cod. art. 90 00 00 13 (65 cm)

Documenti analoghi
LISTINO PREZZI RICAMBI SPARE-PARTS PRICE LIST

Tranquilli, è Faber! ESTATE! BENVENUTA 06 06/2015. Bagno Sciogli via il calcare. Cucina Tracce di unto addio. Pavimenti belli come appena posati

CS 10 SICURMATIC TON 0,

HARD ROCK gres porcellanato smaltato glazed porcelain stoneware grès cérame émaillé glasiertes feinsteinzeug

LINEA PROFESSIONALE. per la cura e la pulizia dei PAVIMENTI

DENAR Transfer Jig Assembly from the Slidematic Facebow

TRENTINO. ( Nature warms modernity ) 20x x48 7,5x45. 3 x18 COLORI COLOURS. COULEURS. FARBEN. COLORES RETTIFICATO

PRODOTTI CHIMICI PER PULIZIA, PROTEZIONE E MANUTENZIONE

DA I.V.A. TUTTO COMPRESO

NOBILITATI MELAMINE. Nobilitati standard. Standard melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines.

Book-Display. G EPROM d e s i g n > ESPOSITORI A LIBRO BOOK DISPLAY STANDS ESPOSITORE MULTIPAGINE A LIBRO / BOOK MULTIPAGE DISPLAY STAND

Schede tecniche prodotti per la pulizia, la detergenza e la manutenzione delle pavimentazioni

4. Sistema di valutazione e verifica della costanza di prestazione (AVCP): 4. NPD NPD spessore < 7,5 mm: > 700 N spessore 7,5 mm: > 1300 N.

Forest Stewardship Council. Guida rapida ai marchi per i detentori di certificati

Scegli il tuo percorso

Pulizia, manutenzione e cura di rivestimenti ceramici, vetrosi e piastrelle d asfalto

CFM bar psi HP kw db/a Volt Kg. Avviamento diretto - Direct starting - Démarrage direct - Direkte Anschaltung

MOBILE. Gebrauchsanleitung/Instruction for use/notice d utilisation/ Instruccíones de uso/instruzioni per l uso

SCHEDE PRODOTTO PRODUCT DESCRIPTION MATERIALI IMPIEGATI FLUMOOD FLUMOOD è un materiale composto per la maggior parte da idrossido di alluminio e resin

Catalogo. primavera estate

Linea Pannelli Fotovoltaici. IUMA Srl C.so Italia 152 San Giovanni Teatino (CH) Italy Tel

Dichiarazione UE di conformità

Dichiarazione UE di conformità

Lo stare seduti, tuttavia, non è una funzione statica ma, al contrario, dinamica e discontinua.

MARLON. Il partner per la stampa. da 30 anni F IA CARTOTECNICA STAMPA DIGITALE PRESENTAZIONE.

tecniche di fissaggio CARTONGESSO

STRIPES Boiserie design Ferruccio Laviani

Articoli in gomma per nautica

CONVEGNO DELL ASSOCIAZIONE MICOLOGICA ED ECOLOGICA ROMANA AMER ONLUS NEI GIORNI 6, 7, 8 E 9 NOVEMBRE 2014 NEL PARCO REGIONALE DI BRACCIANO-MARTIGNANO

Come possiamo aiutarti?

Parital da diversi anni è leader nell innovazione e sviluppo dei pavimenti in legno e laminati. Nostro fiore all occhiello è la straordinaria

Marina. Caratteri. Immagini. Elaborazione di caratteri e immagini. SCHEDA TECNICA Caratteri & Immagini

For interiors and exteriors

Test di scrittura. Test di scrittura

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO

PERFORMING IN ENGLISH. il coaching linguistico dedicato ai manager

La struttura, sorretta da tubolari in alluminio di cm 6,6 x H 13,5, è disponibile nei colori antracite, bianco 9016 e marrone 8017; tubi frangitratta

B2014 B2013 B2008 B2012

Attività federale di marketing

Dichiarazione CE di conformità

Vega. Italiano 3. English 5. Deutsch 7. Français 9. Español vega

Consultare le avvertenze di rischio e i consigli per la sicurezza durante le operazioni di travaso.

PULIZIA E MANUTENZIONE LA BELLEZZA IN CERAMICA

PLASTOSTAR. Adesivi e fuganti cementizi per piastrelle. materiali protettivi milano

Copyright 2012 Binary System srl Piacenza ITALIA Via Coppalati, 6 P.IVA info@binarysystem.eu

ROVERE OAK Alfa Decapè Ice Naturale. TEAK Verniciato Naturale

Esperimenti con l aria

RETI ONDULATE E TESSUTE

PROGRAMMA PREMIUM PARTNER. IBC SOLAR 2013, Paola Bolognini, Marketing Specialist

ammesso solo con il tuo consenso. Le modifiche apportate hanno lo scopo di semplificare il controllo di quali

La risposta Franchising al settore Impiantistico ed edile. Benvenuto nel Mondo del Franchising

INVIO SMS

Soluzioni di design. per il tuo business

001 GT020B TAVOLA BILD DRAWING TAB. POS NO N. INDEX POS. N.CODICE CODE NO Nr. CODE CODE Nr. N.CODICE Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD

ISO Standard mondiale sulla corrosione

A c s in tutte le citt` europee

MANUALE DI ISTRUZIONI

Dichiarazione UE di conformità

Industria Produzione porte e serramenti in legno lamellare e massello

MANUALE DI ISTRUZIONI

INDICE. Accesso al Portale Pag. 2. Nuovo preventivo - Ricerca articoli. Pag. 4. Nuovo preventivo Ordine. Pag. 6. Modificare il preventivo. Pag.

nuova facilità si amalgama trasparire il colore professionale trasferito soltanto il colore ambienti già finiti ruvide artigianalmente

MANUALE D USO E MANUTENZIONE SERRAMENTI SERPLAST

mostrare la propria anima e ` il privilegio di chi sa coltivare la bellezza dentro di se. Sportività. Sportiness. Sportivité.

Ceramilux built-in top TOP INTEGRATI IN CERAMILUX

200x42 h 198. Veneered lacquered Walnut Canaletto shelves. Metal uprights finish col. Titanio.

Il Sito web professionale dedicato al settore Trasportatori e spedizionieri. Provalo subito all indirizzo web:

pulizia e manutenzione

Adatto per applicazioni in esterno o in interno. Un solo materiale per ogni vostra creazione. Laboratorio artigianale con personale competente

Word è un elaboratore di testi in grado di combinare il testo con immagini, fogli di lavoro e

Allestimento dei punti vendita

A c s in tutte le citt` europee

HappyOrNot per il. GDO & retail. Presentazione Partner per Italia

The Wall. Animals and plants..looking for resources. assemblaggio e stoccaggio d

pulizia e manutenzione gres laminato gres porcellanato


I FUNGHI E LA VEGETAZIONE DEI SUOLI VULCANICI IN AREA MEDITERRANEA. Programma / Program. 06 novembre novembre 2014.

MULTIFUNCTIONS F L O W D I V E R T E R MANUALE D USO

SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! AZIONE SOGNI D ORO! EDITION/ EDIZIONE NR. 11 SA/SA SA/SA

TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 MR 50/58/63 POS NO N. INDEX POS. N.CODICE CODE NO Nr. CODE CODE Nr. N.CODICE Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.

Edizione 01/2009. Stampante a getto d inchiostro per marcatura industriale. Serie CS. Estremamente versatile Alta velocità Elevato contrasto

S L I D E 8 F U T U R A. Expositon de métal compuesto por 6 bastidores deslizables y. Présentoir en métal avec 6 cadres

Ultratop System. Sistemi di pavimentazioni a base cementizia

Banchi per orafi Jeweller's Bench

formati > formats Esagono 15 15x17 (6 x6.7 ) Esagono 5 5x5,7 (2 x2.2 ) Optical Mod. A 15x17 (6 x6.7 ) Optical Mod. B 15x17 (6 x6.

Mod. EASYCUP EASYCUP WITH LED PANEL: MINIMUM THICK!!!

Presentazione del gruppo Minol-ZENNER. Settore servizi

GRAFICA STAMPA PICCOLO FORMATO STAMPA GRANDE FORMATO DECORAZIONE AUTOMEZZI PERSONALIZZAZIONI ESPOSITORI SITI INTERNET ADESIVI VETROFANIE INSEGNE

irobot.it Scooba, i robot lavapavimenti.

Design: Franco Mirenzi, Vittorio Parigi, C.R.S. Citterio

R-Stone è un sistema decorativo per interni ed esterni, composto dai seguenti prodotti:

CAMPAGNE A PERFORMANCE

APPLICATORE DI FILM AUTOMATICO TQC

NUOVO! t H e F L o o r

CARINZIA. Pavimenti. Rettificato. 30x120 / 20x120

Telaio in alluminio con taglio a 90 modello squadro

Listino Prodotti Price List Lista de Precios

SOLUZIONI PROFESSIONALI PER EDILIZIA LEGGERA E COLORIFICI.

Transcript:

Fila Pop

Espositori - WARENDISPLAYS - DISPLAY UNITS - EXPOSITORES - PRESENTOIRS colfer display - cod. art. 90 00 00 00 Cos è: espositore in metallo. dimensioni: 55x200x40. A chi è rivolto: alle rivendite Fila (vedi condizioni con il tuo rappresentante di zona). WHAT IT IS: METAL DISPLAY UNIT. DIMENSIONS: 55X200X40. WHO IT S FOR: FILA DEALERS (SEE CONDITIONS WITH YOUR AREA REPRESENTATIVE). TYP: WARENDISPLAY AUS METALL. ABMESSUNGEN: 55X200X40. FÜR: WIEDERVERKÄUFER VON FILA (SIEHE KONDITIONEN BEI IHREM GEBIETSVERTRETER). QU EST-CE que c est? PRÉSENTOIR EN MÉTAL. DIMENSIONS: 55X200X40. DESTINÉ: AUX REVENDEURS FILA (VOIR CONDITIONS AVEC LE REPRÉSENTANT DE ZONE). QUÉ ES: EXPOSITOR DE METAL. DIMENSIONES: 55X200X40. DESTINADO: A LAS REVENTAS FILA (VÉASE LAS CONDICIONES CON EL PROPIO REPRESENTANTE DE ZONA). filapoint Display - cod. art. 90 00 00 14 (130 cm) cod. art. 90 00 00 13 (65 cm) Cos è: espositore con montanti in metallo, mensole in melamminico e pareti laterali in plastica opaca. dimensioni: 130x210x58-65X210X58 CM. A chi è rivolto: ai punti vendita che aderiscono al progetto filapoint. WHAT IT IS: DISPLAY UNIT WITH METAL UPRIGHTS, MELAMINE SHELVES AND OPAQUE PLASTIC SIDE WALLS. DIMENSIONS: 130X210X58-65X210X58 CM. WHO IT S FOR: SALES OUTLETS PARTICIPATING IN THE FILAPOINT PROJECT. TYP: WARENDISPLAY MIT METALLSTÜTZEN, MELAMINPLATTEN-FACHBÖDEN UND SEITENWÄNDEN AUS KUNSTSTOFF MATT. ABMESSUNGEN: 130X210X58-65X210X58 CM. FÜR: VERKAUFSSTELLEN ALS PARTNER BEIM PROJEKT FILAPOINT. QU EST-CE que c est? PRÉSENTOIR AVEC MONTANTS EN MÉTAL, RAYONS EN MÉLAMINÉ ET CÔTÉS EN PLASTIQUE MAT. DIMENSIONS: 130X210X58-65X210X58 CM. DESTINÉ: AUX POINTS DE VENTE QUI ADHÈRENT AU PROJET FILAPOINT. QUÉ ES: EXPOSITOR CON MONTANTES DE METAL, ESTANTES EN MELAMINA Y PANELES LATERALES DE PLÁSTICO MATE. DIMENSIONES: 130X210X58-65X210X58 CM. DESTINADO: A LOS PUNTOS DE VENTA QUE ADHIEREN AL PROYECTO FILAPOINT.

Espositori - WARENDISPLAYS - DISPLAY UNITS - EXPOSITORES - PRESENTOIRS EASY GUIDE DISPENSER cod. art. 90 00 00 02 Cos è: DISPENSER DA BANCO PER LE GUIDE FACILI. PUÒ ESSERE APPLICATO ALL ESPOSITORE COLFER. WHAT IT IS: COUNTER DISPENSER FOR EASY GUIDES. IT CAN BE APPLIED TO THE COLFER DISPLAY UNITS. TYP: THEKENDISPLAY FÜR KURZANLEITUNGEN. KANN AM WARENDISPLAY COLFER ANGEBRACHT WERDEN. QU EST-CE que c est? PRÉSENTOIR DE COMPTOIR POUR LES «GUIDES FACILES». PEUT ÊTRE APPLIQUÉ SUR LE PRÉSENTOIR COLFER. QUÉ ES: DISPENSADOR DE MOSTRADOR PARA LAS GUÍAS FÁCILES. SE PUEDE ACOPLAR AL EXPOSITOR COLFER. COUNTER DISPENSER - cod. art. 90 00 00 07 Cos è: dispenser da banco per i negozi. Dimensioni: 37x34 cm. WHAT IT IS: COUNTER DISPENSER FOR SHOPS. DIMENSIONS: 37X34 CM. TYP: THEKENDISPLAY FÜR LÄDEN. ABMESSUNGEN: 37X34 CM. showroom display - cod. art. 90 00 00 16 Cos è: espositore in metallo. Dimensioni: 65x210x58 cm. A chi è rivolto: ALLE RIVENDITE FILA (VEDI CONDIZIONI CON IL TUO RAPPRESENTANTE DI ZONA). QU EST-CE que c est? PRÉSENTOIR DE COMPTOIR POUR LES MAGASINS. DIMENSIONS: 37X34 CM. QUÉ ES: DISPENSADOR DE MOSTRADOR PARA TIENDAS. DIMENSIONES: 37X34 CM. WHAT IT IS: METAL DISPLAY UNIT. DIMENSIONS: 65X210X58 CM. WHO IT S FOR: FILA DEALERS (SEE CONDITIONS WITH YOUR AREA REPRESENTATIVE). TYP: WARENDISPLAY AUS METALL. ABMESSUNGEN: 65X210X58 CM. FÜR: WIEDERVERKÄUFER VON FILA (SIEHE KONDITIONEN BEI IHREM GEBIETSVERTRETER). QU EST-CE que c est? PRÉSENTOIR EN MÉTAL. DIMENSIONS: 65X210X58 CM. DESTINÉ: AUX REVENDEURS FILA (VOIR CONDITIONS AVEC LE REPRÉSENTANT DE ZONE). QUÉ ES: EXPOSITOR DE METAL. DIMENSIONES: 65X210X58 CM. DESTINADO: A LAS REVENTAS FILA (VÉASE LAS CONDICIONES CON EL PROPIO REPRESENTANTE DE ZONA).

H²O³ - THE CUBE - cod. art. 90 00 00 31 Cos è: dimostrazione del sistema di trattamento fila. dimensioni: 18x18x18 cm. solo in promozione WHAT It is: DEMONSTRATION OF FILA S TREATMENT SYSTEM. DIMENSIONS: 18X18X18 CM. PROMOTION ONLY WOZU SIE DIENEN: FÜR DIE DEMONSTRATION DES FILA- BEHANDLUNGSSYSTEMS. ABMESSUNGEN: 18x18x18 cm. NUR FÜR DIE PROMOTION QU EST-CE que c est? DÉMONSTRATION DU SYSTÈME DE TRAITEMENT. DIMENSIONS: 18x18x18 cm. UNIQUEMENT EN PROMOTION. QUÉ ES: DEMOSTRACIÓN DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO FILA. DIMENSIONES: 18x18x18 cm. SÓLO EN PROMOCIÓN CATALOGUES Cos è: spiega metodi e prodotti per la protezione e la manutenzione di pavimenti. A chi è rivolto: trattatori e rivendite. Lingue: italiano - inglese, francese - tedesco - spagnolo. Altre lingue su richiesta. WHAT IT IS: CATALOGUES EXPLAIN THE METHODS AND PRODUCTS USED TO PROTECT AND MAINTAIN FLOORS. WHO S IT FOR? TREATMENT OPERATORS AND RESELLERS. LANGUAGES: ITALIAN - ENGLISH FRENCH GERMAN SPANISH. OTHER LANGUAGES ON DEMAND. WOZU SIE DIENEN: SIE ERKLÄREN DIE METHODEN UND PRODUKTE FÜR DEN SCHUTZ UND DIE PFLEGE VON FUSSBÖDEN. WEM SIE DIENEN: BODENBEHANDLERN UND WIEDERVERKÄUFERN. SPRACHEN: ITALIENISCH ENGLISCH - FRANZÖSISCH DEUTSCH SPANISCH. ANDERE SPRACHEN AUF ANFRAGE. QU EST-CE que c est? CATALOGUES QUI EXPLIQUENT MÉTHODES ET PRODUITS DE PROTECTION ET D ENTRETIEN DES SOLS. A QUI S ADRESSENT- ILS? SPÉCIALISTES DU TRAITEMENT ET REVENDEURS. LANGUES: ITALIEN, ANGLAIS, FRANÇAIS, ALLEMAND ET ESPAGNOL. AUTRES LANGUES SUR DEMANDE. QUÉ ES: EXPLICA LOS MÉTODOS Y PRODUCTOS PARA LA PROTECCIÓN Y EL MANTENIMIENTO DE PAVIMENTOS. A QUIÉN SE DIRIGE: ESPECIALISTAS EN TRATAMIENTOS Y TIENDAS. IDIOMAS: ITALIANO - INGLÉS - FRANCÉS - ALEMÁN- ESPAÑOL OTROS IDIOMAS BAJO SOLICITUD Argomenti: legno / wood / madera / bois / holz gres / porcelain stoneware / Gres porcelánico / grès corame / Feinsteinzeug cotto / terracotta / barro / terre cuite / cotto pietra / natural stone / piedra natural / pierres naturelles / natursteine easy guide Cos è: guida rapida per trattare e mantenere i pavimenti. A chi è rivolto: rivendite per il consumatore. Lingue: italiano - inglese - francese - tedesco - spagnolo. WHAT It is: QUICK GUIDE FOR THE TREATMENT AND MAINTENANCE OF FLOORS. WHO S IT FOR? RETAILERS Lingue: ITALIAN - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - SPANISH. WOZU SIE DIENEN: ALS SCHNELLFÜHRER ZUM THEMA DER BEHANDLUNG UND PFLEGE VON FUSSBÖDEN. WEM SIE DIENEN: DEN VERKAUFSSTELLEN FÜR ENDVERBRAUCHER. SPRACHEN: ITALIENISCH - ENGLISCH - FRANZÖSISCH - DEUTSCH - SPANISCH. QU EST-CE que c est? GUIDES PRATIQUES DE TRAITEMENT ET D ENTRETIEN DES SOLS. A QUI S ADRESSENT-ILS? AUX REVENDEURS POUR LE CONSOMMATEUR. LANGUES: ITALIEN, ANGLAIS, FRANÇAIS, ALLEMAND ET ESPAGNOL. QUÉ ES: GUÍA RÁPIDA PARA TRATAR Y MANTENER LOS PAVIMENTOS. A QUIÉN SE DIRIGE: TIENDAS PARA EL CONSUMIDOR. IDIOMAS: ITALIANO- INGLÉS - FRANCÉS - ALEMÁN- ESPAÑOL GUIDA MANUTENZIONE Maintenance guide Pflege- Anleitung Guide pour l entretien Guía de mantenimiento GUIDA PROTEZIONE Protection guide Schutz- Anleitung Guide pour la protection Guía de protección

Acquistato da: Fila Industria Chimica Spa Via Garibaldi 32-35018 San Martino di Lupari (Padova) Tel. (+39) 049.94.67.300 - Fax (+39) 049.94.60.753 info@filachim.com STICKERS FOR POINT OF SALE Cos è: adesivi e vetrofanie per il punto vendita Fila. A chi è rivolto: ai punti vendita. lingue: ITALIANO - INGLESE - FRANCESE - TEDESCO - SPAGNOLO WHAT It is: STICKERS FOR FILA POINTS OF SALE. WHO S IT FOR? POINTS OF SALE. LANGUAGES: ITALIAN - ENGLISH FRENCH GERMAN SPANISH. WOZU SIE DIENEN: ALS AUFKLEBER UND GLASBILDER FÜR VERKAUFSSTELLEN. WEM SIE DIENEN: DEN VERKAUFSSTELLEN. SPRACHEN: ITALIENISCH ENGLISCH - FRANZÖSISCH DEUTSCH SPANISCH.. QU EST-CE que c est? ADHÉSIFS ET VITROPHANIES POUR LE POINT DE VENTE FILA. A QUI S ADRESSENT-ILS? AUX POINTS DE VENTE. LANGUES: ITALIEN, ANGLAIS, FRANÇAIS, ALLEMAND ET ESPAGNOL. QUÉ ES: ADHESIVOS Y ADHESIVOS PARA ESCAPARATES PARA EL PUNTO DE VENTA FILA. A QUIÉN SE DIRIGE: PUNTOS DE VENTA. IDIOMAS: ITALIANO - INGLÉS - FRANCÉS - ALEMÁN - ESPAÑol STICKERS FOR MATERIAL Cos è: adesivi per pannelli materiali. Dimensioni: 10X10 cm A chi è rivolto: alle rivendite FILA. lingue: ITALIANO - INGLESE - FRANCESE - TEDESCO - SPAGNOLO WHAT It is: stickers for materials. dimensions: 10X10 cm. WHO S IT FOR? POINTS OF SALE. LANGUAGES: ITALIAN - ENGLISH FRENCH GERMAN SPANISH. WOZU SIE DIENEN: Aufkleber für mustertafeln ABMESSUNGEN: 10x10 cm. WEM SIE DIENEN: DEN VERKAUFSSTELLEN. SPRACHEN: ITALIENISCH ENGLISCH - FRANZÖSISCH DEUTSCH SPANISCH.. QU EST-CE que c est? Adhesifs pour materiaux. DIMENSIONES: 10x10 cm. A QUI S ADRESSENT-ILS? AUX POINTS DE VENTE. LANGUES: ITALIEN, ANGLAIS, FRANÇAIS, ALLEMAND ET ESPAGNOL. QUÉ ES: Adhesivos para materiales. DIMENSIONES: 10x10 cma QUIÉN SE DIRIGE: PUNTOS DE VENTA. IDIOMAS: ITALIANO - INGLÉS - FRANCÉS - ALEMÁN - ESPAÑol RICORDATI DI FILA! - Don t forget about FILA! - DENK AN FILA! - N OUBLIEZ PAS FILA! - ACUERDATE DE FILA! LEAFLET WITH FILA POCHE E SEMPLICI ISTRUZIONI: Potete consegnare ai vostri clienti un volantino con le informazioni fondamentali per proteggere e mantenere nel tempo la bellezza del pavimento. Personalizzabile con il vostro logo. Just some simple instructions: You can give to your customers a simple brochure with the essential information to protect and maintain the beauty of your floor timeless. The brochure can be also customized with your logo. EINIGE WENIGE UND EINFACHE ANWEISUNGEN: Sie können Ihren Kunden einen Flyer mit den wichtigsten Informationen geben, die erklären, wie man den Boden zu schützt und seine Schönheit langfristig erhält. Wenn Sie wünschen, gestalten Sie ihn mit Ihrem Logo persönlich. QUELQUES INSTRUCTIONS SIMPLES: Vous pouvez remettre à vos clients un prospectus contenant les informations essentielles pour protéger et faire durer la beauté d un sol. Personnalisable avec votre logo. POCAS Y SENCILLAS INSTRUCCIONES: Pueden entregar a sus clientes un folleto con las informaciones fundamentales para proteger y mantener como el primer día la belleza de su pavimento. Personalizable con su logotipo. Proteggi i tuoi pavimenti con Fila Gentile Cliente, WITH FILA Proteggi i tuoi pavimenti con Fila Gentile Cliente, ha appena acquistato un pavimento di alta qualità che, come tutte le cose preziose, ha bisogno di cure ed attenzioni e di prodotti adeguati per mantenere la superficie bella come il primo giorno. Noi di Vemac abbiamo scelto i prodotti Fila, gli unici consigliati anche dai più importanti produttori di pavimenti. Per il dopo-posa Dopo la posa è fondamentale effettuare un lavaggio per rimuovere i residui di stucco ed eliminare lo sporco da cantiere, che altrimenti si fissa sul pavimento compromettendone caratteristiche e bellezza. Questa operazione, sui materiali ceramici, si effettua con il detergente acido Deterdek. La protezione Insieme ai nostri esperti valuteremo la necessità di utilizzare prodotti antimacchia, particolarmente utili su pavimenti assorbenti (cotto, pietre naturali, gres porcellanato levigato ). La manutenzione Consigliamo di utilizzare il detergente neutro Fila- Cleaner: ne basta 1 litro per 1.500 metri. Per scegliere i prodotti più appropriati per la manutenzione consulti la guida allegata La manutenzione della casa facile ed efficace. Troverà risposte, consigli e suggerimenti per la pulizia di tutte le superfici di casa sua. ha appena acquistato un pavimento di alta qualità che, come tutte le cose preziose, ha bisogno di cure ed attenzioni e di prodotti adeguati per mantenere la superficie bella come il primo giorno. Noi di Vemac abbiamo scelto i prodotti Fila, gli unici consigliati anche dai più importanti produttori di pavimenti. Per il dopo-posa Dopo la posa è fondamentale effettuare un lavaggio per rimuovere i residui di stucco ed eliminare lo sporco da cantiere, che altrimenti si fissa sul pavimento compromettendone caratteristiche e bellezza. Questa operazione, sui materiali ceramici, si effettua con il detergente acido Deterdek. La protezione Insieme ai nostri esperti valuteremo necessità di utilizzare prodotti antimacchia, particolarmente utili su pavimenti assorbenti (cotto, pietre naturali, gres porcellanato levigato ). La manutenzione Consigliamo di utilizzare il detergente neutro Fila- Cleaner: ne basta 1 litro per 1.500 metri. Per qualsiasi informazione può comunque collegarsi al sito www.filachim.com dove troverà molte indicazioni sul mantenimento di pavimenti e rivestimenti e per la manutenzione di tutte le superfici della sua casa. EDILIZIA - PAVIMENTI - RIVESTIMENTI CAMINETTI - IDROSANITARI - ARREDOBAGNO SERAFINO & FIGLIO S.R.L. Per qualsiasi informazione può comunque collegarsi al sito www.filachim.com dove troverà molte indicazioni sul mantenimento di pavimenti e rivestimenti e per la manutenzione di tutte le superfici della sua casa. Via Prov. Francesca Sud, 384-56020 S.Maria a Monte (PI) STICKERS WITH OR WITHOUT Applicate l'adesivo sulle fatture di vendita per ricordare ai clienti di utilizzare sempre i prodotti fila. Apply the sticker on each invoice to remind your customers to use always Fila products. Den Aufkleber auf die Rechungen kleben, um die Kunden daran zu erinnern, immer Fila-Produkte zu verwenden. Appliquez l autocollant sur la facture de vente pour rappeler au client de toujours utiliser les produits Fila. Apliquen el adhesivo en las facturas de venta para recordar a los clientes el empleo de los productos Fila.

www.filachim.com Fila Industria Chimica Spa - Via Garibaldi 32-35018 San Martino di Lupari - Padova - Italy Tel. +39 049.9467300 - Fax + 39 049.9460753 - info@filachim.com Fila Chemicals Usa, Corp. - Tel. +1-305-513-0708 - filausa@filachim.com Fila Deutschland Vetriebs GmbH - Telefon +49 0 211.201016 - filadeutschland@filachim.com Fila España Industria Química, S.L. - Tel. +34 964.590101 - filaespana@filachim.com Fila France S.a.r.l. - Tel. +33 (04) 72.46.01.74 - filafrance@filachim.com Studio Print - Grafiche Baggio - FILAPOP - 10/08