INDICE. 1. Impostazione dell orario Precauzioni Specifiche tecniche Italiano

Documenti analoghi
3. Funzione di prevenzione della sovraccarica

INDICE A. PRIMA DELL USO B. IMPOSTAZIONE DELL ORA C. FUNZIONI DELL OROLOGIO A CARICA SOLARE

WPrima di utilizzare l orologio, si raccomanda di caricarlo del tutto esponendolo sufficientemente alla lucew

Il tuo manuale d'uso. CITIZEN WATCH G43

1. Caratteristiche. Italiano

INDICE A. PRIMA DELL USO B. IMPOSTAZIONE DELL ORA C. FUNZIONI DELL OROLOGIO A CARICA SOLARE

IINDICE 1. PANORAMICA SULLE FUNZIONI DELL OROLOGIO 2. USO DELL OROLOGIO 3. COMPONENTI E FUNZIONI PRINCIPALI 4. IMPOSTAZIONE DELL ORARIO 5

CAL. 4R35/36 CARATTERISTICHE DI UN OROLOGIO MECCANICO INDICE ITALIANO. Italiano

Italiano. Ricezione in corso. Risultato di ricezione. Livello di ricezione / Risultato di ricezione. Lancetta delle ore. Lancetta dei minuti Corona

INDICE A. PRIMA DELL USO B. IMPOSTAZIONE DELL ORA E DEL DATARIO C. FUNZIONI DELL OROLOGIO A CARICA SOLARE

ISTRUZIONI PER GLI OROLOGI ANALOGICI, AL QUARZO E MECCANICI

ISTRUZIONI PER GLI OROLOGI ANALOGICI, AL QUARZO E MECCANICI

Richiesta ai Clienti

1. Caratteristiche 2. Prima dell uso <Uso corretto di questo orologio> Si raccomanda che l orologio sia ricaricato ogni giorno.

Manuale D uso Paravento / parapetto saliscendi

Manuale di istruzioni e Garanzia

Cal. E81*/E82* Manuale d uso. Indicazione del modello. Italiano

OROLOGIO ANALOGICO SEIKO AL QUARZO

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

Esempio di posizione dell incisione

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

<Esempio di posizione dell incisione> La posizione dell incisione può differire secondo il modello dell orologio. Italiano

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPÑOL ITALIANO PORTUGÊS

HQ-AT20. (p. 2) BREATH ALCOHOL TESTER (S. 8) ATEMALKOHOLTESTER. (p. 20) (p. 14) ALCOOTEST PORTE-CLES AVEC ECRAN LCD ALCOHOL ADEMTESTER

Verae amicitiae sempieternae sunt

SCHEDA DI SICUREZZA CLP-Y660A, CLP-Y660B

Approved. Proprietà Prova/Standard Descrizione. semilucido (35-70) Punto di infiammabilità ISO 3679 Method 1 27 C IED (2010/75/EU) (calcolato)

INDICE ITALIANO. Italiano

HELMET CAMCORDER Per dispositivi gen 5

TURBO ISTRUZIONI GENERALI

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY

TRP-12 Mini Termometro a raggi infrarossi. Manuale d uso

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

ITALIANO. 1 Fessura fuoriuscita vapore 2 Impugnatura 3 Serbatoio 4 Spia livello acqua 5 Spia impiego ionizzatore 6 Uscita ioni

Affinché lei possa conoscere meglio il suo nuovo orologio, la invitiamo a leggere le istruzioni per un suo corretto utilizzo e manutenzione.

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1)

TFT121 / TFT150 / TFT190

ITALIANO MOvIMeNTO di caricamento AuTOMATIcO Importante:

BIO STAMP Sigillatrice

RONDA 715, 785 RONDA 751, 1062, 1006 RONDA 1005 RONDA 1009 RONDA 1063 RONDA 1064, 1069 RONDA 6003D RONDA 6004, 6004B, 6004D RONDA 7004

GARANZIA Raccomandazioni generali

Eleganza senza tempo e multifunzionalità. Piani di lavoro in acciaio inox STEELART.

Man. Int.man. HYBRID Data emissione 2012 Rev. 0. Manuale installazione e manutenzione moduli fotovoltaici serie HYBRID

Yachting Magic Light JQ6XXX Cal. C440

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Guida di riferimento rapido M276

PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE

Sun Light Bag. Manuale d'uso e manutenzione

INDICE ENGLISH ITALIANO. Pag.

HelpIviewer Manuale utente

OROLOGIO SEIKO AUTOMATICO PER SUBACQUEI Cal. 7S26, 7S36

Manuale d uso. Cod

Manuale d'istruzioni. A Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale

TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE

1) Microfiltro eseguito con materiali sintetici ed ottone nichelato. DIAMETRO : da 3/8 e da ½. TESTA FILTRO : metallo nichelato

1. Caratteristiche INDICE

I RIFIUTI SANITARI Misure di prevenzione e protezione

M-0. Ex d Operatori di comando, controllo e segnalazione M-0...

IL FRIGO TRIVALENTE: PULIZIA BRUCIATORE

SCHEDA DI SICUREZZA. Direttiva CEE 91/155

Elvish beam codice H0007 Manuale Utente

QUADRI NORMALIZZATI DI BASSA TENSIONE FINO A 690V-6300A-100KA

SOMMARIO. Introduzione. Precisione e precauzioni d utilizzo. Impermeabilità. Test «1000 Hours Control» Caratteristiche tecniche. Movimento.

1.0 Introduzione. 2.0 Pulsanti e relative funzioni. [EL] [U] Indicatore di retroilluminazione automatica [M] [D]

CAL. V14J CARATTERISTICHE INDICE ITALIANO. Italiano

INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI

Packard Bell Easy Repair

penta piani cucina Uso E manutenzione

SCHEDA DATI DI SICUREZZA. : AMP : Ampicillin sodium : N. CAS :

Lame d aria ionizzanti con soffiatore Typhoon

Trattamento Evolution Pro

Manuale d uso. Manuale d uso. Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer

I 10 vantaggi del sistema Foamtec

Consigli per la pulizia dei vostri tessuti per esterni. Bisogno di proteggere e restituire splendore ai vostri tessuti per esterni?

Serie LIBERA Connettori e quadri di distribuzione per veicoli elettrici

MA RM205A_205V 01 A / Fax Moretti S.p.A. Telefono

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM

E L E N C O D E I P R E Z Z I

WATER KETTLE WK5040. Product code

SOMMARIO. Introduzione. Precisione e precauzioni d utilizzo. Impermeabilità. Test «1000 Hours Control» Uso. Garanzia internazionale.

La Protezione Finale

Nastro adesivo protettivo, paraurti posteriore

INDICE. Conservare il manuale per qualsiasi eventuale evenienza futura. Italiano

MANUALE D ISTRUZIONE. VRT200 Ed_07. TECSYSTEM S.r.l Corsico (MI) tel / Fax:

Descrizione Stricktex

SOMMARIO. Introduzione. Precisione. Impermeabilità. Test «1000 Hours Control» Funzioni. Uso Modello Meccanico. Uso Modello al Quarzo

Istruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT

Pompa di calore Euro Cube HP &

Al momento dell ordine è necessario lasciare all addetto una caparra pari alla metà del prezzo indicato.

ISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster SPORT

PIERREL FARMACEUTICI S.P.A. SCHEDA DI SICUREZZA: ALFA PIERREL

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca

UNIVERSITA DEGLI STUDI DI CASSINO

ADDOLCITORE ACQUA SD-H

FATTORI DI RISCHIO E MISURE DI PREVENZIONE AUTOOFFICINE. a cura del Tecnico della Prevenzione Antonio GULMINI SPISAL ULSS 18 di Rovigo

Dell Latitude Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di

Termometro a gas con contatti elettrici Modello 73, versione in acciaio inox

PULITORE RAPIDO MULTIUSO PER PAVIMENTI ALL ACQUA

G3 GPS Sensor Manuale d uso

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso

Transcript:

INDICE 1. Impostazione dell orario... 44 2. Precauzioni... 46 3. Specifiche tecniche... 52 Italiano 43

1. Impostazione dell orario (1) Estrarre la corona al primo scatto quando la lancetta dei secondi raggiunge la posizione di 0 secondi. * Estraendo la corona al primo scatto, si ferma simultaneamente il display a colori Finestre del display a colori 44 Finestre del display a colori Posizione normale Corona Posizione di impostazione orario dove sono visibili le finestre del quadrante. (2) Ruotare la corona per impostare l orario. (3) Quando si riporta la corona alla posizione normale in sincronizzazione con un segnale orario campione o altro, la lancetta dei secondi comincia a muoversi e l orologio inizia a indicare l orario corretto. * Il display a colori inizia a ruotare simultaneamente con movimento della lancetta dei secondi. * La spiegazione soprariportata usa un illustrazione di un modello tipico. La forma, posizione e così via della finestra dalla quale è visibile il display a colori dipendono dal particolare modello. [Suggerimento importante per impostare correttamente l orario] * L orario può essere impostato più accuratamente facendo avanzare la lancetta dei minuti di circa 4-5 minuti oltre l orario corretto e quindi riportarla all orario corretto, di seguito premere all interno la corona in sincronizzazione con un segnale orario campione o altro. <Display a colori> Questo orologio impiega un disco a colori posizionato sotto il quadrante dell orologio che ruota per 1 minuto assieme alla lancetta dei secondi. Sebbene non costituisca un problema durante il corso del normale uso, dato che l orologio può momentaneamente rallentare o accelerare se viene sottoposto ad un forte urto, maneggiare sempre l orologio con cura. Inoltre, se dovesse verificarsi che l orologio rallenti o acceleri, impostare correttamente l orario. 45

2. Precauzioni ATTENZIONE: Classificazione dei diversi grandi di resistenza all acqua Non tutti gli orologi sono resistenti all acqua in egual modo, così come specificato nella tabella seguente. Per un corretto uso dell orologio, verificarne il grado di resistenza all acqua confrontando la tabella con le indicazioni riportate sul quadrante e/o sulla cassa dell orologio. Esempi di impiego L unità bar è approssimativamente uguale a 1 atmosfera. * WATER RESIST (ANT) xx bar può essere indicata anche con l abbreviazione W.R. xx bar. Quadrante WATER RESIST oppure nessuna indicazione WR 50 oppure WATER RESIST 50 WR 100/200 oppure WATER RESIST 100/200 Indicazione Cassa(parte posteriore della cassa) WATER RESIST (ANT) WATER RESIST(ANT) 5 bar oppure WATER RESIST(ANT) WATER RESIST (ANT) 10bar /20bar oppure WATER RESIST(ANT) Dati tecnici Resistente all acqua a 3 atmosfere Resistente all acqua a 5 atmosfere Resistente all acqua a 10/20 atmosfere Lieve esposizione all acqua (lavaggio del viso, pioggia, ecc.) Discreta esposizione all acqua (lavaggio del viso, lavori in cucina, nuoto, ecc.) Sport di mare (immersioni subacquee) Immersioni con autorespiratore (con serbatoio per aria compressa) Funzionamento della corona con umidità visibile 46 47

Resistenza all acqua fino a 3 atmosfere: Questo orologio non può essere impiegato per sport acquatici ed il suo grado di resistenza all acqua è da intendersi solo per piccoli schizzi d acqua es. (pioggia leggera o lavaggio del viso o delle mani). Resistenza all acqua fino a 5 atmosfere: Questo orologio può essere impiegato per sport acquatici di superficie ma non può essere impiegato per immersioni subacquee. Resistenza all acqua fino a 10/20 atmosfere: Questo orologio può essere utilizzato per sport acquatici di superficie e per immersioni in apnea ma non può essere utilizzato per immersioni con autorespiratore. ATTENZIONE Assicurarsi di utilizzare l orologio con la corona premuta verso l interno (posizione normale). Se il vostro orologio ha una corona del tipo con bloccaggio a vite, assicurarsi di stringere completamente la corona. N azionare la corona con le dita bagnate o quando l orologio è bagnato. L acqua può entrare nell orologio e danneggiarlo. Se si usa I orologio nell acqua di mare, risciacquarlo successivamente con acqua dolce ed asciugarlo con un panno asciutto. Se l umidità è penetrata nell orologio oppure se l interno del vetro è completamente appannato e non si schiarisce entro un giorno, portare immediatamente l orologio dal rivenditore o al Centro di Assistenza Tecnica Citizen per la riparazione. Lasciare l orologio in uno stato del genere permetterà il formarsi di ruggine all interno. Se nell orologio penetra dell acqua di mare, portarlo immediatamente a riparare, onde evitare che la pressione all interno dell orologio aumenti provocando il distaccarsi di alcune parti dell orologio es. (vetro, corona e pulsanti). ATTENZIONE: mantenere pulito l orologio La polvere e lo sporco si depositano con facilità tra la cassa e la corona dell orologio e possono rendere difficile l estrazione della corona. Onde evitare ciò, ruotare di tanto in tanto la corona mentre si trova in posizione normale e rimuovere, quindi, lo sporco che si è accumulato con uno spazzolino. Si raccomanda, inoltre, di pulire saltuariamente tutto l orologio in quanto la polvere e lo sporco che si depositano sugli interstizi presenti sull orologio, possono causare ruggine nonché sporcare gli abiti. Pulizia dell orologio Utilizzare un panno morbido per rimuovere dalla cassa e dal vetro lo sporco, la sudorazione e l acqua. Utilizzare un panno morbido e asciutto per rimuovere dal cinturino in pelle lo sporco, la sudorazione e l acqua. La pulizia del cinturino in materiale metallico, plastico o elastico va eseguita con acqua e sapone neutro utilizzando uno spazzolino morbido Qualora l orologio non sia resistente all acqua, fare eseguire questa operazione dal rivenditore di fiducia. TA: Per le operazioni di pulizia, evitare sempre l utilizzo di solventi quali diluente, benzina o acetone ecc. in quanto possono danneggiare le finiture dell orologio. 48 49

ATTENZIONE: Manipolazione della batteria Tenere la batteria fuori della portata dei bambini. Contattare immediatamente un medico qualora un bambino ingerisca la batteria. ATTENZIONE: Sostituzione della batteria Fare sostituire la batteria da un centro di assistenza autorizzato Citizen o consegnarlo al rivenditore. La batteria esaurita deve essere sostituita appena possibile. La batteria esaurita è soggetta alla fuoriuscita di acido, quindi, se la sciato nell orologio si corre il rischio che l acido corroda il meccanismo dell orologio. ATTENZIONE: Temperatura operativa Utilizzare l orologio nei limiti della gamma di temperatura specificato sul manuale delle istruzioni. L utilizzo dell orologio al di fuori della gamma di temperatura specificata può danneggiarne il corretto funzionamento o può causare provocare un deterioramento delle funzioni o addirittura l arresto totale dell orologio. N utilizzare l orologio a temperature elevate es. (durante la sauna) onde evitare scottature della pelle. N utilizzare l orologio in posti dove possa essere sottoposto a temperature elevate (es. il cruscotto o il vano porta oggetti o dell automobile in quanto eventuali parti in plastica dell orologio si possono deformare o si può provocare un deterioramento dell orologio. N sottoporre l orologio a forti campi magnetici. L orologio se sottoposto a campi magnetici es. (radiotelefono, collare magnetico, serrature magnetiche) può non indicare correttamente l orario. In questi casi, allontanarsi dal campo magnetico e reimpostare l ora esatta. N sottoporre l orologio a forti campi di elettricità statica quali possono essere quelli generati da uno schermo TV o altri elettrodomestici in quanto possono influire sulla funzione di ora esatta dell orologio. N sottoporre l orologio a forti urti es. (farlo cadere su superfici rigide). Evitare il contatto dell orologio con prodotti chimici o gas corrosivi. Il contatto dell orologio con solventi quali il diluente, la benzina o altre sostanze simili può provocare scolorimento, fusione, rottura, ecc. Il contatto con il mercurio es. (quello contenuto nel termometro) causa lo scolorimento delle parti intaccate. Controlli periodici Per garantire la sicurezza e la durata dell orologio, esso deve essere controllato una volta ogni due o tre anni. Per mantenere impermeabile l orologio, la guarnizione deve essere sostituita ad intervalli regolari. Occorre inoltre controllare e, se necessario, sostituire altri componenti. Al momento della sostituzione, richiedere l uso di componenti originali Citizen. 50 51

3. Specifiche tecniche 1. Calibro No.: F335 2. Frequenza di oscillazione del quarzo: 32.768 Hz (Hz: numero di oscillazioni al secondo) 3. Precisione: entro ±20 secondi al mese (se indossato alla temperatura normale da +5 C a +35 C) 4. Gamma di temperatura di funzionamento: da 10 C a +60 C 5. IC (circuito integrato): C/MOS-LSI, 1 unità 6. Convertitore: Step motor 7. Pila: Componente pila no. 280-212 (CR1612) Durata della pila: Circa 2 anni dopo l installazione nell orologio * Le specifiche tecniche sono soggette a cambiamenti senza preavviso. 52