- Intestazione Spagnolo Inglese Distinguido Sr. Presidente: Dear Mr. President, Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome Distinguido Señor: Dear Sir, Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto Distinguida Señora: Dear Madam, Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto Señores: Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti Dear Sir / Madam, Apreciados Señores: Dear Sirs, Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento A quien pueda interesar To whom it may concern, Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti Apreciado Sr. Pérez: Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto Dear Mr. Smith, Apreciado Sra. Pérez: Dear Mrs. Smith, Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto Apreciada Srta. Pérez: Dear Miss Smith, Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto Apreciada Sra. Pérez: Dear Ms. Smith, Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto Estimado Sr. Pérez: Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto Querido Juan: Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro Dear John Smith, Dear John, Pagina 1 27.10.2019
Nos dirigimos a usted en referencia a... Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda We are writing to you regarding Le escribimos en referencia a... We are writing in connection with... Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda Con relación a... Further to Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando En referencia a... With reference to Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando Escribo para pedir información sobre... Meno formale, presentandosi personalmente Le escribo en nombre de... Formale, parlando in nome di qualcun altro Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de... Formale, apertura molto garbata - Testo principale Spagnolo Sería posible... Richiesta formale, tentativo Tendría la amabilidad de... Richiesta formale, tentativo Me complacería mucho si... Richiesta formale, tentativo Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a... Richiesta formale, molto garbato I am writing to enquire about I am writing to you on behalf of... Your company was highly recommended by Inglese Would you mind if Would you be so kind as to I would be most obliged if We would appreciate it if you could send us more detailed information about Pagina 2 27.10.2019
Le agradecería enormemente si pudiera... Richiesta formale, molto garbato Podría enviarme... Richiesta formale, garbato Estamos interesados en obtener/recibir... Richiesta formale, garbato Me atrevo a preguntarle si... Richiesta formale, garbato Podría recomendarme... Richiesta formale, diretto Podría enviarme... Richiesta formale, diretto Se le insta urgentemente a... Richiesta formale, molto diretto Estaríamos muy agradecidos si... Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda Cuál es la lista actual de precios de... Richiesta formale specifica, diretto I would be grateful if you could... Would you please send me We are interested in obtaining/receiving I must ask you whether... Could you recommend Would you please send me You are urgently requested to We would be grateful if What is your current list price for Estamos interesados en... y quisiéramos saber... We are interested in... and we would like to know... Richiesta di informazioni formale, diretto Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen... Richiesta di informazioni formale, diretto Es nuestra intención... Dichiarazione d'intenti formale, diretto We understand from your advertisment that you produce It is our intention to Pagina 3 27.10.2019
Consideramos su propuesta con detenimiento y... Formale, arrivando alla conclusione di un accordo Lamentamos informarle que... Formale, rifiuto o disinteresse We carefully considered your proposal and We are sorry to inform you that El archivo adjunto está en formato... The attachment is in... Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado. Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato I could not open your attachment this morning. My viruschecker program detected a virus. Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido". Para mayor información consulte nuestra página web: Formale, promuovendo il tuo sito web - Chiusura Spagnolo Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme. Fromale, molto garbato Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber. Le agradecemos de antemano... Si requiere información adicional no dude en contactarme. I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown". For further information please consult our website at Inglese If you need any additional assistance, please contact me. If we can be of any further assistance, please let us know. Thanking you in advance Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. Pagina 4 27.10.2019
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible. Le rogamos responda a la brevedad posible ya que... Si requiere más información no dude en contactarme. Me complace la idea de trabajar juntos. Gracias por su ayuda en este asunto. Me complace la idea de discutir esto con usted. Formale, diretto I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Please reply as soon as possible because If you require any further information, feel free to contact me. I look forward to the possibility of working together. Thank you for your help in this matter. I look forward to discussing this with you. Si requiere más información... If you require more information... Formale, diretto Apreciamos hacer negocios con usted. Formale, diretto Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es... Formale, molto diretto Espero tener noticias de usted pronto. Meno formale, garbato Se despide cordialmente, Formale, nome del destinatario sconosciuto Atentamente, Formale, molto usato, destinatario noto We appreciate your business. Please contact me - my direct telephone number is I look forward to hearing from you soon. Yours faithfully, Yours sincerely, Pagina 5 27.10.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Respetuosamente, Formale, meno usato, destinatario noto Respectfully yours, Saludos, Kind/Best regards, Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro Saludos, Regards, Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme Pagina 6 27.10.2019