SOGLIA PER SEGNALI ANALOGICI CON 1 SET-POINT

Documenti analoghi
SOGLIA PER SEGNALI ANALOGICI CON USCITA A RELE

CONVERTITORE DUPLICATORE DI SEGNALE CON SEPARAZIONE GALVANICA Z170

Amplificatore con divisore di impulsi per sensori ON-OFF Z112A

Amplificatore a due canali indipendenti per sensori ON-OFF Z112D

SOMMATORE / SOTTRATTORE - SEPARAZIONE GALVANICA

SOMMATORE - SOTTRATTORE A DUE INGRESSI CON SEPARAZIONE GALVANICA Z190

Convertitore Corrente / Tensione Frequenza Z104

WIN 3 / ANA SAEL S.R.L. Load cells digital amplifier...english [Pag ] Amplificatore digitale per celle di carico...italiano [Pag.

CONVERTITORE FREQUENZA => CORRENTE / TENSIONE Z111

Convertitore da termocoppia con separazione galvanica Z109TC

MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag.

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED

WIN 3 / PROFIBUS. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. 2-3]

MD2208. Multi I/O Control Module D32305 Rev. B. Microdata Due Martec Group

Z109REG2-H CONVERTITORE UNIVERSALE CON SEPARAZIONE GALVANICA

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

WIN 3 / ETHERNET. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia ETHERNET... ITALIANO [Pag. 2-3]

MANUALE D USO INDICATORI DIGITALI / DIGITAL DISPLAY UNIT USER S MANUAL

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

MANUALE di INSTALLAZIONE K111D

Convertitore universale con separazione galvanica Z109REG

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

User Manual. Rev Date: 31/05/2018

MOSAIC MOR4/MOR4S8 RELAY OUTPUT EXPANSION UNIT

COMPONENTI PER L ELETTRONICA INDUSTRIALE E IL CONTROLLO DI PROCESSO. Soglie di allarme per montaggio su guida DIN SERIE DAT5028-DAT5024

Expansion card. EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Digital Inputs 8 DC Digital Outputs

CONVERTITORE CORRENTE/FREQUENZA S 104

TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor

Scheda Allarmi Alarm Board MiniHi

Tensione di monitoraggio Monofase / 1Ph Monitoring Voltage. Regolabile / Adjustable 0,1 s-10s,10% 1% del Valore di scala / of scale value

ISTRUZIONI PER FT 40 Termostato elettronico. INSTRUCTIONS FOR FT 40 Electronic thermostat

TLR02. Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali

TrAL A-V-VMT. manuale d uso e manutenzione. Vibration equipment division. *Istruzioni in lingua originale

43ECR032. Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16

Appendice D - Appendix D DRIVER - DRIVERS

ESTRO FOGLIO INTEGRATIVO BRUSHLESS BRUSHLESS SUPPLEMENTARY SHEET

INVERTER MMA POWER ROD 131

Schema dei collegamenti Main connection diagram S2 Caratteristiche tecniche Technical features S2 Dimensioni Dimensions S3 Opzioni Options S3

ALIMENTATORI E RIDUTTORI POWER SUPPLIES AND VOLTAGE REDUCERS VENITEM.COM

Gateway Bacnet Multichiller series

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

SOLID STATE RELAY MODULES - 1 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION SOLID STATE RELAY MODULES - 4 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION

luce dell aria mario nanni 2011

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

CONVERTITORE PWM-F MANUALE ISTRUZIONI

Bytronic srl. By8540 (+By By8526) SISTEMA UPS 24 VDC BACKUP SYSTEM 24 VDC. Modulo di Gestione By8540 (4 DIN)

ALIMENTATORI, TIMER SEQUENZIALI, PROXYTESTER POWER SUPPLIES, SEQUENCE TIMER, PROXY TESTER

COMPONENTI PER L ELETTRONICA INDUSTRIALE E IL CONTROLLO DI PROCESSO. Serie SMART a Sicurezza Intrinseca ATEX94/9/CE

BZ265 BZ Pump drives size 265 TIPO POTENZA MECCANICA POTENZA TERMICA TYPE MECHANICAL RATING THERMAL RATING

Gateway Bacnet Multichiller series

NDCMG. Motoriduttori CC ad ingranaggi cilindrici DC helical in-line gearmotors NDCMG NDCMG. Neodymium

SENSORI CAPACITIVI CAPACITIVE SENSORS

Codice: LEDALITF INDUTTIVO INDUCTIVE INDUTTIVO INDUCTIVE. Trasformatore Lamellare. Trasformatore Toroidale. Toroidal Transformer

USER MANUAL 2AMIN521VS

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS

Codice : LEMC Hz

Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters

PLC2 ELECTRONIC BOARD SCHEDA ELETTRONICA PLC2

CONTROLLORI PERMANENTI DELL ISOLAMENTO DI RETI ELETTRICHE IT

PostKrisi pendant

REFERENCES SOLAR DRIVE

CATALOGO LED / LED CATALOGUE

Code: GW-IMP-WEB-1. Datalogger web pulses counter. Version 6 inputs with Ethernet. MarCom

Manuale di Installazione Installationshandbuch / Manual de Instalación V _E_SmartKEY_160914_v2.2

EK1T: Convertitore singolo canale per Termocoppia programmabile via Software

ATTUATORI ELETTRICI ON-OFF E PROPORZIONALI CON ATTACCO RAPIDO ELECTRIC ACTUATORS ON-OFF AND PROPORTIONAL WITH QUICK MOUNTING CONNECTION

KP INTERFACCIA DI POTENZA KP POWER INTERFACE

Contagiri Elettronici (Contenitore Ø 52 / Ø80 / Ø100mm) Illuminazione per diffusione VDO cockpit international

Residual current device 4 Module

QK-RADAROMNI. User Manual Manuale d uso V03. w w w. q u i k o i t a l y. c o m

Product QUADRI ELETTRONICI ELECTRONIC CONTROL PANEL - ECL 1 / ECL 2-

Residual current device 2 Module

MODULI I/O REMOTI MODBUS TCP/IP SERVER SERIE DAT 8000

RETROFIT KIT KONE - KRM - KCEAPM - KONEXION

Delta D4 - F. Relè differenziale 4 Moduli. Residual current device 4 Module PROTEZIONE PROTECTION

Perfection in force measurement FORZA NOMINALE / NOMINAL FORCE. 1 0kN - 20kN - 30kN

Carica batterie automatici

TRF. Trasmettitore di peso wireless Weight transmitter wireless

Drivers BLD15. Azionamento per motori brushless CC Brushless DC motor controls

ELETTRONICA DUE AMPLIFICATORE PER FIBRE / FIBER SENSOR

Istruzioni per l uso. Instructions for use REGOLATORE DI VELOCITA SPEED REGULATOR RPWM001

TC4AMP. Trasduttore di Forza Force Transducer. Data Sheet: TC4AMP.227.R5

RI-R60 DIPOSITIVO PER IL CONTROLLO PERMANENTE DELL ISOLAMENTO PER RETI ISOLATE IT

Residual current device 2 Module

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

CONTROLLORI MODULARI DI POTENZA SERIE MPC MPC SERIES - MODULAR POWER CONTROLLERS

ELETTRONICA DUE AMPLIFICATORE PER FIBRE / FIBER SENSOR FOTEK. ! Caratteristiche / Features

INTERFACCIA: n. 1 INGRESSO 4 20 ma; n. 1 USCITA 4 20 ma ISOLATA

Residual current device 4 Module

UNITÀ DI INTERFACCIA SDOPPIATORE DI SEGNALE IMPULSIVO

ISTRUZIONI D'USO Codice: LEPUSHPWM / LEPUSHPWMB GENERATORI DI SEGNALE PWM

MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto

Alimentatori. Power supply

Exam of DIGITAL ELECTRONICS July 8 th, 2010 Prof. Marco Sampietro

Temperatura di Lavoro / Working Temperature. Distanza di controllo/ Distance control

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE

INTERFACCIA: n. 1 INGRESSO 4 20 ma; n. 2 USCITE 4 20 ma ISOLATE

RELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series

Transcript:

SOGLIA PER SEGNALI ANALOGICI CON 1 SETPOINT CARATTERISTICHE GENERALI Singola soglia di allarme per controllo di un segnale analogico, gestita da un microprocessore. Ingresso analogico programmabile tramite DIPswitch per segnali in corrente e in tensione. Alimentazione stabilizzata per trasduttori in tecnica a 2 fili con protezione contro il cortocircuito. Regolazioni del setpoint di allarme, del ritardo di intervento e dell isteresi. Indicazioni frontali di presenza alimentazione e di superamento della soglia. Testpoint per il controllo del valore di setpoint. Selezione tramite DIPswitch del tipo di allarme ( minimo o massimo ) e dello stato del relè (normalmente eccitato o normalmente diseccitato). Uscita a relè con 1 scambio. Separazione galvanica a 3 punti, 100 Vca tra alimentazione e ingresso e 000 Vca tra ingressoalimentazione e uscita. Contenitore in policarbonato autoestinguente, larghezza 1 modulo DIN, fondo per aggancio su profilato 3 mm (DIN 2). Alimentazione: Ingresso: Regolazioni: Uscita: Condizioni ambientali: Errori riferiti al campo di misura dell ingresso Protezione Ingresso / alimentazione Normative SPECIFICHE TECNICHE 1 0 Vcc, Vca 00Hz, max 2.W. corrente 0 20 o 20 con collegamento attivo o passivo impedenza di ingresso 100 ohm alimentazione stabilizzata del sensore 20 Vcc 20 tensione 0 Vcc, 1 Vcc, 0 10 Vcc e 2 10 Vcc impedenza di ingresso 1 Mohm Setpoint di allarme tra l 1 % ed il 100 % del segnale da controllare Ritardo di intervento tra 0,3 s e 30 s Isteresi tra il 2 % ed il 1 % del valore di intervento 1 relè con 1 scambio SPDT con portata 1 A 30 Vcc o A 20 Vca Temperatura: 0..0 C, Umidità min:30%, max 0% a 0 C non condensante (vedere anche sezione Norme di installazione). Coefficiente Errore di linearità: termico: 0.0% 0.02%/ C contro sovratensioni impulsive 00W/ms. Lo strumento è conforme alle seguenti normative: EN00 (emissione elettromagnetica, ambiente industriale) EN0022 (immunità elettromagnetica, ambiente industriale) EN10101 (sicurezza) Dimensioni / Peso 1, x 100 x 1 mm / 200 g circa NORME DI INSTALLAZIONE Il modulo è progettato per essere montato su guida DIN 2, in posizione verticale. Per un funzionamento ed una durata ottimale, bisogna assicurare una adeguata ventilazione ai moduli, evitando di posizionare canaline o altri oggetti che occludano le feritoie di ventilazione. Evitare il montaggio dei moduli sopra ad apparecchiature che generano calore; è consigliabile il montaggio nella parte bassa del quadro. CONDIZIONI GRAVOSE DI FUNZIONAMENTO: Le condizioni di funzionamento gravose sono le seguenti: Tensione di alimentazione elevata (> 30Vcc / > 2 Vca) Alimentazione del sensore in ingresso. 1

Quando i moduli sono montati affiancati è necessario separarli di almeno mm nei seguenti casi: Con temperatura del quadro superiore a C e almeno una delle condizioni di funzionamento gravoso verificata. Con temperatura del quadro superiore a 3 C e almeno due delle condizioni di funzionamento gravoso verificata. PROGRAMMAZIONE SINGLE ALARM THRESHOLD 1 2 3 SET POWER ALARM 1011 LED Alimentazione LED Uscita Trimmer regolazione SETPOINT ET00130B POWER SUPPLY volt or inputs TESTPOINT 1 DELAY 3 2 inputs for 2 wire OUTPUT 0V A 20Vac 3 output 3 0..20..20 0..V 1..V 0..10V 2..10V FUNCTIONS Energised Deenergised Minimum Maximum 0,3 s 30 s KEY HYSTERESIS ON 2% 1% WARNING! Disconnect power to unit prior to changing settings. DIPswitch selezione TIPO DI INGRESSO DIPswitch selezione FUNZIONI Trimmer regolazione RITARDO Trimmer regolazione ISTERESI La programmazione del TIPO DI INGRESSO e delle FUNZIONI deve essere effettuata con strumento non alimentato. PROGRAMMAZIONE DEL TIPO DI INGRESSO TRAMITE I DIPSWITCH : 3 3 3 3 3 3 0 20 20 0 V 1 V 0 10 V 2 10 V PROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONI DELLA SOGLIA TRAMITE I DIPSWITCH FUNCTIONS : Relè ECCITATO in allarme Relè DISECCITATO in allarme Allarme di MINIMO Allarme di MASSIMO FUNZIONAMENTO DEL LED ROSSO ALARM Il LED rosso ALARM si accende istantaneamente al superamento del SETPOINT ed inizia a lampeggiare dopo il tempo di ritardo quando interviene il relè. 2

COLLEGAMENTI ELETTRICI Si raccomanda l uso di cavi schermati per il collegamento dei segnali; lo schermo dovrà essere collegato ad una terra preferenziale per la strumentazione. Inoltre è buona norma evitare di far passare i conduttori nelle vicinanze di cavi di installazioni di potenza quali inverter, motori, forni ad induzione ecc. ALIMENTAZIONE 10Vcc Vca 2 3 La tensione di alimentazione deve essere compresa tra 1 e 0 Vcc (polarità indifferente), 1 e 2 Vca; vedere anche la sezione NORME DI INSTALLAZIONE. I Iimiti superiori non devono essere superati, pena gravi danni al modulo. E necessario proteggere la sorgente di alimentazione da eventuali guasti del modulo mediante fusibile opportunamente dimensionato. INGRESSO TESTPOINT Ingresso Vext Ingresso (2 fili) Ingresso V 1 V 0 V TARATURA DEL VALORE DI INTERVENTO : La taratura del valore di intervento va effettuata tramite il trimmer frontale SET e può essere verificata usando un comune tester digitale predisposto per leggere una tensione di almeno Vcc e collegato con il puntale negativo al morsetto e con quello positivo al morsetto 1. La tensione da leggere è data dalla formula seguente : V = 0,0 x VS (in cui VS è il valore espresso in % a cui deve intervenire la soglia) ESEMPIO : Per tarare la soglia di allarme al 3% del segnale in ingresso, regolare il potenziometro «SET» fino a leggere V = 0,0 x 3 = 1, Vcc. TARATURA DEL RITARDO DI INTERVENTO : La taratura del tempo di ritardo di intervento va effettuata tramite il trimmer laterale DELAY e può andare da un minimo di 0,3 s (con il trimmer ruotato completamente in senso antiorario) ad un massimo di 30 s (con il trimmer ruotato completamente in senso orario). TARATURA DELL ISTERESI : La taratura dell isteresi (intesa in % rispetto al valore di intervento) va effettuata tramite il trimmer laterale HYSTERESIS e può andare da un minimo del 2 % (con il trimmer ruotato completamente in senso antiorario) ad un massimo del 1 % (con il trimmer ruotato completamente in senso orario). USCITA A 20Vac 1A 30Vcc Nel caso il contatto del relè piloti carichi induttivi (come bobine di elettrovalvole, teleruttori, ecc.) è necessario utilizzare opportuni filtri per lo smorzamento delle extratensioni causate dalla chiusura e dall apertura di questi carichi che altrimenti andrebbero a ridurre drasticamente la vita elettrica del contatto del relè. E.S.A.M. unicenter s.r.l. 20010 Bareggio (MI) Italia Via S. Pietro, 10 Elettronica Strumenti Apparecchiature Misura Tel. 02.03.1.2 (3 l.r.a.) fax 02.03.2.31 3

SINGLE ALARM THRESHOLD FOR ANALOGUE SIGNAL GENERAL CHARACTERISTICS Single threshold for control of analogue signals, controlled by microprocessor. The analog input can be programmed via DIPswitches for current input or voltage input. Stabilized power supply for transducers 2 wires tecnique with protection against shortcircuit. Alarm setpoint regulation, regulation also for working delay and hysteresis. Indications on the front for presence of power supply and overflow for thresholds. Testpoint to control setpoint. Selection by DIPswitch for the type of ( min or max ) and the state of relay (normally powered or normally not powered). Relay output; 3 points galvanic separation, 100 Vac between power supply and input, 000 Vca between inputpower supply and output. Box in auto extinguishing polycarbonate, 1 DIN module, back for rail 3 mm (DIN 2). TECHNICAL FEATURES Power supply: 1 0 Vdc, Vac 00Hz, max 2.W. Input: current 0 20 or 20 both active and passive wiring input impedance 100 ohm sensor s stabilized power 20 Vdc 20 voltage 0 Vdc, 1 Vdc, 0 10 Vdc and 2 10 Vdc input impedance 1 Mohm Adjustments: Setpoint between 1 % and 100 % of the signal to be controlled Working delay between 0,3 s and 30 s Hysteresis between 2 % and 1 % for working value Output: 1 relay with 1 SPDT contact ( 1 A 30 Vcc or A 20 Vca ) Environemenytal conditions: Temperature: 0..0 C, Humidity min:30%, max 0% at 0 C not condensating (see section Installatione). Errors referred to input measure s field Thermic coefficient: 0.02%/ C Linearity error: 0.0% Protection Against pulse overvoltages 00W/ms. Input / power supply Norms Device complies the following norms: EN00 (electromagnetic emission, industrial environement) EN0022 (electromagnetic immunity, industrial environement) EN10101 (safety) Dimensions / Weight 1, x 100 x 1 mm / 200 g approx INSTALLATION S NORMS is designed to be mounted DIN 2 rail, vertical position. For optimal functioning and life, it is necessary to assure anadequate ventilations to the modules, avoiding to place raceways or other objects that could close abatvent. Avoid mounting modules on devices that generate heat; it is preferred mounting in the lower side of the square set. SEVERE OPERATING CONDITIONS: severe operating conditions are the following ones: High power supply voltage (> 30dcc / > 2 Vac) sensor power supply at input.

When modules are mounted side by side it is necessary to separate them at least mm. in the following situations: Square set temperature higher than C and almost one of the severe working condition exists. Square set temperature higher than 3 C and almost two of the severe working condition exist. PROGRAMMATION 1 2 3 SET POWER ALARM 1011 LED Power ON LED Alarm Alarm SETPOINT ET00130B POWER SUPPLY volt or inputs TESTPOINT 1 DELAY SINGLE ALARM THRESHOLD 3 2 inputs for 2 wire OUTPUT 0V A 20Vac 3 output 3 0..20..20 0..V 1..V 0..10V 2..10V FUNCTIONS Energised Deenergised Minimum Maximum 0,3 s 30 s KEY HYSTERESIS ON 2% 1% WARNING! Disconnect power to unit prior to changing settings. DIPswitch for setting DIPswitch for FUNCTION setting Trimmer for DELAY adjustement Trimmer for HYSTERESIS adjustement Programmation for SETTING and for FUNCTION SETTING must be done when unit is not powered. PROGRAMMATION FOR SETTING BY DIPSWITCHES : 3 3 3 3 3 3 0 20 20 0 V 1 V 0 10 V 2 10 V PROGRAMMATION FOR FUNCTION SETTING OF THE THRESHOLD BY DIPSWITCHES ENERGISED DEENERGISED MINIMUM MAXIMUM Red LED start istantaneusly when exceeded SETPOINT and starts blinking after the operating time for the relay.

ELECTRICAL CONNECTIONS It is reccommanded the use shilded cables for connecting signals; shield must be connected to a preferred ground for the instrumentation. It is a good practice to avoid routing conductors near power appliances sush as inverters, motors, induction furnaces etc. POWER SUPPLY 10Vdc Vac 2 3 Power supply voltage must be in a range from 1 to 0 Vdc (polarity indifferent), 1 and 2 Vac; see INSTALLATION NORMS. Upper limits have not to be exceeded, on the contrary modules will be damaged. It is necessary to protect power supply source from possible module s damages by a fuse correctly calculated. Vext Input input (2 wires) V input 1 V 0 V TESTPOINT OPERATING VALUE CALIBRATION : Operating value calibration must be done by the front trimmer "SET", and can be verify using a common digital tester setted to read voltage at least Vdc and connected to the negative cap to the clamp and with the positive one to the clamp 1. Voltage to be read is given by the following formula : V = 0,0 x VS (where VS is the value in % to which threshold have operate) EXAMPLE : To calibrate threshold atl 3% input signal, set potentiometer «SET» till you read V = 0,0 x 3 = 1, Vdc. SETTING FOR DELAY ADJUSTMENT : Setting for delay adjustment have to be done by the lateral trimmer DELAY and can be in a range from min. 0,3 s (trimmer completely rotate anticlockwise) to max. 30 s (trimmer completely rotate clockwise). SETTING FOR HYSTERESIS : Hysteresis setting (in % of the operating value) has to be done by lateral trimmer HYSTERESIS and can be in a range from min. ± 2 % (trimmer completely rotate anticlockwise) to max. ± 1 % (trimmer completely rotate clockwise). A 20Vac 1A 30Vdc OUTPUT To drive inductive loads (as electrovalves coils, remote control switches, etc.) it is necessary to use filters dedicated to the extra voltage damp due to the off and on of those loads that in other way drastically reduce relay contact electrical life. E.S.A.M. unicenter s.r.l. 20010 Bareggio (MI) Italia Via S. Pietro, 10 Elettronica Strumenti Apparecchiature Misura Tel. 02.03.1.2 (3 l.r.a.) fax 02.03.2.31