MANUALE di ISTRUZIONI

Documenti analoghi
MANUALE di ISTRUZIONI

MANUALE di ISTRUZIONI

FLOWX3 F3.20 Sensore di flusso a rotore per sistemi ad elevata pressione CARATTERISTICHE PRINCIPALI APPLICAZIONI PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE di ISTRUZIONI

Flow X3 F111 Sensore di flusso per installazione in carico F111 Il sensore di flusso in acciaio inossidabile tipo F111 è caratterizzato da elevata rob

FLOWX3 F111 Sensore di flusso per installazione in carico F111 Il sensore di flusso in acciaio inossidabile tipo F111 è caratterizzato da elevata robu

MANUALE di ISTRUZIONI

Principio di funzionamento Il sensore di flusso ad inserzione è composto da un trasduttore e da un rotore a cinque lame. In ogni lama è integrato un m

Riels Instruments Srl á

MANUALE di ISTRUZIONI

W W. G E S I N T S R L. I T

APPLICAZIONI CARATTERISTICHE PRINCIPALI

Raccordi per installazione Fare riferimento alla sezione dedicata per maggiori dettagli e lista completa dei raccordi disponibili. Tipo Descrizione Ra

MANUALE di ISTRUZIONI

FLS F3.00 SENSORE DI FLUSSO A ROTORE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

- Uscita analogica ma con modulo trasmettitore. - Uscita in frequenza regolabile con modulo divisore degli impulsi

MANUALE DI ISTRUZIONI IT 10-11

- Uscita analogica ma con modulo trasmettitore. - Uscita in frequenza regolabile con modulo divisore degli impulsi

Caratteristiche tecniche Trasmettitore Articolo Alimentazione Sensore Ingresso Uscita Uscita Uscita di flusso Associato Sensore 4-20 ma Open Collector

INDICATORE TRASMETTITORE DI PORTATA Serie F9.00

Pompa peristaltica DOSAGLOOBE

ma segnale d'uscita con modulo trasmettitore. - Segnale d'uscita a frequenza regolabile con modulo divisore d'impulso

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo Descrizione Specifiche Dati Tecnici 3 Dimensioni...

Misuratori di portata serie M05, M1 & M2 Esclusi i modelli HP Manuale istruzioni ( Versione per numero di serie E )

C1000N - C2000N CIRCOLATORI SINGOLI E GEMELLARI Riscaldamento e Condizionamento Collettivo

Flow Sensors & Instruments

FLS HF6 TRASMETTITORE DI LIVELLO E PRESSIONE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

Il misuratore magnetico di portata. Sensori MUT 500 DS140-1-ITA 1 / 6

AD ULTRASUONI

Valvole a farfalla motorizzate con attuatori elettrici o pneumatici

Sonda di livello Per applicazioni industriali, versione in acciaio inox Modello RLT-1000

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11

IL MISURATORE MAGNETICO DI PORTATA MUT2200

imsystem Technologies for Automation

Elettrovalvole ad azionamento diretto a 2/2 vie Tipo EV210B

Linee guida per sistema smaltimento condense

SENSORE MUT2400EL. Misuratore di portata elettromagnetico. Il misuratore di portata per l industria alimentare DS200-1-IT

Livellostato a galleggiante Per applicazioni industriali, uscite di commutazione PNP o NPN Modello GLS-1000

Sonda di livello Per applicazioni industriali, versione in plastica Modello RLT-2000

Corrente assorbita 30 ma max Tempo di risposta 10ms. scala per ogni 10V

Trasduttore di pressione per alte temperature del fluido JUMO dtrans p31 Tipo

Sonda di livello Versione in acciaio inox Modello RLT-1000, per applicazioni industriali

SENSORI MUT 2400 PER APPLICAZIONI ALIMENTARI

Elettrovalvole ad azionamento diretto 2/2 vie Tipo EV210B

SENSORE MUT1222. Misuratore di portata elettromagnetico. Il misuratore di portata a inserzione DS340-1-IT

/ AISI316L SPECIFICHE TECNICHE PER LIQUIDI

MANUALE di ISTRUZIONI

Sensore di pressione di alta qualità con separatore a membrana montato Per applicazioni igienico-sanitarie Modello DSS19T, con attacco filettato SMS

ART VALVOLE FAN COIL SCHEDA TECNICA 09/ ITA

Valvola proporzionale di pressione

Sensore di pressione di alta qualità con separatore a membrana montato Con attacco filettato, esecuzione saldata Modello DSS34T

SSU. Misuratori di energia a ultrasuoni. Funzione. Alta affidabilità. Connessioni. Design adattabile. Montaggio

Il misuratore magnetico di portata. Sensori Wafer MUT / 8

Sistemi con separatore. Applicazioni. Caratteristiche distintive. Descrizione

Trasmettitori di pressione per alte temperature MBS 3200 e MBS 3250

CONTABILIZZATORE DI CALORE

Tubo di Pitot Modello FLC-APT-E, versione estraibile Modello FLC-APT-F, versione fissa

MANUALE DI ISTRUZIONI

VR DN PVC-U. Valvola di ritegno

Sensore di pressione di alta qualità con separatore a membrana montato Con attacco filettato, esecuzione filettata Modello DSS10T

Servo valvole 3/3 vie ad azionamento diretto per il controllo della portata (LRWD2), della pressione (LRPD2) e della posizione (LRXD2)

Valvole elettromagnetiche serie VSB e VSA

In 76 / In 77 / In 78

Contatori meccanici industriali Woltman Serie EW171

Valvola proporzionale di pressione

FILTRO DEFANGATORE CON CARTUCCIA MAGNETICA SATURN magneto

In 63. Códigos / / Sonda de inmersión. Manual del usuario.

Regolatori autoazionati della pressione. Valvola di sfioro Tipo M Istruzioni operative e di montaggio. EB 2532 it

Sensori Wafer MUT 1100-J DS130-2-ITA

E2S. 5,5 mm. 5,5 mm. 1 khz IP67 1/20. Sensori di prossimità induttivi a parallelepipedo miniatura. Caratteristiche. Custodia ultrapiccola

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

NEWS 84. Trasduttori di posizione

Primo misuratore di portata per liquidi proposto da Magnetrol, Polaris MA1 amplia il già ricco portafoglio di prodotti per la misurazione di livello

Sensore di pressione di alta qualità con separatore a membrana montato Per applicazioni igienico-sanitarie Modello DSS22T, con attacco clamp

TUBO ISO-UNI PP-H. Tubo a pressione

MANUALE D USO. FL525 Misuratore di portata magnetico

Trasmettitori di pressione per alte temperature MBS 3200 e MBS 3250

Trasduttore di pressione con sensori in ceramica e metallo

Sensore di pressione miniaturizzato Modello M-10, versione standard Modello M-11, versione con membrana affacciata

Livellostato a galleggiante Per montaggio orizzontale, esecuzione miniaturizzata Modello HLS-M

FL 60. Códigos / Sonda de inmersión. Manual del usuario. Codici / Sonde porta-elettrodi immersione. Manuale di istruzioni.

Elettrovalvole servoazionate 2/2 vie tipo EV220B 15-50

VALVOLE MISCELATRICI FLANGIATE

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

VV DN PVC-U. Valvola a sede inclinata

Pressostato elettronico Tipo MEP

Serie W6. Valvola di ritegno a disco - wafer. made in. Campi di applicazione. Ritegno C H I N A

Sonda di livello Versione in plastica Modello RLT-2000, per applicazioni industriali

CR DN PVC-U. Valvola a clapet

Trasduttore di pressione con sensori in ceramica e metallo

Transcript:

per impianti ad alta pressione MANUALE di ISTRUZIONI IT12-02 Indice 1. Introduzione 2 1.1. Istruzioni per la sicurezza... 2 1.2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 2.1. Caratteristiche generali.. 2 2.2. Principio di funzionamento..... 3 2.3. Connessione a strumenti FlowX3.... 3 3. Specifiche 3 3.1. Dati Tecnici... 3 4. Installazione.. 4 4.1. Posizionamento sull impianto... 4 4.2. Orientamento.. 5 4.3. Montaggio sull impianto.. 5 4.4. Collegamenti elettrici... 6 5. Raccordi per l installazione... 7 6. Tavole dei K-Factor. 7 7. Dati per l ordine 8 8. Procedure di installazione adattatore a saldare.. 9 1

1. Introduzione 1.1. Istruzioni per la sicurezza Raccomandazioni Generali Il sensore F3.20.X.XX è destinato solo alla misura di portata di liquidi. Non installare e attivare il sensore prima di aver letto questo manuale. Questo sensore può essere collegato ad altre apparecchiature, che possono essere pericolose se usate impropriamente. Leggere e seguire le relative istruzioni prima di utilizzare dette apparecchiature con questo sensore. L installazione ed i collegamenti elettrici devono essere fatti da personale qualificato. Non modificare in alcun modo il prodotto originale. Raccomandazioni per l Installazione e l Utilizzo Togliere l alimentazione all apparecchio prima di effettuare i collegamenti elettrici. Togliere e scaricare pressione dall impianto prima di installare o rimuovere il sensore. Verificare la compatibilità chimica dei materiali in contatto con il liquido. Non superare i valori massimi di temperatura/pressione specificati nei dati tecnici. Per pulire il sensore, usare solo prodotti chimicamente compatibili. Indossare occhiali di sicurezza e protezione durante l'installazione o il servizio N.B. La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza può causare gravi lesioni personali 1.2. Verifica Imballo Si prega verificare che il prodotto sia completo e non danneggiato. L imballo deve contenere quanto segue: Sensore di flusso a rotore F3.20 Manuale di Istruzioni per Sensore F3.20 2. Descrizione 2.1. Caratteristiche generali Il semplice ed affidabile sensore di flusso tipo F3.20 è adatto per essere usato con ogni tipo di fluido privo di parti solide in sospensione ed istallato su impianti ad alta pressione. Il sensore produce un segnale di uscita in frequenza con elevata ripetibilità e può misurare a partire dalla velocità di 0.15 m/s ( 0.5 ft/s ). Una robusta costruzione ed una tecnologia sperimentata garantiscono prestazioni eccezionali con necessità di manutenzione molto ridotta o nulla. Un ampia gamma di raccordi, progettati appositamente, assicura una installazione facile e veloce su tubi di ogni materiale dal DN40 al DN200 ( da 1 1/2 a 8 ). 2

2.2. Principio di funzionamento Il sensore con tecnologia ad inserzione è composto da un trasduttore e da un rotore a cinque palette. In ogni paletta è integrato un magnete permanente. Ogni volta che una paletta passa in corrispondenza del trasduttore viene generato un impulso. Il fluido mette in rotazione il rotore, generando in uscita un segnale ad onda quadra con frequenza proporzionale alla velocità del fluido. Il sensore viene installato ad inserzione nel tubo, per mezzo di una vasta gamma di raccordi appositamente studiati, forniti dal produttore del sensore. 2.3. Abbinamento con strumenti FlowX3 Strumento FlowX3 Sensore F9.00 F9.01 F9.02 F9.03 F9.20 F9.50 F9.51 PLC FlowX3 F3.20.H X X X X X X F3.20.P X * con Output KIT montato 3. Specifiche 3.1. Dati Tecnici Generali (sia per F3.20.H che per F3.20.P) Gamma di tubi: dal DN40 al DN200 (da 1 1/2 a 8 ). Per maggiori dettagli vedere la sezione Raccordi per l installazione. Campo di misura: da 0.15 a 8 m/s (da 0.5 a 25 ft./s) Linearità: 0.75 % del fondo scala Ripetibilità: 0.5 % del fondo scala Pressione: 110 Bar (1600 psi) Temperatura: 120 C ( 248 F) Minimo Numero di Reynolds: 4500 Grado di protezione: IP68 Materiali a contatto con il fluido: Corpo Sensore: AISI 316L Guarnizione piana : Grafite Rotore: ECTFE (Halar ) Asse: AISI 316L Norme e Certificati Produzione in regime di Qualità ISO 9002 Certificazione CE 3

Specifici per F3.20.H Alimentazione: da 5 a 24 VCC regolata Corrente assorbita: < 30 ma @ 24 VCC Segnale in uscita: - onda quadra - frequenza: 45 Hz per m/s nominale (13.7 Hz per ft/s nominale) - tipo di uscita: transistor NPN open collector - corrente in uscita: 10 ma max. Lunghezza cavo: standard 8 m (26.4 ft), max. 300 m (990 ft) Specifici per F3.20.P Alimentazione: da 12 a 24 VCC ± 10 % stabilizzata. Corrente assorbita: < 30 ma @ 24 VCC Segnale in uscita: - onda quadra - frequenza: 45 Hz per m/s nominale (13.7 Hz per ft/s nominale) - tipo di uscita: Push-Pull (per ingressi digitali NPN e PNP) - corrente in uscita: < 20 ma max. Lunghezza cavo: standard 8 m (26.4 ft), max. 300 m (990 ft) 4. Installazione 4.1. Posizionamento sull impianto Le differenti configurazioni dell impianto e la presenza di componenti quali valvole, filtri, curve, riduzioni, ecc., modificano la linearità del flusso, influenzando la precisione della misura. Vengono mostrate alcune tra le più comuni situazioni di impianto per aiutare nella scelta della migliore posizione di installazione del sensore nella tubazione. Per maggiori informazioni si prega fare riferimento alla Norma EN ISO 5167-1. Massimizzare sempre la distanza fra il sensore e la pompa. 4

4.2. Orientamento Assicurarsi che il tubo sia sempre pieno. Tratti di tubo orizzontali: Fig. 1: installazione in assenza di sedimenti Fig. 2: installazione in assenza di bolle d aria Fig. 3: installazione in caso di possibile presenza di sedimenti o bolle d aria. Tratti di tubo verticali: Installare il sensore con qualunque orientamento. Preferibile la situazione con flusso verso l alto per garantire la condizione di tubo sempre pieno. 4.3. Montaggio sull impianto 1. Inserire la guarnizione piana, il sensore, le rondelle e le viti nel raccordo,assicurandosi che la freccia del sensore sia in linea con la fresatura del raccordo. 2. Serrare le quattro viti con una forza pari a circa 15 Nm. 5

N.B. La fresatura dell adattatore a saldare deve essere parallela al flusso. La freccia deve essere in corrispondenza della fresatura dell adattatore a saldare. 4.4. Collegamenti elettrici Accertarsi sempre di aver tolto tensione prima di lavorare sul sensore. Utilizzare alimentatori di tensione CC di elevata qualità (regolata). Il colore dei cavi di collegamento può essere diverso dalle immagini sottostanti. Fare riferimento all apposita etichetta sul sensore. Connessione Sensore F3.20.H strumenti FlowX3 Connessione Sensore F3.20.H a strumenti di altre marche Potrebbe essere necessaria una resistenza di Pull-up da 2.7 Kohm Connessione Sensore F3.20.P a PLC con ingresso NPN Connessione Sensore F3.20.P a PLC con ingresso PNP 6

5. Raccordi per l installazione Tipo Adattatori a saldare in AISI 316L Descrizione Misure: da DN40 a DN200 (da 1.1/2 a 8 ) 6. Tavole dei K-Factor Il K-Factor è il numero di impulsi prodotti dal sensore per un litro di fluido misurato. Di seguito sono elencati tutti i K-Factor per la misura dell acqua a temperatura ambiente. I K-Factor possono dipendere dalle condizioni di installazione. Si prega di contattare il distributore per valori di K-Factor non indicati nelle tabelle. Raccordi a saldare in AISI 316L installati su Raccordi a saldare in AISI 316L installati su tubi in ghisa tubi in altri metalli Articolo DN K-Factor Articolo DN K-Factor WAIXL0 40 --------- WAIXL0 40 36,17 WAIXL0 50 --------- WAIXL0 50 23,71 WAIXL0 60 19,78 WAIXL0 60 --------- WAIXL0 65 --------- WAIXL0 65 13,93 WAIXL0 80 10,22 WAIXL0 80 9,61 WAIXL0 100 6,01 WAIXL0 100 5,22 WAIXL0 110 --------- WAIXL0 110 --------- WAIXL0 125 3,64 WAIXL0 125 3,31 WAIXL0 150 2,46 WAIXL0 150 2,22 WAIXL0 175 --------- WAIXL0 175 --------- WAIXL0 200 1,28 WAIXL0 200 1,23 7

7. Dati per l ordine FlowX3 F3.00.H.XX (Versione Remota) Articolo Versione Alimentazione Lunghezza Corpo Protezione F3.20.H.01 Hall 5-24 VCC L0 INOX IP68 F3.20.P.01 Push-Pull 12-24 VCC L0 INOX IP68 Ricambi Componente Articolo Descrizione A-1 F3.SP4.3 Rotore in ECTFE (Halar) con asse in inox A-2 F3.SP8 Viti con rondelle e guarnizione A-2 A-1 8

8. Procedure di installazione adattatore a saldare Calcolare la lunghezza A e marcarla sull adattatore. Misurare il diametro dell adattatore in corrispondenza della marcatura e forare il tubo con tale diametro. Inserire l adattatore nel tubo e posizionare la fresatura dell adattatore parallela al flusso (vedi figura n 2) Saldare l adattatore all altezza della marcatura. La fresatura deve essere parallela alla direzione di flusso Direzione di Flusso A = 0.12 x di + 3.5 + S figura n 1 figura n 2 9

10

11

F.I.P. Formatura Iniezione Polimeri S.p.A. Loc. Pian di Parata, 16015 Casella (GE) Italy Tel +39 010 96211 Fax +39 010 9621209 www.flsnet.it 12