Candidature Lettre de recommandation

Documenti analoghi
Domande di lavoro Lettera di referenze

Domande di lavoro Lettera di referenze

Domande di lavoro Lettera di referenze

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

Inscrição Carta de Referência

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

Ansøgning Reference Brev

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Gentilissimo, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt

bab.la Phrases: Candidature Lettre de recommandation anglais-italien

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Domande di lavoro Lettera di referenze

Domande di lavoro Lettera di referenze

Domande di lavoro Lettera di referenze

Domande di lavoro Lettera di motivazione

Domande di lavoro Lettera di motivazione

Domande di lavoro Lettera di motivazione

Domande di lavoro Lettera di motivazione

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Application Reference Letter

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

MICHELANGELO SCUOLA STATALE SECONDARIA I GRADO BARI

Business Lettera. Lettera - Indirizzo. Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Immigrazione Studiare

Domande di lavoro Lettera di motivazione

Negocios Carta. Carta - Dirección

Domande di lavoro Lettera di referenze

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese

engineered and made in Italy PERF Perforatore elettronico QUOTA Perforateur électronique QUOTA Perforador electrónico QUOTA IT FR ES

Immigrazione Alloggio


DISCIPLINA: LINGUA E CULTURA STRANIERA SPAGNOLO (indirizzo linguistico) CLASSE: PRIMA (sezione D)

Cielo estrellado. Testo in spagnolo con traduzione in italiano a fronte Livello A2

Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Las dimensiones del equipamiento en este catálogo están sujetas a variaciones de +/- 5% respecto a las indicadas.

COMUNICAZIONE ALLA FAMIGLIA PER SOSPENSIONE LEZIONI SCOLASTICHE COMUNICACIÓN A LA FAMILIA POR LA SUSPENCIÓN DE LAS LECCIONES ESCOLARES

Immigrazione Documenti

TP 43 ORBITAL CATALOGO RICAMBI ERSATZKATALOG SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO CATALOGUE DE PIECES DETACHEES

Prot. nº 2247/SI Madrid, 20 maggio 2019

Operatore indipendente del settore / Operador empresarial independiente. Autorità emittente / Autoridad expedidora

9/5/2016 QUESTIONARIO PERCEZIONE CLIL IN SPAGNOLO STUDENTI Survey Tools

Ozuna Única, Traduzione in italiano

PROGRAMMAZIONE DI DIPARTIMENTO

Viaggi Andando in giro

informatica teorica E1D D11436B2AAB FD3 Informatica Teorica 1 / 6

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Ai genitori del bambino A los padres del niño. Si comunica che la scuola ha organizzato: Se comunica que la escuela ha organizado

Personnel Meilleurs Vœux

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL AVANZADO DE ITALIANO SEPTIEMBRE 2014 COMPRENSIÓN ORAL

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL C1 DE ITALIANO JUNIO 2015 COMPRENSIÓN ORAL

Corrispondenza Lettera

Corrispondenza Lettera

Corrispondenza Lettera

Liceo Linguistico Internazionale

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

nuovo treno macchina messaggio ragazza scrive Glossaire page 112

SOLUCIONES. A. Después de leer detenidamente el texto, escoge para cada apartado la opción más correcta:

FORMATO B2 ESAME ORALE

ALLEGATO I-GLOSSARIO. Definizioni Ai fini della presente raccomandazione, si applicano le seguenti definizioni:

Italian ab initio Standard level Paper 2 Italien ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Italiano ab initio Nivel medio Prueba 2

Intensivo de Italiano Básico Nivel Oficial del Consejo Europeo A1-A2

Prot. nº 2247/SI Madrid, 20 maggio 2019

DIPLÔME NATIONAL DU BREVET

VILLA BELLE EPOQUE AUX PORTES DE MONACO!

PROGRAMMA DEL CORSO ! DENOMINAZIONE)) CATTEDRA)! CF! ! LINGUA! SPAGNOLA!1!! INDIRIZZO)! SSD! LIN/07!! )))))))))) PROF.SSA!MANILA!GRANDE!

Presentazione Gruppo CS: esperienza progettuale

La cesión de crédito en el derecho español.

PROGRAMMAZIONE FRANCESE PRIMO BIENNIO Classe SECONDO ANNO

Te Busco Cosculluela Feat. Nicky Jam Traduzione in italiano e Video

RECESSO SERVIZIO MYHOME WEB. Luogo e Data. Spett.le BTicino S.p.A. Viale Borri VARESE VA. OGGETTO: Recesso dal contratto

FORMATO B1 ESAME ORALE

PROGRAMMAZIONE DI DIPARTIMENTO

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

PIANO DI LAVORO DEL PROFESSORE

Italian ab initio Standard level Paper 2 Italien ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Italiano ab initio Nivel medio Prueba 2

Corso base di LINGUA SPAGNOLA

Mala Mía Anitta Traduzione in italiano. Di questa canzone sono Disponibili anche: TESTO

PIANO DI PROGRAMMAZIONE DIDATTICA

DIPLÔME NATIONAL DU BREVET

I sottoscritti Consiglieri Comunali avvalendosi della facoltà concessa dalla LOC e dal Regolamento Comunale presentano la seguente : Mozione

Anno scolastico I.C. F.Mochi Levane (AR) Laboratorio CLIL

Domande di lavoro Lettera di referenze

Vinci Capitolo IV / Chapitre IV

SOLLEVATORI OLEOPNEUMATICI AIR HYDRAULIC JACKS GATOS OLÉONEUMÁTICOS CRICS OLEOPNEUMATIQUES

Questionario sulla percezione del CLIL in spagnolo da parte degli studenti delle scuole secondarie. Il questionario è anonimo

Domande di lavoro Lettera di referenze

Psicologia Canina Campbell

Superficie. Su richiesta. López de la Osa & Franco Real Estate 2 rue Imberty Monaco Telefono: info@lofrealestate.

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL C1 DE ITALIANO SEPTIEMBRE 2014 COMPRENSIÓN ORAL

TOURNAMENT. canne surfcasting WST TOURNAMENT. surfcasting rods - cannes de surfcasting - cañas surfcasting WST OCEANICA

COMUNICATO STAMPA. MasterTube: è on line il video tutorial di WEEN HIDE 180, la soluzione anta ribalta invisibile con apertura a 180

Transcript:

- Ouverture Gentilissimo, Formel, destinataire masculin, nom inconnu Gentilissima, Formel, destinataire féminin, nom inconnu A chi di competenza, Formel, nom et sexe du destinataire inconnus Distinguido Señor: Distinguida Señora: Distinguidos Señores: Alla cortese attenzione di..., Apreciados Señores: Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet A chi di competenza, Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus Gentilissimo Sig. Rossi, Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu A quien pueda interesar Apreciado Sr. Pérez: Gentilissima Sig.ra Bianchi, Formel, destinataire de sexe féminin, mariée, nom connu Gentilissima Sig.na Verdi, Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu Gentilissima Sig.ra Rossi, Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu Sono felice di essere chiamato a parlare di... Apreciada Sra. Pérez: Apreciada Srta. Pérez: Apreciada Sra. Pérez: Me siento complacido(a) de ser contactado(a) como persona de referencia para X... Ho avuto modo di venire a contatto con... nel..., quando il Dott./Sig.... si è unito a... Utilisé pour préciser comment le destinateur connaît le candidat Conocí a X en..., cuando se unió a... Page 1 25.06.2019

A seguito della richiesta di referenze presentata dal Dott./Sig... da allegare alla domanda di lavoro per..., mi trovo ora e con piacere a compilare queste referenze. X me ha pedido escribir una carta de recomendación para acompañar su solicitud de.... Y me complace hacerlo... Utilisé comme phrase d'ouverture pour souligner le fait que l'auteur de la lettre de référence a apprécié travailler avec la personne concernée È stato un vero piacere lavorare con il Dott./Sig... in qualità di suo superiore/responsabile/collega... Ha sido un placer haber sido el jefe / supervisor / colega de X... desde... Sono felice di rispondere alla richiesta del Dott./Sig... di ottenere delle referenze per.... In particolare vorrei sottolineare quanto io abbia apprezzato il lavoro del Dott./Sig..., un giovane che ha apportato un contributo unico per il team in cui ha lavorato e per l'intera azienda. Estoy muy complacido(a) de escribir esta carta de recomendación para X. En esta carta quisiera expresar mi respeto y apreciación por este/esta joven inteligente, quien aportó una inmensa contribución al trabajo de mi equipo. Non ho alcuna esitazione a scrivere queste referenze per... Puedo recomendar abiertamente a X... È un piacere per me redigere questa lettera di referenze per... Me complace escribir una carta de recomendación para X... Fin dall'inizio mi sono accorto/a di..., quando il Dott./Sig... ha cominciato a frequentare le mie lezioni e a lavorare per... Utilisé pour préciser comment le destinateur connaît le candidat Il Dott./Sig... si è sempre distinto per... Utilisé pour préciser comment le destinateur connaît le candidat He conocido a X desde..., cuando él / ella se inscribió en mi clase / comenzó a trabajar en... He conocido a X por... meses/años mientras yo desempeñaba el cargo de... en... Page 2 25.06.2019

Sono stato superiore/responsabile/collega/insegnante del Dott./Sig. dal... al... Utilisé pour préciser comment le destinateur connaît le candidat...ha lavorato per me in varie occasioni in qualità di..., e dati i risultati del suo lavoro lo considero uno dei collaboratori più preziosi che abbia mai avuto. Fui jefe / supervisor / colega / profesor de X desde... hasta... X trabajó para mí en varios proyectos como... y basado(a) en su desempeño, lo/la podría calificar como uno de los mejores/una de las mejores... que han trabajado conmigo hasta ahora. - Compétences Fin dall'inizio della nostra collaborazione sono entrato/a in stretto contatto con... Utilisé pour décrire un aspect positif de la personnalité du candidat...si è distinto/a più volte per... Desde el principio de nuestro trabajo juntos lo/la aprecié como una persona [adjetivo]... X se distinguió por su... Utilisé pour expliquer les qualités principales dont le candidat a fait preuve Il suo maggior punto di forza risiede nel/nella... Utilisé pour montrer les principaux atouts du candidat Su más considerable talento es......ha dimostrato di essere in grado di risolvere problemi in maniera creativa. Utilisé pour décrire un candidat qui accepte volontiers les défis et les solutionne Es una persona que soluciona problemas de forma creativa....dispone di una vasta gamma di abilità. Utilisé pour décrire un candidat polyvalent Tiene una amplia gama de habilidades....è in grado di comunicare in maniera chiara e decisa le sue idee. Utilisé pour décrire un candidat avec des qualités communicationnelles...è in grado di farsi carico di responsabilità di vario genere senza esitare. Él / Ella comunica sus ideas de forma clara. Él / Ella sabe lidiar con las responsabilidades que se le asignan. Utilisé pour décrire un candidat qui peut gérer une équipe / un projet et qui sait travailler sous la pression Page 3 25.06.2019

...dispone di una vasta e completa conoscenza di... Utilisé pour décrire les compétences que possède un candidat...riesce a cogliere velocemente nuovi concetti, è in grado di accettare positivimente le critiche che gli vengono fatte e le istruzioni che riceve per il suo lavoro. Utilisé pour décrire un candidat avisé et dynamique, très complémentaire Vorrei anche menzionare le sue rimarchevoli capacità di... Él / Ella tiene un amplio conocimiento de... Comprende nuevos conceptos rápidamente, acepta la crítica constructiva y las intrucciones relacionadas con su trabajo. Me gustaría mencionar que X es... y tiene la habilidad de... Utilisé pour donner des détails spécifiques concernant la capacité du candidat à réaliser quelque chose È estremamente portato per... Utilisé pour décrire la qualité principale d'un candidat Su extraordinaria habilidad para... fue invaluable. Ha sempre preso parte attiva in... Él / Ella siempre toma un rol activo en... Utilisé pour décrire un candidat qui est actif et qui aime s'impliquer dans son travail...ha sempre rispattato le scadenze. In caso di dubbi o domande riguardo ad un compito assegnato,...non ha mai esitato a porre le sue domande o fugare i suoi dubbi in maniera chiara e diretta dando voce e contemporaneamente chiarendo, i dubbi dell'intero team. Utilisé pour décrire un candidat avisé et dynamique, très complémentaire - Responsabilités professionnelles Nel suo periodi di lavoro/stage presso la nostra azienda...ha svolto le seguenti mansioni: Él / Ella culmina sus tareas a tiempo. Cuando tiene una preocupación o pregunta sobre una asignación, se comunica de forma clara y directa, en representación de otros que no pueden o no quieren expresar sus ideas. Utilisé pour donner une liste de tâches dont le candidat s'est chargé I suoi doveri principali erano: Utilisé pour donner une liste de tâches dont le candidat s'est chargé Settimanalmente svolgeva le seguenti funzioni: Mientras estuvo con nosotros él / ella.... Esa responsabilidad involucraba... Sus principales responsabilidades fueron... Sus tareas diarias involucraban... Utilisé pour donner une liste de tâches hebdomadaires dont le candidat s'est chargé - Évaluation Page 4 25.06.2019

Page 5 25.06.2019

Devo riconoscere che è stato un vero piacere avere...nel mio team, è una persona affidabile, intelligente e piacevole. Utilisé pour fournir une évaluation positive d'un candidat I risultati raggiunti presso la nostra azienda possono servire da indicatori di quello che...potrebbe apportare al vostro team. Sono convinto che...si rivelerebbe una risorsa fondamentale anche per la vostra azienda. Utilisé pour fournir une évaluation très positive d'un candidat Personalmente ritengo che...sia un gran lavoratore con un grande senso del dovere e la capacità di comprendere che cosa significhi lavorare ad un progetto. Utilisé pour fournir une évaluation positive d'un candidat...ha sempre dato risultati ottimali in tempistiche notevoli. Utilisé pour fournir une évaluation positive d'un candidat L'unico punto di debolezza che abbia potuto notare in... è... Utilisé pour fournir une évaluation négative d'un candidat Ritengo comunque che...debba essere preso in considerazione per la posizione presso la vostra azienda in quanto... Quisiera decir que es un placer trabajar con X, él / ella es una persona confiable e inteligente con un buen sentido del humor. Si su desempeño en nuestra compañía es un buen indicador de su futuro desempeño, él / ella será un activo para su programa/empresa. En mi opinión X es una persona trabajadora y proactiva que entiende exactamente de qué se trata un proyecto específico. X realiza consistentemente un trabajo de calidad y cumple con los plazos establecidos. La única debilidad que noté en su desempeño fue... Creo que X debería ser considerado(a) por encima de otros candidatos porque... Utilisé pour recommander un candidat pour des raisons spécifiques, évaluation très positive du candidat - Fermeture...sarebbe un'acquisizione decisiva per il vostro programma. In caso fossero necessarie ulteriori referenze non esitate a contattarmi via email o telefono. Utilisé pour terminer une lettre de recommandation positive X sería una excelente adición para su programa / compañía. Si puedo ser de ayuda, por favor envíeme un correo electrónico o comuníquese conmigo por teléfono. Page 6 25.06.2019

...ha tutto il mio appoggio e le mie raccomandazioni in quanto credo che possa avere un impatto davvero positivo per il vostro programma. Utilisé pour terminer une lettre de recommandation très positive Sono sicuro che...continuerà a garantire sempre risultati ottimali. Per questo motivo ve lo raccomando. Utilisé pour terminer une lettre de recommandation très positive...ha tutto il mio appoggio e le mie più sincere raccomandazioni. Vi prego di contattarmi telefonicamente o via email per ulteriori informazioni. Utilisé pour terminer une lettre de recommandation très positive Sono fermamente convinto/a del grande apporto che...potrebbe fornire alla vostra azienda e per questo ve lo raccomando. La sua formazione presso il vostro istituto universitario costituirebbe un'ottima, ulteriore, possibilità per lo sviluppo dei suoi, già notevoli, talenti. Utilisé pour terminer une lettre de recommandation extrêmement positive Vi invio, senza esitazioni, le mie raccomandazioni per il Dott./Sig.... Confido nell'efficacia delle mie parole. Utilisé pour terminer une lettre de recommandation très positive Vi raccomando, senza esitazioni,... in quanto lo considero un candidato promettente e di gran talento. Utilisé pour terminer une lettre de recommandation extrêmement positive Non capita di frequente di essere così sicuri e decisi nel raccomandare qualcuno. Nel caso del Dott./Sig... è altresì un piacere inoltrarvi le mie raccomandazioni. Utilisé pour terminer une lettre de recommandation extrêmement positive X goza de mi amplia recomendación. Él / Ella será un activo para su programa / empresa. Estoy seguro de que X continuará siendo muy productivo(a). Él / Ella goza de mi amplia recomendación. Él / Ella tiene mi más amplia recomendación y sin reservas. Si tiene más preguntas comuníquese conmigo por email o por teléfono. Creo firmemente en sus excelentes habilidades de... y lo / la recomiendo ampliamente para que continúe con sus estudios en su universidad, en donde él / ella podrá desarrollar y poner en práctica sus magníficos talentos Es un placer poder darle a X mi más amplia recomedación. Espero que esta información sea útil para ustedes... Doy mi recomendación más vehemente a X pues es un candidato prometedor / una candidata prometedora... Raramente he podido recomendar a alguien sin reservas. Sin embargo es un placer poder hacerlo en el caso de X... Page 7 25.06.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Rispetto...in qualità di collega ma mi trovo costretto a confidare, in tutta onestà, che non ritengo sia la persona adatta per la posizione in questione. Utilisé quand le candidat ne semble pas adapté au poste Rimango a disposizione per ulteriori chiarimenti. Utilisé pour terminer une lettre de recommandation positive Per ulteriori informazioni non esiti a contattarmi via posta/email. Utilisé pour terminer une lettre de recommandation positive Respeto a X como colega, pero debo decir con toda honestidad que no puedo darle mi recomendación para su compañía... Estaré complacido(a) de poder responder cualquiera de las preguntas que pueda/puedan tener. Puede contactarme por correo o por correo electrónico si requiere información adicional. Page 8 25.06.2019