Quarzwerk. Quartz movement JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Documenti analoghi
Automatikwerk. Self-winding movement J800 J820 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk. Self-winding movement J800.2 J800.3 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Quarzwerk. Quarz movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk. Self-winding movement J880.3 J880.4 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Handaufzugswerk. Hand-winding movement J805 J815 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk. Self-winding movement J800 J820 J840 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk. Self-winding movement J880.1 J880.2 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

wand- und tischuhren wall and table clocks JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Solarwerk Solarmovement

Multifrequenz-Funk-Solarwerk

Multifrequenz-Funk- Solarwerk

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO

Calibro FS80 Cronografo

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO

TUDOR ST YLE MDE_TUDOR_STYLE_2014_Cover.indd :31

ISTRUZIONI PER GLI OROLOGI ANALOGICI, AL QUARZO E MECCANICI


CAL. 5Y85 OROLOGIO ANALOGICO AL QUARZO

Istruzioni per l'uso. Avvertenze per la sicurezza ATTENZIONE Danni materiali o malfunzionamenti in caso di utilizzo scorretto.

TUDOR HERITAGE ADVISOR

LIBRETTO DI GARANZIA E MANUTENZIONE

TUDOR HERITAGE RANGER

LEGGERE PRIMA DELL USO!

TUDOR HERITAGE BLACK BAY 36

B 表 2 表 3 中文 繁体字

T UDOR HERITAGE CHRONO

User Guide E.Warm Springs Road, PMB #B259 Las Vegas, NV USA Postal Code: Tel:

2. Visualizzazioni e pulsanti INDICE

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI GUCCI HANDMASTER

2. Visualizzazioni e pulsanti INDICE

FUNZIONE DI REGOLAZIONE DELL'ORA PER LA LANCETTA 2 E 3

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO

GENTILE CLIENTE CI CONGRATULIAMO CON LEI PER L ACQUISTO DI QUESTO ESEMPLARE U-BOAT.


INDICE. * Le illustrazioni mostrate in questo manuale potrebbero differire dall orologio che avete acquistato. Italiano

B 表 2 表 3 中文 繁体字

Il Suo orologio ME 2017_CC.indd :30

INDICE. 1. Impostazione dell orario Precauzioni Specifiche tecniche Italiano

Il Suo orologio ME 2017_CC.indd :30

GENTILE CLIENTE CI CONGRATULIAMO CON LEI PER L ACQUISTO DI QUESTO ESEMPLARE U-BOAT.

LA RISERVA DI MARCIA LA MANUTENZIONE DEL MOVIMENTO

Sommario. Introduzione 61. Precisione e precauzioni d utilizzo 61. Impermeabilità 61. Test 1000 Hours Control 62. Caratteristiche tecniche 63.

SOMMARIO. Introduzione. Precisione e precauzioni d utilizzo. Impermeabilità. Test «1000 Hours Control» Caratteristiche tecniche. Movimento.

OROLOGIO SEIKO ANALOGICO AL QUARZO Cal. 2A27, 4J27 e 7C17

Indice 1. Caratteristiche del prodotto 2. Nomi delle parti 3. Osservazione delle indicazioni dell orologio

TUDOR HERITAGE BLACK BAY

IMPOSTAZIONI A B C D

ISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA

ITA. Asciugacapelli da viaggio TH100

IMPOSTAZIONI OROLOGI CLASSICI A B C D

CAL. V653 CRONOMETRO

IMPOSTAZIONI POSIZIONE AVVITATA

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115

ISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster CLASSIC

Prima dell utilizzo Fermo-corona

G Istruzioni per l uso

Raccomandazioni d uso e manutenzione

OROLOGIO ANALOGICO SEIKO AL QUARZO

Precisione e precauzioni d utilizzo 80. Test 1000 Hours Control 81. Reverso Classic Medium Small Second 82. Reverso Classic Large Small Second 82

Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente

ISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA SKULL

INDICE. Per la cura dell orologio vedere il paragrafo PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL OROLOGIO nel libretto di Garanzia Mondiale ed Istruzioni allegato.

COMUNICATO STAMPA Giugno La precisione prende forma.

Your watch Votre montre Ihre Uhr Il Suo orologio Su reloj

INDICE. Per la cura dell orologio vedere il paragrafo PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL OROLOGIO nel libretto di Garanzia Mondiale ed Istruzioni allegato.

BILANCIA DA CUCINA DIGITALE

MANUALE UTENTE. A: Posizione normale della corona C: Posizione per la regolazione dell ora

ISTRUZIONI PER ANALOGICI MODELLI CON DATARIO. varia a seconda del modello dell orologio. DATA

MANUALE ISTRUZIONE D USO

1. Caratteristiche. Indice. Italiano

CAL. V145, V182 OROLOGIO SOLARE

Cronografo 0S80 IT. 1

Il tuo manuale d'uso. CAMTRACE 4R36

ISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA h4

Vasca di lavaggio con resistenza per prodotti a base acquosa

Run MT100 PROFESSIONAL STOPWATCH

ISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA H3

MANUALE ISTRUZIONI M077. è un prodotto di Lorenz spa

CAL. 7R68 SPRING DRIVE

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI AUTOMATICI GUCCI DIVE

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M

ENGLISH INDICE ITALIANO. Pag.

Receiver REC 150. Istruzioni per l uso

CAL. V657 CRONOMETRO

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD

EDIZIONI MECCANICHE CERTIFICATO DI QUALITÀ

Manuale d uso ITALIANO


MANUALE D USO STUFA IN CERAMICA HEATY 360 MODELLO: NTY20-16L MANUALE DA LEGGERE E CONSERVARE

Junghans MEGA J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

FUNZIONI OROLOGIO. ITALIANO A COPRI CORONA C CORONA

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO BOLT-68 - Cronografo

Prima di regolare l ora e il calendario Italiano

Service Information 13800_127_SI_

Transcript:

Quarzwerk Quartz movement JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

JUNGHANS L OROLOGIO TEDESCO ITALIANO Ci congratuliamo con Lei per aver acquistato uno dei nostri strumenti per la misurazione del tempo. Quella iniziata nel 1861 a Schramberg, con la fondazione della casa Junghans, si è rivelata ben presto una delle storie di successo più interessanti dell industria tedesca di orologeria. Da allora sono cambiate molte esigenze in tema di orologi ma la filosofia Junghans è rimasta sempre la stessa. Lo spirito innovativo e la continua aspirazione alla precisione, sin nei minimi dettagli, ne contraddistinguono il pensiero e l azione. Questo si vede e si percepisce in ogni orologio che porta il nome Junghans; perché, quanto vario, il programma Junghans abbina l artigianato tradizionale e la tecnica orologiaia più recente ad un design accattivante. Questo fa di ogni orologio con la stella un pezzo straordinario. Le auguriamo tanta soddisfazione con questo particolare strumento per la misurazione del tempo. La Sua Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG 36 37

Indice Pagina Comandi e funzioni 39 Impostare l ora 39 Impostare la data 40 Funzionalità 40 Avvertenze generali 41 Impermeabilità 42 Informazioni tecniche 43 Comandi e funzioni 3 25 1 2 25 A B C 5 4 1 Lancetta delle ore 2 Lancetta dei secondi 3 Lancetta dei minuti 4 Corona 5 Display della data Impostare l ora Portare la corona nella posizione C. In questo modo si arresta il meccanismo. Per un impostazione precisa al secondo è meglio se la lancetta dei secondi viene fermata al suo passaggio sul 60esimo secondo (ore 12:00). Ora si può posizionare la lancetta dei minuti sull ora desiderata. Per avviare la lancetta dei secondi riportare la corona nella posizione A. 38 39

Impostare la data Per impostare la data portare la corona in posizione B. Ora si può regolare la data girando la corona verso destra. Non eseguire correzioni della data tra le ore 20:00 e le ore 02:00 perché in questo lasso di tempo la data viene regolata automaticamente ed il meccanismo potrebbe danneggiarsi. Se il mese ha meno di 31 giorni, impostare manualmente la data sul primo giorno del mese successivo. Funzionalità L orologio Junghans controlla regolarmente che le batterie siano ancora sufficientemente cariche. Se non dovesse esserci più una carica di energia sufficiente (per esempio perché la batteria è scarica oppure perché una temperatura ambiente troppo bassa compromette il funzionamento della batteria stessa), la lancetta dei secondi si arresta per 4 secondi recuperando i 4 scatti in un tempo successivo. Se la batteria non si riprende (per esempio ad una migliore temperatura ambiente) la invitiamo a recarsi presso un rivenditore autorizzato per la sostituzione della stessa o ad inviare l orologio presso il centro di assistenza Junghans Service Center. Preghiamo provvedere allo smaltimento adeguato delle batterie conformemente alle norme di Legge. Avvertenze generali Agenti esterni possono compromettere l impermeabilità all acqua, fattore che eventualmente comporta penetrazione di umidità. Perciò noi consigliamo di far controllare regolarmente l orologio dal rivenditore autorizzato Junghans. Anche gli altri servizi o riparazioni al cinturino dovrebbero essere svolti dal rivenditore autorizzato Junghans. L orologio è dotato di un cinturino di qualità, che noi sottoponiamo a ripetuti controlli interni. Tuttavia, se Lei dovesse cambiare il cinturino, consigliamo di scegliere un cinturino di pari qualità, meglio di nuovo un cinturino originale. L orologio e il cinturino si possono pulire con un panno asciutto o leggermente inumidito. Attenzione: non utilizzare detergenti chimici (p.es. benzina o diluente). La superficie potrebbe risultarne danneggiata. Déclaration de conformité Con la presente la ditta Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG dichiara che questo orologio da polso è in conformità con i requisiti fondamentali e le altre norme rilevanti della direttiva 1999/5/CE. Una corrispettiva dichiarazione di conformità può essere richiesta all indirizzo info@junghans.de 40 41

Impermeabilità Sigla Avvertenze per l uso Lavaggio, pioggia, schizzi Doccia Bagno Nuoto Immersione senza dotazione nessuna sigla no no no no no 3 BAR sì no no no nein 5 BAR sì no sì no no 10 BAR sì sì sì sì no La condizione 3 10 BAR è valida solo per gli orologi di nuova fabbricazione. Fattori esterni possono comunque influenzare l impermeabilità all acqua. Eseguire controlli regolari dell orologio. Informazioni tecniche Calibro J640.96/J645.37 Meccanismo al quarzo 7 rubini Frequenza 32 768 Hz Durata batteria: fino a 24 mesi Calibro J643.29/J645.33 Meccanismo al quarzo 7 rubini Frequenza 32 768 Hz Durata batteria: fino a 36 mesi 42 43

Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG Geißhaldenstr. 49 D-78713 Schramberg www.junghans.de info@junghans.de 42.712-0610 / 0318