TYRECONTROL «P» A-187



Documenti analoghi
Procedura di creazione di un set di dischi di ripristino del sistema.

Procedura di creazione di un set di dischi di ripristino del sistema.

Procedure di ripristino del sistema.

Procedure di ripristino del sistema.

TECH NEWS 024-IT

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE

freelap stopwatch IT - MANUALE D USO

Rilevatore portatile di monossido di

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

Serie 70. The Future Starts Now. Termometro digitale Temp70. Temp70 RTD Professional

Procedure di ripristino del sistema.

Guida di Pro PC Secure

DESKTOP. Uso del sistema operativo Windows XP e gestione dei file. Vediamo in dettaglio queste parti.

TYRECONTROL A-186. Manuale (IT)

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

DISTANCE METER

Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC).

Regatta Master Watch_W012. Istruzioni Orologio

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

Regatta Race Timer_W014. Manuale istruzioni

- Limena (Padova) - &HQWUDOH$;,6 MANUALE PER L UTENTE. Centrale mod. AXIS 30. Omologazione IMQ - ALLARME 1 e 2 LIVELLO

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SOLO MEDIANTE TASTIERA

- Limena (Padova) - &HQWUDOH$;,6 MANUALE PER L UTENTE. Centrale mod. AXIS 5. Omologazione IMQ - ALLARME 1 e 2 LIVELLO

Guida Rapida di Syncronize Backup

Sistemico Srl unip. Via Ceresani, Fabriano AN. Tel Powered by Sistemico

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

Microtech Srl. GPS TRACKER v3.0

Manuale di istruzioni della Bilancia pesa assi PCE-CWC

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

NOTE OPERATIVE. Prodotto Inaz Download Manager. Release 1.3.0

Procedura aggiornamento firmware H02

CIRCOLARE 730/2015 N. 1 MAGGIO 2015 SOFTWARE FISCALI CAF 2015

MANUALE ITALIANO S728

MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148

Tablet a scuola? Alberto Panzarasa

Acer epower Management

Aggiornamento software TV BRAVIA

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione

LETTORE DI RADIOGRAFIE PER USO ODONTOIATRICO ISTRUZIONI D USO

BILANCIA ELETTRONICA

Dispositivo Firma Digitale

FINE ANNO BOLLE / FATTURE PER E/SATTO

WALLFLAME CAMINETTO ELETTRICO DA PARETE

Volume GESTFLORA. Gestione aziende agricole e floricole. Guidaall uso del software

Manuale d uso ALSPY. AlfanoSPY. Tél : Fax : support@alfano.be

AMICO RADIO. Manuale istruzioni - Italiano

CTVClient. Dopo aver inserito correttamente i dati, verrà visualizzata la schermata del tabellone con i giorni e le ore.

AL9010 MANUALE D USO

2 DESCRIZIONE MODALITÀ

MANUALE PER L UTENTE. Centrale Antifurto 8 zone a Microprocessore con tastiera di comando. Ver. 1.0 ACCENTA CEN800. MANUALE UTENTE Centrale ACCENTA8

HDS Gen2 Touch Combo Guida rapida

INDICE. Accesso al Portale Pag. 2. Nuovo preventivo - Ricerca articoli. Pag. 4. Nuovo preventivo Ordine. Pag. 6. Modificare il preventivo. Pag.

FPf per Windows 3.1. Guida all uso

Guida rapida. Contenuto della confezione. La penna digitale

Guida all uso della Tis Compact



N150 WiFi Router (N150R)

Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici

ZFIDELITY - ZSE Software & Engineering Pag.1 / 11

N300 WiFi Router (N300R)

EW1051 Lettore di schede USB

30 giorni di prova gratuiti, entra nel sito scarica e installa subito mypckey

Come usare P-touch Transfer Manager

EW3750 Scheda Audio PCI 5.1

Permette di visualizzare l archivio di tutte le registrazioni e programmazione effettuate.

Introduzione all'uso della LIM

START Easy GO! Il gestionale sempre in tasca! Procedura di aggiornamento. Documentazione utente Pagina 1 di 18

MANUALE UTENTE Fiscali Free

Guida di Avvio rapido Termocamera HeatSeeker

HORIZON SQL MENU' FILE

2 - Modifica Annulla Selezione finestra. S.C.S. - survey CAD system FIGURA 2.1

Capitolo Trasmissione di dati

Procedura aggiornamento firmware

ATOLLO BACKUP GUIDA INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE

Guida I-Help App. IOS

STRUMENTI PER L ACCESSIBILITÀ DEL COMPUTER.

Safe Touch. User Manual

1. Il Client Skype for Business

BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso

Procedura di test Software IW7 Eurosystem

MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC

SMT-i3100/3105 Guida Veloce

DS90 DOOR/WINDOW SENSOR MANUALE D ISTRUZIONI 20544/ DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN

INDICE. A.E.B. S.r.l. - Cavriago (RE) Italy

Per cominciare Accendere/spegnere l'e-book reader

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

CdL in Medicina Veterinaria - STPA AA

BILANCIA ELETTRONICA M10K6 MANUALE OPERATIVO

BMSO1001. Virtual Configurator. Istruzioni d uso 02/10-01 PC

MANUALE EDICOLA 04.05

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione

Manuale Amministratore Legalmail Enterprise. Manuale ad uso degli Amministratori del Servizio Legalmail Enterprise

16/01/2009 AGGIORNAMENTO SOFTWARE LS7 AGGIORNAMENTO SOFTWARE LS7

Quick Start Guide. Sony Ericsson Z310i

LEICA D-LUX 4 Istruzioni per l aggiornamento del firmware 2.2

Transcript:

TYRECONTROL «P» A-187 Manuale (IT)

2 Presentazione TYRECONTROL «P» caratteristiche : - Misura e regola la pressione dei pneumatici - Memorizza i dati fino a 99 set ( 1 set = memorizza fino a 4 valori di pressione prima e 4 dopo l'uscita ) - Il software "VISUALTYRE" permette un'analisi dei dati registrati ed una configurazione personalizzata del vostro strumento. Sostituzione delle pile Prima di sostituire le pile verificare che il dispositivo sia spento, quindi rimuovere il coperchio del vano batterie, rimuovere le vecchie pile e posizionare quelle nuove verificando che i simboli "+" e "-" corrispondano a quelli incisi sul coperchio. Tipo di pile : 2 x AA Importante: Utilizzare pile di marca per evitare che l acido, rovesciandosi rovini il dispositivo. Un guasto provocato dall acido della pila annulla la garanzia. Numero di soft e numero di serie del Tyrecontrol Quando si accende Tyrecontrol, per alcuni secondi lo schermo mostra il n di soft (in alto) ed il n di serie (in basso) di ogni strumento. Precauzione Il Tyrecontrol è uno strumento di precisione, e quindi sensibile alle correnti elettromagnetiche provenienti dall accensione del motore. Tenere quindi il Tyrecontrol ad almeno 50cm dall accensione del motore per evitare di ottenere delle false letture o un blocco del dispositivo quando il motore è in funzione.

3 Per accendere TYRECONTROL - Con una pressione sul tasto centrale, TYRECONTROL si accende SENZA la retro-illuminazione. - Con una pressione di 2 secondi sullo stesso tasto, TYRECONTROL si accende CON la retro-illuminazione. Per spegnere TYRECONTROL Tyrecontrol si spegne automaticamente dopo 10 minuti di non-utilizzo, oppure in modalità OFF. Pile scariche Quando le batterie cominciano ad essere insufficienti Tyrecontrol lo segnala attraverso una scritta «BAT» lampeggiante che appare nella maggior parte delle schermate. Funzionamento TYRECONTROL ha 7 funzioni principali rappresentate da 7 icone :

4 Questa funzione permette di registrare nuovi dati. 1) Con i 4 tasti, selezionare l icona «RECORD» (figura 1) Nella posizione «RECORD», Tyrecontrol mostra : La pressione in tempo reale (permette una misura veloce) Le pressioni dell'ultimo «Set» registrato Figure 1 2) Con il tasto o selezionate il «QUADRO» (figura 2) Nella posizione «QUADRO», Tyrecontrol mostra : La pressione in tempo reale (secondo la sequenza di acquisizione programmata) Figure 2

5 Sull'esempio (figura 2), Tyrecontrol è pronto a registrare, la prima pressione nel Set «08» prima dell uscita, («Set» libero) iniziando dal pneumatico posteriore destra. Figura 3 Figura 4 Figura 5 3) Collegare Tyrecontrol alla valvola del pneumatico (figura 3). 4) Premere il tasto centrale per registrare la pressione misurata, quindi Tyrecontrol si sposta poi automaticamente sul prossimo pneumatico secondo la sequenza programmata nel modo SETUP. Nell'esempio (figura 4), lo strumento si posiziona sul pneumatico anteriore destra. 5) Collegare Tyrecontrol alla valvola del pneumatico (figura 4). 6) Premere il tasto centrale per registrare la pressione misurata e passate al pneumatico seguente. (Figura 5). 7) Continuare in questo modo fino alla fine della sequenza programmata. 8) Con l'ultima pressione rilevata Tyrecontrol torna automaticamente al menù «RECORD». Importante : è possibile programmare una sequenza di acquisizione pressioni nell'ordine desiderato. (Nel modo «SETUP» pagina 11, «configurazione della sequenza acquisizioni».

6 Questa funzione permette di richiamare i dati registrati. 1) Con i 4 tasti, selezionate l'icona «RECALL» (figura 6) Nella posizione «RECALL» Tyrecontrol mostra : Le pressioni dell'ultimo «Set» registrato prima e dopo la uscita + gli scarti. 2) Con il tasto o, selezionate il «QUADRO» (figura 7) Figura 6 Figura 7 Figura 8 3) Premendo il tasto o Tyrecontrol mostra le pressioni del primo «Set» registrato + gli scarti (Figure 8). 4) Premere sistematicamente il tasto o per percorrere tutti i dati registrati. 5) Usate il tasto per richiamare i dati registrati nel senso contrario.

7 Questa funzione permette di misurare la pressione. 1) Con i 4 tasti, selezionate l'icona «P». 2) Collegate Tyrecontrol sulla valvola del pneumatico. Figura 9 Questa funzione permette di cancellare i dati registrati. 1) Con i 4 tasti, selezionate l'icona «RST» (figura 10) 2) Premere il tasto centrale 1 secondo circa, per cancellare tutti i dati (figure 11) Figura 10 Figura 11

8 Questa funzione permette di trasferire i dati registrati nel Tyrecontrol ad un computer. 1) Con i 4 tasti, selezionate l'icona : 2) Applicate l'interfaccia IR-USB (A421) sul Tyrecontrol. 3) Eseguendo il comando «download» si fa partire il trasferimento dati verso il PC. Questa funzione permette lo spegnimento di Tyrecontrol. 1) Con i 4 tasti, selezionate l'icona : 2) Aspettare 3 secondi.

9 SETUP Questi menù permettono di configurare diversi parametri di Tyrecontrol : 01) Scelta dell'unità Bar/PSI «menù 01» (pagina 10) 02) Scelta del veicolo «menù 02» (pagina 10) 03) Configurazione della sequenza delle acquisizioni «menù 03» (pagina 11) 04) Calibrazione del sensore di Pressione «menù 04» (pagina 13) Procedura per accedere al SETUP : 1) Tyrecontrol deve essere spento. 2) Premere il tasto centrale per un tempo minimo di 5 secondi, Tyrecontrol si avvia nel primo modo SETUP : «Scelta dell'unità Bar/PSI». Procedura per percorrere li menù di SETUP : Premere il tasto o. Procedura per uscire del modo SETUP : 1) Dopo il menù «Calibrazione del sensore di Pressione», 2) Premere il tasto centrale su «EXIT», Tyrecontrol si avvia nel suo funzionamento normale in modo «RECORD».

10 01) Scelta dell'unità Bar/PSI : O 1) In una di queste due finestre, premere il tasto centrale per entrare nel menù, «Ent» sparisce. 2) Con il tasto o, modificate l'unità, 3) Premere il tasto centrale per uscire del modo. 02) Scelta del veicolo : o 1) In una di queste due finestre, premere il tasto centrale per entrare nel menù, «Ent» sparisce. 2) Con il tasto o, modificate il tipo di veicolo (Automobile o Moto). 3) Premere il tasto centrale per uscire dal modo.

11 03) Configurazione della sequenza delle acquisizioni : o 1) In una di queste due finestre (dipendendo dal modo «02»), premere il tasto centrale per entrare nel menù, «Ent» sparisce. N.B. la spiegazione sotto è basata sull'esempio dell'automobile. 2) Il pneumatico anteriore sinistro appare per primo lampeggiando (figura 13) Figura 13 Figura 14 Figura 15 3) Se desiderate programmare la prima acquisizione in un altro pneumatico selezionatelo quindi spostandovi con i 4 tasti :

12 4) Premere il tasto centrale per confermare la vostra scelta (figura 14). Dopo aver confermato il 1 pneumatico, l'icona smetterà di lampeggiare, la cifra 1 compare nel «QUADRO». Quindi, un'altra icona lampeggiante appare automaticamente, (figura 15). Se quest'ultima si posiziona su un pneumatico diverso della sequenza scelta, ripetete le operazioni come spiegato prima. In questo modo, potete creare una sequenza di acquisizioni come desiderate. 5) Dopo avere programmato i 4 punti di acquisizioni, appare l'icona «EXIT». 6) Premere il tasto centrale per uscire del menù. Figura 16

13 04) Calibrazione del sensore di Pressione : 1) Da questa schermata, premere il tasto centrale per entrare nel menù, «Ent» sparisce. 2) Premere il tasto centrale per calibrare il sensore di pressione ed uscire del menù (figura 18). Figura 17 Figura 18 Importante : È utile calibrare il sensore se il QUADRO indica un valore di pressione e Tyrecontrol non ha ancora acquisito dati. (esempio : figura 17). Tyrecontrol non deve essere collegato alla valvola.

14 Condizioni di Garanzia Tutti i nostri dispositivi sono stati sottoposti a dei test approfonditi e sono coperti da una garanzia di 24 mesi contro i difetti di fabbrica. La garanzia entra in vigore a partire dalla data di acquisto. La data di acquisto è la data indicata sulla fattura/sullo scontrino rilasciati al momento dell acquisto dal rivenditore. Il produttore s impegna a riparare e sostituire gratuitamente le parti che presentano un difetto di fabbrica durante il periodo della garanzia. I difetti che non saranno stati chiaramente attribuiti al materiale o alla fabbricazione saranno esaminati presso uno dei nostri centri di servizio post vendita autorizzati o presso la nostra sede, e fatturati in funzione dei risultati. La garanzia non si applica in caso di apertura del dispositivo, di danni accidentali o di negligenza o utilizzo inadatto, improprio, erroneo o non conforme alle istruzioni indicate nelle istruzioni ed in caso di fenomeni indipendenti dalle norme di funzionamento ed utilizzo del dispositivo. La garanzia è annullata in caso di riparazione o di manipolazione effettuate da terzi non autorizzati. L intervento sotto garanzia non dà diritto alla sostituzione del dispositivo o al prolungamento della garanzia. L intervento sotto garanzia è effettuato presso uno dei nostri centri post vendita autorizzato o presso la nostra sede. In quest ultimo caso, l articolo deve pervenirci franco nostro stabilimento, cioè le spese di trasporto restano a carico dell utente. Il produttore declina ogni responsabilità in caso di danni a persone o a beni provocati da una cattiva installazione o da un utilizzo improprio del dispositivo. Modifiche dei Prodotti Alfano SA applica un metodo di sviluppo continuo. Di conseguenza, Alfano SA si riserva il diritto di apportare delle modifiche e delle migliorie ad ogni prodotto descritto in tale documento, senza alcun preavviso. Danni e responsabilità Poiché i prodotti vengono utilizzati sotto la unica direzione e responsabilità del cliente, quest ultimo supporterà i danni che i prodotti potrebbero subire o provocare. Non sarà riconosciuto nessun indennizzo per privazione di godimento; ALFANO non può essere considerato responsabile delle conseguenze dirette o indirette del loro utilizzo o non utilizzo. Gli obblighi di ALFANO sono di mezzo e non di risultato. Smaltimento Lo smaltimento del dispositivo deve effettuarsi nel rispetto dell ambiente. Il cronometro ed i suoi accessori presentano molte parti in plastica. Quando il cronometro o uno dei suoi accessori non funzionano più, essi devono essere smaltiti nel rispetto della legislazione del Paese. Le vecchie pile devono essere smaltite conformemente alle regolamentazioni in vigore nel vostro Paese.

15 ALFANO S.A. Rue de l Industrie, 3b 1400 NIVELLES (BELGIUM) www.alfano.com 28-05-2010