EVAP-1-3-6/NA EVA-1-3-6/NA

Documenti analoghi
EVAP-1-3-6/NA - EVA-1-3-6/NA P. max 0, bar

EVAP-1-3-6/NA - EVA-1-3-6/NA P. max 0, bar

MBV... P. max 0,2 bar

MADAS. pag MADAS s.r.l.

REGOLATORI GAS A CHIUSURA TIPO RG/2M (DN DN

RG/2M. max 0,5 bar P 1

Valvole elettromagnetiche serie VSB e VSA

REGOLATORI GAS A CHIUSURA TIPO RG/2M (DN DN

MADAS VALVOLE DI SFIORO TIPO MVS/1 - MVSP/1 RELIEF VALVES TYPE MVS/1 - MVSP/1 MVS/1 - MVSP/1 II 2G - II 2D. pag MADAS s.r.l.

MADAS VALVOLE DI SFIORO TIPO MVS/1 MVS/1 RELIEF VALVES. fig. 1 VS03 DN 20 VS04 DN 25 VS05 DN 32 VS06 DN 40 VS07 DN 50. connections

Valvole elettromagnetiche serie VSB e VSA

RG/2MC. max 1 bar P 1

MADAS M16/RM N.C. - M16/RMO N.C.

ELETTROVALVOLE N.A. 550 mbar. Misure ½ - ¾ ¼ - 1 ½ - 2 GAS ELECTRO-VALVES N.O. 550 mbar, dimensions ½ - ¾ ¼ - 1 ½ - 2

RG/2M. max 0,5 bar P 1

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION OF CONFORMITY

EV-1 / 3 / 6 P. max bar

Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio. 6 MOLLA: Acciaio INOX

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

User Manual. Rev Date: 31/05/2018

Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM 3 CORPO VALVOLA: PBT. 4 INSERTI: Ottone. 6 MOLLA: Acciaio INOX

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION OF CONFORMITY

LC1AZ - LC1DZ. Elettrovalvole dirette controllo direzione Solenoid operated directional valves

Elettrovalvole Solenoid valves

2.4 NAMUR. 2.4 ACTUATOR ACCESSORIES > ATEX AREA > SOLENOID VALVES AND COILS OMAL S.p.A.

EVPF/NC - DN P. max 360 mbar

SonDa cascata. avvertenze PrelIMINarI. CoNTeNUTo. UTeNSIlI CoNSIGlIaTI. NexPolar

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS)

Foglio Integrativo del manuale Serie Trivalente

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

valvole Namur Namur valves

Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge

AVP MD14 AVP MD12. Avviatore progressivo per aria compressa CARATTERISTICHE

SonDa acqua SanitaRia

24V DC ±10% W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

Safety valves. Valvole di sicurezza MVB/1 MAX MVB/1 MIN MVB/2 MIN MVS/1 - MVSP/1 SMO - SM. UPSO valve with automatic reset pag.

Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve

valvole Namur Namur valves

130 1/2. Valvole taglia 30 mm Valves size 30 mm. Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM 3 GUARNIZIONE: NBR

RG/2MBHZ.. RG/2MCSH..

SV10-43-A PERDITE DI CARICO SV A. Pressione - Dp [bar] Portata Q [l/min] DESCRIZIONE DESCRIPTION FUNZIONAMENTO OPERATION

AVP MD14 AVP MD12. Combined soft start/dump valve for compressed air FEATURES

MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION

valvole Namur Namur valves

VG400SA SERIES CLASS A NORMALLY OPEN SEMI-AUTOMATIC SAFETY VALVES

Valvole corpo filettato a spola Valves with threaded spool body

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

ELETTROVALVOLE E RILEVATORI SICUREZZA GAS GAS LEAK DETECTOR AND SOLENOID SAFETY VALVES CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE

RELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series

310F2. Filtri per media pressione in acciaio inossidabile AISI 316L, idonei per aria compressa, gas e liquidi CARATTERISTICHE

BUILDING FEATURES ISO / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VALVOLE ISO 24563

accessori per gruppi trattamento aria

MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto

Reference pressure. 3,1 bar (9 bar) 30 Hz SVP ,35 bar SVP ,97 bar SVP AC DC. SVE Nominal max.

FOTO PRODOTTO. Serie 7 Butterfly Damper Valve AMM 740

GRUPPI DI RIEMPIMENTO AUTOMATICI

EVPF/NC - DN P. max 360 mbar

Prefiltri Prefilter ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS

115 1/8. Valvole taglia 18 mm Valves size 18 mm. Materiali impiegati 1 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio 3 DISTANZIALI: POM

Valvole / Valves 36 68

Elettrovalvola Serie 800

R 152. Duty cycle. ED 100%; ED 60%(90 C) Direzione del fluido Unidirezionale Flow direction Unidirectional Diametro di passaggio DN 8 mm.

VALVOLA DI SFIORO PER MEDIA PRESSIONE IN AISI 316L

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model

sottobasi per valvole a spola

MPV VERSATILE MULTIPOLE CONNECTION CONNESSIONE MULTIPOLARE VERSATILE MPV T. S MPV T1 S (K1/8) (K1/8) (K1/4) MPV T. D (MBE-4) (MBE-8) (K1/4) MPV T2 D

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4

Serie R Filtro. Working pressure. Nominal diameter. Valve body

MANUAL OVERRIDING / AZIONAMENTO COMANDO MANUALE

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port

SENSORI CAPACITIVI CAPACITIVE SENSORS

FILTRO SERIE 10. Filtri per media pressione in ottone, idonei per aria compressa, gas e liquidi CARATTERISTICHE

INVERTER MMA POWER ROD 131

Valvole ad otturatore 3 vie per aria e vuoto 3 ways poppet valves both for air and vacuum

Preriscaldatori CARATTERISTICHE. Preriscaldatore per bombole di CO2 e rampe ID Insert Deal.

Tubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d

Serie R Regolatore Pressione - Pressure Regulator RP

RUBINETTERIA GRANDI IMPIANTI. MANUALE D USO x RUBINETTI DI SCARICO USER MANUAL FOR DRAIN COCK

24V DC ±10% W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

MADAS FRG/2MC - RG/2MC

VALVOLE A SFERA LUCIDATE A COMANDO PNEUMATICO

VSF180. Valvole di sfioro ad alta sensibilità per bassa pressione in lega leggera idonee per aria compressa e gas

Transcript:

EVAP-1-3-6/NA EVA-1-3-6/NA MADAS-01 II 3G - II 3D 0497 DESCRIZIONE Elettrovalvola automatica di sfiato aperta in assenza di corrente, chiude se alimentata elettricamente. DESCRIPTION Automatic relief valve solenoid valve open without tension, closed if it is electrically powered. Conforme Direttiva 97/23/CE (Direttiva PED) In conformity with the 97/23/EC Directive (Ped Directive) Conforme Direttiva 94/9/CE (Direttiva ATEX) In conformity with the 94/9/EC Directive (Atex Directive) Conforme Direttiva 2004/108/CE (Compatibilità Elettromagnetica) In conformity with the 2004/108/EC Directive (Electromagnetic Compatibility) Conforme Direttiva 2006/95/CE (Bassa Tensione) In conformity with the 2006/95/EC Directive (Low ) CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA Impiego: gas non aggressivi delle 3 famiglie (gas secchi) filettati Rp: DN 15 DN 50 (secondo EN 10226) flangiati PN 16: DN 25 DN 50 (secondo ISO 7005) Tensione di alimentazione: (DN 15 DN 25) 12 Vdc, 12 V/50 Hz, 24 Vdc, 24 V/50 Hz, 110 V/50 Hz, 230 V/50-60 Hz Tensione di alimentazione: (DN 32 DN 50) 24 Vdc, 24 V/50 Hz, 110 V/50 Hz, 230 V/50-60 Hz Tolleranza su tensione di alimentazione: -15%... +10% Pressione max esercizio: 0,36-1 - 3-6 bar (vedi etichetta prodotto) Temperatura ambiente: -20 +60 C Temperatura superficiale max: 80 C Grado di protezione: IP65 Use: not aggressive gases of the 3 families (dry gases) Threaded connections Rp: DN 15 DN 50 (according to EN 10226) Flanged connections PN 16: DN 25 DN 50 (according to ISO 7005) Power supply voltage: (DN 15 DN 25) 12 Vdc, 12 V/50 Hz, 24 Vdc, 24 V/50 Hz, 110 V/50 Hz, 230 V/50-60 Hz Power supply voltage: (DN 32 DN 50) 24 Vdc, 24 V/50 Hz, 110 V/50 Hz, 230 V/50-60 Hz Power supply voltage tolerance: -15%... +10% Max. working pressure: 0,36-1 - 3-6 bar (see product label) Environment temperature: -20 +60 C Max superficial temperature: 80 C Protection degree: IP65 1

INSTALLAZIONE INSTALLATION ATTENZIONE: le operazioni di installazione/cablaggio/taratura devono essere eseguite da personale qualificato. L elettrovalvola è conforme alla Direttiva 94/9/CE (denominata Direttiva ATEX 100 a) come apparecchio del gruppo II, categoria 3G e come apparecchio II, categoria 3D; come tale è idonea per essere installata nelle zone 2 e 22 come classificate nell allegato I alla Direttiva 99/92/CE. L elettrovalvola non è idonea per l utilizzo nelle zone 1 e 21 e, a maggior ragione, nelle zone 0 e 20 come definite nella già citata Direttiva 99/92/CE. Per determinare la qualifica e l estensione delle zone pericolose si veda la norma EN 60079-10. L apparecchio, se installato e sottoposto a manutenzione nel pieno rispetto di tutte le condizioni e istruzioni tecniche riportate nel presente documento, non costituisce fonte di pericoli specifici: in particolare, in condizioni di normale funzionamento, non è prevista, da parte dell elettrovalvola, l emissione in atmosfera di sostanza infiammabile con modalità tali da originare un atmosfera esplosiva. ATTENZIONE: le operazioni di installazione/cablaggio/manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato. E necessario chiudere il gas prima dell installazione. Verificare che la pressione di linea NON SIA SUPERIORE alla pressione massima dichiarata sull etichetta del prodotto. L elettrovalvola deve essere installata con la freccia (indicata sul corpo rivolta verso l utenza. E necessario installare l elettrovalvola in posizione orizzontale (come nell esempio di installazione). Non può essere installata in posizione verticale o capovolta. Durante l installazione evitare che detriti o residui metallici penetrino all interno dell apparecchio. Verificare che la lunghezza del filetto della tubazione non sia eccessiva per non danneggiare il corpo dell apparecchio in fase di avvitamento. Non usare la bobina come leva per l avvitamento ma servirsi dell apposito utensile. In ogni caso dopo l installazione verificare la tenuta dell impianto. COLLEGAMENTI ELETTRICI Prima di effettuare connessioni elettriche verificare che la tensione di rete corrisponda con la tensione di alimentazione indicata sull etichetta del prodotto. Scollegare l alimentazione prima di procedere al cablaggio. Cablare il connettore con cavo tipo H05RN-F 3X0,75mm², Ø esterno da 6,2 a 8,1mm avendo cura di assicurare il grado IP65 del prodotto. Nel cablare il connettore usare gli appositi terminali per cavi. Collegare all alimentazione i morsetti 1 e 2 e il cavo di terra al morsetto. IMPORTANTE: con alimentazioni 12Vdc e 24 Vdc rispettare la polarità. La bobina è idonea anche per alimentazione permanente. Il riscaldamento della bobina in caso di servizio continuo è un fenomeno del tutto normale. E consigliabile evitare il contatto a mani nude con la bobina dopo un alimentazione elettrica continua superiore a 20 minuti. In caso di manutenzione aspettare il raffreddamento della bobina o eventualmente usare idonee protezioni. L elettrovalvola può essere fornita anche con il microswitch di segnalazione (CPI). WARNING: all installation/wiring/setting work must be carried out by skilled staff. The solenoid valve is in conformity with the Directive 94/9/CE (said Directive ATEX 100 a) as device of group II, category 3G and as device of group II, category 3D; for this reason it is suitable to be installed in the zones 2 and 22 as classified in the attachment I to the Directive 99/92/EC. The solenoid valve is not suitable to be used in zones 1 and 21 and, all the more so, in zones 0 and 20 as classified in the already said Directive 99/92/EC. To determine the qualification and the extension of the dangerous zones, see the norm EN 60079-10. The device, if installed and serviced respecting all the conditions and the technical instructions of this document, is not source of specific dangers: in particular, during the normal working, is not forecast, by the solenoid valve, the emission in the atmosphere of inflammable substance in way to cause an explosive atmosphere. WARNING: all installation/wiring/maintenance work must be carried out by skilled staff. The gas supply must be shut off before installation. Check that the line pressure DOES NOT EXCEED the maximum pressure stated on the product label. The solenoid valve must be installed with the arrow (on the body) towards the user on gas pipe. It is necessary to install the solenoid valve in horizontal position (as in the installation example). It cannot be installed in vertical position or overturned. During installation take care not to allow debris or scraps of metal to enter the device. Check that the pipeline thread is not too long; overlong threads may damage the body of the device when screwed into place. Do not use the coil for leverage when screwing into position; use the appropriate tool. Always check that the system is gas-tight after installation. ELECTRICAL CONNECTIONS Before making electrical connections, check that the mains voltage is the same as the power supply voltage stated on the product label. Disconnect the power supply before wiring. Wire the connector with H05RN-F 3X0.75mm² cable outside Ø from 6.2 a 8.1mm, taking care to ensure that the device has IP65 protection. Use cable terminals when wiring the connector. Connect the power supply to terminals 1 and 2 and the ground wire to terminal. IMPORTANT: with tension 12Vdc and 24Vdc observe the polarity. The coil is also suitable for permanent power supply. In case of continuous duty, it is absolutely normal for the coil to heat up. The coil should not be touched with bare hands after it has been continuously powered for more than 20 minutes. Before maintenance work, wait for the coil to cool or use suitable protective equipment. The solenoid valve can be supplied also with the closed position indicator (CPI). Scarico in aria libera Free air exhaust rete - pipe testa di combustione combustion head ESEMPIO DI INSTALLAZIONE 1. Elettrovalvola a riarmo manuale M16/RM N.C. 2. Valvola a strappo SM 3. Filtro gas FM 4. Regolatore di pressione RG/2MC 5. Elettrovalvola automatica tipo EVP/NC o EVPF/NC 6. Elettrovalvola automatica tipo EVP/NC o EVPF/NC 7. Dispositivo di comando elettrovalvole 8. Elettrovalvola di sfiato tipo 9. Manometro 10. Rivelatore gas 11. Leva comando a distanza valvola a strappo SM EXAMPLE OF INSTALLATION 1. M16/RM N.C. manual reset solenoid valve 2. SM series jerk handle ON/OFF valve 3. Gas filter type FM 4. Gas pressure regulator type RG/2MC 5. Automatic solenoid valve type EVP/NC or EVPF/NC 6. Automatic solenoid valve type EVP/NC or EVPF/NC 7. Solenoid valves control device 8. Relief solenoid valve type 9. Manometer 10. Gas detector 11. Lever for remote SM ON/OFF valve control 2

fig. 1 ( DN 15 25) fig. 1 e 2 1 - Vite/dado/seeger fissaggio bobina 2 - Bobina elettrica 3 - Rondella di tenuta 4 - Attaggo G 1/4 5 - Fondello 6 - Viti di fissaggio 7 - O-Ring di tenuta 8 - Corpo valvola 9 - Otturatore 10 - Coperchio 11 - Connettore elettrico fig. 2 (EVAP-1-3-6/NA - DN 15 25) fig. 1 and 2 1 - Coil fixing screw/nut/seeger 2 - Electrical coil 3 - Seal washer 4 - G 1/4 connection 5 - Bottom 6 - Fixing screws 7 - Seal O-Ring 8 - Body valve 9 - Obturator 10 - Cover 11 - Electrical connector 3

fig. 3 (EVAP-1-3-6/NA DN 32 50) fig. 3 1 - Vite/dado/seeger fissaggio bobina 2 - Bobina elettrica 3 - Rondella di tenuta 4 - Attaggo G 1/4 5 - Fondello 6 - Viti di fissaggio 7 - O-Ring di tenuta 8 - Corpo valvola 9 - Otturatore 10 - Coperchio 11 - Connettore elettrico fig. 3 1 - Coil fixing screw/nut/seeger 2 - Electrical coil 3 - Seal washer 4 - G 1/4 connection 5 - Bottom 6 - Fixing screws 7 - Seal O-Ring 8 - Body valve 9 - Obturator 10 - Cover 11 - Electrical connector 4

Filettati - Threaded Flangiati - Flanged Foto - Photo Codice - Code P. max 360 mbar Codice - Code 12 Vdc EVAP02 001-12 V/50 Hz EVAP02 010 - DN 15 24 Vdc EVAP02 005-24 V/50 Hz EVAP02 003-110 V/50 Hz EVAP02 002-230 V/50-60 Hz EVAP02 008-12 Vdc EVAP03 001-12 V/50 Hz EVAP03 010 - DN 20 24 Vdc EVAP03 005-24 V/50 Hz EVAP03 003-110 V/50 Hz EVAP03 002-230 V/50-60 Hz EVAP03 008-12 Vdc EVAP04 001 EVAP25 001 12 V/50 Hz EVAP04 010 EVAP25 010 DN 25 24 Vdc EVAP04 005 EVAP25 005 24 V/50 Hz EVAP04 003 EVAP25 003 110 V/50 Hz EVAP04 002 EVAP25 002 230 V/50-60 Hz EVAP04 008 EVAP25 008 P. max 1 bar P. max 3 bar P. max 6 bar P. max 1 bar P. max 3 bar P. max 6 bar 12 Vdc EVAP020000 101 EVAP020000 301 EVAP020000 601 - - - 12 V/50 Hz EVAP020000 110 EVAP020000 310 EVAP020000 610 - - - DN 15 24 Vdc EVAP020000 105 EVAP020000 305 EVAP020000 605 - - - 24 V/50 Hz EVAP020000 103 EVAP020000 303 EVAP020000 603 - - - 110 V/50 Hz EVAP020000 102 EVAP020000 302 EVAP020000 602 - - - 230 V/50-60 Hz EVAP020000 108 EVAP020000 308 EVAP020000 608 - - - 12 Vdc EVAP030000 101 EVAP030000 301 EVAP030000 601 - - - 12 V/50 Hz EVAP030000 110 EVAP030000 310 EVAP030000 610 - - - DN 20 24 Vdc EVAP030000 105 EVAP030000 305 EVAP030000 605 - - - 24 V/50 Hz EVAP030000 103 EVAP030000 303 EVAP030000 603 - - - 110 V/50 Hz EVAP030000 102 EVAP030000 302 EVAP030000 602 - - - 230 V/50-60 Hz EVAP030000 108 EVAP030000 308 EVAP030000 608 - - - 12 Vdc EVAP040000 101 EVAP040000 301 EVAP040000 601 EVAP250000 101 EVAP250000 301 EVAP250000 601 12 V/50 Hz EVAP040000 110 EVAP040000 310 EVAP040000 610 EVAP250000 110 EVAP250000 310 EVAP250000 610 DN 25 24 Vdc EVAP040000 105 EVAP040000 305 EVAP040000 605 EVAP250000 105 EVAP250000 305 EVAP250000 605 24 V/50 Hz EVAP040000 103 EVAP040000 303 EVAP040000 603 EVAP250000 103 EVAP250000 303 EVAP250000 603 110 V/50 Hz EVAP040000 102 EVAP040000 302 EVAP040000 602 EVAP250000 102 EVAP250000 302 EVAP250000 602 230 V/50-60 Hz EVAP040000 108 EVAP040000 308 EVAP040000 608 EVAP250000 108 EVAP250000 308 EVAP250000 608 24 Vdc EVA050000 105 EVA050000 305 EVA050000 605 EVA320000 105 EVA320000 305 EVA320000 605 DN 32 24 V/50 Hz EVA050000 103 EVA050000 303 EVA050000 603 EVA320000 103 EVA320000 303 EVA320000 603 110 V/50-60 Hz EVA050000 102 EVA050000 302 EVA050000 602 EVA320000 102 EVA320000 302 EVA320000 602 230 V/50-60 Hz EVA050000 108 EVA050000 308 EVA050000 608 EVA320000 108 EVA320000 308 EVA320000 608 24 Vdc EVA060000 105 EVA060000 305 EVA060000 605 EVA400000 105 EVA400000 305 EVA400000 605 DN 40 24 V/50 Hz EVA060000 103 EVA060000 303 EVA060000 603 EVA400000 103 EVA400000 303 EVA400000 603 110 V/50-60 Hz EVA060000 102 EVA060000 302 EVA060000 602 EVA400000 102 EVA400000 302 EVA400000 602 230 V/50-60 Hz EVA060000 108 EVA060000 308 EVA060000 608 EVA400000 108 EVA400000 308 EVA400000 608 24 Vdc EVA070000 105 EVA070000 305 EVA070000 605 EVA500000 105 EVA500000 305 EVA500000 605 DN 50 24 V/50 Hz EVA070000 103 EVA070000 303 EVA070000 603 EVA500000 103 EVA500000 303 EVA500000 603 110 V/50-60 Hz EVA070000 102 EVA070000 302 EVA070000 602 EVA500000 102 EVA500000 302 EVA500000 602 230 V/50-60 Hz EVA070000 108 EVA070000 308 EVA070000 608 EVA500000 108 EVA500000 308 EVA500000 608 5

Dimensioni di ingombro in mm - Overall dimensions in mm Mesures d encombrement en mm - Dimensiones en mm filettati Threaded connections Fixations filetees Conexiones roscadas flangiati Flanged connections Fixations bridees Conexiones de brida P. max (bar) A B C DN 15 - DN 20 - DN 25-0,36 70 130 74 DN 15 - DN 20 - DN 25-1 - 3-6 70 152 74 DN 32- DN 40 - DN 50-1 - 3-6 160 250 140 DN 25 0,36 142 147 115 DN 25 1-3 - 6 142 187 115 DN 32- DN 40 - DN 50 1-3 - 6 230 260 140 Bobine e connettori per elettrovalvole (P. max 360 mbar) Coils and connectors for solenoid valve (P. max 360 mbar) Codice bobina Coil code Timbratura bobina Coil stamping Codice connettore Connector code Tipo connettore Connector type 12 Vdc DN 15 - DN 20 - DN 25 12 V/50 Hz 24 Vdc 24 V/50 Hz 110 V/50-60 Hz BO-0420 BO-0420 110 V RAC 17W 230 V/50-60 Hz BO-0430 BO-0430 230 V RAC 17W 6

Bobine e connettori per elettrovalvole EVAP-1-3-6/NA (P. max 1-3 - 6 bar) Coils and connectors for EVAP-1-3-6/NA solenoid valve (P. max 1-3 - 6 bar) Codice bobina Coil code Timbratura bobina Coil stamping Codice connettore Connector code Tipo connettore Connector type 12 Vdc EVAP-1/NA DN 15 - DN 20 - DN 25 12 V/50 Hz 24 Vdc 24 V/50 Hz 110 V/50-60 Hz BO-0420 BO-0420 110 V RAC 17W - 230 V/50-60 Hz BO-0430 BO-0430 230 V RAC 17W 12 Vdc BO-0510 BO-0510 12 VDC 28W + Energy Saving + Energy Saving 12 V/50 Hz BO-0510 BO-0510 12 VDC 28W + Energy Saving + Energy Saving 24 Vdc BO-0520 BO-0520 24 VDC 28W + Energy Saving + Energy Saving EVAP- 3-6 /NA DN 15 - DN 20 - DN 25 24 V/50 Hz BO-0520 110 V/50 Hz BO-0530 230 V/50-60 Hz BO-0540 BO-0520 24 VDC 28W BO-0530 110 V RAC 28W BO-0540 230 V RAC 28W + Energy Saving + Energy Saving + Energy Saving + Energy Saving + Energy Saving + Energy Saving Bobine e connettori per elettrovalvole EVA-1-3-6 /NA Coils and connectors for EVA-1-3-6 /NA solenoid valve Codice bobina Coil code Timbratura bobina Coil stamping Codice connettore Connector code Tipo connettore Connector type EVA-1/NA - EVA-3/NA (P.max 1-3 bar) DN 32 - DN 40 - DN 50 24 Vdc BO-0300 24 V/50 Hz BO-0300 110 V/50 Hz BO-0310 230 V/50-60 Hz BO-0320 BO-0300 24 VDC W45 BO-0300 24 VDC W45 BO-0310 V 98 DC W45 BO-0320 V 196 DC W45 + Energy Saving + Energy Saving + Energy Saving + Energy Saving + Energy Saving + Energy Saving + Energy Saving + Energy Saving 24 Vdc BO-0355 BO-0355 24V RAC ES + Energy Saving + Energy Saving 24 V/50 Hz BO-0355 BO-0355 24V RAC ES + Energy Saving + Energy Saving 110 V/50 Hz BO-0365 BO-0365 110 V RAC ES + Energy Saving + Energy Saving EVA-6/NA (P.max 6 bar) DN 32 - DN 40 - DN 50 230 V/50-60 Hz BO-0375 BO-0375 230 V RAC ES + Energy Saving + Energy Saving 7