Università degli Studi di Catania Corsi di Laurea in

Documenti analoghi
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 1

UNIVERSITÀ KORE DI ENNA Facoltà di Studi Classici, Linguistici e della Formazione

Prof. Margherita Botto

LINGUAGGI SETTORIALI E TRADUZIONE FRANCESE

a.a LINGUA FRANCESE B (corso semestrale: febbraio maggio 2013) Prerequisiti e recupero del debito all ingresso

LINGUA FRANCESE 12 CFU (I e II semestre) Docente responsabile: Gabriela Cultrera. Presentazione dell insegnamento

Università degli Studi di Bari. Dipartimento di Lingue, Lettere, Arti. Italianistica e Letterature comparate. Corso di Laurea di I livello

UNIVERSITÀ KORE DI ENNA Facoltà di Studi Classici, Linguistici e della Formazione

Programma di Letteratura Francese Primo Anno Docente: prof. Massimo Del Pizzo

L-12 Lingue e Culture per il turismo e la mediazione Internazionale

Docente responsabile Cognome Valeria Gramigna. Indirizzo Mail. Dettaglio credi formativi disciplinare Lingue e traduzioni

UNIVERSITÀ KORE DI ENNA Facoltà di Studi Classici, Linguistici e della Formazione

LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 2

LINGUA E COMUNICAZIONE INGLESE 1

Corso di Laurea Magistrale in Lingue e Letterature moderne -LM37

Filologia, linguistica letteratura

Dipartimento Lettere Lingue Arti. Italianistica e Culture Comparate - Università degli Studi di Bari Aldo Moro

Dipartimento Lettere Lingue Arti. Italianistica e Culture Comparate - Università degli Studi di Bari Aldo Moro. Francesco Fiorentino

LINGUA FRANCESE (12 CFU ) I e II semestre a.a

SI, art. 4 del Regolamento Didattico del Corso di Studio. Docente responsabile Nome Cognome Indirizzo mail Lorella Bosco. Esperto Linguistico

Conoscenza di base della lingua latina per l esegesi diretta dei testi.

LINGUA E LETTERATURA FRANCESE I (vecchio ordinamento)

SCHEDA PER I PROGRAMMI DEI CORSI a.a

Università degli Studi di Enna Kore Facoltà di Scienze Economiche e Giuridiche

LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 1

Ulteriori attività formative L-LIN/12 3 CFU

Calendario Inizio attività didattiche 2 ottobre 2017 e/o 1 marzo 2018 Fine attività didattiche 22 dicembre 2017 e/o 31 maggio 2018

UNIVERSITÀ KORE DI ENNA Facoltà di Studi Classici, Linguistici e della Formazione

LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 2

UNIVERSITÀ KORE DI ENNA Facoltà di Studi Classici, Linguistici e della Formazione

UNIVERSITÀ KORE DI ENNA Facoltà di Studi Classici, Linguistici e della Formazione

La frequenza non è obbligatoria, ma fortemente consigliata Lingua di erogazione. Docente responsabile Nome Cognome Indirizzo Mail Susan

Principali informazioni sull insegnamento

Università degli Studi di Enna Kore Facoltà di Scienze Economiche e Giuridiche

LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 3

- Sviluppare la capacità di usare la lingua orale e scritta in modo competente ed adeguato alle diverse situazioni comunicative

Translation Obbligo di frequenza Lingua di erogazione. Docente responsabile Cognome Paolo Dilonardo Elisa Fortunato.

Dipartimento di Lettere e Filosofia LAUREE TRIENNALI. Beni culturali Filosofia Studi storici e filologico-letterari

UNIVERSITÀ KORE DI ENNA Facoltà di Studi Classici, Linguistici e della Formazione

I.I.S. "PAOLO FRISI"

Università degli Studi di Enna Kore Facoltà di Scienze Economiche e Giuridiche Anno Accademico

Università degli Studi di Enna Kore Facoltà di Scienze Economiche e Giuridiche

Dipartimento di Lettere e Filosofia LAUREE TRIENNALI. Beni culturali Filosofia Studi storici e filologico-letterari

LICEO GINNASIO STATALE G. B. BROCCHI Bassano del Grappa -VI. Progettazione didattico educativa di dipartimento CLASSE INDIRIZZO

UNIVERSITÀ KORE DI ENNA Facoltà di Studi Classici, Linguistici e della Formazione LM/38 LINGUE PER LA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE

FACOLTA DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE

UNIVERSITÀ KORE DI ENNA Facoltà di Studi Classici, Linguistici e della Formazione

LINGUA ARABA 2 E LETTERATURA

ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE NICOLA MORESCHI

Docente responsabile Nome Cognome Indirizzo

Università degli Studi di Enna Kore Facoltà di Scienze Economiche e Giuridiche

LM-37 - Classe delle lauree magistrali in Lingue e letterature moderne europee e americane LINGUE E LETTERATURE EUROPEE E AMERICANE

PIANO DI LAVORO. Anno scolastico 2014 / 2015

LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 1

Docente responsabile Nome Cognome Indirizzo Mail Stefano Bronzini

sito web: docenti.unibas.it/site/home/docente.html?m=0007

Come si articola lo studio delle lingue DIPARTIMENTO DI FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA

PREREQUISITI OBIETTIVI FORMATIVI

Università degli Studi di Enna Kore Facoltà di Scienze dell Uomo e della Società

Università degli Studi di Enna Kore Facoltà di Scienze Economiche e Giuridiche Anno Accademico

Università degli Studi di Trento - Centro Interfacoltà per l Apprendimento Linguistico. Corsi di lingua - a.a. 2010/2011 Libri di testo

Università degli Studi di Trento - Centro Interfacoltà per l Apprendimento Linguistico. Corsi di lingua - a.a. 2011/2012 Libri di testo

CURRICOLO DISCIPLINARE di LATINO

DIPARTIMENTO DI SCIENZE UMANISTICHE Corso di laurea in Lettere Anno accademico 2016/ anno

PIANO DI LAVORO. Anno scolastico 2014 / 2015

Università degli Studi di Enna Kore Facoltà di Scienze dell Uomo e della Società Anno Accademico

MODULO 1 THÉORIE COMMERCIALE

Guida alla compilazione del Piano Glottodidattico Personalizzato Michele Daloiso

Allegato 2 per il corso di laurea magistrale in FILOLOGIA MODERNA - FRANCESISTICA E ITALIANISTICA (IA2451, ordinamento 2018) DM270 Classe LM-14

PROGRAMMAZIONE DIDATTICA DOCENTE: ZAMBINI FRANCA DISCIPLINA: LINGUA E LETTERATURA ITALIANA. CLASSE: terza SEZIONE: AIS A. S.

Syllabus Descrizione del Modulo

Principali informazioni sull insegnamento. Anno Accademico Crediti formativi 6

Università degli Studi di Bari Dipartimento di Lettere, Lingue, Arti. Italianistica e Letterature Comparate Corso di Laurea Triennale (Classe L 11)

Dettaglio credi formativi Ambito disciplinare SSD Crediti Penalistico IUS/17 6 CFU. Secondo semestre. Esercitazioni

UNIVERSITÀ KORE DI ENNA Facoltà di Studi Classici, Linguistici e della Formazione

Università degli Studi di Trento. Inglese Tedesco Spagnolo Francese Russo Italiano Portoghese

Università degli Studi di Enna Kore Facoltà di Scienze dell Uomo e della Società

Secondo semestre. Esercitazioni

LINGUA E COMUNICAZIONE INGLESE 3

CORSO DI LAUREA IN LETTERE TRIENNALE

PROVE DI CERTIFICAZIONE LINGUA TEDESCA LIVELLO A2

The atom and current electricity. Materials and their electrical properties: o Conductors, insulators, semiconductors and superconductors

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PAVIA

PROGRAMMAZIONE DIPARTIMENTO DI LETTERE LICEO LINGUISTICO PRIMO ANNO A.S. 2015/2016 MATERIA: LATINO

Università degli Studi di Enna Kore Facoltà di Scienze dell Uomo e della Società

UNIVERSITÀ KORE DI ENNA Facoltà di Studi Classici, Linguistici e della Formazione

Università degli Studi di Enna Kore Facoltà di Scienze Economiche e Giuridiche Anno Accademico

LIBRO di TESTO IN USO: Parodi-Vallacco, Système Entreprise et Communication, Trevisini Editore

PROGRAMMAZIONE ANNUALE DEL DOCENTE

FILOLOGIA ROMANZA OBIETTIVI FORMATIVI PREREQUISITI RICHIESTI FREQUENZA LEZIONI CONTENUTI DEL CORSO

UNIVERSITÀ KORE DI ENNA Facoltà di Studi Classici, Linguistici e della Formazione

Docente responsabile. Dettaglio credi formativi. Ambito disciplinare SSD Crediti M-FIL/01 6. IF Istituzioni di filosofia. Modalità di erogazione

Università degli Studi di Enna Kore Facoltà di Scienze dell Uomo e della Società Anno Accademico

Liceo Classico Anno finale

Transcript:

Università degli Studi di Catania Corsi di Laurea in LINGUE E CULTURE EUROPEE EUROAMERICANE ED ORIENTALI (L-11: I anno) SCIENZE E LINGUE PER LA COMUNICAZIONE (L-20: I anno) LINGUE PER LA COMUNICAZIONE INTERNAZIONALE (L-20: II anno) Codice insegnamento Titolo dell unità didattica Lingua e Comunicazione Francese I Tipologia dell attività formativa di Caratterizzante riferimento Settore scientifico-disciplinare L-Lin/04 1 anno per Lingue e culture europee euroamericane ed orientali Anno di corso (L-11) e per Scienze e lingue per la comunicazione (L-20); 2 anno per Lingue per la comunicazione internazionale (L-20) Durata del corso 22 settimane Numero totale di crediti (CFU) 9 CFU Carico di lavoro globale (in ore) 225 Lezioni frontali: 54 Numero di ore da attribuire a: Esercitazioni: Verifiche: Studio individuale: 171 Nome del docente Carminella Sipala Il corso mira allo sviluppo di abilità comunicative ricettive e produttive (scritte e orali) corrispondenti al livello A2 del Cadre européen commun de référence attraverso lo studio Obiettivi formativi dei principali elementi di fonetica, fonologia e grafematica, lessicologia e morfologia. Lo studente sarà anche indirizzato alla riflessione metalinguistica e alle competenze traduttive ed alla fine del corso sarà in grado di analizzare e tradurre brevi testi in lingua standard. Prerequisiti /

Contenuto del corso Testi di riferimento FONDAMENTI Lingua Nell ottica della linguistica testuale e attraverso la costruzione di una piena consapevolezza delle principali strutture e del funzionamento del sistema linguistico, il corso mira all avviamento dello studente, anche débutant absolu, alla lettura e comprensione di brevi testi e all espressione orale e scritta. Traduzione Partendo da essenziali indicazioni di teoria traduttologica, il corso prenderà in esame le principali operazioni traduttive in un ottica contrastiva, attraverso esempi concreti in ambito non letterario e a prevalente tipologia giornalistica. APPROFONDIMENTI Lessico, informazioni culturali e dizionari L obiettivo specifico è l analisi e lo studio di tipo contrastivo degli universi lessicali e culturali attraverso i dizionari e in prospettiva traduttologica. FONDAMENTI Lingua Jean-Louis Chiss, Jacques Filliolet, Dominique Maingueneau, Introduction à la linguistique française, vol.1, Paris, Hachette, 2001 R. Mérieux, Latitudes 1 (niveau A1-A2). Livre de l élève (avec cd), Paris, Didier, 2008 Y. Loiseau, R. Mérieux, Latitudes 1 (niveau A1-A2. Cahier d exercices (avec cd), Paris, Didier, 2008 M. Corsain, E. Grandet, M.-L., Activités pour le CECR. Niveau A2 (avec cd audio et corrigés), Paris, Clé international, 2005 D. Abry, M. L. Chalaron, Les 500 exercices de phonétique. Niveau A1- A2 (avec cd audio), Paris, Hachette, 2010 AA.VV., Grammaire expliquée du français. Niveau intermédiaire. Livre de l élève, Paris, Clé international, 2002 AA.VV., Grammaire expliquée du français. Niveau intermédiaire. Cahier d'exercices, Paris, Clé international, 2003 Traduzione J. Podeur, La pratica della traduzione. Dal francese in italiano e dall'italiano al francese, Napoli, Liguori Editore, 2002 APPROFONDIMENTI A. Rey, Préface in Dictionnaire culturel en langue française en 4 volumes, Paris, Dictionnaires Le Robert, 2005, pp. IX-XXI; N. Celotti, La culture dans les dictionnaires bilingues : où, comment, laquelle?, «ELA. Études de Linguistique Appliquée», 4/2002, n. 128, pp. 455-466, consultabile all indirizzo: http://www.cairn.info/revue-ela-2002-4-page-455.htm M. Fourment-Berni Canani, Les informations culturelles dans un dictionnaire bilingue d apprentissage, «ELA. Études de Linguistique Appliquée», 4/2002, n. 128, pp. 467-479, consultabile all indirizzo: http://www.cairn.info/revue-ela-2002-4-page-467.htm Michaela Heinz, L'exemple lexicographique à fonction culturelle dans Le

Robert pour tous, «ELA. Études de Linguistique Appliquée», 4/2002, n. 128, pp. 413-430, consultabile all indirizzo: http://www.cairn.info/revue-ela-2002-4-page-413.htm Nel corso delle lezioni verranno forniti testi per traduzione e indicazioni su ulteriori testi critici di supporto da integrare al programma e su siti on-line da consultare. Metodi didattici Sussidi vari: Si consigliano le ultime edizioni dei principali dizionari monolingui e bilingui. Lezioni frontali NB. Si raccomanda una frequenza assidua anche delle esercitazioni, tenute da lettori di madrelingua. Una lista di siti utili anche per l autoapprendimento sarà fornita per lo svolgimento autonomo di attività esercitative on line con feedaback immediato. Gli studenti sono tenuti alla consultazione regolare di tali risorse al fine di migliorare e potenziare le specifiche abilità richieste ai fini delle prove orali e scritte. Gli studenti non frequentanti e di terza lingua sono invitati a tenersi informati con largo anticipo circa gli obiettivi, i materiali del corso e le relative prove d esame.