AMBASCIATA D ITALIA DUBLINO



Documenti analoghi
DICHIARAZIONE DI RESIDENZA DECLARATION OF RESIDENCE IL SOTTOSCRITTO THE UNDERSIGNED

AMBASCIATA D ITALIA MADRID Cancelleria Consolare Calle Agustín de Betancourt, Madrid

2. SEZIONE 1 DATI DELLA RICHIESTA INFORMATION ABOUT THE PRESENT REQUEST. 9. RINNOVO RENEWAL (c) 15. CARTA DI SOGGIORNO PERMANENT RESIDENCE PERMIT (c)

CONSOLATO GENERALE D ITALIA CHICAGO

Rilascio certificazioni anagrafiche, iscrizione nelle liste elettorali e di leva

AMBASCIATA D ITALIA - JAKARTA

How to apply for the RENEWAL of the residence permit for study purpose. Come fare domanda di RINNOVO di permesso di soggiorno per studio

ESTRATTO DI ISTRUZIONI PER I PASSAPORTI

Application Form Domanda di Ammissione Università degli Studi Link Campus University. Corso Universitario per Esperto Balistico

CONSOLATO GENERALE D ITALIA CHICAGO 500 N. Michigan Ave. Suite 1850 Chicago, IL / Tel.: (312)

All Ufficio Anagrafe del Comune To the Registry Office of the Commune

DICHIARAZIONE DI RESIDENZA DECLARATION OF RESIDENCE IL SOTTOSCRITTO THE UNDERSIGNED

DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DI CERTIFICAZIONE E DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DI ATTO DI NOTORIETA'

How to apply for the first issue of the residence permit for study. Come fare domanda di primo rilascio di permesso di soggiorno per studio

(with awareness of the penalties for false declarations made to a public official under article 496 of the legal code

IL SOTTOSCRITTO. dichiara. di trasferire la residenza all estero (Stato* ) chiede

celibe/nubile/single coniugato/a/married vedovo/a/widowed divorziato/a/divorced cognome e nome del coniuge/last name and first name of spouse CHIEDE

celibe/nubile/single coniugato/a/married vedovo/a/widowed divorziato/a/divorced cognome e nome del coniuge/last name and first name of spouse CHIEDE

Nato/a a - born in provincia (1)

DICHIARAZIONE DI RESIDENZA

e DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA ATTO DI NOTORIETA (AUTOCERTIFICAZIONE) CHIEDE

Richiesta di attribuzione del codice EORI

A.I.R.E. Anagrafe Italiani Residenti all EstEro. Come fare per iscriversi

RICHIESTA PUBBLICAZIONI DI MATRIMONIO

Al Direttore del Dipartimento di Ingegneria Civile e Ambientale

DOMANDA D ISCRIZIONE / APPLICATION FORM

How to apply for the first issue of the residence permit for study. Come fare domanda di primo rilascio di permesso di soggiorno per studio

DICHIARAZIONE DI RESIDENZA

DICHIARAZIONE DI RESIDENZA

RICHIESTA AMMISSIONE PROGRAMMA ERASMUS+ MOBILITÀ PER STUDIO A.A. Il/La sottoscritto/a. CF... Nato/a a.. Il... Residente in.. Provincia...

CONSOLATO D'ITALIA NEWARK One Gateway Center Suite 100 Newark NJ tel: /1448, fax: statocivile.newark testeri.

Purpose of Visit: ( 访 问 目 的 /Motivo della visita) Name: ( 姓 名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护 照 号 /Numero di passaporto)

Al Magnifico Rettore dell Università degli Studi di Firenze

Dichiarazione di Residenza Al comune di UFFICIO ANAGRAFE MITTENTE Nome: Cognome: Indirizzo Telefono Pec

Richiesta di CITTADINANZA ELENCO DEI DOCUMENTI DA PORTARE PER LA COMPILAZIONE:

DOMANDA D ISCRIZIONE / APPLICATION FORM

All Ufficiale di Anagrafe del Comune di OSTRA VETERE

CHIEDE. di partecipare alla selezione per operatori sanitari con qualifica di fisioterapista di cui al bando prot. del.

DICHIARAZIONE DI RESIDENZA

MAPPATURA DEL PROCESSO PER IL RICONOSCIMENTO DI UN TITOLO ESTERO PER L IMMATRICOLAZIONE DEGLI STUDENTI STRANIERI

CONSOLATO GENERALE D'ITALIA SAN FRANCISCO

ALL UFFICIO SERVIZI DEMOGRAFICI ED ELETTORALI DEL COMUNE DI TARQUINIA

ASSENSO DELL ALTRO GENITORE DEI FIGLI MINORENNI CONSENT FORM TO BE COMPLETED BY THE OTHER PARENT OF CHILDREN UNDER 18

Città di Cernusco sul Naviglio Provincia di Milano U F F I C I O A N A G R A F E

WELCOME UNIPA REGISTRATION:

Se hai letto gli obiettivi e condividi il progetto puoi diventare Socio di Casa. compilare il modulo allegato a questo documento e inviarlo firmato

Cognome Nome. Luogo di nascita Provincia Stato. Frazione. Via/piazza n. Telefono PEC

n. scala interno. PER SE E per Numero FAMILIARI come da unito elenco avendo un autonomo diritto di soggiorno; (artt. 7, 9, e19 del D. Lgs. N.

(indicare cognome e nome)

Allegato A AVVISO PUBBLICO RISERVATO ALLE PERSONE DISABILI ANNO 2012 DOMANDA DI PARTECIPAZIONE. Cognome CHIEDE

l sottoscritto/a / nato/a provincia il Sesso M F (per gli stranieri indicare il luogo e lo Stato di nascita) cittadinanza residente a

Scuola Primaria/Secondaria di primo grado - Scuola Secondaria di secondo grado

SELEZIONE PUBBLICA PER L ATTRIBUZIONE DI BORSA DI RICERCA. SCHEMA DI DOMANDA (da compilarsi a macchina o in stampatello) Il/La sottoscritto/a...

DOMANDA DI ISCRIZIONE FUORI TERMINE ALLA SCUOLA DELL INFANZIA A.S alla Scuola Comunale dell Infanzia: Denominazione della scuola richiesta

Elenco Procedimenti - Comune di Orciano Pisano

DICHIARAZIONE DI SUBINGRESSO NELL AUTORIZZAZIONE AMMINISTRATIVA PER SALA GIOCHI (ai sensi dell art. 86 del T.U.L.P.S. N. 773/1931 e s.m.i.

Nato/a a - born in provincia (1)

DICHIARAZIONE DI RESIDENZA

SCHEDA DI ADESIONE SEZIONI E SOTTOSEZIONI CAI

NASCITA. Come registrare in Italia il figlio nato nella Repubblica Slovacca

DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DI CERTIFICAZIONE (AUTOCERTIFICAZIONE)

AVVISO PUBBLICO AVVIAMENTO A SELEZIONE PRESSO ENTI PUBBLICI Art.16 L. 56/87 DOMANDA DI PARTECIPAZIONE CHIEDE

Cambio di residenza da un altro Comune al Comune di Castelbaldo (immigrazione)

DICHIARAZIONE DI TRASFERIMENTO DI RESIDENZA ALL ESTERO

All Ufficiale di Anagrafe del Comune di CAPRAIA E LIMITE (FI)

CONSOLATO GENERALE D ITALIA METZ

Prot. n B/32 Comunicato n. 145 Molinella, 22/10/2014. A tutti i Docenti delle scuole di ogni ordine e grado

Associazione di Diritto Privato Via Mantova, Roma C. F

DICHIARAZIONE DI RESIDENZA

ALLEGATO A Al Direttore del Dipartimento di Studi Umanistici (DISUM) Piazza Umberto I, BARI

DOMANDA DI AMMISSIONE ALLA SELEZIONE PUBBLICA PER ESAMI PER LA FORMAZIONE DI UNA GRADUATORIA

DICHIARAZIONE DI RESIDENZA. Dichiarazione di residenza con provenienza da altro comune. Indicare il comune di provenienza

Cognome Nome. Luogo di nascita Provincia Stato. Frazione. Via/piazza n. Telefono PEC

DICHIARAZIONE DI RESIDENZA Allegato 1

Infermiere Professionale - cat. C liv. Evoluto 1^ posizione retributiva

ALL UFFICIALE D ANAGRAFE DEL COMUNE DI TREGNAGO IMPRENDITORE LIBERO PROFESSIONISTA LAVORATORE IN DIRIGENTE IMPIEGATO PROPRIO

allegato n. 1 Al Consiglio per la Ricerca in agricoltura e l analisi dell Economia Agraria Centro di ricerca per lo studio delle relazioni tra pianta

NASCITA. Come registrare in Italia il figlio nato nella Repubblica Slovacca

DICHIARAZIONE DI RESIDENZA

ETHOS. Empowerment in the Tourism and HOspitality Sector. Erasmus Plus KA1 - Mobility of VET Learners N IT01-KA CHIEDE

Dichiarazione di residenza con provenienza da altro comune. Indicare il comune di provenienza:

DICHIARAZIONE DI RESIDENZA

l sottoscritto/a / nato/a provincia il Sesso M F (per gli stranieri indicare il luogo e lo Stato di nascita) cittadinanza residente a

IL/LA SOTTOSCRITTO/A. Casalinga 1 Studente 2 di prima occupazione 3 Ritirato dal lavoro 4 non professionale 5 Titolo di studio: (2)

UFFICIO SERVIZI DEMOGRAFICI Inizio del procedimento

IL SOTTOSCRITTO. 1) Cognome* Nome* Data di nascita * Luogo di nascita* Sesso* Stato civile **

DICHIARAZIONE DI TRASFERIMENTO DI RESIDENZA DI CITTADINI EXTRACOMUNITARI CON PROVENIENZA DAL COMUNE DI : DALLO STATO ESTERO :

Ministero degli Affari Esteri e dellacooperazione Internazionale

QUESTURA DI PARMA UFFICIO PASSAPORTI MODALITA DI RICHIESTA DEL TITOLO DI ESPATRIO

Transcript:

AMBASCIATA D ITALIA DUBLINO MODULO DI ISCRIZIONE ALL A.I.R.E. (ANAGRAFE DEGLI ITALIANI RESIDENTI ALL ESTERO) Condizioni per l iscrizione: Devono iscriversi all A.I.R.E. i cittadini italiani che trasferiscono la propria residenza nella Repubblica d Irlanda per periodi superiori a 12 mesi, entro 90 giorni dal trasferimento della residenza, nonché quelli che già vi risiedono, sia perché nati all estero che per successivo acquisto della cittadinanza italiana a qualsiasi titolo. Per ulteriori informazioni si rimanda alla pagina dedicata sul sito internet di questa Ambasciata: http://www.ambdublino.esteri.it/ambasciata_dublino/menu/informazioni_e_servizi/servizi_consolari/anagrafe/ E possibile richiedere per sé e per i propri familiari di cittadinanza italiana l iscrizione all AIRE direttamente on line tramite il portale SE.CO.LI (Servizi Consolari Online https://serviziconsolarionline.esteri.it/scofe/index.sco ). Qualora non possiate effettuare l iscrizione online, è possibile inviare la richiesta per posta ordinaria all'ufficio AIRE dell Ambasciata di Dublino (Italian Embassy, 63-65 Northumberland Road, D04 VA89, Dublin). Non saranno accettate le richieste di iscrizione all A.I.R.E. pervenute via email. Documentazione da trasmettere: Modulo di iscrizione all A.I.R.E., compilato in ogni sua parte, datato e firmato dal richiedente (vedi sotto) Copia del passaporto o della carta di identità in corso di validità (- per il passaporto: copie delle pagine contenenti foto, dati anagrafici residenza, firma e figli minori iscritti / - per la carta d'identità: fronte e retro) Documentazione comprovante residenza in Irlanda (es: copia bollette utenze, tax credit certificate, contratto di lavoro, etc). Importante: - La stessa documentazione va allegata per ognuno dei familiari di cittadinanza italiana di cui si richiede l iscrizione. - L'iscrizione all'a.i.r.e. comporta la contestuale cancellazione dall Anagrafe della Popolazione Residente (A.P.R.) del Comune di provenienza. - L'iscrizione all'a.i.r.e. é gratuita. - La richiesta di iscrizione all A.I.R.E., dovutamente compilata, firmata (a penna) e completa della dovuta documentazione allegata, sara trattata ed inviata al Comune entro 180 giorni. La conferma dell avvenuta iscrizione all A.I.R.E. sarà comunicata esclusivamente dal Comune. In caso di convivenza di fatto e necessaria la controfirma per consenso della persona indicata come convivente. La presente dichiarazione non necessita dell autenticazione della firma e sostituisce a tutti gli effetti le normali certificazioni richieste o destinate ad una pubblica amministrazione, purché accompagnata dalla fotocopia di un documento di riconoscimento. This declaration does not require the legalization of the signature of the applicant and replaces standard certificates requested by or addressed to Public Administration offices, provided it is accompanied by the photocopy of his/her identity document. Al presente Modulo si allega la seguente documentazione: Fotocopia di un documento di riconoscimento italiano del richiedente e di ognuno dei componenti del nucleo familiare Photocopy of an Italian identity document for each member of the family Copia documentazione comprovante la residenza in Irlanda dalla quale si evinca lo stesso indirizzo inserito nel modulo di richiesta di iscrizione all A.I.R.E. (es. bolletta intestata al nome del richiedente; estratto bancario; lettera d accompagnamento del pps number).

AMBASCIATA D'ITALIA IN DUBLINO RICHIESTA DI ISCRIZIONE ALL A.I.R.E. (Anagrafe degli Italiani Residenti all Estero) Application for the registration with A.I.R.E. (Registry of Italian citizens abroad) Il/La sottoscritto/a, consapevole delle sanzioni penali nel caso di dichiarazioni non veritiere e falsità negli atti richiamate dall art.76 D.P.R.445 del 28/12/2000, ai sensi degli artt. 46 e 47 del medesimo D.P.R. I, the undersigned, being fully aware of the sanctions imposed in case of false declarations, In accordanc with art. 46, 47 and 76 of Presidential Decree no. 445 of 28/12/2000. DICHIARANTE - APPLICANT DICHIARA E AUTOCERTIFICA I SEGUENTI DATI E FATTI PERSONALI HEREBY DECLARE AND SELF-CERTIFY THE FOLLOWING PARTICULARS COGNOME (per le donne sposate indicare il cognome da nubile) Surname (for women please indicate maiden name) NOME (come risulta dall atto di nascita) First name DATA DI NASCITA (gg/mm/aaaa) Date of birth (dd/mm/yyyy) //_ NAZIONE Country LUOGO DI NASCITA (CITTÀ) Place of birth (city) SESSO Sex M F CODICE FISCALE Tax Code CITTADINANZA/E Citizenship/s STATO CIVILE Martial Status STATO LIBERO Single CONVIVENTE DI FATTO Cohabiting Couple CONIUGATO/A Married SEPARATO/A Separated DIVORZIATO/A Divorced VEDOVO/A Widow/er INDIRIZZO NELLA REPUBBLICA D IRLANDA Address in the Repubblic of Ireland REGIONE LOCALITÀ TELEFONO County City Telephone (mob.) INDIRIZZO EMAIL Email address DATI SOCIALI SOCIAL DATA TITOLO DI STUDIO Academic qualification PROFESSIONE Occupation POSIZIONE MILITARE MILITARY STATUS REGOLARIZZATA Regularised S/Y NO COMUNE DI LEVA Municipality of conscription DISTRETTO MILITARE Military distrect of conscription POSIZIONE Status ARRUOLATO Enlisted RIVEDIBILE Temporary unfit MILITARE DI CARRIERA Carrier soldier ESONERATO Exempt from service DISPENSATO Temporary exemption RIFORMATO Unit for military service CONGEDO PROVVISORIO Temporary discharged service CONGEDO DEFINITIVO Discharged ISCRITTO ALLE LISTE DI LEVA Liable to call up DISTRETTO DI APPARTENENZA Military distrect of conscription

DATI ELETTORALI ELECTORAL DATA COMUNE ITALIANO DI ISCRIZIONE ALLE LISTE ELETTORALI Italian Municipality of electoral registration DATI DI EMIGRAZIONE EMIGRATION DATA DATA DI ARRIVO NELLA REPUBBLICA D IRLANDA (gg/mm/aaaa) Date of arrival in the Republic of Ireland (dd/mm/yyyy) //_ NAZIONE DI PROVENIENZA Country of provenience CITTA DI PROVENIENZA Place of provenience COMUNE DI ULTIMA RESIDENZA IN ITALIA Municipality of last residence in Italy COMUNE DI ISCRIZIONE A.I.R.E. (se conosciuto)* Municipality of registration with A.I.R.E. (if known) *- Per i nati in Italia: Comune di ultima residenza prima dell espatrio (dove si è iscritti all anagrafe) If born in Italy: Italian municipality of the last residence before going abroad (where you are registered) *- Per i nati all estero: Comune in cui e registrato l atto di Nascita. If born abroad: Italian Municipality where the Birth Certificate was registered. NOME GENITORI PARENT NAMES NOME PADRE First name of the father COGNOME E NOME MADRE Maiden surname and name of the Mother DOCUMENTI DOCUMENTS NUM. PASSAPORTO Passport number NUM. CARTA D IDENTITÀ NUM. TRASCRIZIONE ATTO DI NASCITA DATA DI RILASCIO (gg/mm/aaaa) DATA DI SCADENZA (gg/mm/aaaa) DATA DI RILASCIO (gg/mm/anno) DATA DI SCADENZA (gg/mm/anno) //_ //_ //_ //_

FAMILIARI CONVIVENTI FAMILY MEMBERS CONIUGE O COMPAGNO/A CONVIVENTE NELLA STESSA RESIDENZA Spouse or partner living in the same residence S/Y NO COGNOME (per le donne sposate indicare il cognome da nubile) Surname (for women please indicate maiden name) NOME (come risulta dall atto di nascita) First name (as on the birth certificate) DATA DI NASCITA (gg/mm/anno) Date of Birth (dd/mm/yyyy) //_ NAZIONE Country LUOGO DI NASCITA Place of birth CODICE FISCALE Tax Code CITTADINANZA/E Citizenship/s INDIRIZZO DI RESIDENZA Address of residence NAZIONE REGIONE LOCALITÀ Country County City INDIRIZZO EMAIL Email address TELEFONO Telephone DATI SOCIALI SOCIAL DATA TITOLO DI STUDIO Academic qualification PROFESSIONE Occupation POSIZIONE MILITARE MILITARY STATUS REGOLARIZZATA Regularised S/Y NO COMUNE DI LEVA Municipality of conscription DISTRETTO MILITARE Military district of conscription DATI ELETTORALI ELECTORAL DATA COMUNE ITALIANO DI ISCRIZIONE ALLE LISTE ELETTORALI Italian Municipality of electoral registration DATI DI EMIGRAZIONE EMIGRATION DATA DATA DI ARRIVO NELLA REPUBBLICA D IRLANDA (gg/mm/aaaa) Date of arrival in the Republic of Ireland (dd/mm/yyyy) //_ NAZIONE DI PROVENIENZA Country of provenience CITTA DI PROVENIENZA Place of provenience COMUNE DI ULTIMA RESIDENZA IN ITALIA Municipality of last residence in Italy

COMUNE DI ISCRIZIONE A.I.R.E.* Municipality of registration with A.I.R.E. *- Per i nati in Italia: Comune di ultima residenza prima dell espatrio (dove si è iscritti all anagrafe). If born in Italy: Italian municipality of the last residence before going abroad (where you are registered). *- Per i nati all estero: Comune in cui e registrato l atto di Nascita. If born abroad: Italian Municipality where the Birth Certificate was registered. DOCUMENTI DOCUMENTS NUM. PASSAPORTO Passport number NUM. CARTA D IDENTITÀ NUM. TRASCRIZIONE ATTO DI NASCITA DATA DI RILASCIO (gg/mm/aaaa) DATA DI SCADENZA (gg/mm/aaaa) DATA DI RILASCIO (gg/mm/anno) DATA DI SCADENZA (gg/mm/anno) //_ //_ //_ //_ MATRIMONIO MARRIAGE DATA DEL MATRIMONIO (gg/mm/anno) Date of marriage (dd/mm/yyyy) LUOGO DEL MATRIMONIO Place of wedding //_ NUMERO DI TRASCRIZIONE ATTO DI MATRIMONIO Marriage certificate transcription number NAZIONE Country COMUNE ITALIANO DI TRASCRIZIONE ATTO DI MATRIMONIO Italian Municipality of marriage certificate transcription Se non ancora registrato al Comune Italiano, si prega di inviare la richiesta di trascrizione e traduzione dell atto di matrimonio disponibile nella sezione Modulistica di questo sito web. If you are not registered in the Italian Municipality, please provide the Marriage Certificate transcription and translation form, available on the Forms page of our website. FIGLI CHILDREN COGNOME Surname NOME First name DATA DI NASCITA Date of birth LUOGO DI NASCITA** Place of birth*** CITTADINANZA Citizenship SESSO Gender 1. 2. 3. 4. 5. ** Se non ancora registrato al Comune Italiano, si prega di inviare la richiesta di trascrizione e traduzione dell atto di nascita disponibile nella sezione Modulistica di questo sito web. If you are not registered in the Italian Municipality, please provide the Birth Certificate transcription and translation form, available on the Forms page of our website. Luogo e data:... Place and date _ firma per esteso / signature in full