ITALIANO. 3 Sfere con Datario (Modello 715) (Automatico STP1-11)

Documenti analoghi
ITALIANO. 3 Sfere con Datario (Modello 715)

FUNZIONE DI REGOLAZIONE DELL'ORA PER LA LANCETTA 2 E 3

IMPOSTAZIONE DI DATA E ORA

italiano modelli con data

Cronografo 0S80 IT. 1

ISTRUZIONI PER ANALOGICI MODELLI CON DATARIO. varia a seconda del modello dell orologio. DATA

ITALIANO AVVERTENZE IMPORTANTI!


User Guide E.Warm Springs Road, PMB #B259 Las Vegas, NV USA Postal Code: Tel:

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO

MANUALE UTENTE IMPOSTAZIONE ORA

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD

T UDOR HERITAGE CHRONO

IMPOSTAZIONI A B C D


TUDOR HERITAGE ADVISOR

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI GUCCI HANDMASTER

IMPOSTAZIONI OROLOGI CLASSICI A B C D

CAL. V653 CRONOMETRO

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO

ANALOGICO DOPPIO ORARIO / GIORNO / ORA

P R E D A T O R. w w w. S P E C I A L O P S W A T C H. c o m

IMPOSTAZIONI POSIZIONE AVVITATA

Sommario. Cronografi Analogici a 1/1 di Secondo - Tipo C con lancetta piccola dei secondi del cronografo e lancetta 24 ore 15

TUDOR ST YLE MDE_TUDOR_STYLE_2014_Cover.indd :31

OYSTER PERPETUAL COSMOGRAPH DAYTONA

G Istruzioni per l uso

Your watch Votre montre Ihre Uhr Il Suo orologio Su reloj

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO

TUDOR HERITAGE BLACK BAY 36

ISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster CLASSIC

ITALIANO. Informazioni Importanti sull Orologio. Utilizzo del Tachimetro. Precauzioni di Utilizzo - Per Resistenza all Acqua.

CONGRATULAZIONI PER L ACQUISTO DEL VOSTRO NUOVO OROLOGIO NAUTICA SVILUPPATO CON TECNOLOGIA ELETTRONICA AVANZATA, IL MOVIMENTO È PRODOTTO CON

Automatikwerk. Self-winding movement J880.1 J880.2 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Calibro FS80 Cronografo

CAL. 5Y85 OROLOGIO ANALOGICO AL QUARZO

Quarzwerk. Quarz movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

TUDOR HERITAGE BLACK BAY

Prima di regolare l ora e il calendario Italiano

2. Visualizzazioni e pulsanti INDICE

Inizio: Impostazione della data : Impostazione del tempo :

B 表 2 表 3 中文 繁体字

GENTILE CLIENTE CI CONGRATULIAMO CON LEI PER L ACQUISTO DI QUESTO ESEMPLARE U-BOAT.

SPRUNG (Orologio contapassi: PASSI, DISTANZA, CALORIE, ANDATURA)

Il Suo orologio ME 2017_CC.indd :30

2. Visualizzazioni e pulsanti INDICE

CRONOMETRO CON SUONERIA CAL. Y182 CRONOMETRO CON SUONERIA

CAL. V657 CRONOMETRO


Automatikwerk. Self-winding movement J880.3 J880.4 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

I n t r o d u z i o n e

INDICE ITALIANO. Pag.

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI AUTOMATICI GUCCI DIVE

Raccomandazioni d uso e manutenzione

Il Suo orologio ME 2017_CC.indd :30

variabili in modalità impostazione 4 5

L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO BOLT-68 - Cronografo

B 表 2 表 3 中文 繁体字

TUDOR HERITAGE RANGER

ISTRUZIONI PER L USO

MANUALE ISTRUZIONI M077. è un prodotto di Lorenz spa

MANUALE UTENTE. Modello AN10. Anemometro

Racing Chrono JN0XXX/CAL. N C310

CAL. 7T62 SUONERIA E CHRONOMETRO

Prima di usare l orologio

MANUALE D USO Misuratore di Salinità digitale SM 01

CARICA ED AVVIO DELL OROLOGIO

INDICE. * Le illustrazioni mostrate in questo manuale potrebbero differire dall orologio che avete acquistato. Italiano

FUNZIONI OROLOGIO. ITALIANO A COPRI CORONA C CORONA

ISTRUZIONI PER L USO, CURA E MANUTENZIONE E INFORMAZIONI SULLA GARANZIA E SULL ASSISTENZA

ISTRUZIONI PER L USO, CURA E MANUTENZIONE E INFORMAZIONI SULLA GARANZIA E SULL ASSISTENZA

Trainer MT58 PROFESSIONAL STOPWATCH

INDICE 1. Nomi delle parti 2. Cambiamento del modo di funzionamento (della funzione di indicazione) 3. Prima dell'uso

TME CH LM R L A 7 T- M M L-T CHR ALM TME

Istruzioni per l uso del cronometro HiTRAX GO

OROLOGI COACH ISTRUZIONI PER L USO, CURA E MANUTENZIONE E INFORMAZIONI SULLA GARANZIA E SULL ASSISTENZA

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO

MANUALE UTENTE. A: Posizione normale della corona C: Posizione per la regolazione dell ora

Millennium Series. Manuale d uso ITALIANO IT-1

Per controllare il numero del movimento. Italiano. Esempio di posizione dell incisione

Z6 Informazioni in breve

Automatikwerk. Self-winding movement J800 J820 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Solarwerk Solarmovement

Z8 Informazioni in breve

BILANCIA DA CUCINA DIGITALE

PRO V2 A-105. Manuale (IT)

ISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA h4

ISTRUZIONI PER L USO GARANZIA E SERVIZIO ASSISTENZA

Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente

FUNZIONI INDICE. Cadenziometro (Pacer) Impostabile da 10 a 240 segnali acustici al minuto.

ISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA H3

CAL. V145, V182 OROLOGIO SOLARE

2.0 Pulsanti e relative funzioni. 1.0 Introduzione. [EL] [U] Indicatore di retroilluminazione automatica [M] [D]

1. Caratteristiche. Italiano

ITALIANO MOvIMeNTO di caricamento AuTOMATIcO Importante:

INDICE. 1. Impostazione dell orario Precauzioni Specifiche tecniche Italiano

Transcript:

ITALIANO 3 Sfere con Datario (Modello 715) (Automatico STP1-11) Lancetta dei minuti Lancetta delle ore Lancetta dei secondi Data Come impostare l ora 1. Estrarre la corona in posizione III (l orologio si ferma). 2. Girare la corona finché si raggiunge l orario corretto. 3. Premere la corona nuovamente in posizione I. Come impostare la data 1. Estrarre la corona in posizione II (l orologio continua a girare). 2. Girare la corona finché appare la data del giorno precedente. 3. Estrarre la corona in posizione III (l orologio si ferma). 4. Girare la corona finché appare la data corretta. 5. Continuare a girare la corona finché appare l orario corretto. 6. Premere la corona nuovamente in posizione I. Non modificare la data fra le 22.00 e le 2.00. Durante questo periodo il movimento si trova nella posizione di cambio data automatico, e qualsiasi interferenza potrebbe danneggiare il movimento. 32

Retrogrado con Indicatore del Giorno (Ronda 7004.N) Impostazione giorno della settimana, data ed ora 1. Prima svita la corona in posizione I. 2. Estrai la corona in posizione III. 3. Ruotala in senso orario per impostare il giorno della settimana precedente. 4. Estrai la corona in posizione II. 5. Ruota la corona in senso antiorario finché non viene mostrata la data del giorno precedente 6. Estrai la corona in posizione III. 7. Ruota le lancette in senso orario finché non viene mostrata da data corretta nella finestra della data. 8. Continua a ruotare la corona per impostare la corretta ora am/pm. 9. Riporta la corona in posizione I. 10. Avvita la corona all interno. 33

Cronografo 1 Contatore, Big Date (Modello 5010.B) Lancetta dei minuti Pulsante A Lancetta dell ora 30 12 9 3 6 15 Pulsante B Regolazione dell ora 1. Estrarre la corona fino alla posizione III (l orologio si ferma). 2. Ruotare la corona fino a che non appare l ora desiderata. 3. Reinserire la corona fino alla posizione I. Regolazione della data 1. Estrarre la corona fino alla posizione II (l orologio continua a funzionare). 2. Ruotare la corona fino a che la data di ieri non appare. 3. Estrarre la corona fino alla posizione III (l orologio si ferma). 4. Ruotare la corona fino a che non appare la data desiderata. 5. Continuare a ruotare la corona fino a che non appare l ora desiderata. 6. Reinserire la corona di nuovo alla posizione I. 34

Cronografo La lancetta dei minuti del contatore misura 60 minuti per rotazione La lancetta centrale dei secondi misura 60 secondi per rotazione Lancetta centrale dei secondi Pulsante A 30 12 Contatore minuti e ore 9 3 6 15 Pulsante B Si prega di notare: Prima di utilizzare le funzioni del cronografo, assicurarsi che: - La corona sia in posizione I (posizione normale) - Le due lancette del cronografo siano esattamente alla posizione zero dopo l attivazione del pulsante B. Se non fosse così, la posizione delle lancette devono essere adeguate (vedi il capitolo «Regolazione delle lancette del cronografo alla posizione zero») Cronografo: Funzione di base (Partenza/Arresto/Azzeramento) 1. Premere il pulsante A per far partire il cronografo. 2. Per arrestare il cronometraggio, premere di nuovo il pulsante A. 3. Per azzerare, premere il pulsante B. Cronografo: Tempo intermedio o intervallo di tempo 1. Premere il pulsante A per far partire il cronografo. 2. Per fermare le lancette e visualizzare il tempo intermedio, premere il pulsante B. Nota: Anche se le lancette del cronografo si sono fermate, il movimento continua a registrare l ora attuale. 3. Per misurare il tempo: Premere il tasto B e le due lancette del cronografo ritornano a misurare il tempo. Per continuare a registrare gli intervalli, continuare a spingere il pulsante B. 4. Premere il pulsante A per interrompere e per visualizzare il tempo realizzato. 5. Per azzerare il cronografo, premere il pulsante B. 35

Regolare le lancette del cronografo alla posizione zero 1. Estrarre la corona fino alla posizione III (le due lancette del cronografo ritornano nella posizione zero). 2. Mantenere premuti i pulsanti A e B contemporaneamente per almeno 2 secondi (la lancetta centrale dei secondi fa una rotazione di 360 ). 3. Ogni pressione del pulsante A consente l avanzamento della lancetta dei secondi del cronografo di una posizione. Tenere premuto il pulsante A per avanzare in maniera rapida. 4. Premere il pulsante B per l avanzamento dell altra lancetta. 5. Premere il pulsante A per la lancetta dei minuti. Tenere premuto il pulsante A per far avanzare la lancetta dei minuti rapidamente. 6. Riportare la corona alla posizione I. Luce (solo su alcuni modelli) 1. Premere il pulsante C, sul lato sinistro della cassa dell orologio. 2. Lasciare il pulsate C e la luce si accende per circa 5 secondi. 3. Dopo 5 secondi la luce si spegne automaticamente. Pulsante A Pulsante C 30 12 9 3 6 15 Pulsante B 36

Cronografo 2 Contatori (Modello 5021.D) Lancetta dei minuti Lancetta delle ore Lancetta dei secondi Data Come impostare l ora 1. Estrarre la corona in posizione III (l orologio si ferma). 2. Girare la corona finché si raggiunge l orario corretto. 3. Premere la corona nuovamente in posizione I. Come impostare la data 1. Estrarre la corona in posizione II (l orologio continua a girare). 2. Girare la corona finché appare la data del giorno precedente. 3. Estrarre la corona in posizione III (l orologio si ferma). 4. Girare la corona finché appare la data corretta. 5. Continuare a girare la corona finché appare l orario corretto. 6. Premere la corona nuovamente in posizione I. Cronografo Il contatore dei minuti misura 30 minuti per rotazione. Il centro ferma-secondi misura 60 secondi per rotazione. Centro ferma-secondi Caricatore A Contatore minuti Caricatore B 37

Nota bene: Prima di usare le funzioni del cronografo, si prega di assicurarsi che: - la corona sia in posizione I (= posizione normale). - le due lancette del cronografo siano esattamente in posizione zero dopo l attivazione del tasto a pressione B. Nel caso non fosse così, le posizioni delle lancette devono essere regolate (vedi il capitolo intitolato Regolazione delle lancette del cronografo in posizione zero ). Cronografo: Funzionamento di base (Avvio / stop / azzeramento) 1. Premere il tasto A per avviare/arrestare la lancetta centro ferma-secondi. 2. Per arrestare la funzione, premere di nuovo il tasto A. 3. Per azzerare le due lancette del cronografo, premere il tasto B. Cronografo: Misurazione di tempo intermedio o di intervallo 1. Premere il tasto A per avviare/arrestare la lancetta centro ferma-secondi. 2. Premere il tasto B per arrestare il cronografo. Nota: Nonostante le lancette del cronografo si siano fermate, il movimento continua a registrare il tempo corrente. 3. Comporre il tempo misurato: Premere di nuovo il tasto B e le 3 lancette del cronografo avanzano rapidamente al tempo correntemente misurato. Per continuare a registrare intervalli, continuare a premere il tasto B. 4. Premere il tasto A per fermare: viene visualizzato l orario finale. 5. Per azzerare le due lancette del cronografo, premere il tasto B. Regolazione delle lancette del cronografo in posizione zero 1. Estrarre la corona in posizione III (le due lancette del cronografo sono in posizione corretta oppure in posizione zero scorretta). 2. Tenere premuti i tasti A e B simultaneamente per almeno 2 secondi (il centro ferma-secondi ruota di 360 - viene attivata la modalità correttiva). 3. Premere il tasto A per far avanzare di una posizione la lancetta centro ferma-secondi. Tenere premuto il tasto A per far avanzare rapidamente la lancetta centro ferma-secondi. Premere il tasto B per avanzare alla modalità cronografo. 4. Premere il tasto A per far avanzare di una posizione la lancetta dei minuti. Tenere premuto il tasto A per far avanzare rapidamente la lancetta dei minuti. 5. Riportare la corona alla posizione I. 38

Cronografo 3 Contatori (Modello 5030.D / 5040.B) Lancetta dei minuti Lancetta delle ore Lancetta dei secondi Data 5030.D Data Lancetta dei minuti Lancetta delle ore Lancetta dei secondi 5040.B Come impostare l ora 1. Estrarre la corona in posizione III (l orologio si ferma). 2. Girare la corona finché si raggiunge l orario corretto. 3. Premere la corona nuovamente in posizione I. Come impostare la data 1. Estrarre la corona in posizione II (l orologio continua a girare). 2. Girare la corona finché appare la data del giorno precedente. 3. Estrarre la corona in posizione III (l orologio si ferma). 4. Girare la corona finché appare la data corretta. 5. Continuare a girare la corona finché appare l orario corretto. 6. Premere la corona nuovamente in posizione I. 39

Cronografo Il contatore delle ore del cronografo misura tempi fino a 12 ore. Il contatore dei minuti misura 30 minuti per rotazione. Il centro ferma-secondi misura 60 secondi per rotazione. Centro ferma-secondi Caricatore A Contatore minuti Contatore ore Caricatore B Nota bene: Prima di usare le funzioni del cronografo, si prega di assicurarsi che: - la corona sia in posizione I (= posizione normale). - le tre lancette del cronografo siano esattamente in posizione zero dopo l attivazione del tasto a pressione B. Nel caso non fosse così, le posizioni delle lancette devono essere regolate (vedi il capitolo intitolato Regolazione delle lancette del cronografo in posizione zero ). Cronografo: Funzionamento di base (Avvio / stop / azzeramento) 1. Premere il tasto A per avviare/arrestare la lancetta centro ferma-secondi. 2. Per arrestare la funzione, premere di nuovo il tasto A. 3. Per azzerare le tre lancette del cronografo, premere il tasto B. Cronografo: Misurazione di tempo intermedio o di intervallo 1. Premere il tasto A per avviare/arrestare la lancetta centro ferma-secondi. 2. Premere il tasto B per arrestare il cronografo. Nota: Nonostante le lancette del cronografo si siano fermate, il movimento continua a registrare il tempo corrente. 3. Comporre il tempo misurato: Premere di nuovo il tasto B e le 3 lancette del cronografo avanzano rapidamente al tempo correntemente misurato. Per continuare a registrare intervalli, continuare a premere il tasto B. 40

4. Premere il tasto A per fermare: viene visualizzato l orario finale. 5. Per azzerare le tre lancette del cronografo, premere il tasto B. Regolazione delle lancette del cronografo in posizione zero 1. Estrarre la corona in posizione III (tutte e tre le lancette del cronografo sono in posizione corretta oppure in posizione zero scorretta). 2. Tenere premuti i tasti A e B simultaneamente per almeno 2 secondi (il centro ferma-secondi ruota di 360 - viene attivata la modalità correttiva). 3. Premere il tasto A per far avanzare di una posizione la lancetta centro ferma-secondi. Tenere premuto il tasto A per far avanzare rapidamente la lancetta centro ferma-secondi. Premere il tasto B per avanzare alla modalità cronografo. 4. Premere il tasto A per far avanzare di una posizione la lancetta delle ore. Tenere premuto il tasto A per far avanzare rapidamente la lancetta delle ore. Premere il tasto B per avanzare alla modalità cronografo. 5. Premere il tasto A per far avanzare di una posizione la lancetta dei minuti. Tenere premuto il tasto A per far avanzare rapidamente la lancetta dei minuti. 6. Riportare la corona alla posizione I. 41

Uso del Tachimetro La funzione Tachimetro viene usata per misurare la velocità di un oggetto rispetto a una certa distanza. Sulla scala, situata sulla ghiera interna o sulla lunetta interna dell orologio, si legge la velocità in miglia, nodi, o chilometri l ora. Esempio: In una gara automobilistica, l automobile passa la linea del primo miglio (Km) quando la lancetta dei secondi si trova nella posizione 12.00 (tacca dei 60 secondi). Iniziare la misurazione. Alla tacca dei 36 secondi l auto passa la linea del secondo miglio (Km), e si vedrà che essa ha attraversato la distanza di un miglio alla velocità di 100 miglia (Km) l ora. Movimento con Caricamento Automatico Un orologio munito di movimento con caricamento automatico ha la capacità di caricarsi da sé, grazie al semplice movimento del polso di chi lo indossa. È importante che l orologio sia regolato alla misura del polso, perché se risulta troppo lento potrebbe perdere la capacità di ricaricarsi da solo. Quando è completamente carico, l orologio ha una riserva di carica di circa 42 ore. Se non è stato indossato per oltre 42 ore, si consiglia ci caricarlo manualmente per assicurare la necessaria riserva di carica. 42

Impermeabilità Tutti gli orologi Zodiac sono progettati con una impermeabilità minima di 10 ATM (330ft/100m). L impermeabilità di un orologio protegge il movimento dalla polvere e dall umidità, nonché dal rischio di danno al movimento nel caso venisse immerso nell acqua. Consultare la tabella per le linee guida per i vari livelli raccomandati di esposizione all acqua. È importante non tentare di regolare la posizione della corona mentre l orologio è in contatto con l acqua: l acqua, infatti, può entrare nella cassa e provocare un danno al movimento. Per orologi con corona avvitata, è importante assicurarsi che essa si trovi nella posizione corretta e sia completamente serrata prima che l orologio venga a contatto con l acqua. Per orologi con funzioni cronografo, non attivare il cronografo sott acqua, poiché questa potrebbe penetrare nella cassa e provocare danni al movimento. 43

Precauzioni d Uso - Resistenza all Acqua Resistenza all'acqua Uso in Acqua Indicazione Fondello Profondità Lavare le Mani Bagno Nuoto, Snorkelling Immersioni WR 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM 30 ATM 50 ATM 3 Bar, 30 Metri 5 Bar, 50 Metri 10 Bar, 100 Metri 20 Bar, 200 Metri 30 Bar, 300 Metri 50 Bar, 500 Metri Porta sempre la corona in posizione chiusa (la posizione normale). Avvita completamente le corone ad avvitamento. 44

Cura e Precauzioni Tutti gli orologi Zodiac sono progettati e fabbricati perché superino gli standard più elevati. Diversamente da molti altri oggetti meccanici, un orologio è continuamente in funzione. Per assicurare le prestazioni ottimali e la longevità del vostro orologio, consultare la semplice guida per la cura e le precauzioni d uso del vostro nuovo orologio Zodiac. Cura Il vostro orologio deve essere pulito soltanto con un panno morbido e con acqua. Non immergere l orologio. L orologio deve essere risciacquato e asciugato con un panno morbido dopo l uso in acqua salata. Per mantenere l aspetto nuovo del bracciale di metallo, se ne raccomanda la periodica pulizia. Intingere uno spazzolino morbido in acqua tiepida saponata, e spazzolare delicatamente il bracciale per pulirlo. Per assicurarne l uso prolungato e il funzionamento senza problemi, si raccomanda la manutenzione dell orologio ogni 18-24 mesi. Precauzioni Il vostro orologio è costituito da un complesso di parti e componenti assemblati da tecnici specializzati. Certe azioni o certe situazioni ambientali possono danneggiare o impedire la capacità dell orologio di funzionare in maniera ottimale. È importante evitare le condizioni che seguono: caldo o freddo eccessivi, come anche periodi prolungati di esposizione alla luce diretta del sole, a condizioni di umidità che eccedono il livello di resistenza all acqua (controllare il retro della cassa e la tabella). Non attivare mai alcun pulsante funzionale o la corona quando l orologio è in contatto con l acqua. Il vostro orologio non deve essere influenzato dai campi magnetici generati da oggetti domestici quali televisori e impianti stereo; si suggerisce tuttavia di evitare altri campi elettrici potenti o l elettricità statica, che potrebbero interrompere il meccanismo. È anche importante evitare scosse o impatti eccessivi. 45