Predaia TN TVNGNN69S06C794A ICEA P TENUTE LUNELLI SOCIETA' AGRICOLA S.R.L. Via del Ponte, 15 - Ravina Trento TN Valoritalia srl P TERMAC SOCIETA' SEMPLICE AGRICOLA DI MACCANI THOMAS E Via per la Mendola, Predaia TN ICEA SIMONE P TERRE ALTRE - SOCIETA' COOPERATIVA SOCIALE AGRICOLA Via Latemar, 1/A Castello-Molina di Fiemme TN BIOS S.r.l. P TERZI MICHELE Frazione Mortaso, Spiazzo TN TRZMHL66P27L174I ICEA P TEZZELE CARLO Via Nazioni Unite Folgaria TN TZZCRL66D21L378B ICEA P TISI STEFANO Via al Pont, Giustino TN TSISFN64D29E065M CCPB S.r.l. P TOBLINO SRL Via Garda, Calavino TN BIOS S.r.l. P TOGNONI GIUSEPPE** Frazione Monteaperta, Tiapana UD TGNGPP60H03Z133I ICEA P TOMASELLI RUGGERO Via Strigno, Castel Ivano TN TMSRGR59C30I979T ICEA P TOMASI MATTEO Via per Campel, Trento TN TMSMTT91P29L378T Valoritalia srl P TOMASI REMO Via dei Bergamini, Trento TN TMSRME58T24L378L ICEA P TOMASINI CRISTIANO Via dei Roncati, Pergine Valsugana TN TMSCST73E13L378W BIOS S.r.l. P TOMEDI DINO Località Acquaviva, Besenello TN TMDDNI56D05L378R BIOS S.r.l. P TONDINI ANDREA Frazione Sevignano, 55/A Segonzano TN TNDNDR80R17L378E ICEA P TONELLI CESARE Via 4 Novembre, Trento TN ICEA P TONELLI FIORI SOCIETA' AGRICOLA SEMPLICE Via 4 Novembre, Trento TN ICEA P TONINI MARCO Via Rosmini, Isera TN TNNMRC63C22H612X ICEA P TONIOLLI PAOLO Via alle Piazze, Ronzo-Chienis TN TNLPLA70H09H612D ICEA P TONIOLLI STEFANO Via alle Piazze, Ronzo-Chienis TN TNLSFN74P12H612D ICEA P TONIOTTI GINO Località Gazi, Arco TN TNTGNI50S12A372V CCPB S.r.l.

144 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ P TONNER OSWALD Via Gfrill, Salorno TN TNNSLD53A03A952X BIKO - Kontrollservice Tirol P TORGHELE GIULIANO Località Pianezze, Scurelle TN TRGGLN52L27I554M Valoritalia srl P TORRESAN CHIARA Via Dolomiti, Pergine Valsugana TN TRRCHR75A66I531N BIOS S.r.l. P TOVEL PELLER VITA DI GIULIANI GIOVANNI & C. SOCIETA' Via Maistrelli, Tuenno TN ICEA SEMPLICE AGRICOLA P TRAINONI GUIDO Via di S. Vincenzo, Trento TN TRNGDU38M24L378Q ICEA P TRAVAGLIA PAOLO Via alle Pozze, Cavedine TN TRVPLA70A21H612E Valoritalia srl P TRENTI ANNIBALE Località Savari, Samone TN TRNNBL54S18B006L ICEA P TRENTINAGLIA GUIDO Località Tassaineri, Palù del Fersina TN TRNGDU57E09Z133N ICEA P TRENTINI FAUSTO Via Ptice, Ledro TN TRNFST35L06F286V ICEA P TRENTINI RENATO Via Masi, Lasino TN TRNRNT61A18E461H BIOS S.r.l. P TRIPODI GIORGIO Frazione Comano, Comano Terme TN TRPGRG77S23A952A ICEA P UOVA DI MONTAGNA - SOCIETA' SEMPLICE AGRICOLA Via Teatro, Mori TN ICEA P VAGNERINI PIER GIORGIO* Via Grazioli, Trento TN VGNPGR41H05L500S CCPB S.r.l. P VAIA GUIDO Via Pizzoni, Cavalese TN VAIGDU68A09C372Y BIOS S.r.l. P VALDAN MATTEO Frazione Sevignano, 26/A Segonzano TN VLDMTT84T26L378P BIOS S.r.l. P VALDUGA NICOLA Via Vallunga, Rovereto TN VLDNCL73E03H612R Valoritalia srl P VALENTINI EZIO* Via Tovel, Ville d'anaunia TN VLNZEI60M07L457T Bioagricert S.r.l. P VALNER STEFANO Via Guella, Ledro TN VLNSFN84E03H612W ICEA P VANZO GIANPAOLO Loc. Marco, Cavalese TN VNZGPL76R20C372R ICEA P VEGHER SARA Via Marcena Rumo TN VGHSRA75H65C794Y ICEA P VENDER LORENA Via Castello, Cles TN VNDLRN66B53C794C ICEA P VENDER ORIETTA Via Stradone Vecchio, Ville d'anaunia TN VNDRTT71L52C794T ICEA P VENDRAME ELENA Via Canonica, Castel Ivano TN VNDLNE67M55A952Y ICEA P VESCOVI LEONARDO Via Garibaldi, Tiarno di Sopra TN VSCLRD56D28L162U ICEA P VETTORI DOMENICO Via S. Anna, Mori TN VTTDNC65C15H612F ICEA P VETTORI MASSIMO Via Androna, Mori TN VTTMSM86A08H612W ICEA P VETTORI REMO Via S. Anna, Mori TN VTTRME42D04G313A ICEA P VETTORI RENZO Loc. Piani Avio TN VTTRNZ51E18H612U ICEA P VETTORI RENZO Piazza Italia, Mori TN VTTRNZ51E18H612U ICEA P VICENTINI LORENZO Via Caduti, Pomarolo TN VCNLNZ58T23H612E ICEA P VICENZI GIANLUCA Piazza Venezia, Mori TN VCNGLC69C01H612X ICEA P VIDI REMO Frazione Sant'Antonio di Mavignola Pinzolo TN VDIRME46S23G681G ICEA P VIESI CARLO Via San Clemente, 14 - Frazione Castione Brentonico TN VSICRL79E12H612H ICEA P VIGNAIOLO FANTI DI FANTI ALESSANDRO Piazza della Croce, 3 - Pressano Lavis TN ICEA P VILLA LUCIA Via Monte S. Ilario, Rovereto TN VLLLCU91R46H612I ICEA P VINANTE PAOLO Via Male, 8/A Telve TN VNNPLA65H30L089O Valoritalia srl P VINDIMIAN RUDI Via Zandonai, Lavis TN VNDRDU70M24L378I ICEA P VIOLA MARTINA Via Lungo Avisio, Lavis TN VLIMTN80L63L378D ICEA P VISIGALLI LUCA Via Fornaci, Pergine Valsugana TN VSGLCU90L16L378I ICEA P VISINTAINER GIUSEPPE Via al Ciasal, Cagnò TN VSNGPP55L12B360L ICEA P VIVAI PIANTE OMEZZOLLI S.S. Via Brione, Riva del Garda TN CCPB S.r.l. P VOLTOLINI MATTEO Via Nazionale, Grigno TN VLTMTT81C11L378U ICEA P WEISS GEORG ALOIS** Rotelacker, Senale-San Felice BZ WSSGGL57M23A022J ABCERT srl P WEISS MATHIAS** Kofl, Senale-San Felice BZ WSSMHS66L13A022K ABCERT srl P WELLNITZ CLAUDIA Laghel, Arco TN WLLCLD56A59Z112T CCPB S.r.l. P WIDMANN KUNO Maso Widmann Mezzolombardo TN WDMKNU69P05A952I Valoritalia srl P ZADRA EVELIN Via Batuda, Predaia TN ZDRVLN78A54A372B BIOS S.r.l. P ZADRA JURIS* Via Civico, Tassullo TN ZDRJRS74C23C794L ABCERT srl

145 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ P ZADRA OLIVIERO Località Santa Giustina Ville D'Anaunia TN ZDRLVR72P01C794B ABCERT srl P ZAFFONI MAURO Via 3 Novembre, Pomarolo TN ZFFMRA59E02H612V ICEA P ZAMBOTTI ANTONIO Frazione Cavrasto, 142/A Bleggio Superiore TN ZMBNTN73T17A372Q ICEA P ZANDONAI MICHELA Viale Trento, Rovereto TN ZNDMHL88B50H612O ABCERT srl P ZANELLA MICHELE Località Mangiasa, Malè TN ZNLMHL68R01C794S ICEA P ZANGHELLINI GIOVANNA Via S. Giuseppe, 14/A Samone TN ZNGGNN86T62B006B ICEA P ZANGHIELLI MAURIZIO Via S. Agnese, Mori TN ZNGMRZ53D12H612X ICEA P ZANINI PAOLO Via Roma, Mezzolombardo TN ZNNPLA70S07F187V ICEA P ZANOLINI ALFREDO Via Pasotti, Ville d'anaunia TN ZNLLRD43D28L457O BIOS S.r.l. P ZANOLINI LUCA Via Leonardi, Tuenno TN ZNLLCU75B06L378B BIOS S.r.l. P ZANONI GIORGIO Via dei Furli, Lavis TN ZNNGRG65C23L378Y ICEA P ZANONI MARCO - AZ. AGR: MASO FURLI Maso Furli, 30 - Frazione Pressano Lavis TN ICEA P ZELGER GEORG** St. Anton, Caldaro sella Strada del Vino BZ ZLGGRG68L02I729T ABCERT srl P ZENDRI FRANCESCO Via Piave, Ledro TN ZNDFNC83R04H330X ICEA P ZENDRI ROBERTO Via Piave, Ledro TN ZNDRRT52A03F286N ICEA P ZENI DANILO Via S. Anna, 1/ Brentonico TN ZNEDNL50H21B153U ICEA P ZENI FABIO Via Albarè, Spormaggiore TN ZNEFBA55A28I924A ICEA P ZENI SILVANO Località alle Gune, Mezzano TN ZNESVN64L30F176K BIOS S.r.l. P ZOANETTI REMO Via Durone, Zuclo TN ZNTRME50P30L174G ICEA P ZOMER ANDREA Località Caigole, Ala TN ZMRNDR72E30A116Y ICEA P ZOTTA REMO Via Barricata Villa Agnedo TN ZTTRME29D11I979S ICEA P ZOTTELE DARIO Loc. Pozze Roncegno Terme TN ZTTDRA49A13H528F ICEA P ZUCCATTI BRUNO Via Belvedere, Vallelaghi TN ZCCBRN51S01L821G ICEA P ZUCCATTI GIANCARLO Frazione Ciago, 10 - Vezzano Vallelaghi TN ZCCGCR73T09L378B Valoritalia srl P ZUMIANI MASSIMO Via Roncaglie, Riva del Garda TN ZMNMSM71E21H330I CCPB S.r.l. Preparatori Denominazione azienda Indirizzo Cap Città Provinci a Codice fiscale T A.D. CHINI S.R.L. Via Antonio Gramsci Cles TN ICEA T ABBASCIANO GIUSEPPE & C. - SNC Via Alto Adige, Trento TN ICEA T ACETAIA BALSAMICO TRENTINO DI BOMBARDELLI G&C SSA Strada San Zeno, Tenno TN ICEA T AESSERE S.R.L. Via Klagenfurt, Trento TN Suolo e Salute srl T AGRARIA RIVA DEL GARDA SOCIETA' COOPERATIVA Via Nazzaro, Riva del Garda TN CCPB S.r.l. T AL NATURALE S.A.S. DI MONSORNO ARMANDO E C. Via Roma, 2/A Tesero TN BIOS S.r.l. T ALIMENTITALIA S.R.L. & C. S.A.S Via Innsbruck, 22/ Trento TN ABCERT srl T AMORE RAFFALE S.N.C. DI AMORE MICHELE E C. Via Parteli, Rovereto TN CCPB S.r.l. T APOFRUIT ITALIA - SOC. COOP. AGRICOLA** Viale della Cooperazione Cesena CE CCPB S.r.l. T ARNICA INGROSS S.R.L. Via Diaz, Cles TN Suolo e Salute srl O.d.C. T AUTOTRASPORTI F.LLI RIGOTTI S.N.C. DI RIGOTTI ROLANDO E C. IN SIGLA AUTOTRASPORTI F.LLI RIGOTTI S.N.C. Via di Prato, San Lorenzo Dorsino TN Suolo e Salute srl T AZIENDA VINICOLA DEL REVI' DI MALFER STEFANO E C. S.A.S. Via Florida, Aldeno TN CCPB S.r.l. T BALDENSIS Via Umberto I, Brentonico TN ICEA T BAUER SPA Via Kufstein, Trento TN ICEA T BELLOTTI MATTEO Frazione Santa Croce, Comano Terme TN BLLMTT88L30L378J ICEA T BERTAMINI IVO Via Mazzini, Arco TN BRTVIO56H11H612U ICEA

146 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ T BIOCESTA DEL GUSTO SAS DI DE GRAMATICA GIULIA & C. Via Manzoni, 3/B Rovereto TN ABCERT srl T BIOND SRL Via Roma, 2/A Tesero TN ICEA T BONORA ORTOFRUTTA S.R.L. Via Ferrari, Riva del Garda TN ICEA T BOSKI S.N.C. DI ERICA RUGGIERO & C. Via Gua', 10/B Lasino TN ICEA T BOTTERI CARNI SRL Via Ponte Vittoria, Strembo TN ICEA T BRAMBILLA PAOLA CLARA Via Guadagnini, Fiera di Primiero TN BRMPCL71D60F205R ICEA T C.I.O. - CONSORZIO INTERREGIONALE ORTOFRUTTICOLO - SOCIETA' COOPERATIVA AGRICOLA Piazza del Cason Ros, 2 - Calavino Madruzzo TN ICEA T CAGOL FABRIZIO Via Castel di Pietrapiana, Trento TN CGLFRZ59D28L378R ICEA T CAMIN LUCA Via 4 Novembre, Trento TN CMNLCU68P22L378U ABCERT srl T CANTINA ALDENO S.C.A. Via Roma, Aldeno TN ICEA T CANTINA DI LA-VIS E VALLE DI CEMBRA S.C.A. Via del Carmine, Lavis TN BIOS S.r.l. T CANTINA PRODUTTORI TOBLINO SOCIETA' COOPERATIVA Via Longa, 1 - Frazione Sarche Calavino TN BIOS S.r.l. AGRICOLA T CANTINA SOCIALE DI ISERA SCA OVVERO CANTINA DI ISERA Via al Ponte, Isera TN ICEA S.C.A. T CANTINA SOCIALE DI TRENTO LE MERIDIANE SOCIETA' Via dei Viticoltori, 2/ Trento TN ICEA COOPERATIVA AGRICOLA T CANTINA SOCIALE MORI COLLI ZUGNA S.C.A. S P N 90 - Loc. Formigher, Mori TN ICEA T CANTINA VINI ARMANI A. - TERRE DOMINICI SRL* Via Verdi, Ala TN Valoritalia srl T CANTINE MONFORT S.R.L. Via Carlo Sette, Lavis TN BIOS S.r.l. T CAPPELLETTI ENRICO Zona artigianale ai piani, Ronzo-Chienis TN CPPNRC54B17H612F ICEA T CASA GIRELLI SPA A SOCIO UNICO Viale Verona, Trento TN BIOS S.r.l. T CASCINA MONETA S.A.S. DI BARGERO PAOLO & C. Via dei Mulini, Lavis TN ICEA T CASEARIA MONTI TRENTINI SPA Zona Industriale, Grigno TN ICEA T CASEIFICIO DEGLI ALTIPIANI E DEL VEZZENA S.C.A. Via Marconi, Lavarone TN CCPB S.r.l. T CASOTTI ITALO Via per Cortesano, Trento TN CSTTLI62R31L378K ABCERT srl T CASTELLAN & BERTAMINI S.R.L. Viale Verona, Trento TN ICEA T CAVIT CANTINA VITICOLTORI CONSORZIO CANTINE SOCIALI TN SC Via del Ponte, 31 - Ravina Trento TN CCPB S.r.l. T CESARINI SFORZA SPUMANTI SPA Via Stella, 9 - Ravina Trento TN BIOS S.r.l. T CIELO E TERRA S.N.C. DI BONAZZA ROSSELLA & C. Via Cesare Battisti Comano Terme TN ICEA T COMUNE DI CAVALESE Via San Sebastiano, Cavalese TN ICEA T CONCILIO S.P.A. Zona Industriale, Volano TN ICEA T CONSORZIO AGRARIO DI BOLZANO SOCIETA' COOPERATIVA** Via Siemens, Bolzano BZ ABCERT srl T CONSORZIO LA TRENTINA - SOC. CONSORTILE COOPERATIVA Via Brennero, Trento TN ICEA T CONSORZIO MELINDA SOC.COOP.AGRICOLA Via Trento, 200/ Cles TN ICEA T CONSORZIO ORTOFRUTTICOLO VAL DI GRESTA SOCOETA' Via Longa, 86/ Ronzo-Chienis TN ICEA COOPERATIVA AGRICOLA T CONSORZIO PRODUTTORI LATTE DELLE VALLI TRENTINE SOCIETA' COOPERATIVA AGRICOLA IN SIGLA LATTE TRENTO Via Monaco, 5 - Spini di Gardolo Trento TN ICEA S.C.A. T COOPERATIVA CONTADINI ALTA VALSUGANA S.C.A. Viale Venezia, Levico TN ICEA T D & D TRENTINO SRL Via Fornaci, Rovereto TN ICEA T D&D ITALIA S.P.A.** Via Francesco Caracciolo, Napoli NA ICEA T D.A.O. SOCIETA' COOPERATIVA Via di Vittorio, 43/ Lavis TN ABCERT srl

147 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ T DALLA TORRE DOROTEA S.R.L. Via de San Gioan, Tassullo TN ICEA T DELLAGIACOMA FEDERICA & C. S.A.S. Piazza del Malgher, Pozza di Fassa TN ABCERT srl T DIAL FUNGHI SRL Via dei Prati, Pergine Valsugana TN ICEA T DISTILLERIA F.LLI PISONI SRL Via San Siro, 7/A Lasino TN ICEA T DISTILLERIA G. BERTAGNOLLI S.R.L. Via del Teroldego, 11/ Mezzocorona TN Q.C. S.r.l. T DOLOMITI FRUITS S.R.L. Località Campagna, Nanno TN ABCERT srl T ECCHER GIULIANO Via dei Minatori, 24 - Frazione Valcanover Pergine Valsugana TN CCHGLN56M01G452F BIOS S.r.l. T EGGER GOTTFRIED** Via Rencio, 24/B Bolzano BZ ICEA T ENDRIZZI S.R.L. Loc. Masetto, San Michele all'adige TN Bioagricert S.r.l. T ETHICA SPA Via Carmine, Lavis TN BIOS S.r.l. T F.LLI BALLARDINI CARNI DI BALLARDINI GIOVANNI, ROBERTO E Via del Foro, Tione TN ICEA ARRIGO S.N.C. T FAMIGLIA COOPERATIVA ALTA VALSUGANA SCARL Via Marconi, 28/A Caldonazzo TN CCPB S.r.l. T FERCAM SPA** Via Marie Curie, Bolzano BZ ICEA T FERRARI F.LLI LUNELLI S.P.A. Via del Ponte, 15 - Ravina Trento TN Valoritalia srl T FINARDI DARIO S.R.L.** Via Giare, Marcaria MN CCPB S.r.l. T GINO TOVAZZI S.R.L. Via Filos, Lavis TN ICEA T GIULIANO SOSI S.R.L. Via del Commercio, Trento TN ABCERT srl T GOIO PESCHERIA S.R.L. Viale Alcide Degasperi, 118/ Cles TN BIOS S.r.l. T GOURMET ITALIA SPA Via Puisle, Borgo Valsugana TN ICEA T HAUSER CARNI S.P.A. Via Canè, Mezzocorona TN ICEA T INDUSTRIALFRUT S.R.L. Località Santa Giustina Ville d'anaunia TN ABCERT srl T L.M. DI MARIA LUCIA MELCHIORI E C. S.N.C. Via Santa Barbara, Tres TN BIOS S.r.l. T LA MINELA SOCIETA'COOPERATIVA Via Trento, 76/A Cles TN ICEA T L'ARCOBALENO FACTORY S.R.L. IN SIGLA A.F. S.R.L. Via Spiazze, Volano TN ICEA T LEVICO ACQUE S.R.L. Piazzale Stazione, Levico TN BIOS S.r.l. T LOGISTICA 2 S.R.L. Via Innsbruck, Trento TN ICEA T L'ORIGINE S.R.L. Via Giovanni a Prato, 22/ Trento TN ICEA T L'ORTOFRUTTICOLA S.R.L. Via al Cogol, Castello-Molina di Fiemme TN ICEA T MACELLERIE BAZZOLI S.N.C. DI BAZZOLI SERGIO, LUCA, PATRICK & Via Lucchi, Roncone TN ICEA C. T MADONNA DELLE VITTORIE SOCIETA' SEMPLICE AGRICOLA Via Linfano, Arco TN ICEA T MANDACARU' ONLUS S.C. SOC. PER UN COMMERCIO EQUO E Via Prepositura, Trento TN CCPB S.r.l. SOLIDALE T MARCONCINI LAMBERTO Località Fratte, Pergine Valsugana TN MRCLBR57D16C498U ICEA T MENZ & GASSER SPA Zona Industriale Novaledo TN ICEA T MEZZACORONA SCA Via del Teroldego, 11/ Mezzocorona TN Valoritalia srl T MINUTOLO MAURO Via Filzi, Cles TN MNTMRA57A10I138O ABCERT srl T MORELLI GIUSEPPE S.R.L. Via delle Pive, Pergine Valsugana TN BIOS S.r.l. T NATURARCO S.A.S. DI RIGHI MAURIZIO & C. Via Santa Caterina, Arco TN ICEA T NOSIO S.P.A. Via del Teroldego, 1/E Mezzocorona TN Valoritalia srl T ODORIZZI S.R.L.* Via de San Zorz, Tassullo TN Q.C. S.r.l. T OLIOCRU. CONSORZIO SRL Via Aldo Moro, Arco TN Bioagricert S.r.l. T OMKAFE' S.R.L. Via Aldo Moro, Arco TN ICEA T ORION WINES S.C.A.R.L. Via Peratoner, Lavis TN BIOS S.r.l. T ORVEA S.P.A. Via Alto Adige, Trento TN ABCERT srl T OVOMIO TRENTINO UOVA DI P.I. D EMATTE' DANIELE & C. S.A.S. Via del Commercio, Trento TN ICEA

148 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ T PANE AL PANE S.A.S. DI MARCHI LAURA Via Don Carlo Rossi, Altopiano della Vigolana TN ICEA T PANEMBORIKI S.R.L. Via Innsbruck, 22/ Trento TN ICEA T PANIFICIO C6 SRL Via Trento, 134/B Cles TN ABCERT srl T PAOLI UGO Località Sille, Civezzano TN PLAGUO64E04L378C ABCERT srl T PARISI SILVIO & C. S.A.S. Via Lungo Sarca, Comano Terme TN ICEA T PASTIFICIO FELICETTI S.R.L. Via Felicetti, Predazzo TN CCPB S.r.l. T PETER'S TEAHOUSE TRADING GMBH** Negrellistrasse, Bolzano BZ ABCERT srl T PEZZINI ALESSANDRO Via Pedroni, Rovereto TN PZZLSN44B22L957F CCPB S.r.l. T PREGIS SPA Via Sant' Andrea, Riva del Garda TN ICEA T PROVINCO ITALIA S.P.A. IN SIGLA P.I. S.P.A. Via per Marco, 12/B Rovereto TN ICEA T RANOCCHIO VERDE SRL CON SOCIO UNICO Via Unione, Rovereto TN ICEA T RISTO 3 - RISTORAZIONE DEL TRENTINO - S.C. RISTO 3 Via del Commercio, Trento TN ICEA T SAN GIACOMO S.R.L.** Via G. Verdi, Campagnola Emilia RE Suolo e Salute srl T SANT'ORSOLA SOCIETA' COOPERATIVA AGRICOLA Via Lagorai, Pergine Valsugana TN ICEA T SEGNANA - F.LLI LUNELLI S.R.L. Via del Ponte, 13 - Ravina Trento TN Valoritalia srl T SEVEN S.P.A. Via Alto Adige, Trento TN ABCERT srl T SOCIETA' AGRICOLTORI VALLAGARINA SOC. COOP. AGRICOLA IN SIGLA ALTERNATIVAMENTE 'SAV' 'VALLIS AGRI' O 'VIVALLIS' Viale Trento, Rovereto TN ICEA T SOCIETA' FRUTTICOLTORI TRENTO S.C.A. IN SIGLA S.F.T. S.C.A. Via dei Pomari, Trento TN ICEA T SOLSICANO SOCIETA' AGRICOLA A RESPONSABILITA' LIMITATA* Via del Teroldego, 1/E Mezzocorona TN Valoritalia srl T SUNVAL ITALIA S.R.L. Via Alcide Degasperi, Trento TN ICEA T SUPERMERCATI POLI S.P.A. Via Alto Adige, Trento TN ABCERT srl T T. C. SRL Via Guglielmo Chisté, Lavis TN ICEA T THE WINE PEOPLE S.R.L. Via Alto Adige, Trento TN Bioagricert S.r.l. T TONEZZER DANIELE Via alla Busa, Trento TN TNZDNL65P17L378N Valoritalia srl T TORBOLI VINI S.N.C. DI TORBOLI UMBERTO & C. Via dei Molini, Tenno TN ICEA T TORREFAZIONE CAFFE' BONTADI SRL Vicolo del Messaggero, Rovereto TN ICEA T TRE BI DI BASSETTI ANTONELLA & C. S.A.S. Via dei Solteri, 38/D Trento TN ICEA T TRENTINALATTE S.P.A. Via dell'adige Vecchio, Roverè della Luna TN Suolo e Salute srl T TRENTO SAPORI S.R.L. Via Piave, Trento TN ICEA T TRENTOFRUTTA SPA Via A. Degasperi, Trento TN ICEA T TREVILATTE SOCIETA' CONSORTILE A RESPONSABILITA' LIMITATA Via Monaco, 5 - Località Spini di Gardolo Trento TN ICEA T UNIFARM S.P.A. UNIONE FARMACISTI TRENTINO-ALTO ADIGE Via Provina, Trento TN CCPB S.r.l. T VEDAL S.R.L. Via del Commercio, Trento TN ICEA T VILLA ALBIUS SOCIETA' AGRICOLA A RESPONSABILITA' LIMITATA* Via del Teroldego, 1/E Mezzocorona TN Valoritalia srl T VILUCCHI MARA & C. SNC Via Piazza Nuova, Tesero TN ICEA T ZANETTI SPA** Via Madonna, Lallio BG ICEA Import/Preparatori Denominazione azienda Indirizzo Cap Città Provinci a Codice fiscale I/P DALTAM EL CIBAO SRL Via del Castel, Trento TN CCPB S.r.l. O.d.C. * sede legale in Provincia di Trento con attività fuori Provincia **sede legale fuori Provincia di Trento con attività sul territorio provinciale

149 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Disposizioni - determinazioni - Parte 1 - Anno 2017 Provincia Autonoma di Trento DETERMINAZIONE DEL DIRIGENTE del 20 aprile 2017, n. 22 Registro Provinciale delle Persone Giuridiche Private: Riconoscimento dell'associazione "C.O. CAMPIONATI MONDIALI JUNIOR SCI ALPINO - VAL DI FASSA 2019" con sede in Canazei (Tn), quale persona giuridica privata operante nell'ambito del territorio della provincia di Trento ed iscrizione della stessa, ai sensi del D.P.R. 10 febbraio 2000, n. 361 Omissis omissis IL DIRIGENTE DEL SERVIZIO CONTRATTI E CENTRALI ACQUISTI determina 1) di riconoscere, in base alla normativa vigente e per le motivazioni sopra esposte, l Associazione C.O. CAMPIONATI MONDIALI JUNIOR SCI ALPINO VAL DI FASSA 2019 con sede in Canazei (Tn), quale persona giuridica privata, di cui all art. 7, comma 1, del D.P.R. 10 febbraio 2000, n. 361; 2) di iscrivere l Associazione di cui al punto 1), contestualmente al suo riconoscimento, nel Registro provinciale delle persone giuridiche private della Provincia Autonoma di Trento, attribuendole il n. 309 di iscrizione; 3) di dare atto che lo statuto dell Associazione di cui al punto 1), è depositato presso il Servizio Contratti e centrale acquisti della Provincia Autonoma di Trento; 4) di disporre la pubblicazione per estratto della presente determinazione sul Bollettino Ufficiale della Regione Trentino-Alto Adige; 5) di dare atto che il procedimento avviato come indicato in premessa, termina con la data del presente provvedimento. IL DIRIGENTE GUIDO BALDESSARELLI

150 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Disposizioni - determinazioni - Parte 1 - Anno 2017 Provincia Autonoma di Trento DETERMINAZIONE DEL DIRIGENTE del 3 maggio 2017, n. 4 Invio telematico delle istanze tavolari e inoltro del fascicolo tavolare al Giudice tavolare competente. Attuazione delle Delibere della Giunta Provinciale n. 640 dd. 20/04/2015 e n dd. 13 novembre Si premette quanto segue: In data 20 aprile 2015 la Giunta Provinciale con delibera n. 640 ha stabilito quanto segue: 1) di dare avvio a partire dal 4 maggio 2015 al servizio facoltativo di presentazione delle domande tavolari in via telematica limitatamente: - all ufficio del Libro fondiario di Cavalese e al Notaio dott. Alessandro Franco per tutte le tipologie di atti; - all ufficio del Libro fondiario di Trento e al Notaio dott. Marco Dolzani per tutte le tipologie di atti; 2) di individuare nella data del 4 maggio 2015 la data di entrata in vigore delle modifiche apportate al D.P.G.R. 4 maggio 2000, n. 4/L, contenute nell allegato Testo del Regolamento di esecuzione della Legge Regionale 14 agosto 1999, n. 4 di cui al Decreto del Presidente della Regione dd. 19 aprile 2007, n. 6/L;. Successivamente in data 13 novembre 2015 la Giunta Provinciale con delibera n ha stabilito quanto segue: 1) di dare avvio alla procedura relativa all inoltro telematico delle domande tavolari pervenute in via digitale nonché delle istanze tavolari native analogiche al Giudice tavolare competente ai sensi dell art. 5 del Regolamento di esecuzione della Legge Regionale 14 agosto 1999, n. 4, approvato con D.P.Reg. 19 aprile 2007, n. 6/L. La Giunta Provinciale rispettivamente con delibera n. 640 del 20 aprile 2015 e delibera n del 13 novembre 2015 ha inoltre disposto di demandare al Dirigente del Servizio Libro Fondiario di stabilire con determina la data di attivazione del nuovo servizio facoltativo di presentazione delle domande tavolari in via telematica presso gli altri uffici del Libro fondiario, prevedendo eventuali tipologie di domande o di utenti. e di demandare al Dirigente del Servizio Libro Fondiario di stabilire con determina la data di attivazione del servizio relativo alla facoltà di inoltro al Giudice tavolare competente del cd fascicolo tavolare, presso gli altri uffici del Libro fondiario, prevedendone le relativa modalità e la fattispecie (domande native digitali o domande native analogiche o entrambe le tipologie). Con Determina del Dirigente del Servizio Libro Fondiario n. 14 del 21 dicembre 2015 è stata disposta l'attivazione, presso l'ufficio del Libro fondiario di Riva del Garda a far data dal 4 gennaio 2016, il servizio facoltativo di invio telematico delle domande tavolari aperto a tutti i professionisti, a tutte le tipologie di istanze ed anche ai rapporti d'ufficio ai sensi della legge tavolare, nonché, unitamente al solo ufficio del Libro fondiario di Cavalese, la procedura relativa alla facoltà di inoltro telematico del fascicolo tavolare, sia esso nativo digitale che nativo analogico, al Giudice tavolare competente. Con Determina del Dirigente del Servizio Libro Fondiario n. 3 del 3 maggio 2016 è stata disposta l'attivazione, presso gli uffici del Libro fondiario di Fondo, Fiera di Primiero, Borgo Valsugana e Pergine Valsugana a far data dal 9 maggio 2016, il servizio facoltativo di invio telematico delle domande tavolari aperto a tutti i professionisti e a tutte le tipologie di istanze, nonché la procedura relativa alla facoltà di inoltro telematico del fascicolo tavolare sia esso nativo digitale che nativo analogico, al Giudice tavolare competente. La presentazione delle domande tavolari telematiche negli uffici coinvolti ha avuto un riscontro positivo sia lato professionista sia all interno degli uffici, così come la procedura dell inoltro telematico del fascicolo tavolare al Giudice tavolare competente. Alla luce di questa esperienza positiva, si reputa opportuno attivare il servizio facoltativo di invio telematico della domanda tavolare nonché la procedura relativa alla facoltà di inoltro telematico del fasci-

151 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ colo tavolare sia esso nativo digitale che nativo analogico, al Giudice tavolare competente, presso i rimanenti uffici del Libro fondiario, estendendo in tal modo il servizio all intero territorio provinciale. Si ritiene inoltre di estendere il servizio facoltativo di invio telematico delle domande tavolari a tutte le categorie di utenti che abbiano i requisiti prescritti dalla legge tavolare (R.D. 28 marzo 1929, n. 499). Tutto ciò premesso, IL DIRIGENTE DEL SERVIZIO LIBRO FONDIARIO Visti: il D.P.R. 31 agosto 1972, n. 670 ed in particolare l art. 4 che conferisce potere legislativo alla Regione in materia di impianto e tenuta dei libri fondiari; a L.R. 17 aprile 2003, n. 3 Delega di funzioni amministrative alle Province Autonome di Trento e di Bolzano ; la L.R. 14 agosto 1999, n. 4, recante Informatizzazione del Libro fondiario ; il Regolamento di esecuzione della legge regionale 14 agosto 1999, n. 4, così come da ultimo emanato con il D.P.Reg. 19 aprile 2007, n. 6/L; la propria competenza all assunzione del presente atto, ai sensi dell articolo 3 della legge provinciale 3 aprile 1997, n. 7 e successive modificazioni, nonché degli articoli 10 e 13 del regolamento recante Funzioni della Giunta provinciale e gestione amministrativa dei dirigenti, approvato con decreto del Presidente della Giunta provinciale 26 marzo 1998, n. 6-78/Leg. e successive modificazioni; gli atti citati in premessa. determina - di attivare, presso gli uffici del Libro fondiario di Trento, Cles, Malè, Mezzolombardo, Rovereto, Tione di Trento, a far data dal 22 maggio 2017, il servizio facoltativo di invio telematico delle domande tavolari aperto a tutte le categorie di utenti che abbiano i requisiti prescritti dalla legge tavolare (R.D. 28 marzo 1929, n. 499) e a tutte le tipologie di istanze, nonché la procedura relativa alla facoltà di inoltro telematico del fascicolo tavolare sia esso nativo digitale che nativo analogico, al Giudice tavolare competente; - di estendere, presso gli uffici del Libro fondiario di Cavalese, Borgo Valsugana, Fiera di Primiero, Fondo, Pergine Valsugana e Riva del Garda, il servizio facoltativo di invio telematico delle domande tavolari a tutte le categorie di utenti che abbiano i requisiti prescritti dalla legge tavolare (R.D. 28 marzo 1929, n. 499). IL DIRIGENTE JOLE MANICA

152 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Avvisi - Parte 1 - Anno 2017 Bekanntmachungen - 1. Teil - Jahr 2017 Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige AVVISO DEL DIRETTORE D'UFFICIO del 5 maggio 2017, n Concessione N D/9243 derivazione d acqua a scopo idroelettrico Azienda Servizi Municipalizzati Silandro Autonome Provinz Bozen - Südtirol BEKANNTMACHUNG DES AMTSDIREKTORS vom 5. Mai 2017, Nr Konzession Nr D/9243 Wasserableitung zur Erzeugung elektrischer Energie Sonderbetrieb Gemeindewerke Schlanders PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ufficio Elettrificazione Con decreto del , n D/9243 è stato concesso all Azienda Elettrica Srvizi Municipalizzati Silandro, Via Stazione 16, Silandro, di derivare l/s medi 27 e l/s massimi 27 dal Schupfer, riportato nell elenco delle acque pubbliche al numero Q16234, a quota 1776 m s.l.m, in comune di Silandro a scopo idroelettrico; salto 380,4 mt, potenza nominale media annua 100,69 KW. IL DIRETTORE D'UFFICIO DOTT. ING. ROBERTO GHIZZI AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Amt für Stromversorgung Mit Dekret vom , Nr D/9243 ist dem Sonderbetrieb Gemeindewerke Schlanders, Bahnhofstrasse 16, Schlanders, die Konzession erteilt worden, im Mittel 27l/s und max. 27 l/s Wasser aus dem Schupfer, eingetragen im Gewässerverzeichnis unter der Nummer Q16234, auf Kote 1776 m ü.d.m., in der Gemeinde Schlanders zur Erzeugung elektrischer Energie abzuleiten; Fallhöhe 380,4 m, mittlere jährliche Nennleistung 100,69 KW. DER AMTSDIREKTOR DR. ING. ROBERTO GHIZZI

153 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Avvisi - Parte 1 - Anno 2017 Bekanntmachungen - 1. Teil - Jahr 2017 Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige AVVISO DEL DIRETTORE D'UFFICIO del 5 maggio 2017, n Concessione N D/ derivazione d acqua a scopo idroelettrico - Azienda Servizi Municipalizzati Silandro Autonome Provinz Bozen - Südtirol BEKANNTMACHUNG DES AMTSDIREKTORS vom 5. Mai 2017, Nr Konzession Nr D/ Wasserableitung zur Erzeugung elektrischer Energie - Sonderbetrieb Gemeindewerke Schlanders PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ufficio Elettrificazione AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Amt für Stromversorgung Con decreto del , n D/9008 è stato concesso all Azienda Elettrica Servizi Municipalizzati Silandro, Via Stazione 16, Silandro, di derivare l/s medi 27 e l/s massimi 30 dal Schupfer, riportato nell elenco delle acque pubbliche al numero Q16234, a quota 1776 m s.l.m, in Comune di Silandro a scopo idroelettrico; salto 424,9 mt, potenza nominale media annua 112,47 KW. Mit Dekret vom , Nr D/9008 ist dem Sonderbetrieb Gemeindewerke Schlanders, Bhnhofstrasse 16, Schlanders, die Konzession erteilt worden, im Mittel 27 l/s und max. 30 l/s Wasser aus dem Schupfer, eingetragen im Gewässerverzeichnis unter der Nummer Q16234, auf Kote 1776 m ü.d.m., in der Gemeinde Schlanders zur Erzeugung elektrischer Energie abzuleiten; Fallhöhe 424,9 m, mittlere jährliche Nennleistung 112,47 KW. IL DIRETTORE D'UFFICIO DOTT. ING. ROBERTO GHIZZI DER AMTSDIREKTOR DR. ING. ROBERTO GHIZZI

154 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Avvisi - Parte 1 - Anno 2017 Bekanntmachungen - 1. Teil - Jahr 2017 Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige AVVISO DEL DIRETTORE D'UFFICIO del 5 maggio 2017, n Concessione N D/8927 Derivazione d acqua a scopo idroelettrico Azienda Servizi Municipalizzati Silandro Autonome Provinz Bozen - Südtirol BEKANNTMACHUNG DES AMTSDIREKTORS vom 5. Mai 2017, Nr Konzession Nr D/8927 Wasserableitung zur Erzeugung elektrischer Energie Sonderbetrieb Gemeindewerke Schlanders PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ufficio Elettrificazione AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Amt für Stromversorgung Con decreto del , n D/8927 è stato concesso all Azienda Elettrica Servizi Municipalizzati Silandro, Via Stazione 16, Silandro, di derivare l/s medi 25 e l/s massimi 27 dal Schupfer, riportato nell elenco delle acque pubbliche al numero Q16234, a quota 1775 m s.l.m, in comune di Silandro a scopo idroelettrico; salto 136,38 mt, potenza nominale media annua 33,43 KW. Mit Dekret vom , Nr D/8927 ist dem Sonderbetrieb Gemeindewerke Schlanders, Bahnhofstrasse 16, Schlanders, die Konzession erteilt worden, im Mittel 25l/s und max. 27 l/s Wasser aus dem Schupfer, eingetragen im Gewässerverzeichnis unter der Nummer Q16234, auf Kote 1775 m ü.d.m., in der Gemeinde Schlanders zur Erzeugung elektrischer Energie abzuleiten; Fallhöhe 136,38 m, mittlere jährliche Nennleistung 33,43 KW. IL DIRETTORE D'UFFICIO DOTT. ING. ROBERTO GHIZZI DER AMTSDIREKTOR DR. ING. ROBERTO GHIZZI

155 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Avvisi - Parte 1 - Anno 2017 Bekanntmachungen - 1. Teil - Jahr 2017 Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige AVVISO DEL DIRETTORE D'UFFICIO del 11 maggio 2017, n Concessione N del D/9452 Derivazione d acqua a scopo idroelettrico Comune di Lagundo Autonome Provinz Bozen - Südtirol BEKANNTMACHUNG DES AMTSDIREKTORS vom 11. Mai 2017, Nr Konzession Nr vom D/9452 Wasserableitung zur Erzeugung elektrischer Energie Gemeinde Algund PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ufficio Elettrificazione AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Amt für Stromversorgung Con decreto del , n D/9452 è stato concesso al Comune di Lagundo, Piazza Hans Gamper 1, Lagundo, di derivare l/s medi 4,3 e l/s massimi 4,3 dal Untere Birbameggerquelle, riportato nell elenco delle acque pubbliche al numero Q15823, a quota 1260 m s.l.m, in comune di Lagundo a scopo idroelettrico; salto 279,56 mt, potenza nominale media annua 11,79 KW. Mit Dekret vom , Nr D/9452 ist der Gemeinde Algund, Hans-Gamper- Platz 1, Algund, die Konzession erteilt worden, im Mittel 4,3l/s und max. 4,3 l/s Wasser aus dem Untere Birbameggerquelle, eingetragen im Gewässerverzeichnis unter der Nummer Q15823, auf Kote 1260 m ü.d.m., in der Gemeinde Algund zur Erzeugung elektrischer Energie abzuleiten; Fallhöhe 279,56 m, mittlere jährliche Nennleistung 11,79 KW. IL DIRETTORE D'UFFICIO DOTT. ING. ROBERTO GHIZZI DER AMTSDIREKTOR DR. ING. ROBERTO GHIZZI

156 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Avvisi - Parte 1 - Anno 2017 Bekanntmachungen - 1. Teil - Jahr 2017 Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige AVVISO DEL DIRETTORE D'UFFICIO del 11 maggio 2017, n Concessione N del D/9453 derivazione d acqua a scopo idroelettrico Comune di Lagundo Autonome Provinz Bozen - Südtirol BEKANNTMACHUNG DES AMTSDIREKTORS vom 11. Mai 2017, Nr Konzession Nr vom D/9453 Wasserableitung zur Erzeugung elektrischer Energie Gemeinde Algund PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ufficio Elettrificazione AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Amt für Stromversorgung Con decreto del , n D/9453 è stato concesso al Comune di Lagundo, Piazza Hans Gamper 1, Lagundo, di derivare l/s medi 3,5 e l/s massimi 4 dal Sticklwiesquelle, riportato nell elenco delle acque pubbliche al numero Q18556, a quota 1260 m s.l.m, in Comune di Lagundo a scopo idroelettrico; salto 497,8 mt, potenza nominale media annua 12,2 KW. IL DIRETTORE D'UFFICIO DOTT. ING. ROBERTO GHIZZI Mit Dekret vom , Nr D/9453 ist der Gemeinde Algund, Hans-Gamper- Platz 1 Algund, die Konzession erteilt worden, im Mittel 3,5l/s und max. 4 l/s Wasser aus dem Sticklwiesquelle, eingetragen im Gewässerverzeichnis unter der Nummer Q18556, auf Kote 1260 m ü.d.m., in der Gemeinde Algund zur Erzeugung elektrischer Energie abzuleiten; Fallhöhe 497,8 m, mittlere jährliche Nennleistung 12,2 KW. DER AMTSDIREKTOR DR. ING. ROBERTO GHIZZI

157 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Avvisi - Parte 1 - Anno 2017 Bekanntmachungen - 1. Teil - Jahr 2017 Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige AVVISO DEL DIRETTORE D'UFFICIO del 15 maggio 2017, n Concessione N del D/ Derivazione d acqua a scopo idroelettrico - Mair Anton - Chienes Autonome Provinz Bozen - Südtirol BEKANNTMACHUNG DES AMTSDIREKTORS vom 15. Mai 2017, Nr Konzession Nr vom D/ Wasserableitung zur Erzeugung elektrischer Energie - Mair Anton - Kiens PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ufficio Elettrificazione AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Amt für Stromversorgung Con decreto del , n D/9082 è stato concesso a Mair Anton, Chienes, di derivare l/s medi 9 e l/s massimi 9 dal Rio Fossa, riportato nell elenco delle acque pubbliche al numero C.215, a quota 1838 m s.l.m, in Comune di Chienes a scopo idroelettrico; salto 90,1 mt, potenza nominale media annua 3,97 KW. IL DIRETTORE D'UFFICIO DOTT. ING. ROBERTO GHIZZI Mit Dekret vom , Nr D/9082 ist Mair Anton, Kiens, die Konzession erteilt worden, im Mittel 9l/s und max. 9 l/s Wasser aus dem Gruipbach (Kahlbach), eingetragen im Gewässerverzeichnis unter der Nummer C.215, auf Kote 1838 m ü.d.m., in der Gemeinde Kiens zur Erzeugung elektrischer Energie abzuleiten; Fallhöhe 90,1 m, mittlere jährliche Nennleistung 3,97 KW. DER AMTSDIREKTOR DR. ING. ROBERTO GHIZZI

158 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Avvisi - Parte 1 - Anno 2017 Provincia Autonoma di Trento AVVISO DEL DIRIGENTE del 8 maggio 2017 SET Distribuzione - Autorizzazione costruzione ed esercizio di linee elettriche - Pratica E 7314 C Comune di Ziano di Fiemme - Pratica E 7315 C Comune di Valdaone PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO Agenzia Provinciale per le risorse idriche e l energia Servizio Gestione risorse idriche ed energetiche S.E.T. Distribuzione - Via Manzoni 24 Rovereto, ha chiesto l'autorizzazione per la costruzione e l'esercizio delle sotto elencate linee elettriche: 1) Elettrodotto 20 kv in cavo interrato per alimentazione nuova cabina La Sportiva Comune interessato: Ziano di Fiemme Pratica E C ) Elettrodotto 20 kv in cavo interrato per collegamento nuova cabina Daone Comune interessato: Valdaone Pratica E C Eventuali opposizioni, osservazioni e condizioni dovranno essere presentate, entro trenta giorni dalla presente pubblicazione, al Servizio Gestione risorse idriche ed energetiche della Provincia Autonoma di Trento, ove sono visibili a chiunque gli atti della domanda. Trento, IL DIRIGENTE ING. FRANCO POCHER

159 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Avvisi - Parte 1 - Anno 2017 Comuni in provincia di Trento Comune di Albiano AVVISO DEL RESPONSABILE DELL'UFFICIO TECNICO del 10 maggio 2017, n Avviso ai creditori - Lavori di realizzazione delle opere di urbanizzazione primaria in località Scavicce COMUNE DI ALBIANO Provincia di Trento Si rende noto al pubblico, ai sensi e per gli effetti dell art. 161 del D.P.P n. 9-84/Leg. e art. 218 del D.P.R. 207/2010 e ss.mm., che in data 04 maggio 2017 sono stati ultimati i lavori di Realizzazione delle opere di urbanizzazione primaria in Località Scavicce nel Comune di Albiano, realizzati dall impresa LAITE PORFIDI S.N.C. Di Odorizzi Ilario& C., con sede in Albiano (TN) in Loc. Montegaggio. Si invitano pertanto tutti coloro che vantassero un credito verso l appaltatore, per indebite occupazioni di aree o stabili, nonché per danni arrecati nell esecuzione dei lavori, a presentare le ragioni dei loro crediti e la relativa documentazione al Comune di Albiano (TN) entro il termine di 10 giorni dalla pubblicazione del presente avviso sul Bollettino Ufficiale della Regione Trentino-Alto Adige, avvertendo che non si terrà in alcun conto in sede amministrativa dei reclami che venissero presentati trascorso tale termine. Albiano, IL RESPONSABILE DEL SERVIZIO TECNICO DELLA GESTIONE ASSOCIATA GEOM. LORIS TESSADRI

160 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Avvisi - Parte 1 - Anno 2017 Comuni in provincia di Trento Comune di Albiano AVVISO DEL RESPONSABILE DELL'UFFICIO TECNICO del 10 maggio 2017, n Avviso ai creditori - Lavori di realizzazione nuovo impianto di illuminazione pubblica di via Roma COMUNE DI ALBIANO Provincia di Trento Si rende noto al pubblico, ai sensi e per gli effetti dell art. 161 del D.P.P n. 9-84/Leg. e art. 218 del D.P.R. 207/2010 e ss.mm., che in data 7 dicembre 2016 sono stati ultimati i lavori di Realizzazione nuovo impianto di illuminazione pubblica di via Roma nel Comune di Albiano, realizzati dall impresa ELETTROIMPIANTI MASCOTTO di Mascotto Mario & C. s.n.c., con sede a Levico Terme (TN) in Viale Venezia n. 88/A, Si invitano pertanto tutti coloro che vantassero un credito verso l appaltatore, per indebite occupazioni di aree o stabili, nonché per danni arrecati nell esecuzione dei lavori, a presentare le ragioni dei loro crediti e la relativa documentazione al Comune di Albiano (TN) entro il termine di 10 giorni dalla pubblicazione del presente avviso sul Bollettino Ufficiale della Regione Trentino Alto - Adige, avvertendo che non si terrà in alcun conto in sede amministrativa dei reclami che venissero presentati trascorso tale termine. Resta salva la facoltà dei creditori per i titoli suaccennati che volessero agire sulla cauzione di richiedere in tempo debito il sequestro all Autorità giudiziaria nei modi ordinari. Albiano, IL RESPONSABILE DEL SERVIZIO TECNICO DELLA GESTIONE ASSOCCIATA GEOM. LORIS TESSADRI

161 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Avvisi - Parte 1 - Anno 2017 Comuni in provincia di Trento Comune di Dimaro Folgarida AVVISO DEL RESPONSABILE DELL'UFFICIO TECNICO del 12 maggio 2017, n Avviso ai creditori - Lavori di costruzione marciapiede di collegamento tra gli abitati di Presson e Monclassico lungo la Via Paolo Ravelli - 2 LOTTO COMUNE DI DIMARO FOLGARIDA Provincia di Trento OGGETTO: COMMITTENTE: Lavori di costruzione marciapiede di collegamento tra gli abitanti di Presson e Monclassico lungo la via Paolo Ravelli 2 lotto. Comune di Dimaro Folgarida IMPRESA: Tevini Giorgio e F.lli con sede in via della Fantoma, Commezzadura (Tn); CONTRATTO: REP. n. 2/2016 di data registrato all Agenzia delle Entrate, ufficio territoriale di Cles in data Serie: 1T n. 589; IMPORTO A BASE D ASTA: ,70 IMPORTO A CONTRATTO (variante): ,25 AVVISO AI CREDITORI (art. 218 del regolamento di cui al D.P.R. 5 ottobre 2010 n. 207) Il sottoscritto in qualità di responsabile del procedimento per l'esecuzione dei lavori di cui sopra, con il presente atto comunica che l'anno 2016 il giorno 22 del mese di novembre gli stessi sono stati ultimati. INVITA pertanto coloro i quali vantino crediti verso l'appaltatore per indebite occupazioni, di aree o stabili e danni arrecati nell'esecuzione dei lavori, a presentare a questo Ente entro il termine perentorio di gg. 20 (venti) dalla data di pubblicazione del presente avviso, le ragioni dei loro crediti e la relativa documentazione giustificativa, avvertendo che trascorso detto termine non sarà più tenuto conto in via amministrativa delle domande a tale fine presentate. Dimaro Folgarida IL RESPONSABILE DEL PROCEDIMENTO GEOM. THOMAS MARTINELLI

162 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Avvisi - Parte 1 - Anno 2017 Comuni in provincia di Trento Comune di Pergine Valsugana AVVISO DEL DIRIGENTE del 8 maggio 2017, n Avviso ai creditori a seguito dell'ultimazione dei lavori di realizzazione parco giochi a Nogaré COMUNE DI PERGINE VALSUGANA Provincia di Trento In seguito all'avvenuta ultimazione dei lavori di Nogaré: realizzazione parco giochi assunti dall'impresa individuale PRADA CLAUDIO con sede a Bedollo (TN), ai sensi dell art. 161 del D.P.P. 11 maggio 2012 n. 9-84/Leg. si invitano tutti coloro che, per occupazione permanente o temporanea di immobili in dipendenza dei lavori suindicati o per danni relativi, vantassero crediti verso l'impresa, a presentare, entro il temine di quindici giorni dalla pubblicazione del presente sul Bollettino Ufficiale della Regione Trentino Alto Adige, le loro domande di credito alla Direzione Lavori Pubblici e Patrimonio del Comune di Pergine, richiamando il codice pratica LPPC Trascorso detto termine, non sarà tenuto alcun conto in via amministrativa dei reclami che fossero presentati. Resta salva la facoltà dei creditori per i titoli sopraccennati che volessero agire sulla cauzione di richiedere in tempo debito il sequestro della cauzione medesima all autorità giudiziaria, nei modi ordinari. Pergine Valsugana, lì IL DIRIGENTE LUCA PAOLI

163 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Avvisi - Parte 1 - Anno 2017 Comuni in provincia di Trento Comune di Porte di Rendena AVVISO DEL SINDACO del 12 maggio 2017, n Avviso ai Creditori - Lavori di realizzazione dell'autorimessa, dei magazzini interrati e riorganizzazione dei lavori logistici dei Vigili del Fuoco volontari di Villa Rendena sulla pp.edd. 575/1 e 576 in C.C. Villa Rendena nel Comune Amministrativo di Porte di Rendena COMUNE DI PORTE DI RENDENA Provincia di Trento IL SINDACO Si rende noto al pubblico ai sensi dell art. 189 del D.P.R , n 554 che sono stati ultimati i lavori di "Lavori di Realizzazione dell autorimessa, dei magazzini interrati e riorganizzazione dei locali logistici dei VV.F. di Villa Rendena sulle pp.edd. 575/1 e 576 in C.C. Villa Rendena nel Comune Amm.vo di Porte di Rendena eseguiti dalla ditta Costruzioni Salvadori Felice & C. s.r.l. con sede in Via Madonna di S. Luca, Bagolino (BS) Si invitano pertanto coloro che, per occupazioni permanenti o temporanee in dipendenza dei lavori su indicati e danni relativi, vantassero crediti verso l'impresa, a presentare - in competente bollo - entro il termine di giorni 15 (quindici) dalla pubblicazione del presente avviso, le loro domande di credito, con avvertenza che, trascorso detto termine, non sarà tenuto conto in via amministrativa dei reclami che fossero presentati. Resta salva la facoltà dei creditori per i titoli sopraccennati in tempo debito e nei modi ordinari il sequestro della cauzione all'autorità Giudiziaria. IL SINDACO GEOM. PELLEGRINI ENRICO

164 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Avvisi - Parte 1 - Anno 2017 Comuni in provincia di Trento Comune di Telve di Sopra AVVISO DEL SEGRETARIO COMUNALE del 10 maggio 2017, n. 1413/P Avviso ad opponendum Lavori di ampliamento ed ammodernamento dell impianto di illuminazione pubblica del Comune di Telve di Sopra COMUNE di TELVE DI SOPRA Provincia di Trento IL RESPONSABILE DEL PROCEDIMENTO Ai sensi dell'art.218 del D.P.R. 207/2010, RENDE NOTO che l'impresa Tecnoluce snc di Bertagnoni Danilo & C., con sede in Via San Vito, 34 a Castel Ivano, fraz. Strigno (TN), ha ultimato i Lavori di ampliamento ed ammodernamento dell impianto di illuminazione pubblica del Comune di Telve di Sopra, di cui al contratto di Appalto - registro scritture private rep. n. 240 del INVITA tutti coloro che vantassero crediti verso la Ditta appaltatrice, in conseguenza di indebite occupazioni temporanee o permanenti di aree o stabili, e danni arrecati nell'esecuzione dei lavori, a presentare in forma scritta i titoli dei loro crediti a questo Ufficio, entro e non oltre 15 (quindici) giorni decorrenti dalla data di pubblicazione sul B.U.R. del presente avviso. Detti titoli o domande di indennizzo, dovranno specificare le pretese avanzate. AVVERTE che trascorso il termine suindicato non sarà più tenuto conto in via amministrativa dei reclami a tal fine presentati. Telve di Sopra, lì 10 maggio 2017 IL SEGRETARIO COMUNALE CLEMENTI DOTT. IVANO

165 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Ordinanze, sentenze e ricorsi - Parte 1 - Anno 2017 Erkenntnisse, Urteile, Rekurse und Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2017 Stato - Regione Trentino-Alto Adige Corte Costituzionale PUBBLICAZIONE DISPOSTA DAL PRESIDENTE DELLA CORTE COSTITUZIONALE ORDINANZA del 3 maggio 2017 Ordinanza 7 febbraio 2017 n. 72 del Tribunale di Trento - Sezione civile nel procedimento civile promosso da K.A. c/regione autonoma Trentino Alto Adige e altri Staat - Region Trentino-Südtirol Verfassungsgerichtshof VOM PRÄSIDENTEN DES VERFASSUNGSGE- RICHTSHOFS VERFÜGTE VERÖFFENTLICHUNG - BESCHLUSS vom 3. Mai 2017 Beschluss des Landesgerichtes Trient Zivilbereich vom 7. Februar 2017, Nr. 72 im von K.A. gegen Autonome Region Trentino- Südtirol und andere eingeleitetes Zivilverfahren Continua Fortsetzung

166 ' ' I.,,,,,-...,-..,. '",, -~,r,. --,...,,~-. l".1,::...)'.-.;\...,/l.:.. i;., ; C UL.:..,. Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/2017DéLLA cor,~:= COSTITUZIONALE A NORMA 0166 DELL'/\i1T e''.: rr:_lé U:SGE 11 MARZO 1953 n. 87 N. 72 Reg. ordinanze 2017 Ordinanza del 7 febbraio 2017 del Tribunale di Trento nel procedimento civile promosso da K. A. e/regione autonoma Trentino Alto-Adige e altri TRIBUNALE ORDINARIO DI TRENTO SEZIONE ClvtLE Il Giudice unico - letti gli atti del proc. n. 4597/2014 RG, a scioglimento della nserva assunta all'udienza del 26 gennaio 2017; - premesso che, nel presente gìudlzìo ordinario di cognizione. l'attore A K ha chiesto che venga dichiarata l'inesistenza di qualsivoglia suo obbligo di restituzione di quanto a suo tempo da lui percepito a tìtoìo dì assegno vitalizio. in qualità di consigliere regionale della Regione autonoma Trentino-Alto Adige dal a! sulla base della legge regionale n. 6. ed ìn forza degli atti e provvedimenti adottati - 1n esecuzione di tale legge - dall'ufficio di presidenza del Consiglio regionale La restituzione dì euro ,40 in contanti oppure mediante trasferimento dì quote dei cd Fondo Famìly, è infatti oggi pretesa da tale Ufficio a seguito dell'approvazione della legge regionale , n. 4 (in 8. U. 16 luglio 2014, n Numero straordinario i). dichiarata di "interpretazione autentica" della cìt. legge regionale , n. 6. ma ìn realtà secondo l'attore. vera e propria disciplìna innovativa avente effetti retroattivi sulle posizioni, anche negoziali, ormai perfezionate e consolìdate degli ex consiglieri regionali. L'attore censura la cit. legge regionale n. 4. ed ì provvedimenti ammìnìstrat1vì emessi sulla base della stessa, denunziando la sua contrarietà ai principi comunitari dell'affidamento e della certezza deì rapporti giuridici, applicabili in virtù del richiamo contenuto nell'art 1 della legge nazionale n. 241 del 1990, nonché denunziando la contrarietà della stessa legg e regionale aì principi - sempre comunitari - di rag1onevolezza e proporzionalità, chiedendo sia il rinvìo pregiudiziale alla Corte dì giustizia dell'unione pagina I di! 5

167 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ europea ai sensi dell'art. 267 del Trattato Ue. sia che venga sollevata la questione di legittimità costituzionale degli artt. 1. 2, 3 e 4 della cit. legge regionale , n. 4, per contrasto con gli artt 3, 24, 25 secondo comma, 42, 47, 97,113 secondo e terzo comma, e 117 primo comma, della Costituzione, quest'ultimo in riferimento agii artt. 6, 7 e 13 deiia Convenzione europea dei diritti dell'uomo ed all'art. 1 del primo protocollo addizionale, nonché per contrasto con l'art 117, comma 2, lett. e) ed I), deha Costituzione e con gli artt e 11 del d.p.r n. 670 (testo unico delle ieggl costituzionali concernenti lo statuto speciale per il Trentino-Alto Adige); - premesso altresì che l'attore ha citato innanzi a questo Tribunale ordinario la Regione autonoma Trentino-Alto Adige, ii Consiglio regionale della stessa Regione, l'ufficio di presidenza di detto Consiglio, Diego Moltrer nella sua qualità di presidente del Consiglio regionale, ia Giunta regionale, nonché Pensplan lnvest società di gestione del risparmio spa (nella sua qualità dì affidataria dell'incarico, conferito dai Consìg!io regionaie, òì istituire e gestire i! cìt. Fondo Famìlyì, nonché infine la Sociètè Gènèraie Securities Service spa (nella sua quaiìtà di banca cieposìtaria de! Fondo Fami!y); alla cit. udienza del , è stato dichiarato estinto il giudizio tra ì'attore e le citate Pensplan lnvest SGR spa e Sociètè Gènèraie Securìties Service spa, per rinunzia agii atti e all'azione; - premesso a!tresl che, instaurato ritualmente il contraddittorio, questo Tribunale ordinario ha concesso alfe parti i termini previsti dall'art. 183, sesto comma, c.p.c., riservando ora ogni decisione preliminare; - premesso inoltre che, neiìe more, in aìtro procedimento pendente sempre innanzi a questo Tribunale ordinario, analogo ai presente tranne che per quanto riguarda la persona dell'attore, le sezioni unite della Corte di cassazione, adite in sede di regolamento preventivo, con la sentenza , n , hanno dichiarato la pagìna 2 dì 15

168 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ giurisdizione di questo Tribunale ordinario, statuendo che la controversia originata "' dalla rimodulazione in riduzione dell'assegno vitalizio erogato a consiglieri regionali cessati dalla carica, spetta alla giurisdizione del giudice ordinario, attese, da un lato, la natura non pensionistica dell'assegno, e la sua diversità di finalità e di regime rispetto alle pensioni, in relazione alle quali soltanto opera la competenza della Corte dei conti (per pensione dovendo correttamente intendersi quella particolare prestazione previdenziale consistente nella periodica erogazione di una somma di denaro, avente come presupposto la cessazione di un vero e proprio rapporto di lavoro - quale non è quello del consigliere regionale - in relazione al quale si è costituito il rapporto previdenziale; l'assegno vitalizio, invece, è collegato all'indennità di carica goduta in relazione all'esercizio di un mandato pubblico); e considerando, dall'altro lato, la mancanza di una specifica attribuzione legislativa a quest'ultima, sicché la fattispecie resta devoluta al giudice ordinario, dotato della giurisdizione generale secondo il principio dell'unicità della giurisdizione, rispetto al quale le diverse previsioni costituzionali dei giudici speciali operano in via meramente derogatoria; - evidenziato che la rilevanza della questione di costituzionalità che con la presente ordinanza viene ora sollevata, risiede nella constatàzione che la pretesa restitutoria della Regione Trentino-Alto Adige, oggetto di questo giudizio, potrà ritenersi fondata, ed in tal caso determinare il rigetto della corrispondente azione di accertamento negativo proposta dall'attore, solo se i citt. artt. 1, 2, 3 e 4 della cit. legge regionale , n. 4, sulla quale detta pretesa restitutoria si fonda, siano ritenuti conformi ai parametri costituzionali invocati dall'attore stesso; in caso contrario, la pretesa restitutoria della Regione Trentino-Alto Adige, dovrà essere ritenuta infondata. Dì qui la rilevanza della questione di costituzionalità; pagina 3 dì 15 A

169 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ ricordato che la cit. legge regionale , n. 4, (intitolata "Interpretazione autentica dell'articolo 10 della legge regionale 21 settembre 2012, n. 6 [Trattamento economico e regime previdenziale dei membri del Consiglio della Regione autonoma Trentino-Alto AdigeJ, e provvedimenti conseguenti"), all'art. 1 (intitolato "Interpretazione autentica del termine "valore attuale" di cui all'articolo 1 O della legge regionale 21 settembre 2012, n. 5 e provvedimenti conseguenti), prevede testualmente quanto segue: "1. li termine "valore attuale" dì cui al!' articolo 1 O della legge regionaìe 21 settembre 2012, n. 6 (Trattamento economico e regime previdenziale dei membri de! Consiglio della Regione autonoma Trentino-Alto Adige}, dal momento di entrata in vigore delia legge regionale stessa, sì interpreta nel senso che esso fa riferimento aì "valore attuale medio". 2. Entro sei mesi dalla data dì entrata in vigore della presente legge, l'ufficio di Presidenza prowede alla nuova quantificazione del valore attuale medio di cui al comma 1, secondo i parametri indicati all'articolo 2, applicati secondo criteri dì ragionevolezza, e adotta tuttì i provvedimenti conseguenti. Sono nulli tutti gli atti che contengano pregresse quantificazìoni del valore attuale e ogni atto conseguente. 3. Sono soggetti alla nuova quantificazione ì Consiglieri regionali, cessati dai mandato, che abbiano maturato ii requisito di età previsto per l'attribuzione dell'assegno vitalizio e i! diritto alla corresponsione dell'assegno stesso, nonché gli aventi diritto di coloro che sono deceduti nel periodo intercorrente < V tra l'entrata in vigore della legge regionale n. 6 del 2012 e il momento in cuì è divenuto possìbìle l'esercizio della facoltà dì opzione del valore attuaìe di cuì all'articolo 10, comma 2, della medesima legge". Il successivo art. 2 della medesima., e legge regionale , n. 4, contiene la disciplina dei parametri applicativi per la determinazione del valore attuale medio. li successivo art 3, dedicato alle restituzioni ed ai recuperi. prevede che: "1. Ai Consiglieri che hanno beneficiato pagina 4 di ì 5

170 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ dell'attribuzione del valore attuale secondo condizioni e criteri di calcolo più, favorevoli di quelli previsti dalla presente legge è fatto obbligo di restituzione. Agli stessi è indirizzata formale richiesta di restituire l'intera somma percepita o quella corrispondente al maggior valore attuale riconosciuto. 2. Le somme liquide, restituite alla data di entrata in vigore della presente legge, sono computate a compensazione parziale o totale delle somme da restituire. 3. La restituzione di cui al comma 1 avviene sia sotto forma di accredito a favore del Consiglio regionale che attraverso la riassegnazione di quote del Fondo Family, come prevista dall'articolo 4. I Consiglieri che non siano titolari di quote del Fondo Family possono provvedere alla restituzione attraverso la riduzione del 50 per cento dell'assegno vitalizio diretto o di reversibilità spettante fino alla totale restituzione degli importi a debito. 4. Qualora entro novanta giorni dalla formale richiesta di cui al comma 1 i Consiglieri interessati o i loro eredi non procedano ai sensi del presente articolo alla restituzione delle somme corrispondenti al maggior valore attuale attribuito, il Consiglio promuove le iniziative giudiziarie necessarie ad ottenere detta restituzione, anche con diritto di rivalsa nei confronti degli eredi. 5. La restituzione dovuta dai Consiglieri regionali di cui al comma 4 dell'articolo 1 può avvenire, anche in forma dilazionata, sotto forma di accredito a favore del Consiglio regionale della somma percepita in contanti, sotto forma di recupero sull'indennità consiliare mensile o sotto forma di recupero della somma corrispondente alla trattenuta mensile per il contributo obbligatorio che i Consiglieri sono tenuti a versare al Fondo di solidarietà, con conseguente rinuncia all'indennità di fine mandato per il corrispondente periodo di recupero. Nel caso di opzione per la restituzione dilazionata, all'importo da restituire viene applicato il tasso dì inflazione programmata. 6. Su motivata richiesta relativa alla impossibilità, anche parziale, di restituire la quota del valore attuale ottenuta in acconto da parte dei Consiglieri di cui al comma 4 dell'articolo 1, l'ufficio di Presidenza stabilisce le pagina 5 di 15 A

171 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ modalità di recupero, prevedendo idonee forme ài garanzia". Il successivo art. 4 àe!ia medesima legge regionale , n. 4 (Riassegnazione delle quote dello strumento finanziario di cuì all'articolo 10, comma 4, lettera b) della legge regionale n. 6 de! Modifiche al Regolamento di gestione del Fondo Family), prevede che: "1. le quote del Fondo Family dì cui i Consiglieri sono titolari sono rideterminate sulla base della quantificazione del valore attuale medio di cui alla presente legge, tenendo altresì conto della restituzione dì cui al comma 3 dell'articolo ;_e quote non spettanti ai Consiglieri, a seguito della rideterminazione di cui al comma 1 e alla conseguente riassegnazione, devono essere restituite da parte dei Consiglieri titolari al Consiglio regionale, mediante idoneo atto di trasferimento. 3. Dell'atto di trasferimento delle quote dì cui al comma 2 il Consiglio regionale informa il gestore dello strumento finanziario 4. Gli atti di cessione delle quote del Fondo Family ai Consiglieri che sono in attesa di maturare ì requìsìti per la corresponsione dell'assegno vitalizio, il cui valore attuale medio viene rideterminato nei momento di maturazione dei medesimi e corrisposto ai sensi del comma 1 dell'articolo 7, sono nulli e le reiatìve quote rientrano nella disponibilità del Consiglio regionale per gli effetti delle norme previste dalla presente l~gge. Il Consiglio regionale informa il gestore dello strumento finanziario della titolarità delle quote stesse. 5. A seguito della rideterminazione complessiva della composizione delle quote del Fondo Family ìl gestore dello strumento finanziario, entro il tennine massimo di sessanta giorni dall'entrata in vigore della presente legge, adotta le modifiche al regoiamento di gestione conseguenti all'applicazione della stessa. nel rispetto dei criteri dì seguito indicati: a) equiparazione delle Quote di Classe B alle Quote dì Classe A, ai fini del Rimborsi Parziali e del riparto della Quota Spettante nella fase di Liquidazione finale del Fondo, come definiti dal Regolamento di gestione; b) automatica conversìone in Quote dì Classe A delle Quote di Classe 8, a pagina 6 di i 5 2 r (.'.) w ID "'. C- _g " E.:

172 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ fronte dei trasferimenti attuati in esecuzione delle previsioni di cui alla presente " legge; c) ridefinizione del quorum deliberativo dell'assemblea dei Partecipanti in rapporto alla consistenza delle due classi dì Quote, prevedendo a tal fine che: 1. le delibere dell'assemblea dei Partecipanti siano validamente assunte con il voto favorevole delle sole Quote di Classe A in caso di mancata presenza di titolari di Quote dì Classe B; 2. il quorum deliberativo delle Quote di Classe B sia pari al 50 per cento più una quota del totale delle Quote di Classe B in circolazione"; - osservato che, nella fattispecie concreta, all'attore A. K. è accaduto che, sulla base della cit. legge regionale n. 6 del 2012 ed a seguito dell'esercizio dell'opzione per il valore attuale (esercitata ai sensi del cìt. art. 10 della stessa legge regionale, con la quale l'attore ha optato per la riduzione del proprio assegno vitalizio con la contestuale liquidazione in valore attuale della parte non più percependa, per la quale aveva già versato i dovuti contributi). il presidente del Consiglio regionale, con decreto n. 663 del : 1) ha rideterminato l'assegno vitalizio a lui spettante, a decorrere dall' , nell'importo lordo di euro 4.127,72, pari al 30,40% della base di calcolo (in sostituzione del precedente 48,10%); 2) ha liquidato il valore attualizzato della parte ulteriore di vitalizio, già maturato ma non più percependo, nella somma di euro ,99, attribuendola all'attore mediante l'erogazione di euro ,99 e l'assegnazione dell'ulteriore importo di euro ,00 in quote nominative del "Fondo Family". Successivamente, a seguito dell'entrata in vigore, con efficacia retroattiva, della contestata legge regionale , n. 4 che ha sostanzialmente mutato i criteri di determinazione del valore attualizzato della parte non più percependa di vitalizio (in attuazione del parametro del "valore attuale medio" quantificato in base ai criteri sanciti dal successivo cìt. art. 2) della stessa legge regionale n. 4 del 2014, con decreto del Presidente del Consiglio Regionale n. cj 104 del all'attore A. K. è stata chiesta la restituzione della cit. somma di pagina 7 di 15 A

173 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ euro ,40 a lui in precedenza versata in base alla legge regionale n. 6 dei 2012, e poi rìsultata in eccesso sulla base delìa nuova legge regionale n. 4 dei 2014: - ricordato che, secondo la consolidata giurisprudenza della Corte Costituzìonale, ii legislatore può legittimamente adottare norme di interpretazione autentica (per loro natura retroattive) non solo in casi dì incertezza normativa o di anfibologie giurisprudenzìaìi, ovvero nei casi in cui il legislatore stesso sì limiti a selezionare uno dei possibili significati che possono ricavarsi dalla disposizione interpretata (rimanendo entro ì possibili confini interpretativi}, ma anche nell'ipotesi in cui il legislatore intervenga per contrastare un orientamento giunsprudenziale (c.d. diritto vivente) sfavorevole, sempre che l'opzione ermeneutica prescelta rivenga il proprio fondamento nella camice della norma interpretata (ex plurimis: sentenze n. 209 del 2010, n. 24 del 2009, n. 170 del 2008 e n. 234 del 2007). «L'interpretazione - è stato magistralmente osservato - non è che i! riflettersi del diritto vigente nell'intelletto di chi vuole conoscere tale diritto, e questo riflettersi è, o almeno dovrebbe essere, come il riflettersi in uno specchio"; - ritenuto che, come sostenuto dall'attore, la cit. legge regionale , n. 4, non possa qualificarsi di interpretazione autentica della precedente legge regionale , n. 6. Infatti quest'ultima, all'art. 10, comma primo e secondo, nel diminuìre l'assegno vitalizio - spettante al consigliere regionale al termine dei suo mandato - a! 30,40%, con contestuale liquidazione - in forma attualizzata - della restante parte maturata, prendeva come riferimento per l'attualizzazione il suo "valore attuale" (precisamente, il comma primo prevede che "la misura di riferimento per gli assegni vitalizi è l'indennità parlamentare lorda di cui al comma 2 dell'articolo 8 e l'assegno vitalizio per i Consiglieri in carica nella XIV Legislatura e per i Consiglieri cessati dal mandato che sono in attesa di maturare i requisiti previsti viene ridotto al 30,40 per cento della base di calcolo stessa e per la parte eccedente pagina 8 di 15

174 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ dell'assegno vitalizio maturato dal singolo Consigliere entro la XIV Legislatura viene " riconosciuto il valore attuale»; ed il secondo comma prevede che "aì Consiglieri cessati dal mandato che godono di un assegno vitalizio superìore alla misura del 30,40 per cento è data facoltà, entro un termine fissato con le modalità di cuì al comma 4, di optare in forma irrevocabile per il riconoscimento del valore attuale della quota del loro assegno vltalizìo che eccede tale misura con la conseguente rideterminazione del proprio assegno"), demandando all'ufficio di presidenza del Consiglio regionale del Trentino-Alto Adige, la determinazione - in concreto - del valore attuale della quota di assegno vitalizio (determinazione poi adottata con deliberazione dell'ufficio di presidenza 27 maggio 2013 n. 334). Invece, l'art. 1 della contestata legge regionale , n. 4, fa riferimento all'attualizzazione mediante il "valore attuale medio", da quantificare in base ai parametri direttamente sanciti dal successivo cit. art. 2 della stessa legge regionale e, quindi, non più rimessi alla determinazione dell'ufficio di presidenza del Consiglio regionale. In sostanza, la legge regionale n. 6 del 2012, per effettuare l'attualizzazione della quota di assegno vitalizio non pìù percependa, demandava la concreta determinazione del 3 Valore attuale" all'ufficio di presidenza del Consiglio regionale (senza, cioè, porre alcun specifico criterio legislativo), mentre la nuova legge regionale n. 4 del asseritamente di interpretazione autentica della precedente - ha fissato direttamente, al proprio art. 2, i criteri con cui effettuare la determinazione del valore attuale (ora chiamato "valore attuale medio"), sottraendo così ogni margine dì discrezionalità all'ufficio. Ad awiso di questo Tribunale, va escluso che la nuova legge regionale n. 4 del 2014 possa correttamente qualificarsi. come legge di interpretazione autentica, poiché essa non fa fronte ad uno stato di incertezza, né effettua una scelta tra le variabili di senso della legge interpretata, né intende contrastare alcun orientamento giurisprudenziale, poiché, invece, procede pagina 9 di 15 A

175 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ direttamente ad introdurre una completamente nuova analitica determinazione dei parametri per l'attualizzazione, la cui individuazione era in precedenza - dalla legge regionale n. 6 del delegata ad uno specifico soggetto, ossia rimessa alla discrezionalità dell'ufficio di presidenza del Consiglio regionale; - ricordato altresì che, sempre secondo la giurisprudenza della Corte Costituzionale, non è decisivo verificare se la norma censurata abbia carattere interpretativo, e sia perciò retroattiva, owero sia innovativa con efficacia retroattiva. Invero, in entrambi i casi si tratta di accertare se la retroattività della norma, il cui divieto non è stato elevato a dignità costituzionale, salvo il' disposto dell'art. 25, secondo comma, Cost, trovi adeguata giustificazione su! piano della ragionevolezza e non contrasti con altri valori e interessi costituzìonalmente protetti (ex plurimis: sentenze n. 93 del 2011, n. 234 del 2007 e n. 374 del 2002). In particolare, la giurisprudenza costituzionale ha individuato - in base all'art. 3 della Costituzione - una serie di limiti generali all'efficacia retroattiva delle leggi, limiti attinenti: 1) ia saìvaguardia dì principi costituzionali, tra cui il principio generale di ragionevolezza, che si riflette nel divieto d'introdurre ingiustificate disparità di trattamento; 2) la tutela dell'affidamento legittimamente sorto nei soggetti, quale principio connaturato allo stato di dirìtto; 3) la coerenza e la certezza dell'ordinamento giuridico; 4) il rispetto delle funzioni costituzionalmente riservate a! potere gìudìziario (ex plurimis: sentenze n. 209 del 2010 e n. 397 del 1994); - rilevato che, nella fattispecie concreta, l'impianto introdotto dalla contestata legge regionale n. 4 del 2014, si basa, come sì è visto, su un metodo di calcolo del valore attuale completamente nuovo e diverso da quello previsto dalla precedente legge regionale n. 6 del Questo Tribunale ritiene che la nuova legge regìonale n. 4 del 2014, nell'introdurre ìl concetto di "valore attuale medio", così come poi specificato nel suo art. 2, in luogo del precedente criterio del ~valore attuale" (la cui pagina 10 di 15

176 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ determinazione era rimessa all'ufficio di presidenza del Consiglio regionale, sulla " base dell'art. 10, quarto comma, della legge regionale del 2012), abbia realizzato una sostanziale modifica - con efficacia retroattiva - della normativa di cui alla legge regionale n. 6 del Ciò si evince: 1) dall'intero art. 1 della contestata legge regionale n. 4 del 2014 (intitolato espressamente "interpretazione autentica del termine "valore attuale" di cui all'art. 10 delle legge regionale 21 settembre 2012, n. 6 e prowedimenti conseguentr}, nel cui comma secondo sono espressamente dichiarati nulli tutti gli atti ed i prowedimenti che contenevano pregresse quantificazioni del valore attuale e ogni atto conseguente; 2) dall'art. 3 della medesima contestata legge regionale n. 4 del 2014, il quale prevede le restituzioni ed i recuperi delle somme in precedenza erogate sulla base della nozione di uvalore attuale" di cui all'art. 1 O della precedente legge regionale n. 6 del 2012; 3) dall'art. 4 sempre della medesima contestata legge regionale n. 4 del 2014, il quale prevede la rideterminazione delle quote del Fondo Family, sulla base del nuovo criterio del "valore attuale medio"; - constatato, infatti, che, in puntuale applicazione della contestata legge regionale n. 4 del 2014, il presidente del Consiglio regionale, con decreto n. 104 del , ha chiesto all'attore A. K. la restituzione della somma di euro ,40 (da effettuare, a scelta di A K., mediante pagamento in contanti oppure mediante restituzione di quote del Fondo Family di pari valore); - ritenuto non manifestamente infondato il dubbio che i citt. art. 1, 2, 3 e 4 della contestata legge regionale n. 4 del 2014, nel prevedere tale obbligo di restituzione di somme già percepite legittimamente sulla base della legge regionale n. 6 del 2012, siano in contrasto con l'art. 3 Cost., incidendo, in modo irragionevole, sul legittimo affidamento nella sicurezza giuridica, che costituisce elemento fondamentale dello Stato di diritto. Come la Corte Costituzione ha chiarito, infatti, il mancato rispetto del pagina 11 di I 5 A

177 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ principio dell'affidamento dei consociati nella certezza dell'ordir:iamento giuridico, si risolve ìn irragionevolezza e comporta l'illegìttimìtà della nonna retroattiva (v. sentenze n. 170 e n. 103 de! 2013, n. 270 e n. 71 del 2011, n. 236 e n. 206 del 2009), in quanto, in linea generale, l'affidamento del cittadino nella sicurezza giuridica - essenziale elemento dello Stato di diritto - non può essere leso da disposizioni retroattive, che trasmodino in regolamento irrazìonaie di situazioni sostanziali fondate su leggi anteriori {v, ex plurimis, sentenza n. 446 del 2002). la Corte ha precisato anche che la norma retroattiva non può tradire l'affidamento del privato. specie se maturato con il consolidamento di situazioni sostanziali, pur se la disposizione retroattiva sìa dettata dalla necessità di contenere la spesa pubblica o di far fronte ad awenienze eccezionali (ex plurimìs, sentenza n. 170 del 2013, n. 24 del 2009, n. 374 del 2002 e n. 419 del 2000). Nei caso di specie, è notorio che, a fronte della legittima corresponsione - sulla base di una legge - dì una non indifferente somma dì denaro (oppure dell'attribuzione di fondi dì investimento), ogni persona adotta delle scelte - anche di una certa ìmportanza - nell'ambito della propria vita personale e familiare, rinunziando ad esempio a talune opportunità, oppure cogliendone altre. Consentire che una legge successiva possa rimettere in discussione tale attribuzione patrimoniale, obbligando la persona a restituirla, significa sconvolgere la sua vita personale, costringendolo a rivederle integralmente le non indifferenti scelte dì vita personale e familìare che egli può aver effettuato facendo affidamento sulla stabilità dell'attribuzione patrimoniale stessa. Se si ammette che una legge successiva possa costringere il soggetto a restituire un'attribuzione patrimoniale legittimamente ricevuta sulla base di una legge precedente, si costringe ii soggetto stesso a non fare affidamento sull'attribuzione patrimoniale stessa e quindi a non utilizzarla, poiché egli potrebbe sempre essere chiamato a restituirla. Ad avviso dì questo Tribunale, ciò non sembra conforme ai pagina 12 di 15 A

178 v--. \ Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ citati principi di ragionevolezza, di affidamento e sicurezza dei rapporti giuridici, 1 sanciti dal predetto art. 3 Cast., senza che possa assumere significativa rilevanza la relativa brevità del lasso di tempo intercorso tra la corresponsione dell'attribuzione patrimoniale e l'introduzione dell'obbligo della sua restituzione (nella fattispecie concreta, la corresponsione - all'attore - del complessivo valore di euro ,99 [di cui euro ,99 in contanti ed euro ,00 in quote del Fondo Family], è awenuta, sulla base della legge regionale , n. 6, con il prowedimento dell'ufficio del presidente del Consiglio regionale, mentre la restituzione gli è stata chiesta il a seguito dell'approvazione della legge regionale , n. 4): lasso di tempo idoneo ad incrinare l'affidamento risposto dall'attore A. K. nella irrevocabilità dell'attribuzione patrimoniale ricevuta. Per lo stesso motivo, ugualmente privo di rilevanza è il fatto che nell'intervallo temporale tra le due leggi regionali, siano state avanzate - in seno al Consiglio regionale del Trentino Alto Adige - proposte di modifica della legge regionale n. 6 del 2012, come pure il fatto che i prowedimenti amministrativi attuativa della stessa, siano stati - da taluni - impugnati in sede giurisdizionale, come pure, infine. il fatto che la locale Procura della Repubblica abbia svolto indagini sulle persone che erano state incaricate dall'ufficio di presidenza del Consiglio regionale, di elaborare i criteri da utilizzare per calcolare il valore attualen di cui al cit. art. 1 O della legge regionale 21 settembre 2012, n. 6. Sì tratta invero di fatti occasionali, inidonei a scalfire l'affidamento riposto dall'attore A. K. sulla definitività dell'attribuzione patrimoniale ricevuta sulla base della predetta legge regionale 21 settembre 2012, n. 6; - ritenuto invece manifestamente infondate le altre questioni di costituzionalità sollevate dall'attore A. K., apparendo sufficiente all'uopo rilevare che: 1) nella fattispecie, non vengono in rilievo i principi "della preminenza del diritto e dell'equo processo» di cui agli artt. 6 e 13 della Convenzione europea dei diritti dell'uomo, in pagina 13 di 15 A

179 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ quanto la contestata legge regionale n. 4 del 2014, non è intervenuta durante la pendenza del presente procedimento; 2) non è ipotizzabile alcuna violazione del principio di garanzia alla tutela giurisdizionale sancito dagli artt. 24 e 113, secondo comma Cost., come dimostra già ii fatto che il presente giudizio affronta il merito della controversia; 3) nemmeno è ipotizzabile alcuna violazione dell'art. 25, secondo comma, Cost., né dell'art. 7 della cìt Convenzione europea dei diritti dell'uomo, poiché tali norme si applicano solo al diritto penale; lo stesso deve dirsi per l'art. 42 Cast ed il protocollo n. 1 della stessa Convenzione, applicabile solo alla privazione del diritto di proprietà per cause di pubblica utilità; 4) lo stesso deve concludersi per il presunto contrasto con art. 47 Cast, l'art. 117, comma 2, lett. I) ed e), della Costituzione e con gli artt. 4, 8 e 11 del d.p.l n. 670 (testo unico delle leggi costituzionali concernenti lo statuto speciale per il Trentino-Alto Adige), atteso che!a contestata legge regionale n. 4 del 2014, non disciplina la materia dell'ordinamento civiìe prevìsta dalla cit. lett. I), né la materia di tutela del risparmio; 5) nemmeno, infine, possono ritenersi violati glì artt. 97 e 113, terzo comma, Cast., in quanto la nullità degli atti sancita dall'art. 1, secondo comma, della contestata legge regionale n. 4 del 2014, non è altro che la conseguenza della retroattività della legge regionale stessa; PQM ìl giudice unico del Tribunale ordinario di Trento, visto l'art. 134 Cast, e gli artt. 23 e ss. della legge , n. 87, dichiara rilevante e non manifestamente infondata, con riferimento all'art 3 Cast., la questione di legittimità costituzionale degli artt. 1, 2, 3 e 4 della legge della Regione Trentino Alto Adige 11 luglio 2014, n. 4 (in B. U. 16 luglio 2014 n numero straordinario 1 ), neila parte in cui applicano con efficacia retroattiva la nozione di "valore attuale medio", prevedendo l'obbligo di restituzione dì somme e/o quote del pagina 14 di 15

180 Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 16/05/2017 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 16/05/ Fondo Family già percepite legittimamente da ex consiglieri regionali sulla base della legge regionale 21 settembre 2012, n. 6. Dispone la immediata trasmissione degli atti e della presente ordinanza, comprensivi della documentazione attestante il perfezionamento delle prescritte comunicazioni e notificazioni, alla Corte Costituzionale, e sospende il giudizio. Ordina la notificazione della presente ordinanza alle parti in causa ed al Presidente della Giunta della Regione autonoma Trentino Alto Adige, nonché la sua comunicazione al Presidente del Consìglio della medesima Regione autonoma. Trento, 7 febbraio 2017 il giudice unico - dott Roberto Beghini - i,,, ~ "' a:,...,.,.. ~ "' ~ ~ "' <( (.) (!) z <. ~ Copia conforme all'originale per la ~ pubblicazione del Bollettino Uflciale Ah _ ; della Regione M~..:.L~9Jil.~Cfo ~l'.,t::. ~ Roma, <( "' " ;;; ~.8.. ~.. rf) pagina 15 di 15 A

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 51/I-II del 22/12/2015 / Amtsblatt Nr. 51/I-II vom 22/12/2015 0096 103880 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Подробнее

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Utilizzo dei siti radioripetitori della Provincia -

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Utilizzo dei siti radioripetitori della Provincia - Bollettino Ufficiale n. 45/I-II del 11/11/2014 / Amtsblatt Nr. 45/I-II vom 11/11/2014 192 95969 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Подробнее

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 50/I-II del 15/12/2015 / Amtsblatt Nr. 50/I-II vom 15/12/2015 0019 103532 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2015 Decreti - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES

Подробнее

Dekret Decreto 13372/2015. Nr. N. 17.2 Amt für Lehrpersonalverwaltung Ufficio assunzione e carriera del personale docente e dirigente

Dekret Decreto 13372/2015. Nr. N. 17.2 Amt für Lehrpersonalverwaltung Ufficio assunzione e carriera del personale docente e dirigente AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Dekret Decreto der Hauptschulamtsleiterin della Sovrintendente Nr. N. 133/015 Dekret Nr./N. Decreto: 133/015. Digital unterzeichnet

Подробнее

REPUBBLICA ITALIANA DELLA PARTE PRIMA. Sezione II ATTI DELLA REGIONE. DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE 2 dicembre 2013, n. 1367.

REPUBBLICA ITALIANA DELLA PARTE PRIMA. Sezione II ATTI DELLA REGIONE. DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE 2 dicembre 2013, n. 1367. Supplemento ordinario n. 5 al «Bollettino Ufficiale» - serie generale - n. 56 del 18 dicembre 2013 REPUBBLICA ITALIANA BOLLETTINO DELLA U FFICIALE SERIE GENERALE PERUGIA - 18 dicembre 2013 DIREZIONE REDAZIONE

Подробнее

AUTORITA D AMBITO TERRITORIALE OTTIMALE N 6 ALESSANDRINO Associazione degli Enti Locali per l organizzazione del Servizio Idrico Integrato

AUTORITA D AMBITO TERRITORIALE OTTIMALE N 6 ALESSANDRINO Associazione degli Enti Locali per l organizzazione del Servizio Idrico Integrato AUTORITA D AMBITO TERRITORIALE OTTIMALE N 6 ALESSANDRINO Associazione degli Enti Locali per l organizzazione del Servizio Idrico Integrato Prot. Gen. n 1198 Data 17/11/2011 Prot. Det. n 176/11 OGGETTO:

Подробнее

COMUNE DI ZIANO DI FIEMME TRENTO

COMUNE DI ZIANO DI FIEMME TRENTO DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE COMUNE DI ZIANO DI FIEMME TRENTO C O P I A Affissa all'albo Pretorio il 27/02/2015 CONCESSIONE DI CONTRIBUTO AL LABORATORIO SOCIALE DI CAVALESE SOC. COOP. ONLUS PER

Подробнее

CONTRIBUTI E FINANZIAMENTI

CONTRIBUTI E FINANZIAMENTI 18 18.2.2015 - BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE TOSCANA - N. 7 CONTRIBUTI E FINANZIAMENTI REGIONE TOSCANA Direzione Generale Competitività del Sistema Regionale e Sviluppo delle Competenze Area di Coordinamento

Подробнее

Bollettino Ufficiale n. 5/IV del 08/02/2010 / Amtsblatt Nr. 5/IV vom 08/02/2010 165

Bollettino Ufficiale n. 5/IV del 08/02/2010 / Amtsblatt Nr. 5/IV vom 08/02/2010 165 Bollettino Ufficiale n. 5/IV del 08/02/2010 / Amtsblatt Nr. 5/IV vom 08/02/2010 164 15198 Concorsi - Anno 2010 Wettbewerbe - Jahr 2010 ENTI DELLA PROVINCIA DI BOLZANO DECRETO DEL RETTORE DELLA LIBERA UNI-

Подробнее

Obbligatorietà della trasmissione telematica, con modello unico informatico catastale, per la presentazione degli atti di aggiornamento.

Obbligatorietà della trasmissione telematica, con modello unico informatico catastale, per la presentazione degli atti di aggiornamento. N. prot. 2015/35112 Obbligatorietà della trasmissione telematica, con modello unico informatico catastale, per la presentazione degli atti di aggiornamento. IL DIRETTORE DELL AGENZIA In base alle attribuzioni

Подробнее

DETERMINAZIONE DEL DIRIGENTE UFFICIO RISORSE UMANE E AZIENDE SANITARIE 23 dicembre 2014, n. 222

DETERMINAZIONE DEL DIRIGENTE UFFICIO RISORSE UMANE E AZIENDE SANITARIE 23 dicembre 2014, n. 222 Bollettino Ufficiale della Regione Puglia n. 177 del 31 12 2014 51041 DETERMINAZIONE DEL DIRIGENTE UFFICIO RISORSE UMANE E AZIENDE SANITARIE 23 dicembre 2014, n. 222 D.G.R. n. 560 del 02.04.2014. Concorso

Подробнее

L A G I U N T A R E G I O N A L E

L A G I U N T A R E G I O N A L E OGGETTO: Attuazione dell Accordo adottato dalla Conferenza permanente per i rapporti fra lo Stato, le Regioni e le Province autonome di Trento e Bolzano del 24 gennaio 2013, in applicazione dell art. 1,

Подробнее

BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE CAMPANIA - N. 63 DEL 5 DICEMBRE 2005

BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE CAMPANIA - N. 63 DEL 5 DICEMBRE 2005 BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE CAMPANIA - N. 63 DEL 5 DICEMBRE 2005 DECRETO DIRIGENZIALE N. 514 del 10 novembre 2005 AREA GENERALE DI COORDINAMENTO SVILUPPO ATTIVITÀ SETTORE PRIMARIO SETTORE INTERVENTI

Подробнее

DETERMINAZIONE DEL DIRETTORE AMMINISTRATIVO

DETERMINAZIONE DEL DIRETTORE AMMINISTRATIVO DETERMINAZIONE DEL DIRETTORE AMMINISTRATIVO Codifica adempimenti L.R. 15/08 (trasparenza) Ufficio Istruttore Direzione Amministrativa Tipo materia Liquidazione spesa per Prestazione di servizi di vigilanza

Подробнее

COMUNE DI CISTERNA DI LATINA

COMUNE DI CISTERNA DI LATINA REGISTRO GENERALE N 5 COPIA DETERMINAZIONE DEL SETTORE 2 ECONOMICO FINANZIARIO - WELFARE SERVIZI SOCIALI N 17 del 22-01-2016 Oggetto: Avviso Pubblico per la concessione di contributi integrativi per il

Подробнее

DIREZIONE GENERALE COMPETITIVITA' DEL SISTEMA REGIONALE E SVILUPPO DELLE COMPETENZE AREA DI COORDINAMENTO TURISMO, COMMERCIO E TERZIARIO

DIREZIONE GENERALE COMPETITIVITA' DEL SISTEMA REGIONALE E SVILUPPO DELLE COMPETENZE AREA DI COORDINAMENTO TURISMO, COMMERCIO E TERZIARIO REGIONE TOSCANA DIREZIONE GENERALE COMPETITIVITA' DEL SISTEMA REGIONALE E SVILUPPO DELLE COMPETENZE AREA DI COORDINAMENTO TURISMO, COMMERCIO E TERZIARIO SETTORE DISCIPLINA, POLITICHE E INCENTIVI DEL COMMERCIO

Подробнее

COMUNE DI GRAGNANO Provincia di Napoli

COMUNE DI GRAGNANO Provincia di Napoli 1 - COMUNE DI GRAGNANO Provincia di Napoli Determinazione n. 9 del 19-01-2016 Registro Generale delle Determinazioni Repertorio Ragioneria n. 10 del 19-01-2016 Determinazione n. 6 del 19-01-2016 Settore

Подробнее

Comune di Spoleto www.comune.spoleto.pg.it

Comune di Spoleto www.comune.spoleto.pg.it 1/6 Unità proponente: ICSSS - Dirigente ICSSS Oggetto: Finanziamenti per lo sviluppo e la diffusione della pratica sportiva (D.P.C.M. 25-2-2013): Approvazione schema di convenzione per il prolungamento

Подробнее

AREA ORGANIZZAZIONE E SERVIZI AMMINISTRATIVI U.O. RISORSE UMANE. Determinazione nr. 459 Trieste 14/04/2016 Proposta nr. 178 Del 08/04/2016

AREA ORGANIZZAZIONE E SERVIZI AMMINISTRATIVI U.O. RISORSE UMANE. Determinazione nr. 459 Trieste 14/04/2016 Proposta nr. 178 Del 08/04/2016 AREA ORGANIZZAZIONE E SERVIZI AMMINISTRATIVI U.O. RISORSE UMANE Determinazione nr. 459 Trieste 14/04/2016 Proposta nr. 178 Del 08/04/2016 Oggetto: Corso "La previdenza pubblica del 2016 e il fondo PERSEO

Подробнее

VERBALE DI DETERMINAZIONE DEL RESPONSABILE DEL SETTORE

VERBALE DI DETERMINAZIONE DEL RESPONSABILE DEL SETTORE COPIA Determinazione n. 485 del 22/07/2013 N. registro di area 90 VERBALE DI DETERMINAZIONE DEL RESPONSABILE DEL SETTORE Assunta nel giorno 22/07/2013 da Laura Dordi Responsabile del Settore AFFARI GENERALI

Подробнее

DETERMINAZIONE NR. 10 21/05/2012. del Responsabile del Servizio Finanziario

DETERMINAZIONE NR. 10 21/05/2012. del Responsabile del Servizio Finanziario Nr. Generale 119 DETERMINAZIONE NR. 10 del Responsabile del Servizio Finanziario OGGETTO: LIQUIDAZIONE CONTRIBUTO AL CONSORZIO DI BONIFICA EST TICINO VILLORESI Proposta nr. 192 Oggetto: LIQUIDAZIONE CONTRIBUTO

Подробнее

n. 57/ST del 12 MARZO 2014

n. 57/ST del 12 MARZO 2014 C O P I A DETERMINA n. 57/ST del 12 MARZO 2014 DIVISIONE: TECNICA SERVIZIO: SERVIZIO EDILIZIA SCOLASTICA - SPORTIVA - TUTELA AMBIENTALE DETERMINA DI ASSUNZIONE DI IMPEGNO DI SPESA Oggetto: APPROVAZIONE

Подробнее

AREA COORDINAMENTO DEL TERRITORIO U.O. SVILUPPO E PIANIFICAZIONE TERRITORIALE

AREA COORDINAMENTO DEL TERRITORIO U.O. SVILUPPO E PIANIFICAZIONE TERRITORIALE AREA COORDINAMENTO DEL TERRITORIO U.O. SVILUPPO E PIANIFICAZIONE TERRITORIALE Determinazione nr. 814 Trieste 20/03/2014 Proposta nr. 281 Del 20/03/2014 Oggetto: Programma per la Cooperazione Transfrontaliera

Подробнее

IL DIRETTORE DELL AGENZIA In base alle attribuzioni conferitegli dalle norme riportate nel seguito del presente provvedimento, Dispone:

IL DIRETTORE DELL AGENZIA In base alle attribuzioni conferitegli dalle norme riportate nel seguito del presente provvedimento, Dispone: N. protocollo 2008/23681 Individuazione di determinate situazioni oggettive in presenza delle quali è consentito disapplicare le disposizioni sulle società di comodo di cui all articolo 30 della legge

Подробнее

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via

Подробнее

PROPOSTA DI DETERMINAZIONE

PROPOSTA DI DETERMINAZIONE CITTA DI CASTELLANZA PROVINCIA DI VARESE CAP 21053 TEL. 0331526111 C.F. 00252280128 PROPOSTA DI DETERMINAZIONE OGGETTO : Rinnovo servizio di posta certificata PEC anno 2014 - CIG ZBC0E9D635 SETTORE N.

Подробнее

Il sottoscritto... cod. fiscale... residente a... Via... Tel... dell Associazione... cod. fiscale o partita IVA... con sede in... Via... Tel... Fax...

Il sottoscritto... cod. fiscale... residente a... Via... Tel... dell Associazione... cod. fiscale o partita IVA... con sede in... Via... Tel... Fax... Al Sindaco del Comune di Merano 39012 M E R A N O Oggetto: domanda di contributo ordinario per l anno 2 0 0 2 Il sottoscritto... cod. fiscale... residente a... Via... Tel.... in qualità di... dell Associazione...

Подробнее

Deliberazione della Giunta esecutiva n. 161 di data 29 dicembre 2015.

Deliberazione della Giunta esecutiva n. 161 di data 29 dicembre 2015. Deliberazione della Giunta esecutiva n. 161 di data 29 dicembre 2015. Oggetto: Trattativa privata previo confronto concorrenziale ai sensi dell art. 21 della L.P. 23/1990 e ss.mm. di un servizio di consulenza

Подробнее

GESTIONE ASSOCIATA RIVIERA DEL CERESIO CORRIDO PORLEZZA VAL REZZO VALSOLDA Via M. Bellotti, 21 22010 VALSOLDA (Como)

GESTIONE ASSOCIATA RIVIERA DEL CERESIO CORRIDO PORLEZZA VAL REZZO VALSOLDA Via M. Bellotti, 21 22010 VALSOLDA (Como) GESTIONE ASSOCIATA RIVIERA DEL CERESIO CORRIDO PORLEZZA VAL REZZO VALSOLDA Via M. Bellotti, 21 22010 VALSOLDA (Como) C O P I A Registro Generale Nr. 291 2013 09-12-2013 Registro Sezionale Nr. 134 2013

Подробнее

REGOLAMENTO REGIONALE 17 NOVEMBRE 2006 N. 3

REGOLAMENTO REGIONALE 17 NOVEMBRE 2006 N. 3 BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE LIGURIA Parte I 6.12.2006 - pag. 701 REGOLAMENTO REGIONALE 17 NOVEMBRE 2006 N. 3 Regolamento per l attuazione della legge regionale 11 maggio 2006 n. 11 (istituzione

Подробнее

DELIBERAZIONE DEL DIRETTORE GENERALE. Esercizio 2016 Conto ----------------------------------------- ----------------------------------------------

DELIBERAZIONE DEL DIRETTORE GENERALE. Esercizio 2016 Conto ----------------------------------------- ---------------------------------------------- DELIBERAZIONE DEL DIRETTORE GENERALE Numero data Oggetto: Fornitura gas presa d atto del parziale cambio gestore da ENI DIVISIONE GAS & POWER a ENEL ENERGIA S.p.A.; - Approvazione nuovo elenco utenze;

Подробнее

COMUNE DI MILETO Prov. di Vibo Valentia AREA AMMINISTRATIVA. Determinazione N 25 del 09.02.2012

COMUNE DI MILETO Prov. di Vibo Valentia AREA AMMINISTRATIVA. Determinazione N 25 del 09.02.2012 COMUNE DI MILETO Prov. di Vibo Valentia Originale Oggetto AREA AMMINISTRATIVA Determinazione N 25 del 09.02.2012 Affidamento servizio manutenzione, aggiornamento ed assistenza ai programmi applicativi,

Подробнее

BOLLETTINO UFFICIALE della Regione Toscana

BOLLETTINO UFFICIALE della Regione Toscana Anno XLIII Repubblica Italiana BOLLETTINO UFFICIALE della Regione Toscana Parte Seconda n. 43 del 24.10.2012 Supplemento n. 136 mercoledì, 24 ottobre 2012 Firenze Bollettino Ufficiale: piazza dell'unità

Подробнее

PROVINCIA DI GORIZIA

PROVINCIA DI GORIZIA PROVINCIA DI GORIZIA 34170 Gorizia - Corso Italia, 55 - tel. 0481/385277 - FAX 0481/385251 - cod. Fisc e P.IVA 00123060311 DIREZIONE SVILUPPO TERRITORIALE E AMBIENTE Servizio Tutela del Territorio e Ambiente

Подробнее

Bollettino Ufficiale n. 52/I-II del 27.12.2007 - Amtsblatt Nr. 52/I-II vom 27.12.2007 1

Bollettino Ufficiale n. 52/I-II del 27.12.2007 - Amtsblatt Nr. 52/I-II vom 27.12.2007 1 Bollettino Ufficiale n. 52/I-II del 27.12.2007 - Amtsblatt Nr. 52/I-II vom 27.12.2007 1 SOMMARIO INHALTSVERZEICHNIS ANNO 2007 JAHR 2007 PARTE PRIMA LEGGI E DECRETI REGIONE AUTONOMA TRENTINO - ALTO ADIGE

Подробнее

Unione di Comuni Terre di Castelli (Provincia di Modena)

Unione di Comuni Terre di Castelli (Provincia di Modena) Unione di Comuni Terre di Castelli (Provincia di Modena) Determinazione nr. 465 Del 12/05/ Affari Generali - Provveditorato OGGETTO: IMPEGNO DI SPESA PER LA FORNITURA DEL MATERIALE DI CANCELLERIA PER I

Подробнее

Il Ministro dello Sviluppo Economico

Il Ministro dello Sviluppo Economico Il Ministro dello Sviluppo Economico VISTO il decreto del Ministro dello sviluppo economico 10 marzo 2015, pubblicato nella Gazzetta Ufficiale della Repubblica italiana del 23 aprile 2015, n. 94, recante

Подробнее

REGIONE TOSCANA-GIUNTA REGIONALE DIREZIONE GENERALE DIRITTI DI CITTADINANZA E COESIONE SOCIALE

REGIONE TOSCANA-GIUNTA REGIONALE DIREZIONE GENERALE DIRITTI DI CITTADINANZA E COESIONE SOCIALE REGIONE TOSCANA-GIUNTA REGIONALE DIREZIONE GENERALE DIRITTI DI CITTADINANZA E COESIONE SOCIALE AREA DI COORDINAMENTO INCLUSIONE SOCIALE SETTORE ASSOCIAZIONISMO E IMPEGNO SOCIALE. Il Dirigente Responsabile/

Подробнее

FORMAZIONE FROFESSIONALE,FSE ED ALTRI COFINAN.TI ATTUAZIONE INTERVENTI FORMAZIONE DETERMINAZIONE. Estensore PICCINNO BRUNO

FORMAZIONE FROFESSIONALE,FSE ED ALTRI COFINAN.TI ATTUAZIONE INTERVENTI FORMAZIONE DETERMINAZIONE. Estensore PICCINNO BRUNO REGIONE LAZIO Dipartimento: Direzione Regionale: Area: DIPARTIMENTO SOCIALE FORMAZIONE FROFESSIONALE,FSE ED ALTRI COFINAN.TI ATTUAZIONE INTERVENTI FORMAZIONE DETERMINAZIONE N. D3240 del 26/09/2008 Proposta

Подробнее

PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO

PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO Supplemento n. 3 al B.U. n. 12/I-II del 21.3.2006 - Beiblatt Nr. 3 zum Amtsblatt vom 21.3.2006 - Nr. 12/I-II 1 SUPPLEMENTO N. 3 BEIBLATT NR. 3 ANNO 2006 JAHR 2006 DELIBERAZIONI, DISPOSIZIONI E COMUNICATI

Подробнее

REGIONE CALABRIA DIPARTIMENTO N. 9 INFRASTRUTTURE, LAVORI PUBBLICI, POLITICHE DELLA CASA, ERP, ABR, RISORSE IDRICHE CICLO INTEGRATO DELLE ACQUE.

REGIONE CALABRIA DIPARTIMENTO N. 9 INFRASTRUTTURE, LAVORI PUBBLICI, POLITICHE DELLA CASA, ERP, ABR, RISORSE IDRICHE CICLO INTEGRATO DELLE ACQUE. 31-12-2010 - BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE CALABRIA - Parte III - n. 52 12357 REGIONE CALABRIA DIPARTIMENTO N. 9 INFRASTRUTTURE, LAVORI PUBBLICI, POLITICHE DELLA CASA, ERP, ABR, RISORSE IDRICHE CICLO

Подробнее

Comune della Città di Arco PROVINCIA DI TRENTO. Ufficio Attività Produttive Area Tecnica. DETERMINAZIONE DEL DIRIGENTE n. 112 di data 06/04/2016

Comune della Città di Arco PROVINCIA DI TRENTO. Ufficio Attività Produttive Area Tecnica. DETERMINAZIONE DEL DIRIGENTE n. 112 di data 06/04/2016 ORIGINALE Comune della Città di Arco PROVINCIA DI TRENTO Ufficio Attività Produttive Area Tecnica DETERMINAZIONE DEL DIRIGENTE n. 112 di data 06/04/2016 OGGETTO: ASTA PUBBLICA PER L ASSEGNAZIONE IN BAR

Подробнее

REGIONE PIEMONTE ENTE DI GESTIONE DELLE AREE PROTETTE DELLA VALLE SESIA L.R. 29 giugno 2009, n. 19 DETERMINAZIONE DIRIGENZIALE

REGIONE PIEMONTE ENTE DI GESTIONE DELLE AREE PROTETTE DELLA VALLE SESIA L.R. 29 giugno 2009, n. 19 DETERMINAZIONE DIRIGENZIALE REGIONE PIEMONTE ENTE DI GESTIONE DELLE AREE PROTETTE DELLA VALLE SESIA L.R. 29 giugno 2009, n. 19 DETERMINAZIONE DIRIGENZIALE N. 20 del 05/02/2016 CON IMPEGNO DI SPESA [ X ] SENZA IMPEGNO DI SPESA [ ]

Подробнее

DETERMINAZIONE DEL RESPONSABILE DEL SERVIZIO

DETERMINAZIONE DEL RESPONSABILE DEL SERVIZIO COMUNE di BELLANTE Provincia di Teramo DETERMINAZIONE N. (Data: 25 OTT. 2013 ) 351 DETERMINAZIONE DEL RESPONSABILE DEL SERVIZIO UFFICIO LAVORI PUBBLICI / URBANISTICO OGGETTO: LAVORI MIGLIORATIVI COMPLESSO

Подробнее

COMUNE DI VELLEZZO BELLINI

COMUNE DI VELLEZZO BELLINI ORIGINALE DETERMINAZIONE N 37 - DATA 17/02/2014 Oggetto : IMPEGNO DI SPESA E CONTESTUALE APPROVAZIONE DEL PREVENTIVO PERVENUTO DOTT. FABRIZIO SCAFA DI BORGARELLO PER L ESPLETAMENTO DEL SERVIZIO DI MEDICO

Подробнее

FORM., RICE. E INNOV., SCUOLA UNIVER., DIR. STUDIO PROGRAMM. DELL'OFF. FORMAT. E DI ORIENTAMENTO DETERMINAZIONE

FORM., RICE. E INNOV., SCUOLA UNIVER., DIR. STUDIO PROGRAMM. DELL'OFF. FORMAT. E DI ORIENTAMENTO DETERMINAZIONE REGIONE LAZIO Direzione Regionale: Area: FORM., RICE. E INNOV., SCUOLA UNIVER., DIR. STUDIO PROGRAMM. DELL'OFF. FORMAT. E DI ORIENTAMENTO DETERMINAZIONE N. G01359 del 16/02/2015 Proposta n. 1762 del 11/02/2015

Подробнее

SETTORE SERVIZI SOCIALI. DETERMINAZIONE N. 34 del 23/09/2014

SETTORE SERVIZI SOCIALI. DETERMINAZIONE N. 34 del 23/09/2014 ORIGINALE SETTORE SERVIZI SOCIALI DETERMINAZIONE N. 34 del 23/09/2014 Oggetto: SERVIZIO SAD EROGATO DALL' AZIENDA SPECIALE CONSORTILE ISOLA BERGAMASCA BASSA VAL SAN MARTINO CON SEDE IN BONATE SOTTO. ASSUNZIONE

Подробнее

Bonus 36% - Documenti da conservare

Bonus 36% - Documenti da conservare Bonus 36% - Documenti da conservare Dopo l abolizione della comunicazione preventiva di inizio lavori, di seguito riportiamo gli atti che i contribuenti devono tenere a disposizione ed eventualmente mostrare

Подробнее

Bollettino Ufficiale della Regione Lazio

Bollettino Ufficiale della Regione Lazio Repubblica Italiana Bollettino Ufficiale della Regione Lazio Disponibile in formato elettronico sul sito: www.regione.lazio.it Legge Regionale n.12 del 13 agosto 2011 Data 17/03/2016 Numero 22 Periodicità

Подробнее

REGIONE TOSCANA AZIENDA UNITA SANITARIA LOCALE TOSCANA CENTRO Sede Legale Piazza Santa Maria Nuova n. 1 50122 Firenze DETERMINA DEL DIRIGENTE

REGIONE TOSCANA AZIENDA UNITA SANITARIA LOCALE TOSCANA CENTRO Sede Legale Piazza Santa Maria Nuova n. 1 50122 Firenze DETERMINA DEL DIRIGENTE REGIONE TOSCANA AZIENDA UNITA SANITARIA LOCALE TOSCANA CENTRO Sede Legale Piazza Santa Maria Nuova n. 1 50122 Firenze DETERMINA DEL DIRIGENTE Numero del provvedimento Data del provvedimento Oggetto Contenuto

Подробнее

COMUNE DI CASAMICCIOLA TERME

COMUNE DI CASAMICCIOLA TERME COMUNE DI CASAMICCIOLA TERME P R O V I N C I A D I N A P O L I STAZIONE DI CURA, SOGGIORNO E TURISMO DETERMINAZIONE DEL RESPONSABILE ATTIVITA' PRODUTTIVE Prot. Int. Attivita' Produttive.. n. 7 Del 03/02/2011

Подробнее

Servizio Presidenza, Cultura e scuola per la pace. Provveditorato Provveditorato - Ufficio provveditorato

Servizio Presidenza, Cultura e scuola per la pace. Provveditorato Provveditorato - Ufficio provveditorato Servizio Presidenza, Cultura e scuola per la pace. Provveditorato Provveditorato - Ufficio provveditorato DETERMINAZIONE DIRIGENZIALE CON IMPEGNO DI SPESA Determinazione n 2900 del 01/07/2013 Oggetto:

Подробнее

COMUNE DI FROSINONE REGOLAMENTO PER LA PUBBLICITA E LA TRASPARENZA DELLO STATO PATROMINIALE DEI TITOLARI DI CARICHE PUBBLICHE ELETTIVE E DI GOVERNO

COMUNE DI FROSINONE REGOLAMENTO PER LA PUBBLICITA E LA TRASPARENZA DELLO STATO PATROMINIALE DEI TITOLARI DI CARICHE PUBBLICHE ELETTIVE E DI GOVERNO COMUNE DI FROSINONE REGOLAMENTO PER LA PUBBLICITA E LA TRASPARENZA DELLO STATO PATROMINIALE DEI TITOLARI DI CARICHE PUBBLICHE ELETTIVE E DI GOVERNO Approvato con deliberazione di consiglio comunale n.

Подробнее

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT ANNO 61 61. JAHRGANG PARTE PRIMA E SECONDA ERSTER UND ZWEITER TEIL BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT DELLA REGIONE AUTONOMA DER AUTONOMEN REGION TRENTINO-ALTO ADIGE/SÜDTIROL N./Nr. 13 ottobre 2009 42 13.

Подробнее

Protocollo come da segnatura allegata Firenze, 15 giugno 2016. Avviso di selezione

Protocollo come da segnatura allegata Firenze, 15 giugno 2016. Avviso di selezione Protocollo come da segnatura allegata Firenze, 15 giugno 2016 Avviso di selezione Per il personale interno per il conferimento dell incarico di Esperto Collaudatore e Formatore nell ambito del Progetto:

Подробнее

Direzione Politiche Sociali e Rapporti con le Aziende Sanitarie 2016 01161/019 Servizio Vigilanza, Sicurezza, SFEP e Servizi Sociali

Direzione Politiche Sociali e Rapporti con le Aziende Sanitarie 2016 01161/019 Servizio Vigilanza, Sicurezza, SFEP e Servizi Sociali Direzione Politiche Sociali e Rapporti con le Aziende Sanitarie 2016 01161/019 Servizio Vigilanza, Sicurezza, SFEP e Servizi Sociali CITTÀ DI TORINO DETERMINAZIONE DIRIGENZIALE N. Cronologico 57 approvata

Подробнее

COMUNE DI LATINA. Servizio Gare e Contratti. Piazza del Popolo 1 - Latina BANDO DI GARA PROCEDURA APERTA

COMUNE DI LATINA. Servizio Gare e Contratti. Piazza del Popolo 1 - Latina BANDO DI GARA PROCEDURA APERTA COMUNE DI LATINA Servizio Gare e Contratti Piazza del Popolo 1 - Latina BANDO DI GARA PROCEDURA APERTA art.3 comma 37, art.53 comma 4 e art.55 comma 5 D.Lgs n. 163 del 2006 e s.m.i. Realizzazione del Centro

Подробнее

DETERMINAZIONE DIRIGENZIALE

DETERMINAZIONE DIRIGENZIALE DETERMINAZIONE DIRIGENZIALE PROPONENTE Settore Progettazione Direzione Lavori e Manutenzione DIRETTORE CARLETTI arch. RUGGERO Numero di registro Data dell'atto 954 16/06/2014 Oggetto : Lavori di riqualificazione

Подробнее

Proposta di Deliberazione della Giunta Regionale. Area Politiche per lo Sviluppo, il Lavoro e l Innovazione. Servizio Ricerca e Competitività

Proposta di Deliberazione della Giunta Regionale. Area Politiche per lo Sviluppo, il Lavoro e l Innovazione. Servizio Ricerca e Competitività R E G I O N E P U G L I A Proposta di Deliberazione della Giunta Regionale Area Politiche per lo Sviluppo, il Lavoro e l Innovazione Servizio Ricerca e Competitività CODICE CIFRA: RIC/DEL/2011/ OGGETTO:

Подробнее

COMUNE DI TEGLIO VENETO Provincia di Venezia

COMUNE DI TEGLIO VENETO Provincia di Venezia COMUNE DI TEGLIO VENETO Provincia di Venezia COPIA DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE Numero 53 Del 16-10-2014 Oggetto: ADOZIONE VARIANTE AL PIANO URBANISTICO ATTUATIVO DI INIZIATIVA PRIVATA DENOMINATO

Подробнее

FORM., RICE. E INNOV., SCUOLA UNIVER., DIR. STUDIO PROGRAMM. DELL'OFF. FORMAT. E DI ORIENTAMENTO DETERMINAZIONE

FORM., RICE. E INNOV., SCUOLA UNIVER., DIR. STUDIO PROGRAMM. DELL'OFF. FORMAT. E DI ORIENTAMENTO DETERMINAZIONE REGIONE LAZIO Direzione Regionale: Area: FORM., RICE. E INNOV., SCUOLA UNIVER., DIR. STUDIO PROGRAMM. DELL'OFF. FORMAT. E DI ORIENTAMENTO DETERMINAZIONE N. G07553 del 18/06/2015 Proposta n. 9419 del 16/06/2015

Подробнее

COMUNE DI COPPARO Provincia di Ferrara ****** SETTORE TECNICO OPERE PUBBLICHE E DEMANIO DETERMINAZIONE DIRIGENZIALE N. 230 / 2015

COMUNE DI COPPARO Provincia di Ferrara ****** SETTORE TECNICO OPERE PUBBLICHE E DEMANIO DETERMINAZIONE DIRIGENZIALE N. 230 / 2015 COMUNE DI COPPARO Provincia di Ferrara ****** SETTORE TECNICO OPERE PUBBLICHE E DEMANIO DETERMINAZIONE DIRIGENZIALE N. 230 / 2015 OGGETTO: APPROVAZIONE CONVENZIONE TRA L'ASSOCIAZIONE "ANIMAL LIBERATION

Подробнее

REGIONE LAZIO AZIENDA OSPEDALIERA COMPLESSO OSPEDALIERO SAN GIOVANNI ADDOLORATA L.R. Lazio 16.06.1994, n.18 D.G.R. Lazio 30.06.94, n.

REGIONE LAZIO AZIENDA OSPEDALIERA COMPLESSO OSPEDALIERO SAN GIOVANNI ADDOLORATA L.R. Lazio 16.06.1994, n.18 D.G.R. Lazio 30.06.94, n. REGIONE LAZIO AZIENDA OSPEDALIERA COMPLESSO OSPEDALIERO SAN GIOVANNI ADDOLORATA L.R. Lazio 16.06.1994, n.18 D.G.R. Lazio 30.06.94, n. 5163 DELIBERAZIONE DEL DIRETTORE GENERALE - ---------------------------------------------------------------

Подробнее

COMUNE DI VALLARSA (PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO)

COMUNE DI VALLARSA (PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO) COMUNE DI VALLARSA (PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO) Verbale di deliberazione della Giunta Comunale N. 262 del registro delibere Data 20.07.2015 OGGETTO: Affido, a trattativa privata, alla ditta Nord Est

Подробнее

PROGRAMMA REGIONALE DI ACCREDITAMENTO

PROGRAMMA REGIONALE DI ACCREDITAMENTO Al servizio di gente REGIONE unica FRIULI VENEZIA GIULIA PROGRAMMA REGIONALE DI ACCREDITAMENTO UDINE 13/09/2011 DIREZIONE CENTRALE SALUTE, INTERAZIONE SOCIOSANITARIA E POLITICHE SOCIALI Domanda Richiesta

Подробнее

L AUTORITA PER L ENERGIA ELETTRICA E IL GAS

L AUTORITA PER L ENERGIA ELETTRICA E IL GAS Delibera 56/99 (adottata il 7 maggio 1999) REGOLAMENTO PER LE AUDIZIONI PERIODICHE DELLE FORMAZIONI ASSOCIATIVE DI CONSUMATORI E UTENTI, DELLE ASSOCIAZIONI AMBIENTALISTE, DELLE ASSOCIAZIONI SINDACALI DELLE

Подробнее

INDICE. Art. 1 - Oggetto... 3. Art. 2 - Obblighi al momento dell assunzione della carica... 3

INDICE. Art. 1 - Oggetto... 3. Art. 2 - Obblighi al momento dell assunzione della carica... 3 Comune di Padova REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA DEGLI ADEMPIMENTI RICHIESTI AGLI ORGANI DI INDIRIZZO POLITICO PER LA PUBBLICAZIONE DEI DOCUMENTI E DELLE INFORMAZIONI INERENTI LA SITUAZIONE PATRIMONIALE

Подробнее

COMUNE DI GRAGNANO Provincia di Napoli

COMUNE DI GRAGNANO Provincia di Napoli - COMUNE DI GRAGNANO Provincia di Napoli Determinazione n. 65 del 24-01-2012 Registro Generale delle Determinazioni Repertorio Ragioneria n. 58 del 17-01-2012 Repertorio Segreteria n. 12/SG del 24/01/2012

Подробнее

COMUNE DI SESTU. Politiche Sociali SETTORE : Locci Lucia. Responsabile: DETERMINAZIONE N. 29/04/2016. in data

COMUNE DI SESTU. Politiche Sociali SETTORE : Locci Lucia. Responsabile: DETERMINAZIONE N. 29/04/2016. in data COMUNE DI SESTU SETTORE : Responsabile: Politiche Sociali Locci Lucia DETERMINAZIONE N. in data 647 29/04/2016 OGGETTO: Integrazione della determinazione n. 283 del 01/03/2016 per la prosecuzione dell'inserimento

Подробнее

Comune di Valsamoggia Provincia di Bologna

Comune di Valsamoggia Provincia di Bologna Comune di Valsamoggia Provincia di Bologna DETERMINAZIONE N. 310 DEL 22/06/2016 SETTORE PROPONENTE GESTIONE E SVILUPPO DEL TERRITORIO SERVIZIO PROPONENTE SUAP PROPOSTA N. 15 DEL 21/06/2016 OGGETTO: Approvazione

Подробнее

Ministero dei Trasporti e della Navigazione

Ministero dei Trasporti e della Navigazione MODULARIO MAR. MERC. 1 MOD. 1 Ministero dei Trasporti e della Navigazione DIPARTIMENTO NAVIG. MARITT. E INTERNA Unità di Gestione delle infrastrutture per la navigazione ed il demanio marittimo Roma, 19

Подробнее

IL PRESIDENTE IN QUALITA DI COMMISSARIO DELEGATO. Ordinanza n. 7 del 19 Febbraio 2016

IL PRESIDENTE IN QUALITA DI COMMISSARIO DELEGATO. Ordinanza n. 7 del 19 Febbraio 2016 IL PRESIDENTE IN QUALITA DI COMMISSARIO DELEGATO AI SENSI DELL ART. 1 COMMA 2 DEL D.L.N. 74/2012 CONVERTITO CON MODIFICAZIONI DALLA LEGGE N. 122/2012 Ordinanza n. 7 del 19 Febbraio 2016 Modifiche all Ordinanza

Подробнее

DETERMINAZIONE DIRIGENZIALE

DETERMINAZIONE DIRIGENZIALE DETERMINAZIONE DIRIGENZIALE PROPONENTE Settore Lavori Pubblici Mobilità Urbana e Ambiente DIRETTORE PAGLIARINI ing. MARCO Numero di registro Data dell'atto 801 01/06/2015 Oggetto : Aggiudicazione, a seguito

Подробнее