Haemophilus influenzae B IgG ELISA



Documenti analoghi
DHEA ELISA. Dosaggio immunoenzimatico per la determinazione diagnostica in vitro quantitativa di DHEA nel siero umano.

Testosterone Saliva ELISA

I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H

Toxocara canis IgG ELISA

Free Testosterone ELISA

Cytomegalovirus IgG ELISA

Rubella virus IgM ELISA

Chlamydia pneumoniae IgG ELISA

Haemophilus influenzae B IgG ELISA

Candida albicans IgG ELISA

17-OH-Progesterone ELISA

Chikungunya IgM micro-capture ELISA

Herpes simplex virus 1 IgG ELISA

Esperienza 14: il test ELISA

Phenylalanine (PKU) neonatal Screening Assay

Mycobacterium tuberculosis IgG ELISA

Epstein-Barr virus VCA IgM ELISA

CIC-C3d ELISA. Dosaggio immunoenzimatico per la determinazione quantitativa di CIC-C3d nel siero o plasma umani.

CEDIA Mycophenolic Acid Application Ortho Clinical Diagnostics VITROS 5600 Integrated System, \VITROS 5,1 FS e 4600 Chemistry Systems

Mycoplasma pneumoniae IgA ELISA

Per la conservazione viene aggiunta sodio azide a una concentrazione finale inferiore allo 0,1 %.

Coxiella burnetii (Q-Fever) Phase 2 IgM ELISA

RIDASCREEN FAST T-2 Toxin

Entamoeba histolytica IgG ELISA

Cortisol Saliva ELISA

presenta Il nuovo test rapido sulle intolleranze alimentari

Impiego in laboratorio

CIC-C3d ELISA. Dosaggio immunoenzimatico per la determinazione quantitativa di CIC-C3d nel siero o plasma umani.

ZytoLight SPEC ERG Dual Color Break Apart Probe

Influenza A IgG ELISA

Adenovirus IgA ELISA

LA SICUREZZA IN LABORATORIO. di F. Luca

Coxiella burnetii (Q-Fever) Phase 1 IgG ELISA

Calprotectina ELISA KIT Per la determinazione di calprotectina fecale in vitro (MRP 8/14)

Dengue virus IgG ELISA

I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H

Test Monofase di Ovulazione Strisce (Urina) - Autodiagnosi

Mycoplasma pneumoniae IgM ELISA

Test Monofase Menopausa

Testosterone Saliva ELISA

Spermatozoa-Ab ELISA RE C. Istruzioni per l Uso

Parainfluenza 1,2,3 IgG ELISA

Borrelia 14kDa + OspC IgM ELISA

Ascaris lumbricoides IgG ELISA

Testosterone ELISA. Saggio immunoenzimatico per la determinazione quantitativa di testosterone in plasma e urina umana.

Epstein-Barr virus VCA IgG ELISA

NF-light (Neurofilament light) ELISA

Ostase IRMA. Immunoradiometric assay for the in-vitro determination of Bone Alkaline Phosphatase (BAP) in human serum. 12 x 8

WITNESS DIROFILARIA. Dirofilaria immitis.

GRAVIDANZA test. MODALITA' DI RICHIESTA: Pazienti interni: tramite modulo interno prestampato. Pazienti esterni: tramite richiesta del medico curante.

Herpes simplex virus 1/2 IgM ELISA

TBE virus (FSME) IgG plus ELISA

Candida albicans IgG ELISA

Chagas (Trypanosoma cruzi) IgG ELISA

Insulin ELISA RE C. Istruzioni per l Uso

Respiratory syncytial virus IgG ELISA

Echinococcus IgG ELISA

Parvovirus B19 IgG ELISA

Brucella IgA ELISA RE x8 2-8 C. Istruzioni per l Uso

Il rischio cancerogeno e mutageno

Testosterone Luminescence Immunoassay

FluoroSpheres Codice n. K0110

Il trattamento del paziente epilettico richiede il contributo multidisciplinare di competenze mediche,

T3 RIA (CT) Saggio radioimmunologico per la determinazione quantitativa di triiodotironina umana (T3) nel siero.

Cortisol Saliva Luminescence Immunoassay

ISTITUTO ATERNO-MANTHONE'

Androstenedione Saliva ELISA

Echinococcus IgG ELISA

Genie Fast HIV 1/2. Prestazioni con Convenienza

h X 12x8 i w l

Herpes simplex virus 2 IgG ELISA

Treponema pallidum IgG ELISA

TIMP-1 ELISA RE C. Istruzioni per l Uso

I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H

MMP-9. (Matrix Metalloprotease-9) ELISA

Chromogranin A ELISA RE C. Istruzioni per l Uso

Consultare le avvertenze di rischio e i consigli per la sicurezza durante le operazioni di travaso.

QUANTA Lite ACA IgG III Per uso diagnostico In Vitro Complessità CLIA: elevata

Bordetella pertussis IgA ELISA

Infezione da Citomegalovirus umano. L importanza di un test automatizzato e standardizzato per il monitoraggio della carica virale

Ascaris lumbricoides IgG ELISA

T3 RIA (CT) Saggio radioimmunologico per la determinazione quantitativa di triiodotironina umana (T3) nel siero.

ISTRUZIONE OPERATIVA

Amyloid-beta (1-40) CSF ELISA

Entamoeba histolytica IgG ELISA

REGOLAMENTO (UE) N. 1235/2011 DELLA COMMISSIONE

Intrinsic Factor-Ab ELISA

Codice Ambientale. Scopo e campo di applicazione. Definizioni

Treponema pallidum Screen ELISA

ELISA PeliClass human IgG subclass kit REF M1551

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

ZytoLight SPEC ALK Dual Color Break Apart Probe

Adenovirus IgM ELISA

LE CARTE DI CONTROLLO (4)

Helicobacter pylori IgA ELISA

Rubella virus IgG ELISA

Taenia solium IgG ELISA

AUTOMAZIONE DEI PERCORSI DIAGNOSTICI PER LA DIAGNOSI DI LABORATORIO DELLA MALATTIA CELIACA. E. Tonutti (Udine)

Transcript:

Istruzioni per l Uso Haemophilus influenzae B IgG ELISA Saggio immunoenzimatico per la determinazione di anticorpi IgG contro il Poliribosiribitolo fosfato di Haemophilus influenzae di tipo B nel siero e plasma umani. RE56351 96 2-8 C I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H Flughafenstrasse 52a Phone: +49 (0)40-53 28 91-0 IBL@IBL-International.com D-22335 Hamburg, Germany Fax: +49 (0)40-53 28 91-11 www.ibl-international.com

1. USO PREVISTO Saggio immunoenzimatico per la determinazione di anticorpi IgG contro il Poliribosiribitolo fosfato (PRP) di Haemophilus influenzae di tipo B nel siero e plasma umani. 2. SOMMARIO E SPIEGAZIONI Nei bambini fino a 6 anni l Haemophilus influenzae di tipo B (HiB) è causa molto frequente di patologie infettive invasive. I sintomi della patologia conseguenti all infezione comprendono : Pericardite, osteomielite, meningite, encefalite, polmonite, sinusite ed otite. In molti casi la patologia risulta letale o causa danni neurologici che non sempre si riescono a prevenire con la somministrazione tempestiva di una terapia antibiotica. Molto spesso il motivo soggiacente alla patologia è un immunodeficienza latente, quindi una risposta immunitaria umorale ridotta al poliribosilribitolfosfato (PRP) relativa all incapsulamento del batterio tramite polisaccaridi. Un altro motivo soggiacente alla patologia, nei bambini, è l immaturità del loro sistema immunitario. Spesso il termine «paziente immunocompromesso» al giorno d oggi viene usato per definire tutte le immunodeficienze primitive o acquisite, specifiche ed aspecifiche. Di conseguenza, nei bambini dai 3 mesi in su è raccomandata la vaccinazione con vaccini contenenti diversi tipi di PRP. Questo può causare una chiara riduzione del numero d infezioni da Haemophilus influenzae di tipo B. La concentrazione di anticorpi prodotti dalla vaccinazione si può usare ai fini di valutare se la vaccinazione ha avuto successo o meno. L HiB IgG serve per misurare il livello di anticorpi IgG PRP-specifici che si riscontrano dopo un periodo di 4-6 settimane successivo all immunizzazione completa, quindi per monitorare lo status immunitario umorale di bambini o altri individui a rischio.monitoraggio della situazione immunitaria umorale dopo la vaccinazione. Verifica della diagnosi dell infezione Haemophilus influenzae di tipo B con monitoraggio reiterato della concentrazione di anticorpi. Valutazione del rischio, in pazienti immunocompromessi, relativo al fallimento della vaccinazione con un vaccino contenente PRP. Questo gruppo comprende : Bambini sotto i 2 anni che hanno avuto un infezione da Haemophilus influenzae di tipo B, Bambini soggetti ad infezioni batteriche croniche del tratto respiratorio, Bambini sofferenti di otite cronica, Pazienti con immunodeficienza umorale accertata (deficit di IgG-2, deficit di IgA), Pazienti con carenza accertata di granulociti, Pazienti sottoposti a chemioterapia o terapia citostatica, Bambini dopo l intervento di splenectomia, Pazienti con anemia mediterranea, Pazienti con trisomia 21 (Sindrome di Down), e certi gruppi etnici. 3. PRINCIPIO DEL TEST L HiB-IgG è un test ELISA in due fasi. I pozzetti delle micropiastre sono coniugati con PRP. Durante l incubazione gli anticorpi specifici dei campioni di siero o di plasma diluiti si legano alla micropiastra (incubazione dei campioni). Nel successivo lavaggio tutti i componenti non legati e quindi non specifici vengono eliminati. Nella seconda fase di incubazione, la reazione del coniugato, un IgG antiumano coniugato con perossidase (IgG antiumano HRP) rileva gli IgG legati precedentemente. In un secondo lavaggio il coniugato non legato viene eliminato. Nella terza fase di incubazione ha luogo la reazione del substrato: la perossidase del coniugato ossida la tetrametilbenzidina (TMB) in una sostanza di colore blu. La successive aggiunta di acido solforico interrompe questa reazione e il colore diventa giallo. L intensità del colore è direttamente proporzionale alla concentrazione degli anticorpi specifici contro PRP. L assorbanza si misura con un lettore ELISA a 450 nm. La concentrazione degli anticorpi nel campione può essere determinate usando una curva di riferimento. Version 2014-11 1 / 6

4. AVVERTENZE E PRECAUZIONI 1. Solo per uso diagnostico in-vitro. Solo per uso professionale. 2. Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare il test. Utilizzare il manuale fornito nel kit. Assicurarsi di aver compreso tutte le indicazioni. 3. In caso di danneggiamento del kit contattare IBL o il Vostro fornitore entro 1 settimana dal ricevimento della merce. Non utilizzare i componenti danneggiati ma conservarli per fornire prove del danno assieme al reclamo che inoltrerete al produttore/fornitore. 4. Rispettare lotto e scadenze. Non scambiare o mescolare tra loro reagenti di lotti diversi. Non usare i reagenti scaduti. 5. Attenersi alle Buone Pratiche di Laboratorio e alle direttive di sicurezza. Indossare camici, guanti in lattice e occhiali protettivi se necessario. 6. Alcuni reagenti del kit contengono sostanze pericolose che potrebbero causare irritazioni a pelle ed occhi. Consultare la sezione MATERIALE FORNITO e le etichette per i dettagli precisi. Schede di sicurezza del prodotto sono disponibili sul sito web IBL o su richiesta specifica ad IBL/fornitore. 7. I reagenti preparati e usati e le sostanze chimiche del kit devono essere trattati come rifiuti pericolosi secondo le normative di sicurezza e la legislazione vigente nel Paese in cui il prodotto viene usato. 8. Il personale delle pulizie dev essere informato dal personale specializzato sui possibili rischi e sulle procedure da adottare. 9. Evitare il contatto con la soluzione stop. Può causare irritazioni e ustioni della pelle. 10. Tutti i reagenti del kit contenenti siero umano o plasma sono risultati negativi rispetto a HIV I/II, HBsAg e HCV. Si raccomanda tuttavia di trattarli come potenzialmente pericolosi poiché non si può escludere in maniera assoluta la presenza di questi o di altri agenti infettivi. 5. CONSERVAZIONE E STABILITÀ Il kit è spedito e trasportato a temperatura ambiente e deve essere conservato a 2-8 C. Non esporre a luce solare diretta e ad alte temperature. Le informazioni relative a conservazione e stabilità di tutti i reagenti e dei campioni sono riportate nel capitolo corrispondente. La piastra microtitrata aperta è stabile fino a 6 mesi se conservata nel suo involucro ben chiuso riposta a 2 8 C. 6. PRELIEVO E CONSERVAZIONE DEI CAMPIONI Siero umano, Citrato-, EDTA- o Eparina-Plasma. Osservare le classiche precauzioni durante il prelievo venoso. Conservare l integrità del campione di sangue dal momento del prelievo al momento dell esecuzione del test. Non usare campioni emolizzati, itterici o lipemici. I campioni torbidi devono essere centrifugati per rimuovere il materiale particolato al loro interno. Conservazione: 2-8 C -20 C (Aliquote) Non esporre alla luce solare diretta e al calore. Evitare la ripetizione di cicli di Stabilità: 6 settimane 6 mesi congelamento/scongelamento. Version 2014-11 2 / 6

7. MATERIALE FORNITO Quantità Simbolo Componente 1 x 12 x 8 MTP 1 x 0.3 ml ENZCONJ CONC 5 x 0.35 ml CAL 1-5 2 x 0.35 ml POS LL POS HL 2 x 75 ml DILBUF 1 x 100 ml WASHBUF CONC 1 x 15 ml TMB SUBS 1 x 15 ml TMB STOP Micropiastra Ricoperta con PRP del virus di Haemophilus influenzae tipo B. Pronto/a all uso. Coniugato Enzimatico, Concentrato Antiumano IgG coniugato a perossidase; di colore blu. Diluire prima di usare! CAL 1-5, Concentrato (NISBC code 96/536) Contiene: siero umano, stabilizzatori, conservativo. Per le concentrazioni /gli intervalli accettabili vedere le etichette sulle provette. Diluire prima di usare! POS LL+HL, Concentrato Controllo positivo Siero, LL, Low Level, HL, High Level. Contiene: siero umano, stabilizzatori, conservativo. Per le concentrazioni /gli intervalli accettabili vedere le etichette sulle provette. Tampone Diluente 0.01 M Tris/HCl; ph 7.4; contiene: detergenti, 0.01 % (w/v) thimerosal; di colore rosso. Pronto/a all uso! Tampone Lavaggio, Concentrato (10x) Contiene: tampone fosfato. Soluzione Substrato TMB Contiene: TMB. Pronto/a all uso. Soluzione Stop TMB Contiene: 0.5 M H 2 SO 4. Pronto/a all uso. 2 pezzi FOIL Pellicola Adesiva Nota: Tampone Lavaggio, Soluzione Substrato e Soluzione Stop può essere sostituito dai seguenti prodotti : TBE / FSME IgG (RE57401), TBE / FSME IgM (RE57411), Tetano (RE57441) e Difterite (RE57431). 8. MATERIALI NECESSARI MA NON FORNITI 1. Micropipette (Multipette Eppendorf o similari, < 3 % CV). Volumi: 20; 100; 500; 1000 µl 2. Vortex mixer 3. Tubi per diluizione dei campioni 4. Micropipetta 8-Canali con contenitori per reagenti 5. Spruzzetta per lavaggi, lavatore per micropiastre automatico o semi automatico 6. Lettore per micropiastre in grado di leggere ad assorbanza di 450 nm (lunghezza d onda di riferimento 600-650 nm) 7. Acqua bidistillata o deionizzata 8. Carta assorbente, puntali per pipette e timer 9. NOTE PER LA PROCEDURA 1. Qualsiasi manipolazione impropria dei campioni o modifica alla procedura può compromettere i risultati. Rispettare rigorosamente i volumi, i tempi e le temperature di incubazione e i passaggi di pretrattamento dei campioni indicati in metodica. Utilizzare pipette calibrate. 2. Una volta iniziato il test completare tutti i passaggi senza interruzioni. Assicurarsi che tutti i reagenti siano stati precedentemente preparati in tempo utile. Far raggiungere la temperatura ambiente ai campioni e ai componenti del kit (18-25 C) e mescolare delicatamente ciascun reattivo liquido e campione prima dell uso. Non creare schiuma durante il mescolamento. 3. Evitare la contaminazione di reagenti, pipette, pozzetti o provette. Usare puntali di plastica nuovi per ogni reagente, standard e campione. Non scambiare i tappi tra loro. Tappare sempre i flaconi non utilizzati. Non riutilizzare pozzetti/provette o reagenti. 4. Si consiglia di saggiare i campioni in doppio per poter identificare eventuali errori di pipettamento. 5. Usare uno schema di pipettamento per realizzare un appropriata distribuzione sulla piastra. 6. Il tempo di incubazione influisce sui risultati. Tutti i pozzetti dovrebbero essere dispensati nello stesso ordine e sequenza temporale. Si raccomanda una pipetta multicanale a 8 canali per pipettare le soluzioni in tutti i pozzetti. Version 2014-11 3 / 6

7. Il lavaggio della micropiastra è importante. Pozzetti lavati in modo inappropriato possono portare a risultati erronei. Si raccomanda una pipetta multicanale o un lavatore automatico per piastre. Non far asciugare i pozzetti tra le varie incubazioni. Non graffiare i pozzetti rivestiti durante risciacqui e aspirazioni. Risciacquare e versare i reagenti con cura. Durante i risciacqui assicurarsi che i pozzetti siano ben riempiti con la soluzione di lavaggio e che non ci siano residui nei pozzetti. 8. L umidità influisce sui pozzetti/tubi rivestiti. Non aprire l involucro finché non ha raggiunto la temperatura ambiente. Riporre immediatamente i tubi/pozzetti non utilizzati nell involucro con il disseccante. 10. ISTRUZIONI PRE-TEST 10.1. Preparazione dei Componenti Il contenuto del kit per 96 determinazioni può essere diviso per 3 esecuzioni separate. I volumi indicati di seguito si riferiscono a un esecuzione con 4 strisce (32 determinazioni). Diluire / dissolvere Componente con Diluente Rapporto Note Conservazione Stabilità 60 µl ENZCONJ CONC 6 ml DILBUF 1:101 30 ml WASHBUF CONC 270 ml Aqua dest. 1:10 10.2. Diluizione dei Standard, Controlli e Campioni CAL 1-5 CONTROL LL CONTROL HL Mischiare delicatamente. Mischiare delicatamente. 2-8 C 2-8 C da diluire con Rapporto Note sempre DILBUF 1:26 p.e. 20 µl + 500 µl Siero / Plasma sempre DILBUF 1:26 p.e. 20 µl + 500 µl Per la determinazione con curva standard calibratori 1-5 e sieri di controllo sono necessari. 1 ora 8 settimane 11. PROCEDURA DEL TEST 1. Pipettare 100 µl di Standard diluito, Controlli diluiti e campione diluito nei rispettivi pozzetti della micropiastra. 2. Coprire la piastra con pellicola adesiva. Incubare per 1 h a TA (18-25 C). 3. Rimuovere la pellicola adesiva. Eliminare la soluzione d incubazione. Lavare la piastra 3 x con 250 µl di Tampone di Lavaggio diluito. Rimuovere l eccesso di soluzione picchiettando la piastra capovolta su una salvietta di carta. 4. Pipettare 100 µl di Coniugato Enzimatico diluito in ogni pozzetto. 5. Coprire la piastra con pellicola adesiva. Incubare per 1 h a TA (18-25 C). 6. Rimuovere la pellicola adesiva. Eliminare la soluzione d incubazione. Lavare la piastra 3 x con 250 µl di Tampone di Lavaggio diluito. Rimuovere l eccesso di soluzione picchiettando la piastra capovolta su una salvietta di carta. 7. Per aggiungere le Soluzioni Substrato e Stop usare, possibilmente, una micropipetta 8-canali. Pipettare con intervalli di tempo costanti per le Soluzioni Stop e Substrato. Usare uno spostamento positivo ed evitare la formazione di bolle d aria. 8. Pipettare 100 µl di Substrato TMB in ogni pozzetto. 9. Incubare per 30 min a TA (18-25 C). 10. Fermare la reazione del substrato aggiungendo 100 µl of Soluzione Stop TMB in ogni pozzetto. Mescolare delicatamente il contenuto agitando leggermente la piastra. 11. Misurare la densità ottica con un fotometro a 450 nm ± 10 nm (lunghezza d onda di riferimento: 600-650 nm) entro 10 min dopo aver pipettato la Soluzione Stop. Version 2014-11 4 / 6

12. CONTROLLO DI QUALITA I risultati del test sono validi solo se il test è stato eseguito seguendo le istruzioni per l uso. L utente deve inoltre attenersi rigorosamente ai principi della BPL (Buona Pratica di Laboratorio) o a norme equivalenti. Gli utenti e il laboratorio devono avere un sistema di formulazione della diagnosi conforme alle Buone Pratiche di Laboratorio. Tutti i controlli devono risultare compresi entro gli intervalli accettabili indicati sulle etichette e il Certificato QC. Se i criteri non sono soddisfatti il test non è valido e dovrebbe essere ripetuto. Ogni laboratorio dovrebbe usare campioni noti come ulteriori controlli. Si consiglia la partecipazione a programmi di controllo qualità periodici. In caso di deviazioni devono essere forniti i seguenti dati: Scadenza dei reagenti (preparati), condizioni di conservazione, pipette, strumenti, condizioni d incubazione e metodi di lavaggio. 13. CALCOLO DEI RISULTATI Le DO ottenute per gli standards (asse y, lineare) sono messe in grafico rispetto alla loro concentrazione (asse x, logaritmico) sia su carta per grafico semilogaritmico che con metodo automatico x-axis (log): Concentrazioni in [µg/ml] y-axis (lin): Assorbanza (densità ottica) Buoni risultati si ottengono con grafici cubic spline, 4 Parametri Logistica o Logit-Log. (Per es. 4 parametri equazione 1) Equazione 1: Y = d+(a-d)/(1+(x/c) b ) Per il calcolo della curva standard utilizzare ogni segnale degli standard (omettere ovviamente i valori dei duplicati molto al di fuori dei risultati attesi e impiegare il valore singolo più plausibile). La concentrazione dei campioni può essere ricavata dalla curva standard. I campioni sospettati di avere una concentrazione superiore a quella dello standard con concentrazione più alta devono essere diluiti con tampone di diluizione. Per ottenere risultati corretti moltiplicare i valori misurati per il fattore di diluizione. I valori ottenuti da plasma citrate vanno moltiplicati per 1.1 Criteri di evaluazione: Vedere le etichette sulle provette. 14. INTERPRETAZIONE DEI RISULTATI La determinazione degli anticorpi specifici contro PRP mostra il livello di reazione immunologica umorale dopo un immunizzazione con un vaccine contenente PRP o un infezione con Haemophilus influenzae di tipo b il cui decorso può essere stato clinicamente apparente o no. Se il test è negativo e il paziente appartiene ad un gruppo a rischio (Cfr. Indicazioni ) si può dedurre che esiste il rischio di un infezione con Haemophilus influenzae di tipo b. Una reazione immunologica umorale dopo un infezione con Haemophilus influenzae non tipologizzabile non viene rilevata da HiB IgG. L assenza di seroconversione dopo la vaccinazione indica la reattività con antigeni carboidrati batteriologici. In pazienti con bronchite cronica, polmonite ricorrente, asma bronchiale intrinseca o bronchiectasia di genesi dubbia si può osservare un immunodeficienza polisaccaride specifica. È stato dimostrato in diverse pubblicazioni [2, 8, 9, 10, 11] che una concentrazione di anticorpi inferiore a 0.15 µg/ml dà una protezione insufficiente contro l Haemophilus influenzae di tipo b. Una concentrazione di anticorpi fra 0.15 e 1.0 µg/ml indica che il paziente è stato immunizzato con PRP o ha avuto un infezione con HiB. Ma solo concentrazioni di anticorpi superiori a 1.0 µg/ml indicano un immunità naturale sufficiente o una protezione acquisita dopo la terza vaccinazione. Version 2014-11 5 / 6

15. PERFORMANCE Variazione intraseriale: Due campioni con concentrazione compresa nell intervallo dei calibratori sono stati testati in doppio venti volte con un solo lotto. La variazione intraseriale è risultata 10%. Variazione interseriale: I controlli POS HL e POS LL sono stati testati in doppio 20 volte in giorni diversi con un solo lotto. La precisione interseriale è risultata fra il 9 e il 12 %. Il limite inferiore di rilevazione è 0.1 µg/ml (lotto-specifico). 16. RIFERIMENTI BIBLIOGRAFICI SUL PRODOTTO 1. Barra, A. et al.: Measurement of Anti-Haemophilus influenzae type B capsular polysaccharide antibodies by ELISA. J. Immunol. Meth. 115, 111 (1988) 2. Claesson, BA. et al.: Development of serum antibodies of the immuno-globulin G class and subclasses against the capsular polysaccharide of Haemophilus influenzae type B in children and adults with invasive infections. J. Clin. Microbiol. 26, 2549 (1988) 3. Dolan, K.T. et al.: An enzyme-linked immunosorbent assay for quantitation of Haemophilus influenzae type B polysaccharide-specific IgG1 and IgG2 in human and infant rhesus monkey sera. J. Immunoassay 12, 543 (1991) 4. Hetherington, S.V. et al.: Correlation between antibody affinity and serum bactericidal activity in infants. J. Infect. Dis. 165, 753 (1992) 5. Isaacs, D.: Infectious diseases. Editorial overview. Curr. Opin. Pediat. 4, 45 (1992) 6. Kristensen, K., Weis Bentzon, M.: Relation between enzyme-linked immunosorbent assay and radioimmunoassay for the detection of antibodies to the capsular polysaccharide of Haemophilus influenzae type B. Acta. path. microbiol. immunol. scand. Sect. C 100, 142 (1992) 7. Lagergard, T. et al.: Comparison between radioimmunoassay and direct and indirect enzymelinked immunosorbent assay for determination of antibodies against Haemophilus influenzae type B capsular polysaccharide. J. Clin. Microbiol. 26, 2554 (1988) 8. Käyhty, H. et al.: Antibodies response to capsular polysaccharides of groups A and C Neisseria meningitis and Haemophilus influenzae type b during bacteremic disease. Infect. Dis. 143, 32 (1981) 9. Anderson, P.: The protective level of serum antibodies to the capsular polysaccharide of Haemophilus influenzae type B. J. Infect. Dis. 149, 1034 (1984) 10. Zielen, S. et al.: Untersuchung zur Effektivität der Haemophilus-influenzae-B-Diphtherie- Konjugatimpfung bei deutschen Kindern. Monatsschr. Kinderheilkunde 140, 852 (1992) 11. Zielen, S., Ahrens, P.: Haemophilus influenzae Typ B-Impfserologie. Ellipse 11, 15 (1994) 12. Togni, G. u. a.: Präanalytik. Schweiz. Med. Forum. 6, 113-120 (2002) Version 2014-11 6 / 6

Symbols / Symbole / Symbôles / Símbolos / Símbolos / Σύµβολα REF LOT Cat.-No.: / Kat.-Nr.: / No.- Cat.: / Cat.-No.: / N.º Cat.: / N. Cat.: / Αριθµός-Κατ.: Lot-No.: / Chargen-Bez.: / No. Lot: / Lot-No.: / Lote N.º: / Lotto n.: / Αριθµός -Παραγωγή: Use by: / Verwendbar bis: / Utiliser à: / Usado por: / Usar até: / Da utilizzare entro: / Χρησιµοποιείται από: No. of Tests: / Kitgröße: / Nb. de Tests: / No. de Determ.: / N.º de Testes: / Quantità dei tests: / Αριθµός εξετάσεων: CONC Concentrate / Konzentrat / Concentré / Concentrar / Concentrado / Concentrato / Συµπύκνωµα LYO IVD Lyophilized / Lyophilisat / Lyophilisé / Liofilizado / Liofilizado / Liofilizzato / Λυοφιλιασµένο In Vitro Diagnostic Medical Device. / In-vitro-Diagnostikum. / Appareil Médical pour Diagnostics In Vitro. / Dispositivo Médico para Diagnóstico In Vitro. / Equipamento Médico de Diagnóstico In Vitro. / Dispositivo Medico Diagnostico In vitro. / Ιατρική συσκευή για In-Vitro ιάγνωση. Evaluation kit. / Nur für Leistungsbewertungszwecke. / Kit pour évaluation. / Juego de Reactivos para Evaluació. / Kit de avaliação. / Kit di evaluazione. / Κιτ Αξιολόγησης. Read instructions before use. / Arbeitsanleitung lesen. / Lire la fiche technique avant emploi. / Lea las instrucciones antes de usar. / Ler as instruções antes de usar. / Leggere le istruzioni prima dell uso. / ιαβάστε τις οδηγίες πριν την χρήση. Keep away from heat or direct sun light. / Vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen. / Garder à l abri de la chaleur et de toute exposition lumineuse. / Manténgase alejado del calor o la luz solar directa. / Manter longe do calor ou luz solar directa. / Non esporre ai raggi solari. / Να φυλάσσεται µακριά από θερµότητα και άµεση επαφή µε το φως του ηλίου. Store at: / Lagern bei: / Stocker à: / Almacene a: / Armazenar a: / Conservare a: / Αποθήκευση στους: Manufacturer: / Hersteller: / Fabricant: / Productor: / Fabricante: / Fabbricante: / Παραγωγός: Caution! / Vorsicht! / Attention! / Precaución! / Cuidado! / Attenzione! / Προσοχή! Symbols of the kit components see MATERIALS SUPPLIED. Die Symbole der Komponenten sind im Kapitel KOMPONENTEN DES KITS beschrieben. Voir MATERIEL FOURNI pour les symbôles des composants du kit. Símbolos de los componentes del juego de reactivos, vea MATERIALES SUMINISTRADOS. Para símbolos dos componentes do kit ver MATERIAIS FORNECIDOS. Per i simboli dei componenti del kit si veda COMPONENTI DEL KIT. Για τα σύµβολα των συστατικών του κιτ συµβουλευτείτε το ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ. IBL AFFILIATES WORLDWIDE IBL International GmbH Flughafenstr. 52A, 22335 Hamburg, Germany IBL International Corp. 194 Wildcat Road, Toronto, Ontario M3J 2N5, Canada Tel.: + 49 (0) 40 532891-0 Fax: -11 E-MAIL: IBL@IBL-International.com WEB: http://www.ibl-international.com Tel.: +1 (416) 645-1703 Fax: -1704 E-MAIL: Sales@IBL-International.com WEB: http://www.ibl-international.com LIABILITY: Complaints will be accepted in each mode written or vocal. Preferred is that the complaint is accompanied with the test performance and results. Any modification of the test procedure or exchange or mixing of components of different lots could negatively affect the results. These cases invalidate any claim for replacement. Regardless, in the event of any claim, the manufacturer s liability is not to exceed the value of the test kit. Any damage caused to the kit during transportation is not subject to the liability of the manufacturer Symbols Version 3.5 / 2012-01-20