CIRCOLARE N. 2/1994 RUNDSCHREIBEN Nr. 2/1994



Documenti analoghi
dichiara sotto la propria responsabiliá ai sensi dell art. 47 del DPR 445/2000

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Dekret Decreto 13372/2015. Nr. N Amt für Lehrpersonalverwaltung Ufficio assunzione e carriera del personale docente e dirigente

Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Utilizzo dei siti radioripetitori della Provincia -

Parcheggio interrato in piazza Vittoria Tiefgarage am Siegesplatz INDAGINE DI MERCATO MARKTSTUDIE

LA PREVENZIONE INCENDI NELLE ATTIVITA SCOLASTICHE

SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! AZIONE SOGNI D ORO! EDITION/ EDIZIONE NR. 11 SA/SA SA/SA

Test di scrittura. Test di scrittura

Prot. n Livorno, 20 Luglio 2011

Sala Conferenze Koinè, Via Lancia 8/A, Bolzano. 09 aprile :30-1 8:30. Relatore: Andrea Bonino

L anno., il giorno. del mese di.. presso

Procedure di prevenzione incendi relative ad attività a rischio di incidente rilevante. IL MINISTRO DELL INTERNO

Nomina a RSPP e ASPP e obblighi di Formazione dopo il 14 febbraio 2008

ITER AUTORIZZATIVO E GESTIONE DELLA SICUREZZA NELLE MANIFESTAZIONI TEMPORANEE PICCOLO MANUALE PRATICO CONSULENTE: MAURO CANAL STUDIO SINTHESI

Allegato II. La durata ed i contenuti della formazione sono da considerarsi minimi. 3. Soggetti formatori e sistema di accreditamento

Particolarità nell applicazione del DPR 462/01

REGIONE PIEMONTE BU26 02/07/2015

L.R. 23/2005, art. 6 bis B.U.R. 12/10/2009, S.O. n. 21

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA e DICHIARAZIONE DI RISPONDENZA

Campania. Del. G.R. 952 del 26 marzo Disciplina degli impianti autostradali di distribuzione di carburanti per autotrazione.

REGOLAMENTO APPLICATIVO PROGETTO BLSD CRI

LA PREVENZIONE INCENDI NELLE ATTIVITA A RISCHIO DI INCIDENTE RILEVANTE: SVILUPPI E PROSPETTIVE

Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca

DIREZIONE GENERALE OCCUPAZIONE E POLITICHE DEL LAVORO

Numero. Nummer 07/02/2011. Datum. Data

DPR 151 del Nuovo regolamento di prevenzione incendi Emanazione il GU 221 Entrata in vigore

I nuovi decreti applicativi

INFORMATIVA PER L ESERCIZIO, LA CONDUZIONE, IL CONTROLLO, LA MANUTENZIONE ED ISPEZIONE, DEGLI IMPIANTI DI CLIMATIZZAZIONE ESTIVA ED INVERNALE

LA SEMPLIFICAZIONE AMMINISTRATIVA DEL DL 91/2013 CONVERTITO NELLA LEGGE N. 112/2013

Italienisch. Hören. 13. Mai 2016 BHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang:

Il sottoscritto... cod. fiscale... residente a... Via... Tel... dell Associazione... cod. fiscale o partita IVA... con sede in... Via... Tel... Fax...

Istituto Superiore Per la Prevenzione E la Sicurezza del Lavoro

BREVI CENNI SULLE NOVITA INTRODOTTE NEL DM 19 MARZO 2015 STRUTTURA D.M. 19 MARZO 2015

La prevenzione incendi

REGIONE LIGURIA - Giunta Regionale

Accordo tra il Governo, le regioni e le province autonome relativo a "Linee guida sui criteri per la

REGOLAMENTO ANTINCENDIO

ATTO. REGIONE LIGURIA - Giunta Regionale D i pa r ti m e nt o S v ilu p po E c o n o mi c o Ricerca, Innovazione ed Energia - Settore

CONTRATTO-TIPO DI MANUTENZIONE BIENNALE IMPIANTI TERMICI CON POTENZA NOMINALE INFERIORE A 35 kw. Telefono: Fax.:. Partita I.V.A.:

IL MINISTRO DEL LAVORO E DELLE POLITICHE SOCIALI di concerto con IL MINISTRO DELLA SALUTE

IL MINISTRO DELLE POSTE E DELLE TELECOMUNICAZIONI

QUALIFICAZIONE INSTALLATORI ELETTRICI. Como 4 marzo 2015

Richiesta idoneità sede didattica temporanea

Documentazione di Rito

PROCEDURA OPERATIVA INTEGRAZIONE DEL SISTEMA ISPRA -ARPA/APPA NEI PROCESSI DI ADESIONE AD EMAS DELLE ORGANIZZAZIONI INDICE. 1.

Norme in materia di dimensionamento energetico

Potenza Prot AI DIRIGENTI SCOLASTICI LORO SEDI

aggiorna le disposizioni per gli accertamenti documentali sugli impianti di utenza NUOVI (di nuova installazione);

MODALITÀ ORGANIZZATIVE E PIANIFICAZIONE DELLE VERIFICHE SUGLI IMPIANTI

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel.

Elenco dei principali documenti da gestire e archiviare

SOFTLINE 82. Benvenuti. Anwendungstechnik, Dirk Lehmann

PROCEDURA SCR_PG Prestazione del servizio di certificazione del Sistema di Gestione della Qualità in organizzazioni multisite.

TITOLO II IMPIANTI TERMICI CIVILI

DICHIARAZIONI D.L. 626/94

RISOLUZIONE N. 308/E QUESITO

PROCEDIMENTO DI AGIBILITÀ (art.25 D.P.R. n. 380/01) Il/la sottoscritto/a nato a il codice fiscale/partita iva, residente/ con sede in Via civ.

MODELLO PER INTERMEDIARI/BANCHE PER LA COSTITUZIONE DI DEPOSITO VINCOLATO IN TITOLI DI STATO O GARANTITI DALLO STATO PER IL RIMBORSO DELL IVA

Prot. n Roma, 14 dicembre AL SIG. DIRETTORE CENTRALE PER L EMERGENZA E IL SOCCORSO TECNICO SEDE

REGOLAMENTO DISCIPLINA GENERALE DELLA PROTEZIONE ANTINCENDIO PER GLI AEROPORTI DI AVIAZIONE GENERALE E LE AVIOSUPERFICI

D.P.R. 12/01/98, n 37 Gazzetta Ufficiale Italiana n 57 del 10/03/1998

Modelli Urb.22-Urb.26 RICHIESTA CERTIFICATO DI AGIBILITA

ELENCO DOCUMENTAZIONE DISPONIBILE IN AZIENDA A SUPPORTO DELL AUTOCERTIFICAZIONE DEI RISCHI LAVORATIVI

Corso RSPP Modulo C. Ing. Vincenzo Staltieri

PROVINCIA REGIONALE DI CALTANISSETTA

Art. 1 1 Educazione sanitaria motoria e sportiva e tutela sanitaria delle attività sportive

PRESCRIZIONI PARTICOLARI PER LA CERTIFICAZIONE DI PERSONE AI SENSI DELLA NORMA UNI 11558

COMUNE DI BUCCIANO PROVINCIA DI BENEVENTO SPORTELLO UNICO PER L EDILIZIA

ORDINE DEGLI ARCHITETTI, PIANIFICATORI, PAESAGGISTI E CONSERVATORI DELLA PROVINCIA DI VICENZA

SEAB SERVIZI ENERGIA AMBIENTE BOLZANO VIA LANCIA 4/A BOLZANO (BZ)

Dichiarazione di fine lavori - Richiesta certificato di agibilità (artt 24 e 25 D.P.R N.380)

Lavori di: DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DEL PROFESSIONISTA ABILITATO

L.R , n. 4 INIZIATIVE A FAVORE DELL EDILIZIA SOSTENIBILE

Antincendio: resistenza e reazione al fuoco di prodotti ed elementi costruttivi Verifiche e controlli del Comando Provinciale dei Vigili del Fuoco

D. LGS 81/2008. Informazione ai lavoratori

PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO

LE MANUTENZIONI E I CONTROLLI DEGLI IMPIANTI TERMICI

IL DIRIGENTE SCOLASTICO E L ENTE PROPRIETARIO: GLI ATTORI PRIMARI DELLA. corretto rapporto tra Scuole, Enti Locali e Organi di Vigilanza

LE AGEVOLAZIONI FISCALI CONNESSE AL RISPARMIO ENERGETICO DI EDIFICI ESISTENTI

LINEE GUIDA IN MERITO ALL ACQUISTO E ALL USO DI MACCHINE E/O APPARECCHI ELETTRICI SOMMARIO

Delibera n. 129/04 L AUTORITÀ PER L ENERGIA ELETTRICA E IL GAS. Nella riunione del 22 luglio Visti:

Swisscom Mobile Device Services Remote Management basic Android Enduser QuickStartGuide. Mobile Device Services Februar 2014

COMUNE DI PADOVA SETTORE EDILIZIA PRIVATA

DIREZIONE GENERALE AMBIENTE, ENERGIA E SVILUPPO SOSTENIBILE

CHIEDE. Esempio: Adeguamento porte interne Adeguamento servizio igienico

OGGETTO: Procedure di riconoscimento delle officine installatrici di limitatori di velocità.

Dipartimento dei Vigili del Fuoco Del Soccorso Pubblico e della Difesa Civile

IL DIRETTORE GENERALE per il mercato, la concorrenza, il consumatore, la vigilanza e la normativa tecnica

COMUNE DI GRAGNANO Città Metropolitana di Napoli

MINISTERO DELL' INTERNO

Il nuovo Conto Termico

Riferimenti normativi

COMUNE DI MARTIGNACCO Provincia di Udine REGOLAMENTO PER L UTILIZZO DELLA PALESTRA DEL CENTRO SCOLASTICO INTEGRATO DI VIA UDINE

Domande e risposte sulla legge 10/91

SCHEMI LETTERE DI NOTIFICA SCHEMA DI AUTOCERTIFICAZIONE SCHEMI LETTERE DI DESIGNAZIONE SCHEMA LETTERA DI INFORMAZIONE AI LAVORATORI

FAQ - AGGIORNAMENTO PROFESSIONALE CONTINUO. Tutte le risposte alle domande più frequenti

Transcript:

Prot. N. 1429/BM/cs Bolzano/Bozen 06.06.1994 A tutti i comuni Agli ordini professionali interessati An alle Gemeinden An die betroffenen Technikerkammern Ai competenti uffici provinciali All Unione provinciale dei Corpi dei Vigili del Fuoco Volontari L O R O S E D I An die zuständigen Landesämter An den Landesverband der Freiwilligen Feuerwehren Südtirols AN IHREN DIENSTSITZEN CIRCOLARE N. 2/1994 RUNDSCHREIBEN Nr. 2/1994 OGGETTO: Circolare esplicativa al Decreto del Presidente della Giunta provinciale del 23 giugno 1993, n. 20 concernente la prevenzione degli incendi e l installazione e conduzione degli impianti termici, pubblicato sul supplemento ordinario n. 2 al B.U. 24.08.1993, n. 39. Si intende con la presente circolare ricordare a tutti gli interessati alcuni punti fondamentali della procedura prevista in materia di prevenzione incendi dalla L.P. n. 18/92 e dal regolamento di attuazione in oggetto, nonché precisare alcune importanti scadenze. 1) Lo studio di fattibilità previsto per attività soggette a controllo di prevenzione incendi dal punto 1 dell art. 2 del regolamento, e quello per impianti termici con potenzialità oltre 35 kw previsto dal punto 4 dello stesso articolo vengono inviati in copia a questo ufficio ed ai Vigili del Fuoco, locali e permanenti. L invio dello studio di fattibilità rende superfluo l invio dell ordine del giorno della commissione edilizia. BETREFF: Erklärendes Rundschreiben zum Dekret des Landeshauptmannes vom 23. Juni 1993, Nr. 20 über Brandverhütung un über Einbau und Wartung von Heizanlagen, erschienen im Ordentlichen Beiblatt Nr. 2 zum Amtsblatt vom 24.08.1993, Nr. 39. Das vorliegende Rundschreiben bezweckt die Abklärung einiger wichtiger Punkte der Verfahrensregelung auf dem Sachgebiet Brandverhütung laut L.G. 18/92 und dessen Durchführungsverordnung, sowie die Präzisierung einiger wichtiger Fälligkeiten. 1) Die für überwachungspflichtige Tätigkeiten vorgesehene Machbarkeitsstudie laut Pkt. 1 des Art. 2 der Durchführungsverordnung und jene für Heizanlagen über 35 kw laut Pkt. 4 aus dem selben Art. Werden diesem Amt, den örtlichen Feuerwehren und der Berufsfeuerwehr übermittelt. Durch die Übermittlung dieser Machbarkeitsstudie erübrigt sich das vormalige Überbringen der Tagesordnungen zu den Baukommissionssitzungen. 1

2) Il collaudatore deve inviare a questo ufficio copia della prima pagina dei verbali di collaudo. 3) I progetti, verbali di collaudo, libretti di manutenzione e dichiarazioni di conformità devono essere stilati secondo i modelli allegati al regolamento (D.P.G.P. n. 20 del 23.06.1993). Possono essere utilizzati i formulari in commercio, oppure ogni privato può realizzarne di suoi, purché abbiano lo stesso contenuto e ciò sia dichiarato sulla prima pagina del modulo. 4) Poiché non è previsto il rinnovo dell autorizzazione di prevenzione incendi o di quella dell impianto termico, è compito e responsabilità del titolare curare il mantenimento dello standard di sicurezza stabilito al momento del collaudo. Perciò ogni titolare di attività soggetta a controllo di prevenzione incendi deve effettuare o fare effettuare i controlli previsti dall allegato B al decreto almeno una volta all anno, salvo che non sia indicata sull allegato stesso una frequenza maggiore (ad. es. ogni 6 mesi per gli estintori). 5) Le scadenze previste per le operazioni di manutenzione dell impianto termico sono contenute nel libretto di centrale, che fa parte dell allegato D al decreto. Per impianti nuovi o soggetti a modifica sostanziale, il libretto di centrale viene compilato direttamente dal collaudatore insieme al verbale di collaudo (le pagine relative al libretto sono contraddistinte dalla lettera L e quelle relative al verbale di collaudo, dalla lettera V). 2) Der Abnahmetechniker muß diesem Amt eine Ablichtung des Frontblattes seiner Abnahmeprotokolle übermitteln 3) Projekte, Abnahmeprotokolle, Wartungsbücher und Übereinstimmungserklärungen sind entsprechend der Vorlage in den Anhängen zur Durchführungsverordnung (D.L.H. Nr. 20 vom 23.06.93) abzufassen. Es können die auf dem Markt bestehenden Formulare verwendet werden, oder es steht den Benützern frei, ihre eigenen Formblätter zu verfassen, vorausgesetzt sie haben den gleichen Inhalt, was auf dem Frontblatt erklärt werden muß. 4) Da keine Erneuerung der Brandverhütungsgenehmigung oder jener für Heizanlagen vorgesehen ist, obliegt es dem Betreiber unter seiner Verantwortung für einen gleichbleibenden Sicherheitsstandard wie zum Zeitpunkt der Abnahme zu sorgen. Das heißt, jeder Eigentümer einer überwachungspflichtigen Tätigkeit, muß die im Anhang B aufgelisteten Kontrollen bzw.: Wartungen wenigstens einmal jährlich, wenn nicht andere Fristen vorgesehen sind (z.b. Feuerlöscher alle 6 Monate), durchführen oder jemanden damit beauftragen. 5) Die Fälligkeiten für die Überprüfungen der Heizanlage sind im Wartungsbuch laut Anhang D enthalten. Für Neuauflagen oder solche mit grundsätzlichen Änderungen wird das Wartungsbuch zeitgleich mit dem Abnahmeprotokoll vom Abnahmetechniker abgefaßt (die Seiten für das Wartungsbuch sind mit L und jene des Abnahmeprotokolls mit V gekennzeichnet). 2

6) Affinché la licenza d uso sia riconosciuta come valida autorizzazione all esercizio di attività soggette a controllo di prevenzione incendi, oppure all esercizio dell impianto termico, la licenza d uso deve riportare una dizione del tipo Sono autorizzate le seguenti attività soggette a controllo di prevenzione incendi ai sensi del D.M. 16.02.1982: Nr.... corrispondente a... Nr.... corrispondente a... come da verbale di collaudo (oppure dal certificato di prevenzione incendi) del professionista... in data.... Per i serbatoi di oli minerali deve essere indicato esattamente il numero dei serbatoi, il volume ed il tipo di liquido contenuto. Per l impianto termico la dizione è del tipo E` autorizzato l esercizio dell impianto termico di potenzialità... kw, funzionante a combustibile... con annesso (eventuale) serbatoio di combustibile da... m 3 interrato esterno oppure interrato interno oppure interno a vista, come da verbale di collaudo del tecnico... in data.... 7) Per impianti termici con potenzialità oltre 35 kw già esistenti, per i quali si effettui il passaggio da un tipo di combustibile a un altro oppure la caldaia venga sostituita con una di potenzialità maggiore della precedente è necessario che venga realizzato un progetto e successivamente un collaudo dell impianto, in quanto si tratta di una modifica sostanziale. Ciò anche nel caso in cui non debba essere rilasciata una concessione edilizia da parte del Comune. La licenza d uso dovrà comunque essere aggiornata in seguito alla presentazione del verbale di collaudo. Se la potenzialità degli impianti termici è inferiore a 35 kw deve essere depositata in comune la dichiarazione di conformità. Tuttavia più caldaie collocate nello stesso locale, comportano la somma delle relative potenzialità ai fini degli adempimenti di prevenzione incendi. 6) Auf daß die Benützungsgenehmigung als vollwertige Betriebserlaubnis für überwachungspflichtige Tätigkeiten oder für die Heizanlage anerkannt werde, muß diese Benützungsgenehmigung durch einen Wortlaut folgender Art. Ergänzt bzw. vervollständigt werden: Folgende, laut M.D. 16.02.1982 überwachungspflichtige Tätigkeiten sind erlaubt: Nr.... in Worten:... Nr.... in Worten:... Laut Abnahmeprotokoll (oder Brandschutzbescheinigung) des Technikers... vom.... Für Mineralöllager muß die genaue Anzahl der Tanks, deren Fassungsvermögen und die Art der enthaltenen Flüssigkeit angeführt werden. Für die Heizanlagen ist ein Wortlaut folgender Art zu wählen: Es ist erlaubt die Heizanlage mit einer Feuerungsleistung von... kw, befeuert mit Brennstoff... mit zugehörigem Tank (wenn vorhanden) zu...m3, welcher innerhalb oder außerhalb des Gebäudes eingegraben oder freistehend untergebracht ist, laut Abnahmeprotokoll des Technikers... vom..., zu betreiben. 7) Für Heizanlagen über 35 kw, die von einem Brennstoff auf einen anderen umgestellt oder mit einem Kessel größerer Feuerungsleistung ausgestattet werden, muß ein neues Projekt erarbeitet, und demzufolge ein neues Abnahmeprotokoll erstellt werden, da es sich um eine grundlegende Änderung der Anlage handelt. Dies auch im Falle, daß keine Baugenehmigung seitens der Gemeindeverwaltung vorgeschrieben ist. Die Benützungsgenehmigung muß auf jeden Fall nach Hinterlegung des Abnahmeprotokolls erneuert werden. Für Heizanlagen bis 35 kw genügt die Hinterlegung bei der Gemeinde der Konformitätserklärung. Wenn mehrere Heizkessel im selben Raum untergebracht werden, dann ist die Summe der jeweiligen Feuerungsleistungen ausschlaggebend für das Brandschutzverfahren. 3

8) Nel caso in cui già in fase di concessione edilizia venga depositato in comune l intero progetto specifico di prevenzione incendi (o dell impianto termico), il comune può inviarlo all ufficio prevenzione con richiesta di parere, oppure invia soltanto per conoscenza la parte relativa allo studio di fattibilità. Il comune deve in ogni caso inviare questa parte ai Vigili del Fuoco locali e permanenti. 9) Si ricorda che la scadenza prevista per gli adeguamenti degli edifici scolastici già esistenti alle norme di cui al Decreto del Presidente della Giunta Provinciale 14 gennaio 1992, n. 2 è il 18.03.1997. Tali adeguamenti vengono realizzati a spese della Provincia per le scuole superiori ed a spese del Comune per le scuole inferiori. Si raccomanda di non attendere fino alla vigilanza della scadenza del termine per l effettuazione dei lavori. In particolare quelle scuole che non hanno ottenuto il Nulla Osta Provvisorio di prevenzione incendi (NOP) devono essere adeguate quanto prima alle norme definitive. 10) Si fornisce in allegato alla presente circolare un modello di dichiarazione che il professionista di prevenzione incendi rilascia al titolare di esercizio alberghiero con più di venticinque posti letto, entro il 29.08.1995, attestando che sono rispettati i requisiti minimi di prevenzione incendi di cui al Decreto del Presidente della Giunta provinciale 13.06.1989 n. 11. Copia di tale dichiarazione, insieme alla relativa documentazione tecnica, viene depositata e vidimata in comune, ma non costituisce un presupposto per il rilascio della licenza di esercizio con le integrazioni di cui al punto 6 della presente circolare. Infatti per il rilascio della suddetta licenza di esercizio sarà necessaria la presentazione del verbale di collaudo di un professionista che attesti il rispetto dei requisiti definitivi (sono quelli relativi agli edifici esistenti, stabiliti dal D.M. 09.04.1994 pubblicato sulla G.U. n. 95 del 26.04.1994). Il suddetto Decreto prevede le seguenti scadenze: 8) Wenn das spezifische Brandschutzprojekt schon beim Gesuch um Baukonzession hinterlegt wird, kann die Gemeinde entweder das Ganze dem Amt für Brandverhütung zwecks Überprüfung zuschicken, oder nur den Teil bezüglich der Machbarkeitsstudie zur Kenntnis zusenden. Dasselbe muß auf jeden Fall der Örtlichen Feuerwehr und der Berufsfeuerwehr übermittelt werden. 9) Es wird daran erinnert, daß die Fälligkeit für die Anpassung der bestehenden Schulbauten an die Vorschriften laut Dekret des Landeshauptmannes vom 14. Januar 1992, Nr. 2 am 18.03.1997 festgelegt ist. Diese Anpassungen erfolgen im Auftrag und auf Kosten der Landesverwaltung für die Oberschule und der Gemeinden für Mittelund Grundschulen. Es wird hiermit empfohlen, nicht bis zum letzen Tag der Übergangszeit zu warten. Insbesondere müssen jene Schulbauten, die die Provisorische Unbedenklichkeitsbescheinigung (NOP) nicht erhalten haben, so bald wie möglich an die endgültigen Vorschriften angepaßt werden. 10) Diesem Rundschreiben ist ein Muster der Erklärung beigelegt, die der beauftragte Freiberufler für den Betreiber eines Gästebetriebes mit mehr als 25 Betten binnen 29.08.1995 erstellt, wobei er die Beachtung der Mindestanforderungen laut Dekret des Landeshauptmannes vom 13.06.1989, Nr. 11 bestätigt. Eine Kopie der Erklärung und der technischen Unterlagen müssen bei der zuständigen Gemeinde hinterlegt werden. Diese bestätigt die erfolgte Hinterlegung. Diese Erklärung stellt keine Voraussetzung für den Erlaß der Betriebserlaubnis (integriert mit den Anmerkungen laut Punkt 6 dieses Rundschreibens) dar. Für den Erlaß einer solchen Betriebserlaubnis ist nämlich die Hinterlegung des Abnahmeprotokolls eines Freiberuflers notwendig, der die Beachtung der endgültigen Brandschutzmaßnahmen (laut M.D. vom 09.04.1994, veröffentlicht im Gesetzesanzeiger vom 26.04.1994, Nr. 95) bestätigt. Obgenanntes Ministerialdekret sieht folgende Fälligkeiten vor: 4

entro il 11.05.1995 la presentazione in comune del progetto di adeguamento; entro il 11.05.1996 l addestramento del personale dell albergo per l emergenza; entro il 11.05.1999 l esecuzione di tutti gli interventi edili come da progetto; entro il 11.05.2002 l adeguamento degli arredamenti che costituiscono pericolo in caso di incendio come da D.M.. L ufficio prevenzione incendi rimane a disposizione per ulteriori informazioni. Ogni mattina è disponibile un tecnico dell ufficio al numero 0471/283117. innerhalb 11.05.1995 die Einreichung des Anpassungsprojektes an die Gemeinde; innerhalb 11.05.1996 die Schulung des Personals des Gastbetriebes für den Notfall; innerhalb 11.05.1999 die Durchführung aller baulichen Maßnahmen laut Projekt; innerhalb 11.05.2002 die Anpassung von feuergefährdeten Einrichtungsgegenständen laut M.D. Das Amt für Brandverhütung steht für weitere Informationen zur Verfügung, wobei jeden Vormittag ein Techniker des Amtes fachliche Auskünfte geben kann Tel. 0471/283117 IL DIRETTORE D UFFICIO DER AMTSDIREKTOR - Dr. Ing. Marco Becarelli - 5