ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO DI APERTURA ELETTRONICO ELECTRONIC OPENING DEVICE INSTALLATION INSTRUCTIONS



Documenti analoghi
ELECTRONIC OPENING DEVICE DISPOSITIVO DI APERTURA ELETTRONICO INSTALLATION INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

TELAI ALLUMINIO MONOCOLORE SENZA CONTROTELAIO

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

Installazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software

TELAIO CON SOGLIA A TAGLIO TERMICO TELAIO CON SOGLIA A TAGLIO TERMICO GUIDE TO INSTALLATION GUIDA AL MONTAGGIO

INSTALLAZIONE INSTALLATION

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ

SOMMARIO GENERALITÀ 3 AGGIORNAMENTO FIRMWARE 4 PROGRAMMAZIONE DEL MICROPROCESSORE 7 AGGIORNAMENTO MULTICOM 302 / AGGIORNAMENTO MULTI I/O 5

Dispensatore COROB COROB Dispenser

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

INSTALLARE PALLADIO USB DATA CABLE IN WINDOWS XP/ME/2000/98

Replacement of hose carrier chain

MANUALE DI ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DI: OVERHAUL HANDBOOK FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF:

SonDa acqua SanitaRia

Manuale Handbook. Via Torino Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel xxxxxx - fax +39 xxxxx. support.race@dimsport.


Aggiornamento dispositivo di firma digitale

BDMPro Positioning Frame

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

SonDa cascata. avvertenze PrelIMINarI. CoNTeNUTo. UTeNSIlI CoNSIGlIaTI. NexPolar

Istruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti.

MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH ANY DIN/ISO SAFETY STANDARD

SP-1101W Quick Installation Guide

INSTALLAZIONE KIT DOSATORE DI DETERGENTE DETERGENT DISPENSER KIT INSTALLATION

MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS

CONFIGURATION MANUAL

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site Click on the box on the right side Login unico

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console

User Manual. Rev Date: 31/05/2018

ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010

rasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio

FE8171V. 3MP 360 Panoramic View Vandal-proof

P/N DESCRIPTION QUANTITY

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

Connettori IP68 guida per il corretto cablaggio. IP68 connectors guide for the correct wiring

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori:

XIAO TET. parete / wall. halo. Carlotta de Bevilacqua 2007 CLASSE I - IP 20

Serie Serrature supplementari a cilindro Additional locks cylinder movement

Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT

Guida all installazione SSD Crucial M.2

MANUALE DI INSTALLAZIONE

instructions HD Street Footrest kit (206301)

Istruzioni per l installazione

Mod INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003

INSTALLAZIONE INSTALLATION

Catalogo parti di ricambio/ Spare parts catalogue Forni elettrici/elictric ovens CE EK 4. Revisione/Revision 2016/04

Catalogo parti di ricambio/ Spare parts catalogue Forni elettrici/elictric ovens CE EK66. Revisione/Revision 2016/04

Installation Instructions Istruzioni di installazione

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS)

La porta blindata è costituita dai seguenti componenti:

CEDMEGA Rev 1.2 CONNECTION TUTORIAL

MTAL MTAL2 MTALH KIT MTAL

Guida alla configurazione Configuration Guide

Pagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A

KIT MANIGLIERIA SERRATURA DOPPIA MAPPA CON LIMITATORE DI APERTURA

User Guide Guglielmo SmartClient

LE04248AA-11W01. Standard VESA. 75 mm. 145 mm. 100 mm 180 mm. Kit di attrezzi: 1 livella (E) 2 viti (A) 2 tasselli da cemento (B)

Buona Scuola Istanze POLIS partecipazione piano assunzioni fasi B e C Allegati:

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

INSTALLATION GUIDE ITA-ENG CATALYZER YAMAHA T-MAX

Portale Materiali Grafiche Tamburini. Grafiche Tamburini Materials Portal

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED

Enel App Store - Installation Manual - Mobile

Guida Rapida all Installazione BOATraNET

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

CLIP PER FISSAGGIO RAPIDO DEL BINARIO TRACK FAST FIXING BRACKET

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente

24V DC ±10% W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

EPNH2 DISPOSITIVO DI AGGANCIO PER EPN3-EPC3 LOCKING DEVICE FOR EPN3-EPC3 SERIES. Dati tecnici Technical data. Caratteristiche Characteristics

COMANDO HIN SH6V SERIES PUMPS HIN CONTROL

Mod VIDEO GATEWAY A 4 CANALI 4 CHANNELS VIDEO GATEWAY. Sch./Ref.1067/450

PRIMA LA TUA SICUREZZA!

DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ

D 52. Dimensioni - Dimensions

1Adhok. Fissaggio snodato con peso Codice:

Istruzioni per l installazione Installation guide

S-9000/122-SV-H STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION. Dati tecnici Technical data. Caratteristiche Characteristics

SCHEDA TECNICA DI PRODOTTO Product Tech Datasheet

ITALTRONIC GUIDE GUIDE

MONTAGGIO BANCO. Imballi

Fil de Fer F IP65 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Supplemento alle istruzioni di servizio. MOVIMOT Opzioni MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edizione 06/ / IT.

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

Via Fagnano Selve, 12/14 (loc.la Cella) MISANO ADRIATICO (RN)-ITALY indirizzo internet:

Istruzioni per l'installazione architravi per finestre

Descrizione. Installazione. Rhino VE/CE 24 VDC Torretta spie per moduli di controllo pneumatico P/N _01 - Italian -

PRINCIPAL FEATURES CARATTERISTICHE PRINCIPALI. 1) Constant setting of cords with tuner 2) Guide with wheel 3) The handle bar never leaves the tracks

Cod. DQHSF IT Rev

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO. Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014

Granit 1910i. Guida introduttiva. Lettore industriale area imager. GRNT-IT-QS Rev A 10/12

SACE Emax Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify 1 OK 2 OK

Posta elettronica per gli studenti for the students

NeoPower 430/500/550/650 User s Manual

PINNER Elettrodi di carica

Transcript:

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO DI APERTURA ELETTRONICO ELECTRONIC OPENING DEVICE INSTALLATION INSTRUCTIONS PORTE BLINDATE S.R.L. Sede Legale e Amministrativa/Administration and Registered Offices: Via Einaudi, 2 (Zona Industriale/Industrial Area) Stabilimento/Factory: Via Toniolo, 13/A (Zona Industriale) - 61032 FANO (PU) - Italia/Italy Tel. +39.0721.85.51.21 r.a. - Fax +39.0721.85.54.60 - Fax +39.0721.854038 (Uff. Tecnico/Technical Office) Internet: www.dibiporteblindate.it E-mail: info@dibiporteblindate.it E-mail: info@dibigroup.com

INDICE INDEX NOTA! I disegni e qualsiasi altro documento consegnato insieme alla porta, sono di proprietà della DI.BI. che se ne riserva tutti i diritti e ricorda che non possono essere messi a disposizioni di terzi senza la sua approvazione scritta. E quindi rigorosamente vietata qualsiasi riproduzione anche parziale del testo o delle illustrazioni. DI.BI. ATTENTION! The illustrations and any other document that is delivered with the door are the property of DI.BI., which reserves all rights and reminds the user that these documents cannot be distributed to third parties without written approval. Any reproduction, even partial, of the texts and illustrations is therefore strictly prohibited. DI.BI. TITOLO CAPITOLO CHAPTER PAGINA PAGE TITLE CONTENUTO SCATOLA 4 BOX CONTENT OPERAZIONI PRELIMINARI 1 5 PRELIMINARY OPERATIONS CONTROLLI 2 5 CHECKS CONTENUTO SCATOLA 3 5 BOX CONTENT ATTREZZI 4 6 TOOLS MONTAGGIO DISPOSITIVO DI APERTURA ELETTRONICO 5 7 ELECTRONIC OPENING DEVICE INSTALLATION 3

A D C B E CONTENUTO SCATOLA POSIZIONE POSITION QUANTITA QUANTITY BOX CONTENT TRASFORMATORE 220V-12V/DC DISPOSITIVO DI APERTURA ELETTRONICO (12V/DC) A B 1 1 220V-12V /DC TRANSFORMER ELECTRONIC OPENING DEVICE (12V/DC) VITI DI FISSAGGIO DEL DISPOSITIVO C 2 DEVICE INSTALLATION SCREWS TAPPO DI CHIUSURA INGRESSO LIMITATORE D 1 OPENING LIMIT HOLE CLOSURE CAP COLLA E 1 GLUE 4

CAPITOLO 1 OPERAZIONI PRELIMINARI Al ricevimento della Scatola del Dispositivo di Apertura Elettronico comportarsi come descritto sulla GUIDA AL MONTAGGIO PORTA, Capitolo 1 PREMESSA, sottocapitolo 1.1. CHAPTER 1 PRELIMINARY OPERATIONS When you receive the box of the Electronic Opening Device, follow the instructions in the INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE DOOR, Chapter 1 INTRODUCTION, item 1.1. CAPITOLO 2 CONTROLLI Controllare che il CODICE corrisponda all ordine. CHAPTER 2 CHECKS Check that the CODE matches the order. CAPITOLO 3 CONTENUTO SCATOLA Aprire la Scatola del Dispositivo di Apertura Elettronico e controllare che il contenuto corrisponda alla Distinta o al foglio all interno della scatola. Se corrisponde procedere al montaggio come descritto dal CAPITOLO 4 in poi. Se non corrisponde, informare il Costruttore come descritto sulla GUIDA AL MONTAG- GIO PORTA, CAPITOLO 1, sottocapitolo 1.1. CHAPTER 3 BOX CONTENT Open the Electronic Opening Device box and check that the content matches the itemized packing list. If it does match, proceed with the installation as instructed in from CHAPTER 4 on. If it does not match, contact the Manufacturer as instructed in the INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE DOOR, Chapter 1, item 1.1. 5

CAPITOLO 4 ATTREZZI In questo Kit non ci sono attrezzi in dotazione. Utilizzare gli attrezzi citati nella Guida al Montaggio Porta o Kit Maniglieria. CHAPTER 4 TOOLS There are no tools supplied in this Kit. Use the tools cited in the Installation Instructions for The Door or the Handle Accessories Kit. NOTA 1! Normalmente il Dispositivo di Apertura Elettronico (quando richiesto) é montato nel Telaio; solo raramente è dato in KIT a parte. Ma, siccome il montaggio del KIT a parte è più complicato, quì di seguito descriviamo come montarlo. Nel caso il Kit sia già montato NON ESEGUIRE LE OPERAZIONI NON NECESSARIE. ATTENTION 1! Normally the Electronic Opening Device (when requested) is installed in the Frame; only rarely is it supplied separately in a KIT. However, since the installation of the separate KIT is more complex, the installation instructions for the Kit follow. In case the Kit has already been installed DO NOT PERFORM THE OPERATIONS THAT ARE UNNECESSARY. NOTA 2! Nell aprire la Scatola, controllare che il verso del Dispositivo sia corretto. ATTENTION 2! Check that the Device s correct side is up when opening the Box. 6

CAPITOLO 5 MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO DI APERTURA ELETTRONICO CHAPTER 5 INSTALLING THE ELECTRONIC OPENING DEVICE 5.1 Consultare la GUIDA AL MONTAGGIO PORTA per smontare il Telaio o almeno il lato serratura (Capitolo 5). 5.1 Consult the INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE DOOR to disassemble the Frame or the lock area (Chapter 5). 5.2 Con un cacciavite a stella, togliere il Piastrino Regolascrocco. 5.2 Remove the Spring Latch Adjustment plate with a Phillips Head screwdriver. 5.3 Con una Chiave a Brugola da 5 e una Chiave Fissa da 13, togliere l asta del Limitatore di Apertura. 5.3 Remove the Opening Limit bar with a 5 Allen Wrench and a 13 Wrench. 5.4 Togliere la boccola di guida del Limitatore di Apertura. 5.4 Remove the hinge bush guide from the Opening Limit. 7

5.5 In base alla posizione della presa di corrente ed alla posizione del Pulsante, predisporre un passaggio cavi (a carico dell elettricista). 5.5 Make certain that the electrician traces the proper cable paths depending upon the position of the electricity plug and on the position of the Button (the electrician is responsible for this). 5.6 Montare il Dispositivo Elettronico (B) al Telaio e fissarlo senza serrare le 2 viti. 5.6 Install the Electronic Device (B) to the Frame and secure it without tightening the 2 screws. B 8

5.7 Incollare il Trasformatore (A) all interno del Telaio a 10 15 centimetri sotto il foro del cavallotto del controtelaio.. 5.7 Glue the Transformer (A) to the inside of the Frame at 10 15 centimetres under the hole of the u-bolt of the subframe. 10 15 A 5.8 Inserire i 2 Connettori. c la c k 5.8 Insert the 2 Connectors. 9

5.9 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! I collegamenti elettrici devono essere eseguiti da un Elettricista Specializzato, con l impianto di rete elettrico posizionato su 0 / OFF. 5.9 CAUTION, DANGER OF ELECTRIC SHOCK! All the power connections must be carried out by a qualified Electrician, with the network switch on 0 / OFF position. OFF 5.10 Far uscire il Cavo del Pulsante per apertura e collegarlo secondo necessità. 5.10 The Opening Button cable should exit in order to be connected as necessary. 5.11 AVVERTENZA! Su questi cavi non deve arrivare corrente. Devono essere collegati solo al Pulsante con comando normalmente aperto. 5.11 WARNING! Power should not be supplied to these cables. They should be connected only to the Button with the switch normally open. 10

5.12 ATTENZIONE PERICOLO DI ROTTURA DEI CAVI ELETTRICI CON CONSEGUENTE PERICOLO DI SCHOCK ELETTRICO! Posizionare i cavi con connettori come da figura. 5.12 CAUTION, DANGER OF ELECTRIC CABLE BREAK WITH CONSEQUENT DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Cables with connectors have to be positioned as indicated in the picture. OK 11

5.13 Assicurandosi di non pizzicare i cavi e consultando la guida MONTAGGIO PORTA (Capitolo 5), accostare ed avvitare il Telaio. 5.13 Accost and tighten the screws on the Frame, making sure not to pinch the cables and all the while consulting the DOOR INSTALLATION guide (Chapter 5). 5.14 Far uscire il cavo di Alimentazione e collegarlo alla rete o inserire la spina secondo necessità. 5.14 The power cable should exit in order to be connected to the network or to be inserted into the plug, depending on the situation. 12

5.15 Posizionare su 1 / ON l interruttore di rete. ON 5.15 Put the network switch on 1 / ON position. 5.16 Sempre consultando la guida MONTAGGIO PORTA, regolare il Telaio (Capitolo 8) - ed una volta regolato - serrarlo in modo definitivo. 5.16 Adjust the Frame (Chapter 8) by consulting the DOOR INSTALLATION guide. Once it has been adjusted, secure it well. 5.17 Comportarsi come descritto nella guida MONTAGGIO PORTA (Capitolo 8) e regolare la posizione del Dispositivo di Apertura (Regolascrocco); una volta regolato serrarlo in modo definitivo. 5.17 Follow the instructions in the DOOR INSTALLATION guide (Chapter 8) and adjust the position of the Opening Device (Spring Latch Adjustment); once it has been adjusted, secure it well. 13

5.18 Inserire il Tappo (D) sul foro del Limitatore di Apertura. 5.18 Insert the Cap (D) on the Opening Limit hole. D 5.19 Il MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO DI APERTURA ELETTRONICO, è terminato. 5.19 The ELECTRONIC OPENING DEVICE INSTALLATION is now complete. 14

PORTE BLINDATE S.R.L. Sede Legale e Amministrativa/Administration and Registered Offices: Via Einaudi, 2 (Zona Industriale/Industrial Area) Stabilimento/Factory: Via Toniolo, 13/A (Zona Industriale) - 61032 FANO (PU) - Italia/Italy Tel. +39.0721.85.51.21 r.a. - Fax +39.0721.85.54.60 - Fax +39.0721.854038 (Uff. Tecnico/Technical Office) Internet: www.dibiporteblindate.it E-mail: info@dibiporteblindate.it E-mail: info@dibigroup.com