welcome to residenza al saraceno Elegance, comfort and charm
In the heart of Rome s historic centre, in its most exclusive and beautiful area, in an ideal location for both tourists and business travellers, stands the glamorous and exclusive Residenza al Saraceno. Nel cuore del centro storico di roma, nella zona più bella ed esclusiva, tra Fontana di Trevi e Piazza di Spagna, in posizione ideale per chi giunge nella capitale per turismo o affari, sorge la prestigiosa ed esclusiva Residenza al Saraceno. Un ambiente moderno e attuale, ma in totale armonia con lo storico passato in cui è immerso. La struttura antica del palazzo, risalente al XVII secolo interamente e finemente ristrutturata, con la sua imponente facciata in pietra, offre un maestoso impatto visivo e si armonizza splendidamente con gli interni moderni ed eleganti. In the heart of Rome s historic centre, in its most exclusive and beautiful area, between Trevi Fountain and Piazza di Spagna, in an ideal location for both tourists and business travellers, stands the glamorous and exclusive Residenza al Saraceno. A modern and comfortable accommodation, in full harmony with the glorious past it is immersed in. The ancient structure of the building, which dates back to the XVIIth century, fully and finely renovated, with its grand stone façade, offers a strong impact, and is perfectly keeping with the modern and elegant interiors.
the ideal destination for both business and leisure trips. La struttura sfrutta al meglio gli spazi dell antico palazzo in cui sorge la Residenza al Saraceno, garantendo un offerta diversificata e capace di soddisfare al meglio le più variegate esigenze. Colori caldi, avvolgenti e sontuosi oppure freschi, moderni e brillanti: un connubio tra eleganza italiana e moderne comodità, che rende la residenza al saraceno la meta ideale per soggiorni di lavoro e di piacere. The internal structure makes the most of the room available within the ancient palace which hosts the Residenza al Saraceno, granting a diversified offer, able to fully meet the broadest range of needs. Warm, snug and sumptuous as well as fresh, modern and brilliant colours: a balanced mix between Italian elegance and modern comfort, which makes the Residenza al Saraceno the ideal destination for both business and leisure trips.
At night the many lights of the eternal city shine for our guests. La sera poi si veste delle mille luci della città eterna, che offre un ricco ventaglio di possibilità, tra cui gli spettacoli di alcuni tra i più prestigiosi e storici teatri. Il Teatro dell Opera, il Teatro Sistina, il Teatro Capranica, il Salone Margherita, la Sala Umberto, il Teatro dei Servi e il Teatro Quirino. Gli ospiti possono così sfruttare al meglio il proprio soggiorno, immergendosi nella vita della Capitale senza rinunciare alla privacy e al comfort garantiti dalla lussuosa Residenza al Saraceno. La Residenza al Saraceno è il naturale punto di partenza per raggiungere in pochi minuti le più importanti realtà istituzionali della città. Tra le più importanti, il Palazzo del Quirinale, la Camera dei Deputati, Palazzo Valentini, il Palazzo di Propaganda Fide, i principali Ministeri (del Lavoro e delle Politiche Sociali, delle Attività Produttive, dell Ambiente e dell Interno). At night the many lights of the eternal city shine for our guests, who can enjoy many activities, such as theatre plays at the most important theatres. The Opera Theatre, Sistina Theatre, Capranica Theatre, Salone Margherita, Sala Umberto, Servi Theatre and Quirino Theatre. Thus guests can make the most of their stay, immersing themselves in roman life without giving up the privacy and comfort guaranteed by the luxurious Residenza al Saraceno. The Residenza al Saraceno is the best place to be if you want to reach in a breeze the most important town institutions, such as Quirinale Palace, the Houses of Parliament, Valentini Palace, Propaganda Fide Palace, the main Ministries (Employment and Social Policies, Production Activities, Environment, Home Office).
Ricevimento Aperto dalle ore 8.00 alle 20.00 (domenica 8.30-19.00), per arrivi e servizi in altri orari avvisare preventivamente il Ricevimento. Servizi fotocopie, fax, prenotazioni biglietti viaggi e eventi, transfert, taxi. Reception Open from 8 a.m. to 8 p.m. (Sunday 8.30 a.m.-7.00 p.m.). Please inform the Reception in advance for arrivals and services needed outside opening hours. Available services: photocopy, fax, travel and events booking, transfer and taxi booking. DOTAZIONI TV terrestre e satellitare Sky, telefono diretto per chiamate, accesso ad internet ADSL da prese LAN e wi-fi, cassaforte, videocitofono, frigorifero, asciugacapelli, scaldasciuga mani. I prezzi includono IVA, luce, acqua, gas, riscaldamento, aria condizionata, biancheria da bagno e pulizia dell appartamento giornaliera, (escluso angolo cottura, piatti e stoviglie) cambio biancheria da letto bisettimanale, pulizia finale, TV, connessione internet. Apartments facilities Satellite and terrestrial Sky TV, direct calls telephone, internet ADSL access through LAN plug and wi-fi, safelock, entryphone, fridge, hair-dryer, towel-warmer. Prices include VAT, light-water-gas supplies, heating, air conditioning, daily fresh towels and apartment cleaning (except for kitchen and kitchenware), twice-a-week linens changing, final cleaning, TV, internet.