Le Garanzie Bancarie nell operatività con l estero. Milano, 5 febbraio 2014



Documenti analoghi
LE NUOVE NORME DELLA CAMERA DI COMMERCIO INTERNAZIONALE PER LE GARANZIE BANCARIE A PRIMA RICHIESTA (URDG PUBBLICAZIONE N. 758)

Le vie migliori per incassare il credito commerciale negli USA

INVESTIRE NEGLI USA : come realizzare un progetto di internazionalizzazione commerciale o produttivo

La normativa in corso dal per le coperture assicurative (D.lgs 12 aprile 2006 n. 163)

Strumenti bancari a supporto dell internazionalizzazione delle Pmi offerti dalle Casse Rurali Trentine. Cavedine, 29 maggio 2014

OPERATIVITA CON L ESTERO Crediti Documentari e Lettere di Credito stand-by

Le Garanzie Bancarie nell operatività con l estero

Foglio Informativo n. 1/2015 del 1 gennaio Garanzie prestate nell interesse della clientela

Le Garanzie Bancarie nell operatività con l estero. Pavia 21 novembre

GARANZIE INTERNAZIONALI

FOGLIO INFORMATIVO (Trasparenza delle operazioni di prestito e finanziamento D. Lgs. 1/9/1993 n.385-delibera CICR 4/3/2003) CREDITI DI FIRMA

FOGLIO INFORMATIVO CREDITI DI FIRMA (Finanziamento per l emissione di crediti di firma con e senza garanzia ipotecaria)

ALLEGATO _B Dgr n del 29/12/2014 pag. 1/5

LA GIUNTA REGIONALE. - su proposta dell Assessore al Territorio, Ambiente e Opere Pubbliche, Sig. Alberto Cerise; D E L I B E R A

ANTICIPI IMPORT EXPORT IN EURO E/O VALUTA ESTERA FINANZIAMENTI IN VALUTA ESTERA SENZA VINCOLO DI DESTINAZIONE

SCHEMA DI GARANZIA FIDEIUSSORIA A FAVORE FINLOMBARDA PREMESSO

NORMATIVA ANTIRICICLAGGIO

TITOLO VI Credito, assicurazioni, borse valori

STRUMENTI FINANZIARI PER L INTERNAZIONALIZZAZIONE A SUPPORTO DELLE IMPRESE

PREMESSO CHE: (*) modificata con DGRT 535/2013 e con DGRT 751/2013

Definizione, tipologie e struttura negoziale (1)

RAGGRUPPAMENTO TEMPORANEO DI PROFESSIONISTI (R.T.P.)

carta intestata assicurazione/banca SCHEMA GARANZIA FIDEIUSSORIA (Fideiussione bancaria/polizza fideiussoria)

Come regolare le transazioni con la Francia e la Germania

Allegato 7. Modello di fideiussione integrata. Mercato elettrico a pronti e Piattaforma dei Conti Energia

INTERNATIONAL CONSTRUCTION GUIDE

F O G L I O I N F O R M A T I V O ANTICIPAZIONE SU MERCI O SU DOCUMENTI RAPPRESENTATIVI DI MERCI I - INFORMAZIONI SULLA BANCA EMITTENTE

Flavio CARICASOLE Responsabile Servizio Estero Commerciale UBI Banca

VERIFICA DI FINE MODULO 2

FARE BUSINESS IN OMAN: WARNINGS COTRANTRATTUALI E PRESENZE STABILI

Luogo e data PREMESSO CHE

FIDEJUSSIONE A PRIMA RICHIESTA ASSICURATIVA/BANCARIA N.

CREDITO, LEASING, ASSICURAZIONI, BORSE VALORI

FIDEIUSSIONE SPECIFICA IN FAVORE DELLA BANCA

FIDEIUSSIONE A PRIMA RICHIESTA N.

Allegato 5. Modello di fideiussione. Mercato elettrico a pronti

MODULO INFORMAZIONI PUBBLICITARIE Prestito Personale Abitare

Promemoria. Trattamento fiscale dei prestiti consorziali, riconoscimenti di debito, cambiali e sottopartecipazioni ( )

REGIONE SICILIANA ASSESSORATO TERRITORIO E AMBIENTE

Informazioni europee di base relative al credito ai consumatori

INFORMAZIONI EUROPEE DI BASE SUL CREDITO AI CONSUMATORI

PRESTITO PERSONALE Il presente documento non è personalizzato ed ha la funzione di render note le condizioni dell offerta alla potenziale Clientela

Novità in materia di Rimborsi IVA

DELEGAZIONE DI PAGAMENTO

L Istituto di Credito con sede in Via iscritto al Registro delle Imprese

Prestito Chirografario Privati. TASSO FISSO Convenzione SISKI

CREDITO AL CONSUMO. Sommario. Definizione Art. 1

Il presente documento pubblicizza le condizioni applicabili alla generalità dei Clienti Consumatori

ESEMPI DI GARANZIE INTERNAZIONALI AUTONOME A PRIMA RICHIESTA ITALIANO/INGLESE

Commissione di Massimo Scoperto e Commissione di Mancato Utilizzo: cosa sono e come funzionano.

IL PASSAPORTO PER IL TUO BUSINESS. CiviInternational. Prodotti e servizi per il commercio internazionale.

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import

IL COLLEGIO DI ROMA. Prof. Avv. Gustavo Olivieri Membro designato dal Conciliatore Bancario Finanziario [Estensore]

* al Comitato introdotto con delibera del Comitato Agevolazioni dell

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione

CREDITO DOCUMENTARIO ESTERO

Amministrazione e Contabilità

RISOLUZIONE N. 110/E

ALLEGATO D SCHEMA DI GARANZIA FIDEIUSSORIA

Bonifici inviati in euro vs paesi extra UE/SEE 8,00. Comm. di servizio (ad eccezione dei bonifici transfrontalieri) 0,80 con minimo di 6,00

OGGETTO: Trasferimenti immobiliari. Nuove modalità di versamento del prezzo di vendita

MODULO INFORMAZIONI PUBBLICITARIE. Sistema Energia Famiglie New BIOEDILIZIA tasso variabile

Cassa Lombarda S.p.A. Pagina 1 di 5

COMUNE DI TOIRANO. Provincia di Savona REGOLAMENTO DEL SERVIZIO ECONOMATO

Allegato: Contratto di fornitura di servizi

Foglio informativo n. 302/014. Operatività con l estero. Garanzie Internazionali.

REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA DELLE MISSIONI E DEL RIMBORSO DELLE SPESE SOSTENUTE DAGLI AMMINISTRATORI E DAI CONSIGLIERI COMUNALI.

ISTITUZIONI DI ECONOMIA AZIENDALE

MODULO INFORMAZIONI PUBBLICITARIE Prestito Personale FONDO PER LO STUDIO

INFORMAZIONI EUROPEE DI BASE SUL CREDITO AI CONSUMATORI

4.2 Ri.Ba Rivisitazione dell impianto delle Ri.Ba. e degli accordi interbancari

Disposizioni sull espletamento dei servizi finanziari postali. TITOLO I Disposizioni Generali. Art. 1 (Definizioni)

KEYFIN SOLUZIONI FINANZIARIE di Micali Roberto

MODULO INFORMAZIONI PUBBLICITARIE. Mutuo Chirografario per il Credito al Consumo. Prestito Vacanze

Il diritto ad aprire un conto bancario in qualsivoglia stato della comunità europea. Londra, 5 luglio 2013 Dott. David Fava

Gentile Cliente, Il modulo allegato si divide in 4 parti:

Camera di Commercio Internazionale Comitato Nazionale Italiano LE GARANZIE BANCARIE INTERNAZIONALI

INFORMAZIONI EUROPEE DI BASE SUL CREDITO AI CONSUMATORI

ANNUNCIO PUBBLICITARIO PRESTITO PERSONALE PENSIONIAMO

SCHEMA DI GARANZIA A PRIMA RICHIESTA

COMUNE DI BRESCIA REGOLAMENTO PER L ALIENAZIONE DEL PATRIMONIO IMMOBILIARE DEL COMU- NE DI BRESCIA

Termini di pagamento di giorni anche per i lavori pubblici

L AUTORITÀ PER L ENERGIA ELETTRICA IL GAS E IL SISTEMA IDRICO

MODULO INFORMAZIONI PUBBLICITARIE Prestito Finalizzato Auto e Moto

FOGLIO INFORMATIVO CREDITI DOCUMENTARI & LETTERE DI CREDITO STAND-BY INCASSI DOCUMENTARI

REGOLAMENTO PER LA CONCESSIONE DI SOVVENZIONI, CONTRIBUTI E SUSSIDI FINANZIARI

ANNUNCIO PUBBLICITARIO PRESTITO PERSONALE SOLE INCASA

Modalità di pagamento Genova MILANO Tel Tel Fax Fax

Acquista in sicurezza online Contratti a distanza - aggiornamento normativa di riferimento

Finanziamento separato della pre-produzione Progetto: xy Numero di riferimento BLS: xy. Data. Dichiarazione d impegno unilaterale

Guida pratica BOZZA ALLO SMOBILIZZO DEI CREDITI NEI CONFRONTI DELLA PUBBLICA AMMINISTRAZIONE COPYRIGHT BANCARIA EDITRICE

Foglio Informativo NORME PER LA TRASPARENZA DELLE OPERAZIONI E DEI SERVIZI BANCARI E FINANZIARI

Circolare N. 94 del 25 Giugno 2015

MODULO INFORMAZIONI PUBBLICITARIE. Mutuo Chirografario per il Credito al Consumo, finalizzato. VIA LIBERA acquisto beni per disabilità

SEZIONE V TECNICHE DI COMUNICAZIONE A DISTANZA

visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l articolo 93, vista la proposta della Commissione,

RELAZIONE RELATIVA ALL ANALISI E REVISIONE DELLE PROCEDURE DI SPESA (ai sensi dell articolo 9 del D.L. 78/2009 convertito in L.

I TITOLI DI CREDITO. Nel pagherò concorrono: a) il trattario e il traente. b) il traente e il beneficiario. c) l emittente e il beneficiario.

News per i Clienti dello studio

APERTURE DI CREDITO IN CONTO CORRENTE A TEMPO DETERMINATO

Transcript:

Le Garanzie Bancarie nell operatività con l estero Alfonso SANTILLI Presidente di CREDIMPEX-ITALIA Responsabile della della Banca Popolare di Vicenza Componente della Delegazione di ICC Italia nella Commissione Bancaria della Camera di Commercio Internazionale di Parigi Componente Gruppo di lavoro Incoterms 2010 della Commissione di Diritto e Pratica del Commercio Internazionale ICC Italia Membro del Consulting Group della Camera di Commercio Internazionale di Parigi per il Bank Payment Obligations Componente del Gruppo di Lavoro Servizi Finanziari del Ministero Sviluppo Economico, CBI, ABI Milano, 5 febbraio 2014 1

La garanzia Con l emissione di una garanzia si ha l instaurazione di un rapporto giuridico per mezzo del quale un soggetto Beneficiario ottiene una nuova obbligazione da parte di un terzo Garante che si affianca alle obbligazioni nascenti dal contratto originario. 2

I tipi di garanzia Si hanno due tipologie di garanzie: REALI Ipoteca e pegno Il Garante risponde con i soli beni offerti in garanzia PERSONALI Fidejussione, mandato di credito, avallo Il Garante risponde con tutto il proprio patrimonio, ovviamente sino all importo garantito 3

I crediti di firma nell attività della Banca Sono crediti di firma quelle operazioni fiduciarie nelle quali la banca non eroga fondi al cliente ma impegna la propria firma per conto dello stesso. Vi rientrano: Fideiussioni Garanzie autonome Avalli Accettazioni di cambiali tratte sulle banche Crediti documentari 4

la fideiussione.. La fideiussione è un contratto tipico, in quanto espressamente disciplinato da norme del codice civile ( articoli 1936 1957 ): E fideiussore colui che, obbligandosi personalmente verso il creditore, garantisce l'adempimento di un'obbligazione altrui (art.1936 c.1 c.c. ) Caratteristica dell obbligazione del fideiussore è la sua natura accessoria: il fideiussore ha il diritto e l obbligo di opporre al beneficiario le stesse eccezioni che spettano al debitore principale: Il fideiussore può opporre contro il creditore tutte le eccezioni che spettano al debitore principale (art.1945 c.c.) Se il fideiussore ha pagato senza averne dato avviso al debitore principale, questi può opporgli le eccezioni che avrebbe potuto opporre al creditore principale all'atto del pagamento (art.1952 c.2 c.c.) 5

La fideiussione Garante Debito principale Creditore Debitore principale 6

dalla fideiussione alla GARANZIA AUTONOMA Il rilascio di fideiussioni sottoposte ai limiti ed alle condizioni previste dal codice civile, non risponde in maniera soddisfacente né alle esigenze degli operatori commerciali né a quelle delle banche garanti. Gli operatori commerciali, ed in particolare coloro che assumono la veste di creditori di una determinata prestazione, hanno l'esigenza di ottenere garanzie di veloce e certo realizzo. Per le banche garanti vi è altresì un sostanziale interesse a non essere coinvolte nelle liti eventualmente insorgenti tra debitore e creditore in quanto ciò potrebbe comportare l'incrinarsi dei rapporti in essere con il proprio cliente (che imputerebbe alla banca di non avere assunto le proprie difese) ovvero l'apertura di un vero e proprio contenzioso con il creditore (che viceversa imputerebbe alla banca il mancato rispetto dell'impegno di firma assunto). 7

Garanzia Autonoma Rudolf Stammler, professore di diritto all università di Halle nel 1886 elaborò la garantievertrag prima forma di contratto autonomo di garanzia. E una forma di garanzia atipica (ammessa dal c.c. art 1322) Assicura l autonomia e l astrattezza dell impegno di garanzia rispetto all obbligazione principale Solleva il creditore dall onere di provare ( se non in via sommaria od a mezzo di alcuni documenti prestabiliti ) la fondatezza delle proprie richieste. Consente/impone alla banca di astenersi da qualsiasi accertamento in ordine all effettivo inadempimento dell obbligazione principale. 8

La Garanzia Autonoma Garante Debito principale Creditore Debitore principale 9

Impegno di pagamento senza eccezioni ed a prima richiesta Il carattere autonomo della garanzia deriva dalla presenza di clausole che prevedano l effettuazione del pagamento: a prima richiesta del beneficiario; senza possibilità di opporre eccezioni; senza che il debitore principale abbia facoltà di sospendere l esecuzione del pagamento stesso. Esempio di clausola che rende la garanzia autonoma: we Bank -.. Branch, hereby undertake to pay to you, despite any objection by the Seller, any sum not exceeding upon receipt of your first demand in writing accompanied by your declaration stating merely that 10

I principali tipi di garanzia internazionali I principali tipi di garanzia internazionali Bid Bond Advance Payment Bond Performance Bond Retention Money Bond Maintenance Bond Customs Bond 11

La garanzia dell offerta BID BOND Costituisce l obbligo di pagare una somma determinata qualora l APPALTATORE (Ordinante), in caso di aggiudicazione della GARA (bid) NON adempia le condizioni d asta: Firmare il contratto Rilasciare garanzia di buona esecuzione ecc. 12

BID BOND 4 E un deterrente per limitare la partecipazione alle Gare solo a quelle Aziende effettivamente interessate 4 Accompagna, di norma, i documenti di gara 4 Generalmente non supera il 3-4 % del prezzo dell opera 4 E di breve durata 2-6 mesi 13

ADVANCE PAYMENT BOND Garantisce al Committente la restituzione delle somme da questi anticipate all Appaltatore 4 E pari al 100 % dell importo pagato 4 Viene gradualmente recuperato tramite deduzione sullo Stato d Avanzamento Lavori o spedizione della merce 14

ADVANCE PAYMENT BOND Nella discussione con la Banca Non pensiamo di lasciare l importo del pagamento anticipato in pegno per il rilascio della garanzia; tali anticipi sono correlati ai costi di impianto del cantiere o all approntamento delle forniture 15

PERFORMANCE BOND Ha lo scopo di garantire al Committente la BUONA ESECUZIONE dei lavori e delle forniture e può richiedere in utilizzo: 4 una somma di denaro (come indennizzo) 4 l esecuzione di una prestazione, cioè completare o far completare l opera 16

PERFORMANCE BOND E pari normalmente al 10 % del valore del contratto Dura fino all esecuzione totale del contratto Non è soggetto a riduzioni d importo 17

RETENTION MONEY BOND Nel caso di opere edilizie, ai vari Stati di Avanzamento Lavoro, una parte degli importi da pagare all Appaltatore (pari a circa il 10 %) dovrebbe essere trattenuto dal Committente per garantirsi da spese impreviste e relative a difetti occulti di costruzione. Tali importi vengono poi corrisposti a collaudo avvenuto 18

RETENTION MONEY BOND Molto spesso però queste somme vengono pagate durante l esecuzione del contratto, quindi si rende necessario per il Committente garantirsi sull eventuale restituzione di tali importi anticipati. E questo lo scopo del Retention Money Bond 19

MAINTENANCE BOND Ha lo scopo di garantire il Committente per i difetti non apparenti emersi dopo la chiusura del cantiere e non rilevati al momento dell accettazione provvisoria Non supera di norma il 7-10 % dell importo dell opera e dura per l intero periodo di manutenzione (circa 1 anno) 20

CUSTOMS BOND Garantiscono l eventuale pagamento di dazi doganali per macchine importate in temporanea per l esecuzione dell opera che poi per vari motivi non dovessero più essere riesportati. 21

CUSTOMS BOND La durata è speculare all esecuzione dei lavori ed è necessario fare attenzione a macchine con durata fisica limitata inferiore a quella di esecuzione del contratto principale 22

Norme Uniformi Internazionali La Camera di Commercio Internazionale ha predisposto una serie di norme/regole uniformi in materia di garanzie contrattuali e controgaranzie utilizzabili nell ambito di transazioni commerciali tra soggetti non residenti nel medesimo Paese. La Pubblicazione ICC n.325 del 1978 ( Norme Uniformi per le Garanzie Contrattuali ) ha avuto una limitata utilizzazione pratica per la natura sostanzialmente accessoria delle garanzie emesse con riferimento a tali norme. L escussione del beneficiario deve infatti essere accompagnata o dall accordo scritto dell ordinante debitore principale ( il che, evidentemente, si verificherà raramente ), oppure da una sentenza ( o da un lodo ) che giustifichi la richiesta. 23

Le ICC Uniform Rules for Demand Guarantees Pubblicazione N. 458 - Revisione 1992 Trovano applicazione soltanto se ed in quanto espressamente richiamate nei testi contrattuali Molte banche italiane hanno ritenuto al momento di non recepire almeno in linea di principio le norme suggerite dalla Camera di Commercio Internazionale Non si esclude però l applicabilità di tali Norme, eventualmente previo opportuni approfondimenti in ordine al profilo di rischio connesso all accettazione del testo della garanzia di cui trattasi 24

Pubblicazione N. 458 Revisione 1992 Art. 20 a) La richiesta di pagamento della Garanzia dovrà essere redatta per iscritto e dovrà (in aggiunta agli altri documenti che fossero previsti nella Garanzia) essere corredata da una attestazione scritta (contenuta nella stessa richiesta di pagamento o in documento separato o in documenti che accompagnano la richiesta stessa e che ad essa si riferiscono), che dichiari: i) che l'ordinante non ha adempiuto alle sue obbligazioni relative al contratto sottostante o, nel caso di garanzia di offerta, alle condizioni dell offerta, e ii) rispetto a che cosa l'ordinante è inadempiente; b) La richiesta di pagamento di una Controgaranzia deve essere corredata da un attestazione scritta indicante che il Garante ha ricevuto una richiesta di pagamento della Garanzia in conformità ai suoi termini ed a quelli di questo Articolo. c) Il paragrafo (a) di questo articolo si applica nella misura in cui esso non sia stato esplicitamente escluso nella Garanzia. Il paragrafo (b) di questo articolo si applica nella misura in cui esso non sia stato esplicitamente escluso nella Controgaranzia. d)questo articolo non limita in alcun modo l applicazione degli articoli 2(b) e 2(c), 9 e 11. 25

Le ICC Uniform Rules for Demand Guarantees Pubblicazione N. 758 - Revisione 2010 In vigore dal 1 luglio 2010 26

Art. 1 Application of URDG a) The Uniform Rules for Demand Guarantees ( URDG ) apply to any demand guarantee or counterguarantee that expressly indicates it is subject to them. They are binding on all parties to the demand guarantee or counter-guarantee except so far as the demand guarantee or counterguarantee modifies or excludes them. Applicazione delle URDG a) Le Norme Uniformi per le Garanzie a Prima Richiesta (URDG) si applicano a qualsiasi garanzia a prima richiesta o contro-garanzia che indichi espressamente di esservi soggetta. Tali norme vincolano tutte le parti di una garanzia a prima richiesta o contro-garanzia, salvo modifiche o esclusioni previste in queste ultime. Commento Come per le UCP ed in generale per gli Usi, l indicazione della fonte normativa alla quale il negozio è assoggettato è elemento indispensabile. Le eventuali modifiche o esclusioni devono essere esplicitate in modo inequivocabile. 27

Art. 1 c) Where, at the request or with the agreement of the instructing party, a demand guarantee or counterguarantee is issued subject to the URDG, the instructing party is deemed to have accepted the rights and obligations expressly ascribed to it in these rules. c) Se una garanzia a prima richiesta o una contro-garanzia viene emessa secondo le URDG su istruzioni o con l accordo del richiedente, questi assume gli obblighi ed i diritti derivanti dalle presenti norme. Commento Riaffermazione del principio della facoltà di assoggettamento alle URDG che però una volta scelto, ovviamente, risulta vincolante. 28

Art. 2 guarantee, see demand guarantee; guarantor means the party issuing a guarantee, and includes a party acting for its own account; guarantor s own records means records of the guarantor showing amounts credited to or debited from accounts held with the guarantor, provided the record of those credits or debits enables the guarantor to identify the guarantee to which they relate; Garanzia, vedi Garanzia a prima richiesta; Garante è il soggetto che emette una garanzia e comprende un soggetto che opera per conto proprio; Evidenze proprie del garante sono evidenze del garante relative a somme accreditate o addebitate su conti detenuti presso il garante, a condizione che tali evidenze di accredito o addebito consentano al garante di identificare la garanzia alla quale si riferiscono; Commento GARANTE può essere anche un soggetto diverso da una Banca........ 29

Art. 6 Documents v. goods, services or performance Documenti versus merci, servizi o prestazioni Guarantors deal with documents and not with goods, services or performance to which the documents may relate. I garanti operano su documenti e non su merci, servizi o prestazioni ai quali i documenti possono riferirsi. Commento Anche in questo caso, come per le UCP relative ai crediti documentari viene precisato che è sulla letteralità dei documenti che si basa l intervento del Garante. 30

Art. 11 a) Where, at the time of receipt of instructions for the issue of an amendment to the guarantee, the guarantor for whatever reason is not prepared or is unable to issue that amendment, the guarantor shall without delay so inform the party that gave the guarantor its instructions. b) An amendment made without the beneficiary s agreement is not binding on the beneficiary. Nevertheless the guarantor is irrevocably bound by an amendment from the time it issues the amendment, unless and until the beneficiary rejects that amendment. Commento Amendments Modifiche a) Se, al momento della ricezione delle istruzioni per emettere una modifica ad una garanzia, il garante, per qualsiasi ragione, non intende o è nella impossibilità di emettere la modifica, il garante ne informa, senza ritardo, il soggetto che gli ha fornito le istruzioni. b) Una modifica emessa senza l accordo del beneficiario non vincola il beneficiario. Il garante è tuttavia irrevocabilmente vincolato da una modifica dal momento della sua emissione, a meno che e fino a quando il beneficiario non l abbia rifiutata. Il principio dell irrevocabilità dell impegno appare nella sua interezza in questo articolo dove ogni modifica deve essere accettata per avere efficacia. 31

Art. 11 c) Except where made in accordance with the terms of the guarantee, the beneficiary may reject an amendment of the guarantee at any time until it notifies its acceptance of the amendment or makes a presentation that complies only with the guarantee as amended d) An advising party shall without delay inform the party from which it has received the amendment of the beneficiary s notification of acceptance or rejection of that amendment.. Commento c) Fatte salve specifiche previsioni della garanzia, il beneficiario può rifiutare una modifica della garanzia in ogni momento, sino a quando non comunichi la sua accettazione della modifica o effettui una presentazione conforme alla garanzia così come modificata. d) L avvisante deve informare, senza ritardo, il soggetto dal quale ha ricevuto la modifica circa la comunicazione del beneficiario relativa all accettazione o al rifiuto della modifica. L accettazione può essere esplicita o per facta concludenti 32

Art. 11 e) Partial acceptance of an amendment is not allowed and will be deemed to be notification of rejection of the amendment. f) A provision in an amendment to the effect that the amendment shall take effect unless rejected within a certain time shall be disregarded. e) L accettazione parziale di una modifica non è consentita ed è da considerarsi comunicazione di rifiuto della modifica stessa. f) La condizione presente in una modifica, secondo la quale la stessa sarà da intendersi valida se non rifiutata entro un certo termine, non sarà presa in considerazione. Commento Ovviamente le accettazioni parziali di modifiche NON sono ammesse. 33

Art. 12 Extent of guarantor's liability under guarantee Limiti della responsabilità del garante a fronte della garanzia A guarantor is liable to the beneficiary only in accordance with, first, the terms and conditions of the guarantee and, second, these rules so far as consistent with those terms and conditions, up to the guarantee amount. Il garante è obbligato verso il beneficiario fino all importo della garanzia soltanto in conformità ai termini e condizioni della garanzia stessa ed a queste norme ove compatibili con tali termini e condizioni. Commento E indicato in questo articolo il principio della gerarchia delle fonti che regolamentano la garanzia: 1) La garanzia stessa con i termini e condizioni in essa riportate 2) Le Norme URDG se compatibili con le specifiche riportate nel testo della garanzia. 34

Art. 13 Variation of amount of guarantee A guarantee may provide for the reduction or the increase of its amount on specified dates or on the occurrence of a specified event which under the terms of the guarantee results in the variation of its amount, and for this purpose the event is deemed to have occurred only: a) when a document specified in the guarantee as indicating the occurrence of the event is presented to the guarantor, or b) if no such document is specified in the guarantee, when the occurrence of the event becomes determinable from the guarantor's own records or from an index specified in the guarantee. commento Variazione dell importo della garanzia La garanzia può prevedere riduzioni o incrementi del suo importo alle date indicate o al verificarsi di eventi specificati dai quali, secondo i termini della garanzia stessa, derivi l effetto di una variazione del suo importo. A questi fini si intende che l evento si è verificato soltanto: a) quando viene presentato al garante un documento previsto nella garanzia che indica il verificarsi dell evento, o b) se tale documento non è previsto nella garanzia, quando il verificarsi dell evento diventa determinabile da evidenze proprie del garante o da un indicatore specificato nella garanzia. 35

Art. 13 Variation of amount of guarantee Variazione dell importo della garanzia Commento Attenzione considerando quanto affermato al precedente articolo 12 circa le regole di autodeterminazione è necessario controllare bene i testi di garanzia ricevuti al fine di individuare eventuali clausole/termini/condizioni che possano introdurre situazioni di autoaffondomento della garanzia. Esempio: Alla presentazione di una copia di una certificato di collaudo, l importo si decurterà automaticamente per l importo in esso indicato Se non si interviene per individuare un documento emesso da parti terze (accettate da entrambi Beneficiario ed Ordinante) si potrebbe avere la sgradita sorpresa di vedersi decurtata la garanzia perché un certo documento (come previsto dalla garanzia) sia stato presentato. Poi iniziano ovviamente i possibili Atti a conforto della posizione del soccombente ma comunque l impegno della garanzia, correttamente ai termini della stessa si è decurtato o azzerato.. 36

Art. 15 a) A demand under the guarantee shall be supported by such other documents as the guarantee specifies, and in any event by a statement, by the beneficiary, indicating in what respect the applicant is in breach of its obligations under the underlying relationship. This statement may be in the demand or in a separate signed document accompanying or identifying the demand. Commento Requirements for demand Requisiti della richiesta a) La richiesta a valere su una garanzia deve essere accompagnata dai documenti previsti dalla garanzia e, in ogni caso, da una dichiarazione del beneficiario che indica sotto quale aspetto l ordinante è inadempiente alle proprie obbligazioni connesse al rapporto sottostante. Questa dichiarazione può essere contenuta nella richiesta o in un diverso documento firmato che accompagna o identifica la richiesta. Di principio sono sempre, almeno due i documenti da presentare (ovviamente le due dichiarazioni possono essere riprodotte in un unico documento) : a)la richiesta di pagamento (escussione); b)la dichiarazione del beneficiario che specifica i motivi per i quali egli escute e cioè in cosa è stato inadempiente l Ordinante../. 37

Art. 15 Commento Requirements for demand Requisiti della richiesta Attenzione, questa richiesta circa i motivi di inadempienza NON deve essere vista come una situazione che porta ad una diminuzione se non addirittura ad una annullamento della caratteristica di astrattezza ed autonomia della garanzia assoggettata alle URDG in commento, ma deve essere considerato solo come una necessita di responsabilizzare maggiormente il beneficiario che di una eventuale dichiarazione mendace sarà chiamato a rispondere nelle sedi più opportune. Si parla sempre però di mera dichiarazione 38

Art. 19 Examination a) The guarantor shall determine, on the basis of a presentation alone, whether it appears on its face to be a complying presentation. b) Data in a document required by the guarantee shall be examined in context with that document, the guarantee and these rules. Data need not be identical to, but shall not conflict with, data in that document, any other required document or the guarantee. Esame a) Il garante deve stabilire, soltanto sulla base della presentazione, se la stessa appare, nella forma, una presentazione conforme. b) I dati presenti in un documento richiesto dalla garanzia devono essere esaminati nel contesto del documento stesso, della garanzia e di queste norme. Non è necessario che i dati siano identici a quelli del documento stesso, a quelli di ogni altro documento richiesto o a quelli della garanzia, ma non devono essere incompatibili con tali dati. Commento E chiaramente riportato il principio di letteralità ed esame dei documenti conformi, ormai punto fermo delle Norme sui crediti documentari da sempre. 39

Art. 20 a) If a presentation of a demand does not indicate that it is to be completed later, the guarantor shall, within five business days following the day of presentation, examine that demand and determine if it is a complying demand. This period is not shortened or otherwise affected by the expiry of the guarantee on or after the date of presentation. However, if the presentation indicates that it is to be completed later, it need not be examined until it is completed. Commento Time for examination of demand; payment Termine per l esame della richiesta; pagamento a) Se la presentazione di una richiesta non indica che essa sarà completata in seguito, il garante deve esaminare la richiesta e stabilirne la conformità entro cinque giorni lavorativi successivi al giorno della presentazione. Questo termine non è ridotto o altrimenti pregiudicato dalla scadenza della garanzia nella data di presentazione o successivamente. Tuttavia se la presentazione indica che essa sarà completata in seguito, non è necessario che essa sia esaminata prima che sia completa. Viene, al pari delle UCP sui crediti documentari, indicato in 5 giorni lavorativi il termine di reazione per stabilire la conformità o meno della presentazione ricevuta. 40

Art. 25 b) Whether or not the guarantee document is returned to the guarantor, the guarantee shall terminate: i. on expiry, ii. when no amount remains payable under it, or iii. on presentation to the guarantor of the beneficiary s signed release from liability under the guarantee. b) Indipendentemente dal fatto che il documento della garanzia sia restituito al garante, la garanzia è estinta: i. alla scadenza; ii. quando non resta disponibile alcun importo pagabile a valere sulla garanzia, o iii. su presentazione al garante dello svincolo dagli impegni della garanzia firmato dal beneficiario. Commento La scadenza della garanzia è CERTA. Non vincolata alla restituzione della stessa. Attenzione per scaricare una garanzia ancora in validità non basta la restituzione della garanzia ma è necessaria una liberatoria del Beneficiario con firme autenticate. 41

Art. 25 c) If the guarantee or the counterguarantee states neither an expiry date nor an expiry event, the guarantee shall terminate after the lapse of three years from the date of issue and the counter-guarantee shall terminate 30 calendar days after the guarantee terminates. d) If the expiry date of a guarantee falls on a day that is not a business day at the place for presentation of the demand, the expiry date is extended to the first following business day at that place. Commento c) Se la garanzia o la contro-garanzia non prevedono né una data di scadenza né un evento che determina la scadenza, la garanzia si intende estinta trascorsi tre anni dalla data di emissione e la controgaranzia si intende estinta 30 giorni di calendario dopo l estinzione della garanzia. d)se la data di scadenza di una garanzia cade in un giorno che non è lavorativo sulla piazza di presentazione della richiesta, la data di scadenza è prorogata al primo giorno lavorativo successivo sulla stessa piazza. Per la prima volta viene definito un termine massimo per le garanzie SENZA SCADENZA. Nel caso in cui si è beneficiari è necessario prevedere una specifica deroga al presente articolo. 42

Form of Demand Guarantee under URDG 758 Guarantor Letterhead or SWIFT identifier Code Type of guarantee: To: Date: Guarantee No. Tender Guarantee (Bid Bond) Advance Payment Guarantee Performance Guarantee Payment Guarantee Retention Money Guarantee Warranty Guarantee, etc. (Insert name and contact information of the Beneficiary) (Insert date of issue) (Insert guarantee reference number) 43

Form of Demand Guarantee under URDG 758 The Guarantor: The Applicant: The Beneficiary: The Underlying Relationship: (Insert name and address of place of issue, unless indicated in the letterhead (Insert name and address) (Insert name and address) The Applicant s obligation in respect of (Insert reference number or other information identifing the contract, tender conditions or other relationship between the applicant and the beneficiary on which the guarantee is based) 44

Form of Demand Guarantee under URDG 758 Guarantee Amount and currency: Any document required in support of the demand for payment, apart from the supporting statement that is explicitly required in the text below: Language of any required documents: (Insert the maximum amount payable in figures and words and the currency in which it is payable) (Insert any additional document required in support of the demand for payment. If the guarantee requires no documents other than the demand and the supporting statement, keep this space empty or indicate none ) (Insert the language of any required document. Documents to be issued by the applicant or the beneficiary shall be in the language of the guarantee unless otherwise indicated herein) 45

Form of Demand Guarantee under URDG 758 Form of presentation: Place for presentation: Expiry: (Insert paper of electronic form. If paper, indicate mode of delivery. If electronic, indicate the format, the system for data delivery and the electronic address for presentation.) (Guarantor to insert address of branch where a paper presentation is to be made or, in the case of an electronic presentation, an electronic address such as the Guarantor s SWIFT address. If no Place for presentation is indicated in this field, the Guarantor s place of issue indicated above shall be the Place for presentation) (Insert expiry date or describe expire event) 46

Form of Demand Guarantee under URDG 758 The party liable for the payment of any charges: (Insert the name of the party) As Guarantor, we hereby irrevocably undertake to pay the Beneficiary any amount up to the Guarantee Amount upon presentation of the Beneficiary s complying demand, in the form of presentation indicated above, supported by such other documents as may be listed above and in any event by the Beneficiary s statement, whether in the demand itself or in a separate signed document accompanying or identifying the demand, indicating in what respect the Applicant is in breach of its obligations under the Underlying Relationship. Any demand under this Guarantee must be received by us on or before Expiry at the Place for presentation indicated above. This Guarantee is subject to the Uniform Rules for Demand Guarantee (URDG) 2010 revision, ICC Publication No. 758 47

Le Stand by letter of credit 48

La Stand-by L/C La Stand-by Letter of Credit è una forma particolare di credito documentario, il cui scopo è analogo a quello della garanzia, in quanto serve ad assicurare il pagamento in caso di inadempienza da parte dell'ordinante. Rispetto alla garanzia, la lettera di credito Stand-by ha il vantaggio di essere regolata dalle Norme ed Usi Uniformi relativi ai Crediti Documentari mentre la garanzia è normalmente regolata da una legge nazionale. La Lettera di credito Stand-by è una forma particolare di obbligazione che, diversamente dal credito documentario, non costituisce un impegno diretto della banca (emittente e/o confermante) a pagare, accettare o negoziare, ma un impegno di pagamento che la banca emittente rilascia a favore di un beneficiario dandogli la possibilità di attivarla nel caso in cui l operazione garantita non sia stata regolata direttamente dal debitore A partire dal 1 gennaio 1999 è operativa una apposita normativa della Camera di Commercio Internazionale denominata ISP98 (International Stand-by Practices), poco applicata. 49

Definizione della Stand-by L/C La Lettera di credito Stand by è una forma particolare di obbligazione che, diversamente dal credito documentario, non costituisce un impegno diretto della banca (emittente e/o confermante) a pagare, accettare o negoziare, ma un impegno di pagamento che la banca emittente rilascia a favore di un beneficiario dandogli la possibilità di attivarla nel caso in cui l operazione garantita non sia stata regolata direttamente dal debitore. 50

Dear Sirs, Please notify beneficiary that we issue irrevocable stand-by letter of credit nr. Place and date of expiry: New York December 18, 2010 By order and for account of: RED Co New York (buyer-applicant) In favour of ROSSI Spa Vicenza (seller-beneficiary) Amount: EUR 150.000 MAXIMUM this Stad-by L/C is available with Ourselves for payment at sight against presentation of the following documents: 1) Beneficiaries hand signed certificate stating that the amount claimed is due by reason of MR RED having failed to pay on due dates the amount of the invoice(s) attached thereto; 2) Copy (ies) or photocopy(ies) of unpaid invoice(s) 3) Copy (ies) or photocopy(ies) of transport document(s) Egregi Signori, Vi preghiamo notificare al beneficiario che abbiamo emesso la presente lettera di credito Stand-By no.. Luogo e data di scadenza: New York 18 dicembre 2010 Per ordine di : RED Co. New York (Acquirente Ordinante) In favour of ROSSI Spa Vicenza (Venditore Beneficiario) Importo EUR 150.000 MASSIMO Questa Stand-By LC è utilizzabile presso di Noi Banca emittente per pagamento a vista Contro presentazione dei seguenti documenti: 1) Certificato firmato a mano dal Beneficiario attestante che l importo reclamato è dovuto per il fatto che la RED Co non ha effettuato alla scadenza prestabilita il pagamento dell importo delle fatture allegate alla presente; 2) Copia/e o fotocopia/e delle fatture impagate 3) Copia/e o fotocopia/e del/i decoumenti di trasporto 51

Covering the following goods: Special conditions: 1) Partial drawing acceptable; 2) All charges outside USA are for beneficiary s account; 3) The article 32 UCP 2007 ICC PUB. 600 does not apply (se sono previsti utilizzi/spedizioni parziali entro determinati periodi di tempo) 4) The article 14 c UCP 2007 ICC PUB. 600 does not apply. (if a presentation included an original transport document ) Please advice beneficiary adding/without Your confirmation Reimbursement: At receipt of document in order we shall cover You as per Your instructions. This Stand-by letter of credit is subject to UCP 2007 ICC Publication No. 600 Any request or communication hereof must be addressed to our Branch, address: Relativa alle seguenti merci:.. Condizioni speciali 1) Utilizzi parziali ammessi; 2) Tutte le spese fuori dagli USA sono a carico del Beneficiario ; 3) L articolo 32 UCP 2007 ICC PUB. 600 non si applica (se sono previsti utilizzi/spedizioni parziali entro determinati periodi di tempo) 4) L articolo 14 c UCP 2007 ICC PUB. 600 non si applica (se la presentazione include originali dei documenti di trasporti) Vi preghiamo avvisare il beneficiario aggiungendo/non aggiungendo la Vostra conferma. Rimborso: Alla ricezione dei documenti conformi provvederemo a trasmettervi i fondi come da Vostre istruzioni. Questa Stand-by lettera di credito è soggetto alle UCP 2007 ICC Publicazione No. 600 Ogni richiesta o comunicazione dovrà essere indirizzata alla nostra filiale al seguente indirizzo.. 52

Il Credito Documentario e la Stand-by letter of credit sono consigliabili E consigliato nei seguenti casi: primo rapporto con la controparte fornitura di impianti e macchinari predisposti in base a precise specifiche tecniche dell acquirente e quindi difficilmente vendibili a terzi in caso di mancato ritiro da parte dell ordinante. impossibilità di attivare altre forme di copertura/garanzia esportazioni in paesi lontani, di mentalità diversa o nei quali il credito documentario è abituale importo della fornitura rilevante 53

Crediti documentari Vs Stand-by Letter of Credit Rispetto al credito documentario, la Stand-by differisce perché: La presentazione dei documenti viene effettuata solo nel caso in cui l'ordinante non abbia adempiuto alla prestazione prevista (es. pagamento di una fornitura mediante rimessa diretta). Infatti il documento che è sempre richiesto in utilizzo di una lettera di credito Stand-by è una dichiarazione di inadempienza dell ordinante. i documenti normalmente richiesti in utilizzo sono una dichiarazione di inadempienza e una copia/fotocopia della fattura e del documento di trasporto 54

Grazie per l attenzione e buon lavoro, Alfonso Santilli 55

Disclaimer Il presente documento è stato predisposto da strutture interne alla Banca Popolare di Vicenza. Le informazioni contenute, sebbene tratte da fonti ritenute affidabili dagli estensori del documento, potrebbero essere non completamente esaustive. L accuratezza delle stesse, anche per fatti ed elementi esterni, non può essere in alcun modo garantita e, caso per caso, le indicazioni potrebbero necessitare di maggiori approfondimenti o ulteriori analisi che esorbitano dalla finalità del presente documento. La pubblicazione riveste finalità di informazione ed illustrazione e non costituisce in alcun modo una sollecitazione all acquisto o alla vendita di qualsiasi strumento finanziario laddove citato. Eventuali pareri e/o indicazioni espresse all interno del documento costituiscono opinione degli estensori e pertanto non risultano, vincolanti per le strutture ed i collaboratori della Banca Popolare di Vicenza o per le società controllate/collegate. 56

57