LUISA BASEVI Nata a Roma, il 24-01-1966 Nazionalità Italiana e dal 1997 Israeliana Email; luisa.basevi@scuolaebraica.eu STUDI: Abilitazione per l insegnamento della Lingua Ebraica come L2 - Hebrew University of Jerusalem Rothberg International School Vari corsi di aggiornamento per insegnanti di ebraico moderno Alliance, Parigi Laurea in Lingue e Letterature Moderne (Tedesco e Francese) presso l Università di Tor Vergata, Roma SSIT Scuola Superiore di Interpreti e Traduttori (Tedesco e Francese- Traduzione e Traduzione Simultanea) a Roma Corso di Formazione per Insegnanti di Italiano come lingua 2 all Università di Perugia Corsi di Lingua Ebraica presso gli Ulpan di Tel Aviv e Ulpan Akiva- Netanya Pnds (Prüfung für die Kenntnisse der deutsche Sprache Esame per gli studenti stranieri) 2 Semestri alla Facoltà di Tedesco come seconda lingua e 2 semestri alla Facoltà di Romanistica all Università Albert Ludwig, Freiburg in Breisgau, Germania Due corsi presso la Open University di Tel Aviv Israele : Storia del cinema e Poesia Moderna Liceo Scientifico Giuseppe Peano, Roma Petite Ecole Française a Praga e a Mosca ESPERIENZE PROFESSIONALI : COME INSEGNANTE DI LINGUA EBRAICA MODERNA :
Dall anno scolastico 2009-2010 insegnante di Lingua Ebraica Moderna al Liceo Renzo Levi (commissario interno e esaminatrice agli Esami di Stato del 2010) e dall anno scolastico 2010-2011 anche alla Scuola Media Angelo Sacerdoti. Dall anno 2011 Corso di Bagrut presso il Collegio Rabbinico di Roma e Ulpanim (online e frontali) organizzati dalla Comunità Ebraica di Roma COME INSEGNANTE DI ITALIANO COME L2 IN ISRAELE: Insegnante di Italiano presso l Universita Ebraica (Hebrew University), il Technion di Haifa, L Università di Haifa, la Open University e l Istituto Italiano di Cultura di Haifa. 2005- Semestre primaverile Corso di letteratura italiana- Università di Gerusalemme ( Har HaZofim) - Esaminatrice di 5 maturandi in italiano (letteratura italiana) attraverso il Ministero dell Istruzione Israeliano 2004 Western Galilee College Acco ( Galilea) 2002-2008 Istituto Italiano di Cultura Haifa 2002-2008 Dipartimento di Human Studies- Technion di Haifa- Preparazione di tutto il materiale didattico per il Laboratorio Linguistico del Technion. e dispense da usare come materiale. 2001-2006 Corsi intensivi presso Campus Limudim Tel Aviv - associazione privata che prepara i ragazzi israeliani all ammissione alle università italiane 2001-2002 Semestre invernale presso l Università di Haifa (Dipartimento di Lingue straniere) 2001- Universita HaPtuchà- Open University- Tel Aviv con relativo corso di formazione Dal 1998 Università di Gerusalemme- Rehovot: 1998-2008 Dipartimento di External Studies Facoltà di Agricoltura 1998-1999 Dipartimento di Arte- Facoltà di Studi Umanistici 1999-2000 Dipartimento di Studi Alberghieri Facoltà di Agricoltura 1998-1999 Scuola Ramot Bat Yam
COME INSEGNANTE DI ITALIANO L2 A ROMA: 2008-2009 (ottobre gennaio) e 2006- da settembre a dicembre presso la scuola Media Montale (Settecamini- Roma) e Succursale corso di alfabetizzazione per bambini stranieri. Progetto gestito dall Associazione Terradelsi 1996-1997 Insegnante e co-fondatrice di Ciao Italia, Centro di Lingua e Cultura Italiane, Roma 1996 - Preparazione di studenti per il sostenimento degli esami CILS 1991-1996 presso varie scuole private a Roma (In Lingua Business School, Mondo Italiano ecc..) IN GERMANIA: 1988-1991 presso la VHS (Volkshochschule- Università popolare) e Kolping Kolleg, Freiburg in Breisgau, Germania COME TRADUTTRICE: 2011-2012 Traduzione dall ebraico di La mia vita è un momento quasi impercettibile nell universo infinito di Giorgio Gershon Castelnuovo Kastel 2007-2008 Traduzioni di Testi teatrali di Chanoch Levin dall ebraico 2000 Italiano/Inglese per BT Communication: "Totò, maschera e mito" 1991-1994 Italiano/Francese- Tedesco/Italiano ed Inglese/Italiano Traduzione e pubblicazione di poesie (Premio Italia) e testi riguardanti musica classica per la RAI 1994 Inglese/Italiano Interpol, Roma 1990 Tedesco/Italiano Rivista di Scienze Botaniche, Freiburg, Germania COME INTERPRETE: 2008 Interprete dall ebraico di corsi di Cooperative Learning presso l Istituto Italiano di Haifa 1998 Italiano/Ebraico Come accompagnatrice di un gruppo di visitatori italiani nell ambito di uno scambio culturale fra Italia ed Israele Istituto Italiano di Tel Aviv 1995-1996 Francese/Italiano presso il CERDO (Centre pour l'etude, la Recherche et la Diffusion d e l'ostheopatie), Roma 1995 Inglese/Spagnolo per la ditta americana Rainbow Ltd., Roma ALTRO
2000 Regional Marketing Manager Euronetrade, Rome 2000 Internet Reseacher Ricercatrice Internet per il mercato italiano presso la Start up GoldNames Ltd, Gerusalemme CONOSCENZE LINGUISTICHE: Ebraico, Francese, Tedesco, Inglese, Spagnolo