Manuale d'uso. Kit CMF sterile
|
|
|
- Irene Mancini
- 8 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 Manuale d'uso Kit CMF sterile
2
3 Indice 1 Indicazione d'uso Indicazione d'uso 3 2 Documentazione Documentazione elettronica 5 3 Informazioni necessarie Inserti SATELEC Data di prima apposizione della marcatura CE Ultimo aggiornamento del documento Condizioni di utilizzo degli accessoriinserti:sterili Durata d'uso Posizionare un inserto 7 4 Descrizione e applicazioni cliniche Tipi di inserti BS1 RD BS1L BS2L XL BS2R XL SL BS Pulizia, disinfezione e sterilizzazione Pulizia, disinfezione e sterilizzazione degli accessori 13 6 Regolamentazione e normalizzazione Testi ufficiali Classe medicale del dispositivo Simboli normativi Identificazione del fabbricante Indirizzi delle filiali 17 7 Indice 19 8 Glossario 21
4
5 1 Indicazione d'uso 1.1 Indicazione d'uso Gli inserti M+ possono essere utilizzati per l osteotomia, l osteoplastica, la decorticalizzazione, la perforazione, la conformazione e la levigatura delle ossa e dei denti in diversi interventi chirurgici, incluse, senza essere limitate a, la chirurgia generale, ortopedica, otorinolaringologica, maxillo-facciale, orale, della mano e del piede, neurochirurgica, del rachide, e plastica/ricostruttiva. Inoltre, il sistema funge da base per l'utilizzo di strumenti e di accessori per interventi clinici di parodontologia, endodonzia, detartarizzazione e protetica. Il dispositivo può essere utilizzato senza restrizione di età dei pazienti, inclusi tutti i sottogruppi pediatrici. Gli inserti M+ presentano i seguenti vantaggi: assenza di rilascio di calore, per ridurre al minimo il rischio di necrosi; incisione stretta per procedure precise di chirurgia ossea; ampia gamma di applicazioni.
6
7 2 Documentazione Questo documento contiene le seguenti informazioni: indicazioni d'uso; descrizione del dispositivo medicale; controllo e manutenzione generale del dispositivo medicale; manutenzione eseguibile da parte dell'utilizzatore. Nome del documento Manuale generale relativo alla gamma completa di inserti di chirurgia ossea medicali M+ Protocolli di pulizia, disinfezione e sterilizzazione degli inserti SATELEC Quick Reference Inserti di chirurgia ossea M+ Manuale d'uso del kit CMF sterile Manuale d'uso del kit CMF non sterile Riferimenti J87632 J02002 J87621 J57832 J Documentazione elettronica Le istruzioni d'uso del vostro dispositivo sono fornite in forma elettronica e non su un supporto cartaceo. Tuttavia, su richiesta è possibile ottenere entro 7 giorni le istruzioni d'uso gratuitamente in forma cartacea. La domanda può essere inoltrata sul sito Internet, tramite telefono o posta. Le istruzioni d'uso elettroniche sono disponibili in formato PDF (Portable Document Format) e un software di lettura di file PDF è richiesto per visualizzare le istruzioni d'uso elettroniche. Le istruzioni d'uso del dispositivo sono accessibili su È obbligatorio avere letto e compreso il contenuto delle istruzioni d'uso relative all'uso del vostro dispositivo e dei suoi accessori prima di ogni utilizzo. Si raccomanda di visitare regolarmente il sito Internet al fine di consultare e/o scaricare le istruzioni d'uso del dispositivo più aggiornate. Manuale d'uso Kit CMF sterile J57832 V1 (13) 09/2013 NO51IT050A- Pag. 5/22
8 Manuale d'uso Kit CMF sterile J57832 V1 (13) 09/2013 NO51IT050A - Pag. 6/22
9 3 Informazioni necessarie 3.1 Inserti SATELEC Gli inserti sono progettati in modo specifico per il manipolo Piezotome M+. Il sistema non è compatibile con gli inserti dei sistemi di altri fabbricanti. 3.2 Data di prima apposizione della marcatura CE Ultimo aggiornamento del documento 09/ Condizioni di utilizzo degli accessoriinserti:sterili Gli accessori, i manipoli devono essere puliti, disinfettati e sterilizzati prima di ogni utilizzo. 3.5 Durata d'uso SATELEC raccomanda di utilizzare degli Inserti di taglio nuovi per ogni intervento chirurgico. Rispettate strettamente le regolazioni di potenza massima e di irrigazione minima. 3.6 Posizionare un inserto Il manipolo Piezotome M+ è uno strumento di alta tecnologia che richiede delle precauzioni d'uso. Avvitate a mano l inserto M+ selezionato sul manipolo ruotando l'inserto nell'asse orizzontale del manipolo. Una volta avvitato, utilizzate la chiave per stringere l'inserto. Stringete ruotando delicatamente la chiave in senso orario, senza stringere l'inserto in modo eccessivo. La vibrazione corretta di un inserto implica un serraggio perfetto che non deve essere forzato al di là del relativo punto di arresto. Per evitarne l'autobloccaggio e permettere la pulizia e la sterilizzazione dell'inserto e del manipolo, l'inserto deve essere smontato dopo ogni utilizzo. Manuale d'uso Kit CMF sterile J57832 V1 (13) 09/2013 NO51IT050A- Pag. 7/22
10 Manuale d'uso Kit CMF sterile J57832 V1 (13) 09/2013 NO51IT050A - Pag. 8/22
11 4 Descrizione e applicazioni cliniche 4.1 Tipi di inserti Gli inserti M+ sono di quattro tipi: inserti seghe di taglio; inserti diamantati di taglio; inserti scalpelli di taglio; inserti spatole per decorticazione. Gli inserti sterili contrassegnati da ogni utilizzo. sono monouso. Siete pregati di gettarli negli appositi contenitori dopo Gli inserti di taglio sterili sono esclusivamente monouso. Non risterilizzate o non riutilizzate degli inserti monouso. 4.2 BS1 RD Inserto Identificati vo BS1 RD Descrizione Applicazioni Esempi di trattamento Sega rotonda, 38,9 x 5,0 x 0,6 mm Osteotomia, osteoplastica,conformaz ione, levigatura delle ossa e dei denti Applicazioni craniomaxillo-facciale generali, craniotomia, craniosinostosi, ricostruzione facciale, artroplastica, innesto osseo (parietale, del ramo, o sinfisale) osteotomie di LeFort, espansione palatale assistita (SARPE), osteotomia della parete posteriore del seno e frattura sagittale bilaterale della mandibola (BSSO), espansione chirurgica mascellare, decompressione di nervi, ecc. Osteotomia sopracondilare. ORL: rinoplastica, operazioni (shaver) del meato uditivo. Manuale d'uso Kit CMF sterile J57832 V1 (13) 09/2013 NO51IT050A- Pag. 9/22
12 4.3 BS1L Inserto 4.4 BS2L XL Inserto 4.5 BS2R XL Inserto Identificat ivo BS1L Identificati vo BS2L XL Identificati vo BS2R XL Descrizione Applicazioni Esempi di trattamento Sega, 20,1 x 21,4 x 4,0 x 0, 6 mm Osteotomia, osteoplastica,conforma zione, levigatura delle ossa e dei denti Craniotomia, craniosinostosi, ricostruzione facciale, artroplastica, innesto osseo (parietale, del ramo, o sinfisale), osteotomie di LeFort, espansione palatale assistita (SARPE), osteotomia della parete posteriore del seno e frattura sagittale bilaterale della mandibola (BSSO), espansione chirurgica mascellare, decompressione di nervi, ecc. Descrizione Applicazioni Esempi di trattamento Sega laterale, orientata a sinistra, 39,5 x 4,0 x 0,8 mm Osteotomia, osteoplastica,conformaz ione, levigatura delle ossa e dei denti Craniotomia, osteotomie di LeFort, prelievo dal ramo, osteotomia dell'osso zigomatico, articolazione temporo-mandibolare (ATM), coronoidectomia, decompressione dei nervi, innesto osseo (mascellare), osteotomia sopracondilare, ablazione del tetto orbitario, osteotomie craniofacciali e della mascella Descrizione Applicazioni Esempi di trattamento Sega laterale, orientata a destra, 39,5 x 4,0 x 0,8 mm Osteotomia, osteoplastica,conformaz ione, levigatura delle ossa e dei denti Craniotomia, osteotomie di LeFort, prelievo dal ramo, osteotomia dell'osso zigomatico, articolazione temporo-mandibolare (ATM), coronoidectomia, decompressione dei nervi, innesto osseo (mascellare), osteotomia sopracondilare, ablazione del tetto orbitario, osteotomie craniofacciali e della mascella. Manuale d'uso Kit CMF sterile J57832 V1 (13) 09/2013 NO51IT050A - Pag. 10/22
13 4.6 SL1 Inserto Identificat ivo SL1 Descrizione Applicazioni Esempi di trattamento Diamante, 24,6 x 12,85 x 2,6 x 0, 6 mm Osteotomia, osteoplastica,conforma zione, levigatura delle ossa e dei denti Osteotomie della frattura sagittale bilaterale della mandibola (BSSO), osteotomie di Lefort, elevazione del seno, craniosinostosi, decompressione di nervo (orbitario, vertebrale, della mano o del piede) 4.7 BS4 Inserto Identificat ivo BS4 Descrizione Applicazioni Esempi di trattamento Scalpello rotondo, 22,45 x 12,6 x 3,9 mm diam. x 0,7 mm Osteotomia, osteoplastica,conformaz ione, levigatura delle ossa e dei denti Osteoplastica e prelievi di particelle o trucioli di osso, chirurgia parodontale, elevazione di seno, sbrigliamento, eliminazione di calli, bunionectomia, exeresi di cisti Manuale d'uso Kit CMF sterile J57832 V1 (13) 09/2013 NO51IT050A - Pag. 11/22
14 Manuale d'uso Kit CMF sterile J57832 V1 (13) 09/2013 NO51IT050A - Pag. 12/22
15 5 Pulizia, disinfezione e sterilizzazione Le istruzioni relative ai protocolli di pulizia, disinfezione e sterilizzazione degli accessori forniti da SATELEC sono state convalidate per ogni dispositivo medicale ed accessorio. I protocolli applicabili sono elencati nel capitolo pag. 5 Possono essere scaricati al seguente indirizzo: In tutti i casi, le normative locali in vigore relative ai protocolli di pulizia, disinfezione e sterilizzazione degli accessori prevalgono sulle informazioni fornite da SATELEC. Non utilizzate prodotti antisettici contenenti sostanze infiammabili. 5.1 Pulizia, disinfezione e sterilizzazione degli accessori Consultate i protocolli di pulizia, disinfezione e sterilizzazione degli accessori elencati nel capitolo pag. 5. Manuale d'uso Kit CMF sterile J57832 V1 (13) 09/2013 NO51IT050A- Pag. 13/22
16 Manuale d'uso Kit CMF sterile J57832 V1 (13) 09/2013 NO51IT050A - Pag. 14/22
17 6 Regolamentazione e normalizzazione 6.1 Testi ufficiali Questo dispositivo medicale è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva Europea 93/42/CEE. Questo materiale è stato progettato e sviluppato in conformità con la norma di sicurezza elettrica IEC in vigore. È stato progettato e fabbricato secondo un sistema di assicurazione della qualità certificato EN ISO Questa documentazione è conforme alla normativa europea N. 207/ Classe medicale del dispositivo Il dispositivo medicale è classificato lib secondo la Direttiva Europea 92/42/CEE. 6.3 Simboli normativi Simboli Significato Intervallo di umidità autorizzato Intervallo di temperatura autorizzato Intervallo di pressione autorizzato Quantità (1) Teme l'umidità Fragile Divieto di utilizzo su pazienti portatori di dispositivi medicali impiantabili Consultare il manuale d'uso Manuale d'uso Kit CMF sterile J57832 V1 (13) 09/2013 NO51IT050A- Pag. 15/22
18 Simboli Significato Documentazione di accompagnamento in forma elettronica Sterilizzazione a 132 C in autoclave Dispositivo di lavaggio-disinfezione per disinfezione termica Marcatura CE AAAA Anno di fabbricazione 6.4 Identificazione del fabbricante SATELEC Un'azienda del Gruppo ACTEON 17, avenue Gustave Eiffel BP MERIGNAC cedex France Tel. +33 (0) Fax. +33 (0) E.mail: [email protected] Manuale d'uso Kit CMF sterile J57832 V1 (13) 09/2013 NO51IT050A - Pag. 16/22
19 6.5 Indirizzi delle filiali FRANCIA SATELEC ACTEON GROUP 17 av. Gustave Eiffel Zone industrielle du phare - B.P MERIGNAC cedex - France Tel. +33 (0) Fax. +33 (0) [email protected] STATI UNITI D'AMERICA ACTEON Inc. 124 Gaither Drive, Suite 140 Mount Laurel, NJ USA Tel Fax [email protected] GERMANIA ACTEON GERMANY GmbH Industriestrasse METTMANN - GERMANY Tel Fax [email protected] SPAGNA ACTEON MEDICO-DENTAL IBERICA, S.A.U. Avda Principal n 11 H Poligono Industrial Can Clapers SENTMENAT (BARCELONA) - SPAIN Tel Fax [email protected] REGNO UNITO ACTEON UK Unit 1B - Steel Close Eaton Socon, St Neots CAMBS PE19 8TT - UK Tel Fax [email protected] MEDIO ORIENTE ACTEON MIDDLE EAST Numan Center - 2nd Floor N Gardens Street PO Box AMMAN - JORDAN Tel Fax [email protected] CINA ACTEON CHINA Office Xinyuanxili Zhong Street - Chaoyang District - BEIJING CHINA Tel /2/3 Fax [email protected] TAILANDIA ACTEON (THAILAND) LTD 23/45 Sorachai Building 16th floor - Sukumvit 63 Road, Klongton Nua - Wattana, BANGKOK THAILAND Tel Fax [email protected] COREA ACTEON KOREA Corp. 8F Hanil B/D Ga Bongrae-dong - JOONG-GU SEOUL - KOREA Tel Fax [email protected] INDIA ACTEON INDIA B-94, GIDC Electronic Estate - Sector 25 GANDHINAGAR Gujarat - INDIA Tel Fax [email protected] AMERICA LATINA ACTEON LATIN AMERICA Bogotà - COLOMBIA Cellulare: [email protected] RUSSIA ACTEON RUSSIA Valdajski Proezd 16 office Moscow - RUSSIA Tel./Fax [email protected] AUSTRALIA/NUOVA ZELANDA ACTEON AUSTRALIA/NEW ZEALAND Suite 119, Harcourt Parade Rosebery NSW 2018 Australia Tel Fax [email protected] TAIWAN Manuale d'uso - Pag. 17/22
20 ACTEON TAIWAN 14F-1, N 433, Jinping Rd. Jhonghe Dist., New Taipei City TAIWAN (R.O.C) Tel [email protected] Un dispositivo medicale a fine vita deve essere smaltito all'interno di appositi contenitori per rifiuti a rischio infettivo inerenti all'attività. Manuale d'uso - Pag. 18/22
21 Indice: chirurgia sicurezza elettrica 7 Indice C chirurgia 3 classe medicale 15 D Data 7 documentazione d'uso aggiornamento 7 documentazione cartacea 5 download 5 istruzioni d'uso elettroniche 5 Manuale d'uso 5 normativa europea 15 Quick Reference 5 I inserto 9 P prima apposizione della marcatura CE 7 S sicurezza elettrica 15 Manuale d'uso Kit CMF sterile J57832 V1 (13) 09/2013 NO51IT050A - Pag. 19/22
22 Manuale d'uso Kit CMF sterile J57832 V1 (13) 09/2013 NO51IT050A - Pag. 20/22
23 8 Glossario A accessorio comprende i micromotori, cordoni, manipoli, punte, anelli LED, guide ottiche, inserti, scatole di sterilizzazione e supporti in silicone utilizzati insieme alle scatole di comando D S sacca contenitore pieno di siero fisiologico o acqua sterile. Può indicare indifferentemente un contenitore morbido o un contenitore rigido come un flacone. U utilizzatori professionali le persone che utilizzano il dispositivo medicale durante lo svolgimento del loro lavoro e nel quadro di un'attività di trattamento professionale [Regolamento europeo n. 207/2012] dispositivi medicali fissi installati i dispositivi medicali e i relativi accessori che sono progettati per essere installati, attaccati o fissati in vari modi in un punto preciso di una struttura di trattamento, in modo che non possano essere né smontati né spostati senza fare ricorso ad attrezzi o ad apparecchi, e che non sono previsti in modo specifico per un utilizzo all'interno di una struttura di trattamento mobile [Regolamento europeo n. 207/2012] I istruzioni d'uso le informazioni fornite dal fabbricante per indicare all'utilizzatore del dispositivo le modalità per utilizzarlo correttamente e in totale sicurezza, le prestazioni previste e le precauzioni da adottare [Regolamento europeo n. 207/2012] istruzioni d'uso elettroniche le istruzioni d'uso visualizzate in forma elettronica dal dispositivo, fornite insieme a quest'ultimo dal fabbricante su un supporto elettronico portatile o consultabili sul web [Regolamento europeo n. 207/2012] Manuale d'uso Kit CMF sterile J57832 V1 (13) 09/2013 NO51IT050A - Pag. 21/22
24 Rif. - J57832 V1 09/2013 NO51IT050A Un'aziendadi ACTEONGroup 71av.GustaveEiffel BP MERIGNAC cedex France Tel.+33(0) Fax.+33(0) [email protected]
Manuale d'uso. Manipolo
Manuale d'uso Manipolo Indice 1 Documentazione 5 1.1 Documentazioni associate 5 1.2 Documentazione elettronica 5 2 Informazioni necessarie 7 2.1 Indicazione d'uso 7 2.2 Principio di funzionamento 7 2.3
Manuale d'uso. Newtron P5XS
Manuale d'uso Newtron P5XS Indice 1 Documentazione 5 1.1 Documentazioni associate 5 1.2 Documentazione elettronica 5 2 Informazioni necessarie 7 2.1 Indicazione d'uso 7 2.2 Principio di funzionamento
ING the World* Gamma P5 Newtron. *La luce LED dal numero 1 degli ultrasuoni. Italiano
A ING the World* Gamma P5 Newtron *La luce LED dal numero 1 degli ultrasuoni Italiano I nostri prodotti vengono utilizzati ogni giorno in oltre 100 paesi Divisione del gruppo ACTEON dedicata alla produzione
Manuale d uso generale. delle lampade per polimerizzazione SATELEC
Manuale d uso generale delle lampade per polimerizzazione SATELEC ITALIANO I INTRODUZIONE... 3 II AVVERTENZE... 3 III MANUTENZIONE... 6 IV - RIPARAZIONE DEI GUASTI... 10 V SMALTIMENTO E RICICLO... 11 VI
MANUALE D USO DELL APPLICAZIONE P5XS
MANUALE D USO DELL APPLICAZIONE P5XS REGOLAZIONE A DISTANZA DEL GENERATORE A ULTRASUONI NEWTRON P5XS INDICE 1 INTRODUZIONE... 2 2 AVVERTENZE... 2 Utilizzatori dell apparecchio... 2 Apparecchi interessati...
PERFECT MARGIN VENEERS
PERFECT MARGIN VENEERS Manuale d uso Manuale d uso Kit PMV J08102 V2 (13) 03/2014 NT15IT010B INDICE I - INTRODUZIONE... 3 II INDICAZIONI... 3 2. 1 Indicazione d'uso... 3 2. 2 Popolazione di utilizzatori...
SISTEMI COMPLETI DI PLACCHE E VITI IN TITANIO E RIASSORBIBILI E ALTRI DISPOSITIVI PER CHIRURGIA MAXILLO FACCIALE ALLEGATO A1 capitolato tecnico
LOTTO 1 SISTEMI DI MATERIALE DA OSTEOSINTESI IN TITANIO PER LA CHIRURGIA MAXILLO FACCIALE AZ.OSP.PADOVA ULSS 15 ULSS 17 CND A MANDIBOLA: set da 2 mm circa Frattura mandibolare: 30 6 P09120599 Rif. 1 1
User s manual Manuel d utilisation Manual de uso Benutzerhandbuch Manuale d uso Handleiding voor de gebruiker Manual de utilização Användningshandbok
User s manual Manuel d utilisation Manual de uso Benutzerhandbuch Manuale d uso Handleiding voor de gebruiker Manual de utilização Användningshandbok Εγχειρίδιο χρήσης ITALIANO INDICE 1 INTRODUZIONE 69
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE Lingua originale documento: INGLESE Nota Importante: Tutte le nuove edizioni e revisioni dei manuali sostituiscono quelle precedenti Fare riferimento ai manuali completi e alle
Protocollo di predisinfezione, pulizia e sterilizzazione
Protocollo di predisinfezione, pulizia e sterilizzazione Manipoli per generatore di ultrasuoni Questo documento è la traduzione in italiano della versione originale redatta in francese. Riferimento J12910
PRESCRIZIONE NUMERO DATA
MITTENTE DESTINATARI O MEDICO LABORATORIO Partita Iva / C.F. partita Iva / C.F. n. iscrizione albo odontoiatri e/o n. registrazione Ministero Sanità medici provincia in cui si è iscritti STUDIO Ragione
Endodontics by SATELEC La massima espressione in endodonzia
Endodontics by SATELEC La massima espressione in endodonzia Catalogo 2013 Italiano COMPETENZA L universo ACTEON soddisfa i requisiti degli standard di qualità in endodonzia. [ ] La mia totale fiducia in
Manuale d'uso. AIR-N-GO easy
Manuale d'uso AIR-N-GO easy Il presente documento è il documento originale, redatto in francese. Riferimento J10120 versione V2 e numero di schema ND27FR050B Sommario 1 Documentazione 5 1.1 Documentazioni
APPARECCHIO RADIOGRAFICO ENDORALE MANUALE OPERATORE
APPARECCHIO RADIOGRAFICO ENDORALE MANUALE OPERATORE IL MANUALE DEVE ESSERE SEMPRE TENUTO NELLE VICINANZE DEL DISPOSITIVO MEDICO LINGUA DEL DOCUMENTO ORIGINALE: INGLESE IMPORTANTE: NUOVE EDIZIONI E REVISIONI
xgenus dc MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE XGENUS DC W V1 (15) 12/2015 NXDCIT040A
xgenus dc MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE COSTRUTTORE De Götzen S.r.l - Società del Gruppo ACTEON Via Roma, 45 21057 OLGIATE OLONA (VA) ITALIA Tel. +39 0331 376760 Fax +39 0331 376763 www.degotzen.com
Bella, potente e intelligente. Italiano
Bella, potente e intelligente Italiano Area di centratura ottimale Anche disponendo della massima energia, il dentista perde in media il 50 % dell efficienza se non è in grado di controllare l orientamento
MANIPOLI ABLATORI: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED
MANIPOLI ABLATORI: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED Protocollo di predisinfezione/pulizia manuale e di sterilizzazione dei manipoli ablatori SATELEC Questo protocollo riguarda i manipoli Suprasson, Newtron
CODICE PRODOTTO: Panoramasque in EPDM nero con lenti in PMMA
CODICE PRODOTTO: 1710394 Panoramasque in EPDM nero con lenti in PMMA Visualizza Altri Presentazione generale Reference Number 1710394 Gamma Respiratori riutilizzabili Marchio Sperian Marchio precedentemente
Protocollo di predisinfezione/pulizia manuale e sterilizzazione degli inserti e delle lime SATELEC
Protocollo di predisinfezione/pulizia manuale e sterilizzazione degli inserti e delle lime SATELEC Avvertenze: Non utilizzare lana d acciaio o prodotti di pulizia abrasivi. Evitare le soluzioni contenenti
Istruzioni Per L uso COMPONENTI IN ACCIAIO INOSSIDABILE
Istruzioni Per L uso COMPONENTI IN ACCIAIO INOSSIDABILE Le tecniche utilizzate per la realizzazione di protesi mediante impianto sono altamente specializzate e richiedono procedimenti specifici, che devono
CODICE PRODOTTO: FILTRO in alluminio Rd40 A2B2E2K2P3
Italia CODICE PRODOTTO: 1784000 FILTRO in alluminio Rd40 A2B2E2K2P3 filtro ABEK2P3 fa parte di una gamma completa, nell ambito della quale scegliere la protezione più idonea da gas, vapori e/o polveri
STEAMPlus. Indicatore integratore per il controllo della sterilizzazione con vapore saturo. Rev /07/10
STEAMPlus Indicatore integratore per il controllo della sterilizzazione con vapore saturo INTRODUZIONE L indicatore integratore chimico STEAMPlus è un prodotto ad avanzata tecnologia in grado di garantire
STRUTTURA TECNICA E TECNOLOGIE
STRUTTURA TECNICA E TECNOLOGIE La qualità del nostro servizio non può prescindere oltre che dalla costante preparazione professionale e aggiornamento dei professionisti, anche da un elevato standard qualitativo
CODICE PRODOTTO: Maschera Cosmo in silicone giallo con lenti in policarbonato
CODICE PRODOTTO: 1710501 Maschera Cosmo in silicone giallo con lenti in policarbonato Visualizza Altri Presentazione generale Reference Number 1710501 Gamma Respiratori riutilizzabili Marchio Sperian Marchio
Scheda Tecnica PRO-DENSE
PRO-DENSE Scheda Tecnica PRO-DENSE SOSTITUTO OSSEO CON SOLFATO DI CALCIO E FOSFATO DI CALCIO Denominazione Commerciale: PRO-DENSE BONE GRAFT INIETTABILE / SOSTITUTO DI INNESTO Produttore: WRIGHT MEDICAL
Guida all'installazione di Powerline Nano500 Set XAVB5101
Guida all'installazione di Powerline Nano500 Set XAVB5101 2012 NETGEAR, Inc. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, archiviata
(Pubblicazione di titoli e riferimenti di norme armonizzate ai sensi della normativa dell'unione sull'armonizzazione)
10.7.2015 IT Gazzetta ufficiale dell Unione europea C 226/43 Comunicazione della Commissione nell ambito dell applicazione della direttiva 98/79/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 27 ottobre
MODULO DI DICHIARAZIONE DELLA CONFORMITÀ
PAGINA 1 DI 5 MODULO DI DICHIARAZIONE DELLA CONFORMITÀ PAGINA 2 DI 5 Nome del produttore: Indirizzo del produttore: Nome del rappresentante: DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Dexcom, Inc. 6340 Sequence Drive
KIT CHIRURGIA PARODONTALE p. 12 KIT CHIRURGIA ORALE p. 18 KIT CHIRURGIA IMPLANTARE p. 23 KIT GRANDE RIALZO DEL SENO p. 27 KIT MINI RIALZO DEL SENO p.
PERFECTION KIT CHIRURGIA PARODONTALE p. 12 KIT CHIRURGIA ORALE p. 18 KIT CHIRURGIA IMPLANTARE p. 23 KIT GRANDE RIALZO DEL SENO p. 27 KIT MINI RIALZO DEL SENO p. 30 PERFECTION Una nuova linea di strumenti
Allegato A Caratteristiche della fornitura - Lotto 2 SEZIONE A - REQUISITI INDISPENSABILI
SEZIONE A - REQUITI INDISPENSABILI SEZ.A0 REQUITI INDISPENSABILI DELLA FORNITURA TE * A0-1 Fornitura di tutti i dispositivi (ad es: perforatori/craniotomi/frese/lame/kit irrigazione/etc.) previsti negli
Sistema Game Ready. Sistema Game Ready.
Sistema Game Ready Sistema Game Ready. La scelta nel trattamento delle lesioni di migliaia di centri di cure ortopediche, Ã quipe di fisioterapisti e centri fisioterapici nel mondo. Il Sistema Game Ready
Farete tanto d occhi. Vederci chiaro con LED.
Farete tanto d occhi Vederci chiaro con LED. Ablatore piezoelettrico con 5 LED Pyon 2: l ablatore piezoelettrico con 5 LED (Light Emitting Diodes) sul manipolo. Ciò significa: lavorare con luce diurna
SCHEDA TECNICA MODELLO T1
SCHEDA TECNICA MODELLO T1 N. 4 SISTEMI PER ARTROSCOPIA PER L AZIENDA USL DI VITERBO UU.OO. ORTOPEDIA PP.OO. VITERBO, RONCIGLIONE,TARQUINIA E CIVITA CASTELLANA Tipologia SI/NO Descrizione e note Sistema
Dispositivo TPLO standard e guide per sega. Strumenti per osteotomia di livellamento del piatto tibiale (TPLO).
Dispositivo TPLO standard e guide per sega. Strumenti per osteotomia di livellamento del piatto tibiale (TPLO). Tecnica chirurgica Veterinary Sommario Introduzione Dispositivo TPLO standard e guide per
Esthetiline. La soluzione riabilitativa anatomica completa. All avanguardia nella scienza dell implantologia dentale
Esthetiline La soluzione riabilitativa anatomica completa All avanguardia nella scienza dell implantologia dentale Esthetiline: da concetto a soluzione La protesi e l estetica degli impianti dentali è
Inserto di misura per termocoppia da processo
Misura di temperatura elettrica Inserto di misura per termocoppia da processo Modello TC12-A Scheda tecnica WIKA TE 65.16 per ulteriori omologazioni vedi pagina 5 Applicazioni Inserti di ricambio per attività
Istruzioni per l utilizzo. Strumenti ortopedici per il piede. Strumenti dedicati alla chirurgia del piede.
Istruzioni per l utilizzo Strumenti ortopedici per il piede. Strumenti dedicati alla chirurgia del piede. Sommario Introduzione Strumenti ortopedici per il piede 2 Indicazioni 4 Tecnica d uso Set dispositivo
CAPITOLATO D ONERI PER LA FORNITURA ED INSTALLAZIONE DI N. 1 SISTEMA LASER PER L UROLOGIA BLOCCO OPERATORIO DELL OSPEDALE INFERMI DI RIMINI
ALLEGATO A) CAPITOLATO D ONERI PER LA FORNITURA ED INSTALLAZIONE DI N. 1 SISTEMA LASER PER L UROLOGIA BLOCCO OPERATORIO DELL OSPEDALE INFERMI DI RIMINI 1 1. OGGETTO DELLA FORNITURA Lotto pos. Apparecchiatura
INTERTON APP MANUALE D USO
INTERTON APP MANUALE D USO Introduzione Congratulazioni per aver scaricato l app Interton L app Interton vi aiuterà a migliorare la vostra esperienza acustica e a ottenere di più dai vostri apparecchi
Istruzioni Per L uso VITI IN TITANIO
Istruzioni Per L uso VITI IN TITANIO Le tecniche di utilizzazione delle viti in titanio Signo Vinces sono altamente specializzate e richiedono procedimenti specifici, che devono essere realizzate da un
SCHEDA TECNICA ILLUSTRAZIONE
SCHEDA TECNICA Nome Commerciale IryPump S Set ILLUSTRAZIONE Descrizione Prodotto IryPump S Set è un dispositivo per l'irrigazione del colon in pazienti portatori di colostomia sinistra. E' corredato dagli
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
DISTRIBUTORE St. Jude Medical Italia S.p.A. Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Andromeda, 16/1 20041 Agrate Brianza, Milano (Italia) FABBRICANTE Radi Medical Systems AB Palmbladsgatan 10 Box 6350; SE-751
Strumenti ortopedici per il piede. Strumenti dedicati alla chirurgia del piede.
Strumenti ortopedici per il piede. Strumenti dedicati alla chirurgia del piede. Tecnica chirurgica Questa pubblicazione non è prevista per la distribuzione negli USA. Strumenti ed impianti approvati dalla
Ablatori con dispenser
Semplici e funzionali, con o senza luce! UDS-E LED, UDS-E e D7 rappresentano la linea standard di ablatori comprovata dai dentisti di tutto il mondo. Il pannello comandi intuitivo permette di selezionare
SOFTWARE DI GESTIONE DATI PULSOSSIMETRO PORTATILE SAT-500
SOFTWARE DI GESTIONE DATI PULSOSSIMETRO PORTATILE SAT-500 Manuale di istruzioni Introduzione Il presente manuale è redatto in accordo alla direttiva CEE 93/42 sui dispositivi medici e ai relativi standard.
si.shimano.com Manuale d'uso
(Italian) si.shimano.com Manuale d'uso versione 1.4.1 INDICE Modalità di utilizzo... 3 Informazioni sul sito... 3 Funzionamento di ciascuna schermata... 4 Parte superiore della schermata... 4 Spostamento...
SporView SCS-026-I. INDICATORE BIOLOGICO per il controllo dei processi di sterilizzazione con vapore saturo
SporView SCS-026-I INDICATORE BIOLOGICO per il controllo dei processi di sterilizzazione con vapore saturo DOCUMENTAZIONE Schede tecniche illustrative Certificati B.S. Export S.r.l. Via A. Tedeschi, 4
COME STERILIZZARE COSA STERILIZZARE
SAN MARINO 4 Congresso Infermieri di Camera Operatoria COME STERILIZZARE COSA STERILIZZARE Graziano Sarti Impariamo a distinguere:? 2 Siamo operatori sanitari o altro? Ora va meglio! QUI C E UN PROCESSO
SINTESI NORMA UNI EN 795:2002
SINTESI NORMA UNI EN 795:2002 DISPOSITIVI DI ANCORAGGIO ANTICADUTA DALL ALTO" PER LE COPERTURE" www.lineasikura.it I DISPOSITIVI ANTICADUTA DALLE COPERTURE SONO SOTTOPOSTI ALLA NORMA UNI EN 795:2002 La
GUIDA RAPIDA. Artrodesi. Fusione Articolare. A cura di: Dr. S. Agostini e Dr. F. Lavini INNOVAZIONE CONTINUA
GUIDA RAPIDA 5 Artrodesi Fusione Articolare A cura di: Dr. S. Agostini e Dr. F. Lavini INNOVAZIONE CONTINUA GUIDA RAPIDA ARTRODESI DELL ANCA Applicare il fissatore ProCallus sulla superficie laterale della
DESCRIZIONE GENERALE DEL PRODOTTO Sistema K-NAIL
0045_P021_01a General Description Pagina 1 di 6 Rev 1 del 12/01/2015 DESCRIZIONE GENERALE DEL PRODOTTO Sistema K-Nail è un sistema progettato al fine di portare a una corretta guarigione le fratture delle
GUIDA RAPIDA. Minifissatori a Slitta. Parte A: Applicazioni nella Mano. A cura di: L. Cugola, Dr. A. Atzei
GUIDA RAPIDA 14 Minifissatori a Slitta Parte A: Applicazioni nella Mano A cura di: L. Cugola, Dr. A. Atzei USO DEL MINIFISSATORE M 103 PER L ALLUNGAMENTO DEL PRIMO METACARPO Inserire una vite ossea con
REF. 408N. Ginocchiera tubolare in neoprene con stecche a spirale e stabilizzatore rotuleo
REF. 408N Ginocchiera tubolare in neoprene con stecche a spirale e stabilizzatore rotuleo Altri prodotti per il ginocchio Leggere accuratamente le presenti istruzioni DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Quale
Highlights Edizione 2016, 4 o trimestre. Microscopia
Highlights 2016 Edizione 2016, 4 o trimestre Microscopia VITOM 3D Visualizzazione in 3D per la microchirurgia e per la chirurgia aperta Il sistema VITOM 3D rappresenta una soluzione di visualizzazione
Cranio. Il cranio può essere ripartito in un neurocranio ed uno splancnocranio
Cranio Il cranio può essere ripartito in un neurocranio ed uno splancnocranio Neuro- e splancnocranio Cranio Neurocranio 8 ossa Delimita una cavità Protegge l ENCEFALO Splancnocranio Presenta l ingresso
REF Tutore a stivaletto rigido
REF. 400 Tutore a stivaletto rigido Leggere accuratamente le presenti istruzioni CARATTERISTICHE E MATERIALI DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Quale fabbricante, la ORTHOSERVICE AG dichiara, sotto la propria
Compact NSX DC Masterpact NW DC
Bassa Tensione Compact NSX DC Masterpact NW DC Interruttori in corrente continua da 16 a 4000 A Catalogo 2012-2013 TM Compact NSX e Masterpact NW in corrente continua Un offerta completa in corrente continua
RD SET. Sensori Masimo. Massimizzare il comfort del paziente Ottimizzare il flusso di lavoro clinico
Sensori Masimo RD SET Tecnologia Masimo SET in condizioni di movimento e di bassa perfusione Massimizzare il comfort del paziente Ottimizzare il flusso di lavoro clinico Soddisfare le iniziative ambientali
Criteri di acquisto e di controllo delle opere strutturali in legno
pagina 1 di 5 0 01-04-2015 Aggiornamento secondo Reg. Eu. 305-2011 Servizio QSA Luca Bosi REV DATA DESCRIZIONE DELLE MODIFICHE PREPARATO VERIFICATO E APPROVATO 1.0 SCOPO Si stabiliscono i requisiti essenziali
Aggiornamento Settembre 2010. Catalogo prodotti
Aggiornamento Settembre 2010 Catalogo prodotti Neoss Implant System Il nostro desiderio in Neoss è di offrire ai professionisti del settore dentale ed ai pazienti un sistema implantare che fornisca soluzioni
SteelcoSure Verifica indipendente delle prestazioni dei dispositivi e dei processi
SteelcoSure Verifica indipendente delle prestazioni dei dispositivi e dei processi For the Environmentally conscious SteelcoSure Verifica indipendente delle prestazioni dei Vostri dispositivi e processi
La certificazione di qualità del contatore
La certificazione di qualità del contatore Il contatore elettronico ha superato tutte le prove di qualità e sicurezza previste dalla normativa vigente ed è conforme alle Direttive Comunitarie applicabili.
VAPOR LINETM Integratore chimico per sterilizzazione con vapore saturo DOCUMENTAZIONE
VAPOR LINETM Integratore chimico per sterilizzazione con vapore saturo DOCUMENTAZIONE Schede tecniche illustrative Certificati B.S. Export S.r.l. Via Adua, 100 42100 Reggio Emilia Tel.: 0522.515380 Fax:
REF Ginocchiera corta per instabilità rotulea
REF. 90010 Ginocchiera corta per instabilità rotulea DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Quale fabbricante, la ORTHOSERVICE AG dichiara, sotto la propria unica responsabilità, che il presente dispositivo medico
LA CRIOTERAPIA PROFESSIONALE NEL PALMO DELLA VOSTRA MANO
LA CRIOTERAPIA PROFESSIONALE NEL PALMO DELLA VOSTRA MANO CryoAlfa è la rivoluzione nella crioterapia! Il primo sistema brevettato che utilizza speciali punte in vetroceramica con microcapillare interno
REF REF REF Collare cervicale tipo schanz
REF. 1500 REF. 1505 REF. 1510 Collare cervicale tipo schanz Leggere accuratamente le presenti istruzioni DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Quale fabbricante, la ORTHOSERVICE AG dichiara, sotto la propria unica
Istruzioni per pulizia, disinfezione e sterilizzazione
Istruzioni per pulizia, disinfezione e sterilizzazione secondo ISO 17664 Garrison Dental Solutions, LL Garrison Dental Solutions, LL Le presenti istruzioni per pulizia, disinfezione e sterilizzazione sono
