AUTOVETTURE C4 - XSARA - XSARA PICASSO - BERLINGO «Le informazioni tecniche contenute nella presente pubblicazione sono destinate esclusivamente ai professionisti della riparazione di automobili. In alcuni casi queste informazioni possono interessare la sicurezza dei veicoli. Saranno quindi utilizzate dai riparatori di automobili, ai quali sono destinate, sotto la loro totale responsabilità, ad esclusione di quella del Costruttore.». «Le informazioni tecniche che figurano in questo volumetto possono essere oggetto di aggiornamenti in funzione dell evoluzione delle caratteristiche dei modelli di ogni gamma. Invitiamo i riparatori di automobili a mettersi in contatto periodicamente con la rete CITROEN per informarsi e procurarsi gli aggiornamenti necessari». 2005 PH 7905 Volume 2
Famiglie motori TABELLA DI CORRISPONDENZA DEI MOTORI BENZINA TU ET TU EW 1 3 5 7 10 JP J4 JP + JP4 J4 A J4 J4S 1.1i 1.4i 1.4i 16V 1.6i 1.6i 16V 1.8i 16V 2.0i 2.0i 16V Targhetta motori HFX KFW KFU NFV NFU 6FZ RFJ RFN RFK C4 X X X X X XSARA X X X XSARA PICASSO X X X BERLINGO X X X
TABELLA DI CORRISPONDENZA DEI MOTORI DIESEL Famiglie motori DV DW 4 6 8 10 TD TED4 ATED4 B TD ATED BTED4 1.4 HDi 1.6 16V HDi 1.9D 2.0 HDi Targhetta motori 8HX 8HZ 9HY 9HZ 9HX WJY RHY RHZ RHR C4 X X X X 2.0 16V HDi XSARA X X X X X XSARA PICASSO X X X BERLINGO X X X
IMPORTANTE Questo prontuario tascabile, nuova edizione, interessa solo i veicoli dell annata E quindi necessario richiedere ogni anno il nuovo prontuario tascabile e CONSERVARE I PRECEDENTI.
PRESENTAZIONE QUESTA PUBBLICAZIONE è un prontuario tascabile che riassume le caratteristiche, regolazioni, controlli e punti particolari dei veicoli CITROEN, salvo i veicoli COMMERCIALI, che sono oggetto di un carnet specifico (non pubblicato in italiano). E diviso in nove settori che rappresentano le principali funzioni : GENERALITA MOTORE INIEZIONE ACCENSIONE FRIZIONE, CAMBIO TRASMISSIONI ASSALI, SOSPENSIONE, STERZO FRENI ELETTRICITA - CLIMATIZZAZIONE. In ogni settore, i differenti veicoli sono citati nell ordine : C4-XSARA-XSARA PICASSO-BERLINGO. Questo prontuario riguarda solo i veicoli in EUROPA
IMPORTANTE Se ritenete che il presente documento non soddisfi le vostre esigenze, vi invitiamo a farci prevenire i vostri suggerimenti, che terremo in considerazione per le future edizioni: QUELLO CHE MANCA QUELLO CHE E SUPERFLUO QUELLO CHE E NECESSARIO APPROFONDIRE Inviate le vostre osservazioni e i vostri suggerimenti a :
Identificazione del veicolo GENERALITA INDICE INIEZIONE C4 1 a 2 Controllo circuito d alimentazione carburante Bassa pressione Xsara (DV4TD) 283 XSARA 3 a 4 Controllo circuito d alimentazione carburante Bassa pressione C4 (DV6TED4/ATED4) 284 XSARA PICASSO 5 a 6 Controllo circuito d alimentazione carburante Bassa pressione Xsara Picasso (DV6TED4) 285 BERLINGO 7 a 8 Controllo circuito d alimentazione carburante Bassa pressione C4 (DW10BTED4) 286 Operazioni da effettuare dopo un intervento su C4 9 Controllo circuito d alimentazione carburante Bassa pressione Xsara (DW10TD) 287 C4 11 a 12 Controllo circuito d alimentazione carburante Bassa pressione Xsara Picasso (DW10TD/ATED) 288 a 289 Capacità XSARA 13 a 14 Controllo pressione di sovralimentazione Xsara (DV4TD) 290 XSARA PICASSO 15 Controllo pressione di sovralimentazione C4 (DV6TED4/ATED4) 291 BERLINGO 16 Controllo pressione di sovralimentazione Xsara Picasso (DV6TED4) 292 Lubrificanti 17 a 39 Controllo pressione di sovralimentazione C4 (DW10BTED4) 293 MOTORE Controllo pressione di sovralimentazione Xsara Picasso (DW10TD) 294 Caratteristiche motori 40 a 41 Controllo pressione di sovralimentazione Xsara Picasso (DW10ATED) 295 Coppie di serraggio motori tutti i tipi 42 a 147 Controllo circuito dell aria Xsara (DV4TD) 296 Serraggio testata tutti i tipi 148 a 150 Controllo circuito dell aria C4 (DV6ATED4) 297 Cinghia di trascinamento degli accessori 152 a 153 Controllo circuito dell aria C4 (DV6TED4) 298 Controllo fasatura della distribuzione 181 a 182 Controllo circuito dell aria C4 (DW10BTED4) 299 a 300 Controllo della pressione dell olio C4 279 Controllo circuito dell aria Xsara Picasso (DW10TD/ATED) 301 XSARA 280 Controllo circuito di riciclaggio dei gas di scarico Xsara (DV4TD) 302 XSARA PICASSO 281 Controllo circuito di riciclaggio dei gas di scarico Xsara Picasso (DV6TED4) 303 Giochi alle valvole 282 Controllo circuito di riciclaggio dei gas di scarico Xsara Picasso DW10TD/ATED) 304
INDICE ACCENSIONE ASSALI SOSPENSIONI STERZO Spurgo riempimento freni 406 a 410 Candele 304 Geometria degli assali C4 361 a 364 Caratteristiche freni Xsara 411 FRIZIONE CAMBIO TRASMISSIONE Coppia di serraggio assale anteriore 365 a 366 Coppia di serraggio freni 414 Caratteristiche frizione C4 307 a 308 Coppia di serraggio assale posteriore 367 Caratteristiche freni 415 a 418 Xsara 309 a 310 Coppia di serraggio servosterzo 368 a 369 Regolazione freni di stazionamento 419 Xsara Picasso 311 Fasatura mezzeria della cremagliera 370 Spurgo riempimento freni 420 Caratteristiche cambio 312 a 314 Controllo della pressione del Caratteristiche freni Xsara Picasso 421 a 422 371 a 374 Caratteristiche frizione 315 a 316 servosterzo Caratteristiche freni 423 a 424 Controllo regolazione comando Geometria degli assali Xsara 375 a 379 Regolazione freni di stazionamento 426 317 a 318 frizione idraulica Coppia di serraggio assale anteriore 380 Spurgo riempimento freni 427 Coppia di serraggio cambio meccanico Caratteristiche comando cambio meccanico Raccomandazioni precauzioni cambio automatico Coppia di serraggio cambio meccanico Caratteristiche comando cambio automatico 319 a 330 331 a 343 344 a 346 347 a 349 Coppia di serraggio assale posteriore 382 CLIMATIZZAZIONE Coppia di serraggio sterzo meccanico 383 a 384 Quantità R134.a 428 Coppia di serraggio servosterzo 385 a 387 Controllo lubrificante compressore 429 a 430 Geometria assali Xsara Picasso 388 a 392 Filtro antipolline tutti i tipi 431 a 433 Coppia di serraggio assale anteriore 393 Filtro disidratatore 434 a 436 Coppia di serraggio assale posteriore 394 Controllo efficacia circuito di climatizzazione 437 a 446 Coppia di serraggio servosterzo 395 a 397 C4 447 a 451 Circuito di refrigerazione Xsara 452 Caratteristiche freni C4 398 a 399 Xsara Picasso 453 a 456 350 a 359 Coppia di serraggio freni 401 a 403 Trasmissioni 360 Regolazioni freni di stazionamento 405
IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO A : Targhetta costruttore veicolo A1 : Sottoporta anteriore destro = Tutte le versioni tranne CITROEN C4 Coupé EW10J4S (guida a destra) A2 : Montante centrale sinistro = CITROEN C4 coupé EW10J4S (guida a destra) B : Punzonatura telaio (Stampigliatura a freddo sulla carrozzeria). C : Numero OPR e codice vernice PR. (Etichetta situata sul montante anteriore porta lato guida). D : Pressione di gonfiaggio e riferimento dei pneumatici. (Etichetta situata sul montante anteriore porta lato guida). E : Numero di telaio sulla carrozzeria. F : Riferimento cambio Numero di serie. G : Targhetta motore Numero di serie. E1AP0EWD C4 1
LA KFUC IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO Sigla di omologazione Struttura Versione (4) L Famiglia (1) Norma antinquinamento A Carrozzeria (2) L3 L4 L5 US Altri K Alcool KFU Motore (3) W3 83/87 K L3/L4 L5 C Versione (4) Cambio meccanico a 5 marce A B C P V 5 8 1 /IF Variante (5) Cambio meccanico a 4 marce E F R W 6 9 2 Famiglia (1) Cambio meccanico a 6 marce G H S X 3 L C4 Cambio automatico a 6 marce D J N U Carrozzeria (2) Rapporti al ponte e/o al cambio K L T Y 7 0 4 A Berlina 3 porte Altra possibile combinazione M C Berlina 5 porte Nessun cambio Z G Berlina 3 porte furgone non trasformabile R Berlina 5 porte furgone non trasformabile Motore (3) Varianti (5) KFU 1.4i 16V ET3J4 Entreprise trasformabile T NFU 1.6i 16V TU5JP4 Altern. mot. avv. integrato (ADIN) AD RFJ EW10A Senza FAP SF RFN 2.0i 16V EW10J4 Incentivi fiscali IF RFK EW10J4S Cambio manuale pilotato P 9HY Antinquinamento ridotto D DV6TED4 9HZ 1.6 16V HDi Doppia alimentazione GPL GL 9HX DV6ATED4 Doppia alimentazione GNV GN RHR 2.0 16V HDi DW10BTED4 STT2 (Stop and start) S C4 2
IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO A Targhetta costruttore veicolo. (Break). B Punzonatura telaio, punzonatura a freddo. C Targhetta costruttore veicolo. (Berlina). D Sagoma vettura : (etichetta situata sul montante anteriore porta lato guida) - Pressione di gonfiaggio. - N Organizzazione PR. - Codice vernice. E Numero di serie (visibile attraverso il parabrezza) F - Targhetta motore. Numero di serie. G Riferimento del cambio. Numero di serie. E1AP08WD XSARA 3
N2 RFN1/IF IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO Sigla di omologazione Struttura Versione (4) N Famiglia (1) Norma antinquinamento 2 Carrozzeria (2) 15.04 Specifico 93/59 96/69 98/69A 98/69B Alcool RFN Motore (3) K US CEE L/W2 L3/W3 L4 L5 L3/L4 1 Versione (4) Cambio meccanico a 4 marce V /IF Variante (5) Cambio meccanico a 5 marce G H E F B 1 K Famiglia (1) Cambio meccanico a 6 marce N XSARA Cambio automatico a 3 marce T D L 2 Carrozzeria (2) Cambio automatico a 4 marce U R M N 3 4 2 Break Rapporti al ponte e/o al cambio W S J C P 9 Cambio meccanico a 5 marce X Y A 5 Paesi del Sud America/Iran Nessun cambio Z Motore (3) Varianti (5) KFW 1.4i TU3JP Entreprise trasformabile T NFU 1.6i 16V TU5JP4 Altern. mot. avv. integrato (ADIN) AD RFN 2.0i 16V EW10J4 Senza FAP SF 8HZ 1.4 HDi DV4TD Incentivi fiscali IF 8HY 1.4 16V HDi DV4TED4 Cambio manuale pilotato P WJY 1.9D DW8B Antinquinamento ridotto D (Autovettura o Furgone non trasformabile) TD (VU Trasformabile) RHY DW10TD Doppia alimentazione GPL GPL (Serbatoio cilindrico) GL (Serbatoio torico) 2.0 HDi RHZ DW10ATED STT2 (Stop and start) S XSARA 4
IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO A : Punzonatura telaio (stampigliatura a freddo sulla carrozzeria) B : N di telaio (Etichetta situata nella parte inferiore del parabrezza, lato destro) C : Targhetta costruttore veicolo. (Situata nella parte inferiore del montante centrale lato destro) D. : Etichetta : Pressione pneumatici. Identificazione pneumatici. Identificazione ruota di scorta. (Situata sull ossatura della porta anteriore sinistra). E : Etichetta : Codice fabbrica. N OPR Codice vernice (Situata sulla scatola dei fusibili) F : Riferimento cambio G : Targhetta motore Numero di serie. E1AP088D XSARA PICASSO. 5
CH 6FZC/IF IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO Sigla di omologazione Struttura Versione (4) C Famiglia (1) Norma antinquinamento H Carrozzeria (2) L3 L4 L5 US Altri K Alcool 6FZ Motore (3) W3 83/87 K L3/L4 L5 C Versione (4) Cambio meccanico a 5 marce A B C P V 5 8 1 /IF Variante (5) Cambio meccanico a 4 marce E F R W 6 9 2 Famiglia (1) Cambio meccanico a 6 marce G H S X 3 C XSARA PICASSO Cambio automatico a 6 marce D J N U Carrozzeria (2) Rapporti al ponte e/o al cambio K L T Y 7 0 4 H Monovolume Altra possibile combinazione M Nessun cambio Motore (3) Varianti (5) NFV 1.6i TU5JP Entreprise trasformabile T 6FZ 1.8i 16V EW7J4 Altern. mot. avv. integrato (ADIN) AD RFN 2.0i 16V EW10J4 Senza FAP SF 9HZ Incentivi fiscali IF 1.6 16V HDi DV6TED4 9HY Cambio manuale pilotato P RHY 2.0 HDi DW10TD Antinquinamento ridotto D (Autovettura o Furgone non Z TD (Veicolo commerciale trasformabile) trasformabile) Doppia alimentazione GPL GPL (Serbatoio cilindrico) GL (Serbatoio torico) STT2 (Stop and start) S XSARA PICASSO. 6
IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO A Punzonatura telaio, stampigliatura a freddo. B Targhetta costruttore veicolo. C Etichetta : Numero OPR Codice colore vernice Pressione gonfiaggio D Riferimento cambio numero di serie E Targhetta motore numero di serie E1AP0AMD BERLINGO. 7
GJ NFUC/IF IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO Sigla di omologazione Struttura Versione (4) G Famiglia (1) Norma antinquinamento J Carrozzeria (2) L3 L4 US Altri K Alcool Euro IV NFU Motore (3) W3 83/87 K L3/L4 Euro IV C Versione (4) Cambio meccanico a 5 marce A B C P V 5 8 1 /IF Variante (5) Cambio meccanico a 4 marce E F R W 6 9 2 Famiglia (1) Cambio meccanico a 6 marce G H S X 3 Cambio automatico a 6 marce D J N U Carrozzeria (2) Rapporti al ponte e/o al cambio K L T Y 7 0 4 Altra possibile combinazione M Nessun cambio Motore (3) Varianti (5) KFW 1.4i TU3JP 2 porte laterali scorrevoli di serie per 800 Kg WJY PLC Veicoli commerciali Turchia TR NFU 1.6i 16V TU5JP4 Sottotetto Multifunzione di serie per autovetture WJY PMF Veicoli commerciali Spagna ES WJY 1.9D DW8B Senza FAP SF Autovettura/Veicoli commerciali 5 posti PL RHY 2.0 HDi DW10TD Incentivi fiscali IF 4x4 DANGEL DGL Antinquinamento ridotto D Doppia alimentazione GPL GL Doppia alimentazione GNV GN STT2 (Stop and start) S BERLINGO. Z 8
OPERAZIONI DA EFFETTUARE : DOPO UN INTERVENTO TASSATIVO : Dopo aver ricollegato la batteria devono essere effettuate le seguenti operazioni. Funzione antiscanning. Prima di riavviare il veicolo, attendere 1 minuto dopo aver ricollegato la batteria. Alzacristalli elettrici. E necessario reinizializzare le funzioni sequenziale e antischiacciamento. NB : Se il vetro è abbassato quando viene ricollegata la batteria, azionare più volte il contattore del vetro per farlo risalire, quindi effettuare l operazione di reinizializzazione. Abbassare completamente il vetro. Azionare e rilasciare il contattore degli alzacristalli fino alla chiusura completa del vetro. N.B. : Questa operazione deve essere effettuata su tutti i vetri elettrici. Schermo multifunzione. La regolazione della data, dell ora, e della temperatura esterna sono necessarie. Riconfigurare il menu di personalizzazione dello schermo multifunzione. Autoradio. Riprogrammare le stazioni dell autoradio. Calcolatore telematico (radiotelefono RT3). Riprogrammare le stazioni dell autoradio. Aiuto alla navigazione : Attenzione: il veicolo deve trovarsi all aperto (all inserimento del contatto, il calcolatore di navigazione effettua una ricerca dei satelliti). Riprogrammare i parametri Cliente. C4 9
CAPACITA (in litri) Metodo di svuotamento. Le capacità d olio sono definite secondo il metodo seguente. Svuotamento del circuito di lubrificazione motore mediante GRAVITA Svuotamento del circuito di lubrificazione motore mediante ASPIRAZIONE Veicolo su suolo orizzontale (in posizione alta in presenza di sospensione idropneumatica). Motore caldo (temperatura dell olio 80 C). Svuotamento del carter dell olio per gravità. Togliere la cartuccia dell olio (durata di svuotamento e gocciolamento = 15 min circa). Ricollocare il tappo con una nuova guarnizione. Ricollocare una nuova cartuccia dell olio. Riempire il motore con l olio (vedere tabella capacità d olio). Avviare il motore (permette il riempimento della cartuccia). Spegnere il motore (si stabilizza in 5 min). Veicolo su suolo orizzontale (in posizione alta in presenza di sospensione idropneumatica). Motore caldo (temperatura dell olio 80 C). Aspirare l olio dal carter mediante l astina di livello manuale. Togliere la cartuccia dell olio Mantenere l aspirazione dell olio nel carter (circa 5 min). Ricollocare una nuova cartuccia dell olio. Riempire il motore con l olio (vedere tabella capacità d olio). Avviare il motore (permette il riempimento della cartuccia). Spegnere il motore (si stabilizza in 5 min). ATTENZIONE : Togliere la cannula d aspirazione prima di avviare il motore TASSATIVO : Controllare sistematicamente il livello dell olio con l astina manuale di livello. 10
CAPACITA (in litri) C4 Benzina 1.4i 16V 1.6i 16V 2.0i 16V 2.0i 2.0i 16V Cambio aut. Cambio aut. Targhetta motore KFU NFU RFN RFJ RFK Sostituzione olio con cartuccia 3,75 3,25 4,25 5 5,5 Tra minimo e massimo 1,2 1,5 1,7 1,7 1,5 Cambio meccanico 2 ± 0,15 2 2 Cambio automatico dopo la sostituzione (1) (1) Circuito freni Con ESP = 0,85 Senza ESP = 0,75 Circuito di raffreddamento Cambio meccanico 5,8 6,2 6,2 (2) 6,6 (3) 6,2 (2) 6,6 (3) 6,6 Cambio automatico 6,7 6,8 (2) 6,9 (3) Serbatoio elettropompa dello sterzo 0,85 Serbatoio carburante 60 TASSATIVO : Controllare sistematicamente il livello dell olio con l astina manuale di livello. (1) = Il cambio è lubrificato a vita (A titolo indicativo, la capacità TOTAL è di 5,85 litri e di 3 litri per sostituzione). (2) = Clima 37 C (3) = Clima 45 C C4 11
CAPACITA (in litri) C4 Diesel 1.6 HDi 16V 2.0 HDi 16V Targhetta motore 9HX 9HY 9HZ RHR Sostituzione olio con cartuccia 3,75 5,25 Tra minimo e massimo 1,55 1,9 Cambio meccanico 2 2,7 Circuito freni Con ESP = 0,85 Senza ESP = 0,75 Circuito di raffreddamento 6,5 8,1 Serbatoio additivo 2,5 2,5 Serbatoio elettropompa dello sterzo 0,85 Serbatoio carburante 60 N.B. : (*) = Versione con riscaldamento addizionale. TASSATIVO : Controllare sistematicamente il livello dell olio con l astina manuale. C4 12
CAPACITA (in litri) XSARA Benzina 1.4i 1.6i 16V 2.0i 16V Cambio automatico Cambio automatico Targhetta motore KFW NFU RFN Motore con cartuccia 3 3,25 4,25 Tra minimo e massimo 1,5 1,5 1,7 Cambio 5 marce 2 1,9 Cambio automatico 6 6 dopo sostituzione 3 3 Circuito idraulico o dei freni Con ABS = 0,50 Senza ABS = 0,55 Circuito di raffreddamento 7 6,5 (1) 6,5 Serbatoio carburante 54 TASSATIVO : Controllare sistematicamente il livello dell olio con l astina manuale di livello. XSARA 13
1.4 HDi CAPACITA (in litri) 1.4 16V HDi XSARA Diesel 1.9D 2.0 HDi Cambio aut. OPR OPR OPR OPR 9884 9885 9884 9885 (1) (2) Targhetta motore 8HX 8HZ 8HX 8HZ 8HY WJY WJY RHY RHZ Motore con cartuccia 3,75 4,5 3,75 4,5 Tra minimo e massimo 1,8 1,5 1,8 1,5 1,2 1,8 1,4 Cambio 5 marce 2 1,8 Cambio automatico 8,3 dopo sostituzione 5,3 Circuito idraulico o dei freni Con ABS = 0,50 Senza ABS = 0,55 Circuito di raffreddamento 5,7 9 8,5 Serbatoio carburante 54 (1) = OPR 9337 Astina manuale attorcigliata. (2) = OPR 9338 Astina manuale non attorcigliata e con sfera. TASSATIVO : Controllare sistematicamente il livello dell olio con l astina manuale di livello. XSARA 14
CAPACITA (in litri) XSARA PICASSO Benzina Diesel 1.6i 1.8i 16 V 2.0i 16 V 1.6 16V HDi 2.0 HDi Cambio aut. Targhetta motore NFV 6FZ RFN 9HZ 9HY RHY Motore con cartuccia filtrante 3 4,25 3,75 4,5 Tra minimo e massimo 1,5 1,7 1,55 (3) 1,4 Cambio 5 marce 1,8 1,8 Cambio automatico 6 dopo sostituzione 3 Circuito idraulico o dei freni 0,58 litri Circuito di raffreddamento 5,8 (1) e (2) 6,5 (1) e (2) 11 11 (1) e (2) Serbatoio carburante 55 60 (1) = Con refrigerazione (2) = Senza refrigerazione (3) = OPR 9884 = Restyling XSARA PICASSO. TASSATIVO : Controllare sistematicamente il livello dell olio con l astina manuale di livello. XSARA PICASSO 15
CAPACITA (in litri) Benzina Berlingo Diesel 1.1i 1.4i 1.6i 16V 1.4 16V HDi 1.9D 2.0 HDi (1) Targhetta motore HFX KFW NFU 9HX WJY RHY Motore con cartuccia 3 3,25 3,75 4,5 Tra minimo e massimo 1,5 1,55 1,2 1,4 Cambio 2 1,8 Circuito idraulico o dei freni Con ABS = 0,45 Senza ABS = 0,36 Circuito di raffreddamento 8 9 Serbatoio carburante 55 60 (1) = Astina manuale non attorcigliata e con sfera. TASSATIVO : Controllare sistematicamente il livello dell olio con l astina manuale di livello. BERLINGO 16
EVOLUZIONI (ANNATA 2004) CITROËN C4 Motorizzazioni benzina salvo 2.0 i 16V 180 cv (132 kw) : Manutenzione normale : 30 000 km. Manutenzione intensiva : 20 000 km. Motorizzazioni benzina salvo 2.0L i 16V 180 cv (132 kw) : Manutenzione normale : 20 000 km. Manutenzione intensiva : 15 000 km. Motorizzazioni Diesel : ATTENZIONE : I veicoli HDi FAP non utilizzano l olio ad economia d energia TOTAL ACTIVA FUTUR 9000 5W30 per la Francia e TOTAL QUARTZ FUTUR 9000 5W30 extra Francia. Famiglia DV6 : Manutenzione normale : 20 000 km. Manutenzione intensiva : 15 000 km. Famiglia DW : Manutenzione normale : 30 000 km. Manutenzione intensiva : 20 000 km. LUBRIFICANTI - RACCOMANDAZIONI TOTAL CITROËN C5 restyling Motorizzazioni benzina : Manutenzione normale : 30 000 km. Manutenzione intensiva : 20 000 km. Motorizzazioni Diesel: ATTENZIONE : I veicoli HDi FAP non utilizzano l olio ad economia d energia TOTAL ACTIVA FUTUR 9000 5W30 per la Francia e TOTAL QUARTZ FUTUR 9000 5W30 extra Francia. Famiglia DV6 : Manutenzione normale : 20 000 km. Manutenzione intensiva : 15 000 km. Famiglia DW : Manutenzione normale : 30 000 km. Manutenzione intensiva : 20 000 km. ATTENZIONE : Per i veicoli la cui manutenzione è ogni 30 000 km, utilizzare esclusivamente olio TOTAL ACTIVA / QUARTZ 7000 o 9000 oppure qualsiasi altro olio che presenti delle caratteristiche equivalenti a questi ultimi.questi oli presentano delle caratteristiche superiori a quelle definite dalla norma ACEA A3 o API SJ/CF. In caso contrario, si consiglia di rispettare i programmi di manutenzione per condizioni di utilizzo intensive. 17
Utilizzo dell olio di grado 10W40 Possibilità di utilizzare l olio semisintetico 7000 10W40 sui veicoli HDi e HDi FAP. ATTENZIONE : Per evitare problemi di avviamento a freddo (< 20 C), utilizzare l olio 5W40. Per i dettagli vedere la tabella di utilizzo degli oli (paragrafo 3.3). Nuova denominazione commerciale dell olio ad economia d energia TOTAL ACTIVA FUTUR 9000 5W30 (per la Francia). TOTAL QUARTZ FUTUR 9000 5W30 (extra Francia). Le esclusioni d utilizzo di questo olio sono: XSARA VTS 2.0 16V (XU10J4RS) JUMPER 2.8 HDi e 2.8 TDi (motore SOFIM) veicoli HDi FAP CITROËN C3 HDi 16V (DV4TED4) CITROËN C8 2.2i (EW12J4) CITROËN C4 e C5 2.0i (EW10A) CITROËN C4 (EW10J4S) Norme degli oli motore Norme in vigore La classificazione di questi olii motore è stabilita dai seguenti organismi riconosciuti : S.A.E. : Society of Automotive Engineers API : American Petroleum Institute ACEA : Associazione dei Costruttori Europei d'automobili LUBRIFICANTI - RACCOMANDAZIONI TOTAL Norme S.A.E tabella di selezione del grado degli oli motore. Scelta del grado degli oli motore raccomandati in funzione del clima del Paese di commercializzazione. (vedere tabella paragrafo 3.3). Evoluzione delle norme al 01/01/2003 Norme ACEA : Il significato della prima lettera non cambia, e corrisponde al tipo di motore interessato: A = motori benzina e a doppia alimentazione benzina / GPL B = motori Diesel La cifra che segue la prima lettera corrisponde al tipo d olio : 3 = oli ad alte prestazioni 4 = oli specifici per motore Diesel iniezione diretta 5 = oli ad altissime prestazioni, che consentono una diminuzione dei consumi di carburante, specifici per i motori Diesel iniezione diretta Esempio : ACEA A3 : oli ad alte prestazioni specifici per i motori a benzina e a doppia alimentazione benzina / GPL ACEA A5/B5 : oli misti ad alte prestazioni per tutti i motori, che consentono un risparmio di carburante, specifici per i motori Diesel a iniezione diretta NOTA : A partire dal 01/01/2003, l anno di creazione della norma non viene più riportato (esempio : ACEA A3/B3 98 diventa ACEA A3/B3). 18
NORME API : Il significato della prima lettera non cambia, e corrisponde al tipo di motore interessato: S = motori benzina e a doppia alimentazione benzina / GPL C = motori Diesel La seconda lettera corrisponde al grado di evoluzione in ordine crescente. Esempio : la norma SL è più severa della norma SJ e corrisponde ad un livello di prestazioni più elevato. Raccomandazioni TASSATIVO : Per preservare le prestazioni dei motori, è tassativo utilizzare degli oli motore di alta qualità (oli semisintetici o sintetici). I motori CITROËN sono lubrificati in fabbrica con olio TOTAL di grado S.A.E. 5W30. L'olio TOTAL di grado S.A.E. 5W30 consente una riduzione del consumo di carburante (circa 2,5%). L'olio 5W30 non viene utilizzato per i seguenti motori (annata 2004) : Motore XU10J4RS : XSARA VTS 2.0i 16V (3 porte) Motori SOFIM : JUMPER 2.8 HDi e 2.8 TDi Motorizzazioni HDi con filtro antiparticolato Motore DV4TED4 : CITROËN C3 1.4 HDi 16V Motore EW12J4 : CITROËN C8 2.2i Motore EW10A : CITROËN C4 e C5 2.0i Motore EW10J4S : CITROËN C4 LUBRIFICANTI - RACCOMANDAZIONI TOTAL ATTENZIONE : I motori CITROËN precedenti all annata modello 2000 non devono essere lubrificati con olio che risponda alle norme ACEA A1 98/B1 98 e API SJ/CF EC o alle norme attuali ACEA A5/B5. Denominazione degli olii TOTAL secondo i Paesi di commercializzazione : TOTAL ACTIVA (Francia solamente) TOTAL QUARTZ (extra Francia) Riepilogo Norme da rispettare per gli oli motore (annata 2004) Annata Tipi di motori interessati Norme Norme ACEA API Motori benzina e a doppia 2003 alimentazione / GPL A3 o A5 (*) SJ o SL Motore Diesel B3,B4 o B5 (*) CF (*) E tassativo non utilizzare oli motore che rispondano a queste norme per i motori XU10J4RS, SOFIM 2.8 TDi e SOFIM 2.8 HDi, motorizzazioni HDi con filtro antiparticolato EW10A, EW12J4, DV4TED4. 19
LUBRIFICANTI - RACCOMANDAZIONI TOTAL Classificazioni e gradi degli oli motore TOTAL consigliati Gli oli distribuiti in ogni Paese sono adatti alle locali condizioni climatiche. Oli misti per tutti i motori (benzina, Diesel e doppia alimentazione benzina / GPL). Oli specifici per motori Diesel : Norme S.A.E Norme ACEA Norme API Norme S.A.E TOTAL ACTIVA 9000 A3/B3/ TOTAL ACTIVA DIESEL 7000 5W40 TOTAL QUARTZ 9000 B4 TOTAL QUARTZ DIESEL 7000 10W40 TOTAL ACTIVA FUTUR 9000 (*) SL/CF 5W30 A5/B5 TOTAL QUARTZ FUTUR 9000 (*) TOTAL ACTIVA DIESEL 7000 15W50 TOTAL ACTIVRAC 10W40 A3/B3 (*) oli misti per tutti i motori che consentono un risparmio di carburante. Oli per motori benzina e a doppia alimentazione benzina / GPL : Norme ACEA B3 Norme API CF TOTAL ACTIVA 7000 TOTAL QUARTZ 7000 TOTAL QUARTZ 9000 TOTAL ACTIVA 7000 TOTAL QUARTZ 7000 Norme S.A.E 10W40 0W40 15W50 Norme ACEA A3 Norme API SL 20
Motorizzazioni Benzina Motorizzazioni Diesel LUBRIFICANTI - RACCOMANDAZIONI TOTAL Tabella d utilizzo degli olii Olio TOTAL ACTIVA QUARTZ Sintetico 9000 Semisintetico 7000 Motorizzazioni 0W40 5W30 5W40 10W40 15W50 Paesi caldi Paesi con clima temperato Paesi freddi EW10J4S (CITROËN C4) X X EW12J4 (CITROËN C8 2.2i 16V) X X X X EW10A (CITROËN C4 e C5) X X X X Altri motori benzina X X X X X Motorizzazioni HDi con filtro antiparticolato X X X (*) X Altri HDi X X X X X SOFIM 2.8 HDi e 2.8 TDi (Jumper) X X X DV4TED4 (C3 1.6 16V HDi) X X X X Motore Diesel a iniezione diretta X X X X (*) Non utilizzare questo olio in condizioni di clima freddo (temperatura < 20 C). La scelta del grado degli oli motore TOTAL è da utilizzare secondo le condizioni climatiche del Paese di commercializzazione (vedere tabella qui sotto). 21
LUBRIFICANTI - RACCOMANDAZIONI TOTAL E4AP006D 22
FRANCIA LUBRIFICANTI - RACCOMANDAZIONI TOTAL OLII MOTORE Olii misti in fusto per tutti i motori Francia TOTAL ACTIVRAC Norme S.A.E : 10W40 Francia Nuova Caledonia Guadalupa Saint Martin Réunion Martinica Guyana Tahiti Isole Mauritius Mayotte TOTAL ACTIVA TOTAL ACTIVA DIESEL Olii specifici per motori Olii specifici per motori Olii misti per tutti i motori benzina e a doppia Diesel alimentazione benzina/gpl 9000 5W40 FUTUR 9000 5W30 (*) 9000 5W40 7000 10W40 7000 15W50 7000 10W40 7000 10W40 9000 5W40 7000 15W50 7000 10W50 (*) Olii misti per tutti i motori che consentono un risparmio di carburante 23
EUROPA Germania Austria LUBRIFICANTI - RACCOMANDAZIONI TOTAL OLII MOTORE TOTAL QUARTZ Olii specifici per motori Olii misti per tutti i motori benzina e a doppia alimentazione benzina/gpl 7000 10W40 9000 0W40 7000 10W40 TOTAL QUARTZ DIESEL Olii specifici per motori Diesel Belgio Bosnia 9000 5W40 FUTURE 9000 5W30 (*) 7000 10W40 9000 0W40 7000 10W40 9000 0W40 7000 10W40 Bulgaria 7000 10W40 Cipro Croazia 7000 10W40 9000 15W40 7000 10W40 (*) Olii misti per tutti i motori che consentono un risparmio di carburante 24
EUROPA Danimarca Spagna LUBRIFICANTI - RACCOMANDAZIONI TOTAL OLII MOTORE TOTAL QUARTZ Olii specifici per motori Olii misti per tutti i motori benzina e a doppia alimentazione benzina/gpl 7000 10W40 9000 0W40 7000 10W40 7000 15W40 TOTAL QUARTZ DIESEL Olii specifici per motori Diesel Estonia Finlandia 9000 5W40 FUTURE 9000 5W30 (*) 7000 10W40 9000 0W40 7000 10W40 Gran Bretagna 7000 10W40 Grecia Olanda 7000 10W40 7000 15W40 7000 10W40 9000 0W40 (*) Olii misti per tutti i motori che consentono un risparmio di carburante 25
EUROPA Ungheria Italia Irlanda LUBRIFICANTI - RACCOMANDAZIONI TOTAL OLI MOTORE TOTAL QUARTZ Oli specifici per motori Oli misti per tutti i motori benzina e a doppia alimentazione benzina/gpl 7000 10W40 9000 0W40 7000 10W40 TOTAL QUARTZ DIESEL Oli specifici per motori Diesel Islanda 9000 5W40 FUTURE 9000 5W30 (*) 7000 10W40 Lettonia Lituania Macedonia 7000 10W40 9000 0W40 7000 10W40 (*) Oli misti per tutti i motori che consentono un risparmio di carburante 26
EUROPA Malta Moldavia LUBRIFICANTI - RACCOMANDAZIONI TOTAL OLI MOTORE TOTAL QUARTZ Oli specifici per motori Oli misti per tutti i motori benzina e a doppia alimentazione benzina/gpl 7000 10W40 7000 15W50 7000 10W40 TOTAL QUARTZ DIESEL Oli specifici per motori Diesel Norvegia Polonia 9000 5W40 FUTURE 9000 5W30 (*) 7000 10W40 9000 0W40 7000 10W40 Portogallo 7000 10W40 Repubblica Slovacca- Repubblica Ceca 7000 10W40 9000 0W40 (*) Oli misti per tutti i motori che consentono un risparmio di carburante 27
EUROPA Romania Russia LUBRIFICANTI - RACCOMANDAZIONI TOTAL OLI MOTORE TOTAL QUARTZ Oli specifici per motori Oli misti per tutti i motori benzina e a doppia alimentazione benzina/gpl 7000 10W40 7000 15W50 9000 0W40 TOTAL QUARTZ DIESEL Oli specifici per motori Diesel Slovenia Svezia 9000 5W40 FUTURE 9000 5W30 (*) 7000 10W40 9000 0W40 7000 10W40 Svizzera 7000 10W40 Turchia 7000 10W40 9000 15W50 9000 0W40 (*) Oli misti per tutti i motori che consentono un risparmio di carburante 28
EUROPA Ucraina Serbia-Montenegro LUBRIFICANTI - RACCOMANDAZIONI TOTAL OLI MOTORE TOTAL QUARTZ Oli specifici per motori Oli misti per tutti i motori benzina e a doppia alimentazione benzina/gpl 9000 5W40 FUTURE 9000 5W30 (*) 7000 10W40 9000 0W40 TOTAL QUARTZ DIESEL Oli specifici per motori Diesel 7000 10W40 (*) Oli misti per tutti i motori che consentono un risparmio di carburante 29
OCEANIA Australia Nuova Zelanda AFRICA LUBRIFICANTI - RACCOMANDAZIONI TOTAL OLI MOTORE TOTAL QUARTZ TOTAL QUARTZ DIESEL Oli specifici per motori Oli specifici per motori Oli misti per tutti i motori benzina e a doppia Diesel alimentazione benzina/gpl 9000 5W40 7000 10W40 7000 10W40 FUTURE 9000 5W30 (*) TOTAL QUARTZ Oli specifici per motori Oli misti per tutti i motori benzina e a doppia alimentazione benzina/gpl TOTAL QUARTZ DIESEL Oli specifici per motori Diesel Algeria, Sud Africa, Costa d Avorio, Egitto, Gabon, Ghana, Kenya, Madagascar, Marocco, Nigeria, Senegal, Tunisia 9000 5W40 7000 10W40 7000 15W50 7000 10W40 (*) Oli misti per tutti i motori che consentono un risparmio di carburante 30
AMERICA DEL SUD E CENTRALE Argentina Brasile Cile Cuba Messico Paraguay Uruguay LUBRIFICANTI - RACCOMANDAZIONI TOTAL OLI MOTORE TOTAL QUARTZ Oli specifici per motori Oli misti per tutti i motori benzina e a doppia alimentazione benzina/gpl 9000 5W40 7000 10W40 7000 15W50 TOTAL QUARTZ DIESEL Oli specifici per motori Diesel 7000 10W40 31
ASIA DEL SUD -EST Cina Corea del Sud LUBRIFICANTI - RACCOMANDAZIONI TOTAL OLI MOTORE TOTAL QUARTZ Oli specifici per motori Oli misti per tutti i motori benzina e a doppia alimentazione benzina/gpl 7000 10W40 7000 15W50 9000 5W40 7000 10W40 FUTURE 9000 5W30 (*) TOTAL QUARTZ DIESEL Oli specifici per motori Diesel Hong Kong India - Indonesia 9000 5W40 7000 15W50 7000 10W40 Giappone 9000 5W40 FUTURE 9000 5W30 (*) 7000 10W40 7000 15W50 Malesia Pakistan 9000 5W40 7000 15W50 (*) Oli misti per tutti i motori che consentono un risparmio di carburante 32
ASIA DEL SUD -EST Filippine Singapore Taiwan Thailandia Vietnam LUBRIFICANTI - RACCOMANDAZIONI TOTAL OLI MOTORE TOTAL QUARTZ Oli specifici per motori Oli misti per tutti i motori benzina e a doppia alimentazione benzina/gpl 9000 5W40 7000 15W50 7000 10W40 7000 15W50 7000 15W50 TOTAL QUARTZ DIESEL Oli specifici per motori Diesel 7000 10W40 33
MEDIO ORIENTE Arabia Saudita - Bahrein Dubai Emirati Arabi Uniti Iran Israele Giordania - Kuwait Libano - Oman Qatar Siria - Yemen LUBRIFICANTI - RACCOMANDAZIONI TOTAL OLI MOTORE TOTAL QUARTZ Oli specifici per motori Oli misti per tutti i motori benzina e a doppia alimentazione benzina/gpl 9000 5W40 7000 15W50 7000 10W40 7000 15W50 7000 15W50 TOTAL QUARTZ DIESEL Oli specifici per motori Diesel 7000 10W40 34
LUBRIFICANTI - RACCOMANDAZIONI TOTAL OLIO CAMBIO Cambio meccanico e cambio manuale pilotato Cambio automatico MB3 Cambi automatici Autoattivi 4HP20 e AL4 Cambio automatico Autoattivo AM6 Scatola di trasferta Ponte posteriore Tutti i Paesi TOTAL TRANSMISSION BV Norme S.A.E : 75W80 Riferimento PR : 9730 A2. TOTAL FLUIDE ATX TOTAL FLUIDE AT 42 Olio speciale distribuito da CITROËN Riferimento PR : 9730 A6 Olio speciale distribuito da CITROËN Riferimento PR : 9736 22 Olio speciale distribuito da CITROËN Riferimento PR : 9980 D4 TOTAL TRANSMISSION X4 Riferimento PR : 9730 A7 35
LUBRIFICANTI - RACCOMANDAZIONI TOTAL OLIO DEL SERVOSTERZO Servosterzo Tutti i veicoli (Salvo CITROËN C4 e C5) Servosterzo C4 e C5 Servosterzo TOTAL FLUIDE ATX Tutti i Paesi TOTAL FLUIDE LDS : Olio speciale distribuito da CITROËN Riferimento PR : 9979 A3 TOTAL FLUIDE DA Olio speciale distribuito da Paesi molto freddi CITROËN Riferimento PR : 9730 A1 LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO MOTORE Tutti i Paesi Liquido CITROËN Protezione : -35C Confezione Riferimento CITROËN GLYSANTIN G33 REVKOGEL 2000 2 Litri 9979 70 9979 72 5 Litri 9979 71 9979 73 20 Litri 9979 76 9979 74 210 Litri 9979 77 9979 75 36
Tutti i Paesi LUBRIFICANTI - RACCOMANDAZIONI TOTAL LIQUIDO DEI FRENI Liquido del freno sintetico Confezione Riferimento CITROËN 0,5 Litri 9979 05 Liquido CITROËN 1 Litro 9979 06 5 Litri 9979 07 CIRCUITO IDRAULICO Tutti i Paesi Norma Confezione Riferimento CITROËN TOTAL FLUIDE LDS Arancio 9979 A3 TOTAL LHM PLUS Colore 1 Litro 9979 A1 TOTAL LHM PLUS Verde 9979 A2 Molto freddo ATTENZIONE : L olio TOTAL FLUIDE LDS non è miscelabile con TOTAL LHM PLUS ATTENZIONE : CITROËN C5 : Utilizzare esclusivamente fluido per sospensione TOTAL FLUIDE LDS. Tutti i Paesi TOTAL HYDRAURINCAGE 37
LUBRIFICANTI - RACCOMANDAZIONI TOTAL LIQUIDO LAVACRISTALLI Confezione Riferimento CITROËN Concentrato : 250 ml 9980 33 ZC 9875 953U 9980 56 Tutti i Paesi Liquido 1 Litro 9980 06 ZC 9875 784U Pronto all uso 5 Litri 9980 05 ZC 9885 077U ZC 9875 279U Tutti i Paesi LUBRIFICAZIONE Utilizzo generale Norme NLGI TOTAL MULTIS 2 2 TOTAL PETITES MECANISMES N.B. : NLGI = National Lubricating Grease Institude. 38
CONSUMO D OLIO DEI MOTORI I / I consumi sono variabili in funzione : Dei tipi di motore. Del loro stato di rodaggio o d usura. Del tipo d olio utilizzato. Delle condizioni d utilizzo. II / Un motore può essere RODATO a : 5 000 Km per un motore BENZINA. 10 000 Km per un motore DIESEL. III / Motore RODATO, consumo d olio MASSIMO TOLLERATO. 0,5 litri ogni 1 000 Km per un motore BENZINA. 1 litro ogni 1 000 Km per un motore DIESEL. NON INTERVENIRE AL DI SOTTO DI QUESTI VALORI. IV / LIVELLO DELL OLIO : Dopo il cambio dell olio o in occasione di un rabbocco NON SUPERARE MAI il riferimento MAXI dell astina. Questo eccesso d olio sarà consumato rapidamente. E pregiudizievole al rendimento del motore e allo stato funzionale dei circuiti dell aria e di riciclaggio dei vapori del carter. 39
CARATTERISTICHE DEI MOTORI Motori benzina Tutti Tipi TU1JP TU3JP ET3J4 TU5JP+ TU5JP4 EW7J4 EW10A EW10J4 EW10J4S Targhetta motore HFX KFW KFU NFV NFU 6FZ RFJ RFN RFK Cilindrata (cm³) 1124 1360 1587 1749 1997 Alesaggio / corsa 72/69 75/77 78,5/82 82,7/81,4 85/88 Rapporto volumetrico 10,5/1 11/1 10,5/1 11/1 10,8/1 11/1 10,8/1 11/1 Potenza ISO o CEE Kw-giri/min) 44,1-5500 55-5500 65-5250 70-5700 80-5800 85-5500 103-6000 100-6000 13-7000 Coppia ISO o CEE (danm giri/min) 94-3500 12-2800 13,3-4250 13,5-3000 14,7-4000 16-4000 20-4000 19-4100 20,2-4750 40
DV4TD CARATTERISTICHE DEI MOTORI Motori Diesel Tutti Tipi DV6TED4 DV6 ATED4 DW8B DW10TD DW10AT ED DW10 BTED4 Targhetta motore 8HX 8HZ 9HY 9HZ 9HX WJY RHY RHZ RHR Cilindrata (cm³) 1398 1560 1868 1997 Alesaggio / corsa 73,7/82 75/88,3 82,2/88 85/88 Rapporto volumetrico 17,9/1 18/1 23/1 17,6/1 18/1 Potenza ISO o CEE Kw-giri/min) 50-4000 80-4000 66,2-4000 51-4600 66-4000 80-4000 100-4000 Coppia ISO o CEE (danm giri/min) 15-1750 16-2000 24-1750 21,5-1750 12,5-2500 20,5-1900 25-1750 32-2000 41
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : KFW Gruppo motopropulsore 1 5 ± 0,5 2 6 ± 0,6 3 2,5 ± 0,2 4 6,5 ± 0,6 5 2,5 ± 0,2 6 4,5 ± 0,4 7 4,5 ± 0,4 B1BP1EYD XSARA 42
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : NFV Gruppo motopropulsore 1 5,5 ± 0,5 2 5,5 ± 0,5 3 6,5 ± 0,6 4 6,5 ± 0,6 5 2,2 ± 0,2 6 3,3 ± 0,3 7 2,7 ± 0,2 8 4,6 ± 0,4 9 4,5 ± 0,4 10 4,5 ± 0,4 B1BP21HP XSARA PICASSO 43
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : NFU Gruppo motopropulsore 1 4,5 ± 0,4 2 6 ± 0,6 3 4,5 ± 0,4 4 4 ± 0,4 5 6 ± 0,6 6 5,4 ± 0,8 7 6,5 ± 0,6 8 3 ± 0,3 9 4,5 ± 0,6 B1BP2GGP XSARA 44
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO (danm ) Coppia di serraggio ( danm) Targhetta motore KFW NFV NFU Vite di supporto dell albero motore Preserraggio Serraggio angolare 2 ± 0,2 45 2 ± 0,2 50 ± 5 Vite della biella Serraggio 3,8 ± 0,4 Vite del volano Serraggio 6,5 ± 0,7 Vite della puleggia Preserraggio dell albero motore Serraggio angolare 10 ± 1 Vite della puleggia Preserraggio dell albero a camme Serraggio angolare 8 ± 0,8 Mozzi dell albero a camme 8 ± 0,8 Vite mozzo sull albero a camme Serraggio 1 ± 0,1 XSARA XSARA PICASSO. 45
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO (danm ) Cambio lato destro Sospensioni insieme motore/cambio Motore : KFU Cambio lato sinistro 1 6 ± 0,6 4 1 ± 0,2 2 6 ± 0,1 5 1,8 ± 0,2 3 4,5 ± 0,4 6 2 ± 0,2 7 3 ± 0,3 8 1,9 ± 0,1 9 2,5 ± 0,2 10 6,5 ± 0,6 Cambio parte bassa motore 11 12 13 4 ± 0,4 14 15 16 2 ± 0,2 17 4 ± 0,4 18 5,4 ± 0,5 B1BP36BD B1BP36DD B1BP36CD C4 46
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO (danm ) Motore : KFU Testata 1 Captatore di pressione dell aria aspirata 0,8 ± 0,1 2 Vite di fissaggio scatola farfalla motorizzata 0,8 ± 0,2 3 Vite della scatola d uscita dell acqua 0,8 ± 0,2 4 Sonda a ossigeno 4,7 ± 0,7 Dadi di fissaggio del catalizzatore (*) 5 Preserrare 2 ± 0,2 Serrare 4 ± 0,4 Controllare il serraggio 4 ± 0,4 6 Dadi del collettore di scarico 1,8 ± 0,2 7 Prigioniero di fissaggio del collettore di scarico 0,8 ± 0,1 Vite della testata (*) 8 Preserrare 1,5 ± 0,2 Serrare 2,5 ± 0,2 Serraggio angolare 200 ± 5 9 Vite del collettore d aspirazione 0,8 ± 0,1 10 Vite del coperchio testata (*) 0,9 ± 0,1 11 Vite dei cappelli dei supporti dell albero a camme (*) 1 ± 0,1 12 Candela d accensione 2,25 ± 0,2 13 Vite di fissaggio dell elettrovalvola dello sfasatore dell albero a camme (VVT) 0,8 ± 0,2 (*) = TASSATIVO : Rispettare l ordine di serraggio (Vedere pagina seguente). B1BP368P C4 47
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO (danm ) Motore : KFU Testata TASSATIVO : Rispettare l ordine di serraggio (8) Vite della testata (10) Vite del coperchio testata (5) Dadi di fissaggio del catalizzatore (11) Vite del cappello di supporto dell albero a camme B1DP05BC B1JP063C C4 48
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO (danm ) Motore : KFU Carter cilindri 14 Vite di tenuta del cappello del supporto dell albero motore (*) 0,8 ± 0,1 15 Captatore di battito in testa 2 ± 0,4 16 Vite a colonnetta della pompa dell acqua 1,6 ± 0,2 17 Vite del coperchio della pompa dell acqua 0,6 ± 0,1 18 Vite del corpo della pompa dell acqua sul carter cilindri 6,5 ± 0,6 19 Tappo del circuito di raffreddamento 3 ± 0,5 20 Tappo del circuito dell olio 3 ± 0,5 21 Vite del volano (*) 6,7 ± 0,6 22 Dado di fissaggio del cappello della biella 3,7 ± 0,4 23 Vite della puleggia di trascinamento degli accessori 0,8 ± 0,2 24 Vite del pignone dell albero motore Serrare Serraggio angolare 4 ± 0,4 45 ± 4 25 Vite del carter del cappello di supporto dell albero motore (*) Serrare Serraggio angolare 2 44 ± 4 (*) = TASSATIVO : Rispettare l ordine di serraggio (Vedere pagina seguente). B1DP1KVP C4 49
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : KFU Carter cilindri TASSATIVO : Rispettare l ordine di serraggio (14) Vite di tenuta del cappello di supporto dell albero motore (21) Vite del volano. (25) Vite del carter cappello del supporto dell albero motore B1DP05BC B1CP0GYC C4 50
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : KFU Lubrificazione 26 Vite dell indicatore di livello dell olio 0,7 ± 0,1 27 Vite di fissaggio dell indicatore di livello elettrico dell olio 3,2 ± 0,5 28 Vite del supporto del filtro dell olio 1 ± 0,1 29 Vite di fissaggio della reticella filtrante 1 ± 0,1 30 Manocontatto di pressione dell olio 2 ± 0,2 31 Vite del carter dell olio 0,8 ± 0,2 32 Tappo di svuotamento 3 ± 0,5 33 Vite della pompa dell olio 0,9 ± 0,1 B1BP369P C4 51
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : KFU Distribuzione 34 Tappo dello sfasatore dell albero a camme d aspirazione (VVT) 3,2 ± 0,2 35 Vite dello sfasatore dell albero a camme d aspirazione (VVT) Preserrare Serrare 2 ± 0,2 6 ± 0,6 36 Vite del rullo avvolgitore 2,1 ± 0,2 37 Vite della puleggia dell albero a camme di scarico 4,5 ± 0,4 38 Vite del rullo tenditore 2,1 ± 0,2 B1EP1GPD C4 52
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : KFU Accessori 39 Vite di fissaggio del supporto alternatore 2,5 ± 0,3 40 Dadi di fissaggio circuito di potenza alternatore 1,4 ± 0,2 41 Vite di fissaggio dell alternatore 4 ± 0,4 42 Vite di fissaggio compressore di refrigerazione 2,4 ± 0,1 43 Vite di fissaggio del supporto del compressore di refrigerazione 2,5 ± 0,4 44 Vite inferiore di fissaggio del supporto rullo tenditore 5,7 ± 1 45 Vite superiore di fissaggio del supporto rullo tenditore 2,5 ± 0,6 B1BP36AP C4 53
Cambio lato destro PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Sospensioni insieme motore/cambio Motore : NFU Cambio lato sinistro 1 6 ± 0,6 4 1,8 ± 0,2 2 6 ± 0,6 5 2 ± 0,2 3 4,5 ± 0,4 6 6,5 ± 0,6 7 1,9 ± 0,1 8 4 ± 0,4 9 3 ± 0,3 10 1,8± 0,2 11 1 ± 0,2 12 2,5 ± 0,2 Cambio 13 4 ± 0,4 14 4 ± 0,4 15 5,4 ± 0,5 16 6 ± 0,6 17 4 ± 0,4 18 6 ± 0,6 19 2 ± 0,2 20 4 ± 0,4 21 4 ± 0,4 (A) Cambio manuale Tipo MA. (B) Cambio automatico Tipo AL4 B1BP35WD B1BP35YD B1BP35XD C4 54
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : NFU Testata 1 Captatore di pressione dell aria aspirata 0,8 ± 0,1 2 Vite di fissaggio scatola farfalla motorizzata 0,7 ± 0,1 3 Dadi del collettore d aspirazione 0,8 ± 0,2 4 Vite del coperchio testata (*) 0,9 ± 0,1 5 Vite della scatola d uscita d acqua 0,8 ± 0,2 6 Vite di fissaggio termostato 0,8 ± 0,2 7 Sonda a ossigeno 4,7 ± 0,7 Dadi di fissaggio del catalizzatore (*) 8 Preserrare 1,8 ± 0,3 Serrare 4 ± 0,4 Controllare il serraggio 4 ± 0,4 9 Dadi del collettore di scarico 2,3 ± 0,5 10 Prigioniero di fissaggio collettore di scarico 0,8 ± 0,1 11 Tappo di lubrificazione 1,5 ± 0,2 12 Vite della testata (*) Serrare Serraggio angolare 2 ± 0,2 260 ± 5 13 Vite del cappello dei supporti dell albero a camme (*) 0,9 ± 0,1 14 Prigioniero di fissaggio collettore d aspirazione 0,8 ± 0,1 15 Sonda di temperatura acqua motore (CMM) 1,7 ± 0,1 16 Sonda di temperatura acqua motore (quadro strumenti) 1,7 ± 0,1 17 Candela d accensione 3 ± 0,1 (*) = TASSATIVO : Rispettare l ordine di serraggio (Vedere pagina seguente). B1BP362P C4 55
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : NFU Carter cilindri 18 Vite della pompa dell acqua 2 ± 0,1 19 Tappo del circuito dell olio 2,5 ± 0,5 20 Vite del cappello della biella 3,8 ± 0,2 21 Vite della piastra porta guarnizione lato volano 1 ± 0,1 22 Vite del volano (*) 7 ± 0,7 23 Vite della piastra porta guarnizione lato distribuzione 1 ± 0,1 24 Vite del collettore d entrata dell acqua 0,8 ± 0,1 25 Vite del pignone dell albero motore Serrare Serraggio angolare 4 ± 0,2 45 ± 3 26 Vite del cappello del supporto albero motore Serrare Serraggio angolare 2 ± 0,1 49 ± 2 27 Vite della puleggia di trascinamento degli accessori 2,5 ± 0,6 28 Captatore di battito in testa 2 ± 0,5 (*) = TASSATIVO : Rispettare l ordine di serraggio (Vedere pagina seguente). B1DP1KUP C4 56
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : NFU Ordine di serraggio dei dadi (8) (Catalizzatore) (22) Ordine di serraggio delle viti del volano TASSATIVO : Rispettare l ordine di serraggio B1JP063C B1CP0GCC C4 57
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : NFU Lubrificazione 29 Fissaggio della reticella filtrante 0,8 ± 0,2 30 Vite dell indicatore di livello dell olio 0,8 ± 0,1 31 Ugelli di raffreddamento del fondo del pistone 1,5 ± 0,2 32 Tappo di svuotamento 3 ± 0,5 33 Vite del carter dell olio 0,8 ± 0,1 34 Manocontatto di pressione dell olio 2 ± 0,2 35 Tappo del circuito dell olio 2,5 ± 0,5 36 Vite di supporto filtro dell olio 0,8 ± 0,2 37 Sonda di livello dell olio 0,8 ± 0,2 38 Vite della pompa dell olio 0,9 ± 0,1 B1BP363P C4 58
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : NFU Distribuzione 39 Vite della puleggia dell albero a camme 4,5 ± 0,5 40 Vite del rullo avvolgitore 2 ± 0,2 41 Vite del rullo tenditore 2,1 ± 0,4 B1BP1GMP C4 59
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : NFU Accessori 42 Vite di fissaggio del supporto alternatore 2,5 ± 0,6 43 Dadi di fissaggio circuito di potenza alternatore 1,4 ± 0,2 44 Vite di fissaggio alternatore 4 ± 0,4 45 Vite di fissaggio compressore di refrigerazione 2,5 ± 0,2 46 Vite di fissaggio del supporto rullo tenditore 2,5 ± 0,6 47 Vite inferiore di fissaggio del supporto rullo tenditore 5,7 ± 1 48 Vite superiore di fissaggio del supporto rullo tenditore 2,5 ± 0,6 B1BP364P C4 60
Lato destro PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Sospensioni insieme motore/cambio Motore : RFJ Bielletta anticoppia 1 6 ± 0,6 4 4,5 ± 0,4 2 6 ± 0,6 5 3,9 ± 0,4 3 4,5 ± 0,4 6 5,4 ± 0,6 7 1 ± 0,1 8 5 ± 0,5 9 6,5 ± 0,6 10 3 ± 0,3 11 3 ± 0,3 12 6 ± 0,6 13 1,9 ± 0,2 B1BP35TD B1BP35VD B1BP35UD C4 61
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO 1 Motore : RFJ Vite del coperchio testata (*) Preserraggio Serraggio Testata 0,5 1,1 ± 0,1 2 Sonda a ossigeno 4,7 ± 0,5 3 Dadi del collettore di scarico 3,5 ± 0,3 4 Dadi di fissaggio scatola d uscita acqua 1 ± 0,1 5 Vite della scatola d uscita acqua 0,3 6 Vite di fissaggio scatola farfalla motorizzata 0,8 ± 0,1 7 Fissaggi del collettore d aspirazione 2,2 ± 0,4 8 Prigionieri di fissaggio collettore d aspirazione 0,8 ± 0,2 Vite della testata (*) Preserraggio 1 1,5 ± 0,1 9 Preserraggio 2 5 ± 0,5 Disserraggio angolare 360 Serraggio Serraggio angolare 2 ± 0,2 285 ± 5 10 Candela d accensione 2,7 ± 0,2 (*) = TASSATIVO : Rispettare l ordine di serraggio (Vedere pagina seguente). B1BP35MP C4 62
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RFJ Testata 11 Vite del cappello dei supporti dell albero a camme (*) Preserraggio Serraggio 0,5 1 ± 0,1 12 Prigioniero di fissaggio del collettore di scarico 0,8 ± 0,2 13 Prigioniero di fissaggio della scatola uscita d acqua 0,8 ± 0,2 14 Sonda di temperatura acqua motore 1,7 ± 0,1 15 Vite del carter di distribuzione interno 0,8 ± 0,1 16 Vite di fissaggio elettrovalvola (VVT) 0,9 ± 0,1 (*) = TASSATIVO : Rispettare l ordine di serraggio (Vedere pagina seguente). B1BP35MP C4 63
(1) Vite del coperchio testata (9) Vite della testata PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RFJ Testata TASSATIVO : Rispettare l ordine di serraggio (11) Vite del cappello dei supporti dell albero a camme B1DP05BC B1DP03XD C4 64
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RFJ Carter cilindri 17 Tappo del circuito dell olio 3 ± 0,3 18 Vite della pompa dell acqua (*) Preserraggio Serraggio 0,8 1,4 ± 0,1 19 Tappo del circuito di raffreddamento 3 ± 0,3 20 Vite della puleggia di trascinamento degli accessori Serraggio Serraggio angolare 4 ± 0,4 40 ± 4 21 Vite del volano (*) Preserraggio Serraggio Serraggio angolare 0,8 ± 0,1 2 ± 0,2 21 ± 3 (*) = TASSATIVO : Rispettare l ordine di serraggio (Vedere pagina seguente). B1DP1KSP C4 65
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RFJ Carter cilindri Vite del carter cappello del supporto albero motore (*) 22 Preserraggio Serraggio Serraggio angolare 23 Vite di tenuta del cappello del supporto albero motore 1 Vite del cappello della biella (*) 24 Preserraggio Serraggio Serraggio angolare 1 2 ± 0,2 72 ± 5 1 2,3 ± 0,2 46 ± 5 25 Captatore di battito in testa 2 ± 0,5 (*) = TASSATIVO : Rispettare l ordine di serraggio (Vedere pagina seguente). B1DP1KSP C4 66
(22) Vite del carter dei supporti albero motore (24) Vite del cappello della biella PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RFJ Testata TASSATIVO : Rispettare l ordine di serraggio (21) Vite del volano (18) Vite della pompa dell acqua B1DP05BC B1CP0GCC B1GP08WC C4 67
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RFJ Lubrificazione 26 Vite dell indicatore di livello dell olio 1 ± 0,2 27 Vite di supporto filtro dell olio 0,8 ± 0,1 28 Vite di fissaggio piastra antiemulsione 1,9 ± 0,3 29 Vite di fissaggio della sonda di livello dell olio 1 ± 0,2 30 Tappo di svuotamento 3,4 ± 0,3 31 Vite del carter dell olio 0,8 ± 0,1 32 Manocontatto della pressione dell olio 2 ± 0,2 33 Dadi di fissaggio della reticella filtrante 0,8 ± 0,1 34 Prigioniero della reticella filtrante dell olio 0,6 ± 0,1 35 Vite della pompa dell acqua Preserraggio Serraggio 0,7 1 ± 0,1 B1BP35NP C4 68
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RFJ Distribuzione 36 Vite della puleggia dell albero a camme di scarico Preserraggio Serraggio 3 ± 0,5 8,5 ± 0,5 37 Tappo 1,1 ± 0,1 38 Vite della puleggia dell albero a camme d aspirazione Preserraggio Serraggio 2 ± 0,2 11 ± 1 39 Vite del rullo tenditore 2,1 ± 0,2 40 Vite del rullo avvolgitore Preserraggio Serraggio 1,5 ± 0,1 3,7 ± 0,7 B1EP1GJP C4 69
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RFJ Accessori 41 Prigioniero di fissaggio supporto accessori 0,8 ± 0,1 42 Fissaggi supporto accessori Preserraggio Serraggio 1 ± 0,1 1,9 ± 0,2 43 Viti superiori di fissaggio alternatore 4,1 ± 0,5 44 Dadi di fissaggio circuito di potenza alternatore 1,7 ± 0,2 45 Vite di fissaggio compressore di refrigerazione 2,3 ± 0,3 46 Viti inferiori di fissaggio alternatore 4,9 ± 0,5 47 Vite di fissaggio del rullo tenditore automatico della cinghia degli accessori 2 ± 0,2 B1BP35PP C4 70
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motori : 6FZ RFN Gruppo motopropulsore 1 2 ± 0,2 2 4,5 ± 0,4 3 6 ± 0,6 4 5,4 ± 0,5 5 5,4 ± 0,5 6 4,5 ± 0,5 7 2,1 ± 0,2 8 6,5 ± 0,6 9 2,2 ± 0,2 10 5 ± 0,5 B1BP21AP XSARA XSARA PICASSO. 71
Vite di fissaggio cappelli di supporto Preserraggio Serraggio angolare Vite dei cappelli di supporto Preserraggio Serraggio angolare PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RFN Manovellismo 2 ± 0,2 60 ± 5 2,3 ± 0,2 46 ± 3 Rullo tenditore automatico della cinghia degli accessori 2 ± 0,2 Rullo avvolgitore della cinghia degli accessori Preserraggio Serraggio Blocco supporto accessori Serrare (2 prigionieri) Preserraggio (4 viti) Serraggio 1,5 ± 0,1 3,7 ± 0,3 0,7 ± 0,2 1 ± 0,1 1,9 ± 0,2 Carter cilindri Carter inferiore 0,8 ± 0,2 Rullo avvolgitore della cinghia di distribuzione Preserraggio Serraggio 1,5 ± 0,1 3,7 ± 0,3 Rullo tenditore della cinghia di distribuzione 2,1 ± 0,2 Supporto motore destro 6 ± 0,6 XSARA XSARA PICASSO. 72
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RFN Testata Carter dei supporti dell albero a camme 0,9 ± 0,1 Collettore di scarico 3,5 ± 0,3 Coperchio testata 1,1 ± 0,1 Puleggia dell albero a camme Preserraggio Serraggio 3 ± 0,3 7,5 ± 0,7 Puleggia sul mozzo 2,1 ± 0,2 Pignone di distribuzione sull albero motore Preserraggio Serraggio angolare 4 ± 0,4 53 ± 4 Volano/frizione Meccanismo della frizione 2 ± 0,2 Volano Preserraggio (Ordine 1,5,3,7,2,6,4,8) Serraggio angolare (Ordine 1,5,3,7,2,6,4,8) 2 ± 0,2 21 ± 3 B1CP089C XSARA XSARA PICASSO. 73
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RFN Circuito di lubrificazione Piastra di chiusura della pompa dell olio 0,8 ± 0,1 Pompa dell olio Preserraggio Serraggio 0,7 ± 0,1 0,9 ± 0,1 Circuito d iniezione Vite di fissaggio della rampa d iniezione comune 0,9 ± 0,1 Circuito di raffreddamento Pompa dell acqua Preserraggio (Ordine 1,2,3,4) Serraggio (Ordine 1,2,3,4) 0,8 ± 0,1 1,4 ± 0,1 Scatola d entrata d acqua 0,9 ± 0,1 B1GP08WC XSARA XSARA PICASSO. 74
Cambio lato destro PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Sospensioni insieme motore/cambio Motore : RFN Cambio bielletta anticoppia 1 6 ± 0,6 4 4,5 ± 0,4 2 6 ± 0,6 5 3,9 ± 0,4 3 4,5 ± 0,4 6 5,4 ± 0,6 Cambio lato sinistro 7 1 ± 0,1 8 5 ± 0,5 9 6,5 ± 0,6 10 3 ± 0,3 11 3 ± 0,3 12 6 ± 0,6 13 1,9 ± 0,2 B1BP35T B1BP35VD B1BP35UD C4 75
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RFN Vite del coperchio testata (*) Preserraggio Serraggio Testata 1 0,5 1,1 ± 0,1 2 Prigioniero del collettore di scarico 0,7 ± 0,1 Dadi del collettore di scarico Serraggio sullo schermo termico Serraggio fuori schermo termico 3 2,5 ± 0,2 3,5 ± 0,3 4 Sonda a ossigeno 4,7 ± 0,5 5 Fissaggio della scatola d uscita dell acqua (BSE) Serraggio dei dadi Serraggio delle viti 1 ± 0,2 1 ± 0,1 6 Vite di fissaggio termostato 0,8 ± 0,1 7 Prigionieri di fissaggio della scatola d uscita d acqua (BSE) 0,3 ± 0,1 8 Sonda di temperatura acqua motore 1,7 ± 0,1 9 Vite del collettore aspirazione 2,2 ± 0,4 10 Vite di fissaggio scatola farfalla motorizzata 0,8 ± 0,1 (*) = TASSATIVO : Rispettare l ordine di serraggio (Vedere pagina seguente). B1BP34MP C4 76
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO 11 12 Motore : RFN Testata Vite della testata (*) 1 a Preserraggio 2 a Preserraggio Disserraggio angolare Serraggio Serraggio angolare Vite del carter cappello dei supporti dell albero a camme (*) Preserraggio 1,5 ± 0,1 5 ± 0,5 360 2 ± 0,2 285 ± 5 0,5 1 ± 0,1 Serraggio 13 Vite valvola EGR 0,8 ± 0,1 14 Valvola d iniezione dell aria allo scarico 0,8 ± 0,2 15 Prigioniero del collettore d aspirazione 0,8 ± 0,1 16 Dadi di fissaggio collettore d aspirazione 2,2 ± 0,5 17 Candela d accensione 2,7 ± 0,2 (*) = TASSATIVO : Rispettare l ordine di serraggio (Vedere pagina seguente). B1BP34MP C4 77
(1) Vite del coperchio testata (11) Vite della testata PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RFN Testata TASSATIVO : Rispettare l ordine di serraggio (12) Vite del cappello dei supporti dell albero a camme B1DP05BC B1DP03XD C4 78
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RFN Carter cilindri 18 Tappo del circuito dell olio 3 ± 0,3 19 Vite della pompa dell acqua (*) Preserraggio Serraggio 0,8 1,4 ± 1 20 Tappo del circuito di raffreddamento 3 ± 0,7 Vite del volano (*) 21 Preserraggio 0,8 ± 0,1 Serraggio 2 ± 0,2 Serraggio angolare 23 ± 5 22 Vite del carter cappello del supporto dell albero motore (*) Preserraggio Serraggio Serraggio angolare 1 ± 0,1 2 ± 0,1 60 ± 5 (*) = TASSATIVO : Rispettare l ordine di serraggio (Vedere pagina seguente). B1DP1KKP C4 79
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RFN Carter cilindri 23 Vite di tenuta del cappello del supporto albero motore 1 ± 0,1 Vite del cappello della biella (*) 24 Preserraggio 1 Serraggio 2,3 ± 0,1 Serraggio angolare 46 ± 3 25 Captatore di battito in testa 2 ± 0,5 26 Vite della puleggia di trascinamento degli accessori Serraggio Serraggio angolare 4 ± 0,4 53 ± 5 (*) = TASSATIVO : Rispettare l ordine di serraggio (Vedere pagina seguente). B1DP1KKP C4 80
(22) Vite del carter dei supporti albero motore (24) Vite del cappello della biella PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RFN Testata TASSATIVO : Rispettare l ordine di serraggio (21) Vite del volano (19) Vite della pompa dell acqua B1DP05BC B1CP0GCC B1GP08WC C4 81
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RFN Lubrificazione 27 Vite dell indicatore di livello dell olio 1 ± 0,2 28 Vite di fissaggio della sonda di livello dell olio 1 ± 0,2 29 Tappo di svuotamento 3,4 ± 0,3 30 Vite del carter dell olio 0,8 ± 0,1 31 Manocontatto della pressione dell olio 2 ± 0,2 32 Dadi di fissaggio della reticella filtrante 1,1 ± 0,1 33 Prigioniero della reticella filtrante dell olio 0,6 ± 0,1 34 Vite della pompa dell olio Preserraggio Serraggio 0,7 1 ± 0,1 35 Vite del supporto filtro dell olio 0,8 ± 0,2 36 Vite di fissaggio piastra antiemulsione 1,9 ± 0,3 B1BP34NP C4 82
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RFN Distribuzione 37 Vite della puleggia dell albero a camme 7,5 ± 0,5 38 Vite del rullo tenditore 2 ± 0,3 39 Vite del rullo avvolgitore 3,5 ± 0,5 B1EP1G6P C4 83
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RFN Accessori 40 Prigionieri di fissaggio supporto accessori 0,8 ± 0,1 41 Fissaggi del supporto accessori Preserraggio Serraggio 1 ± 0,1 1,9 ± 0,2 42 Vite superiore di fissaggio alternatore 4,1 ± 0,5 43 Dadi di fissaggio circuito di potenza alternatore 1,7 ± 0,2 44 Vite di fissaggio compressore di refrigerazione 2,3 ± 0,3 45 Vite inferiore di fissaggio alternatore 4,9 ± 0,5 46 Vite di fissaggio rullo avvolgitore della cinghia degli accessori Preserraggio Serraggio 1,5 ± 0,1 3,5 ± 0,4 47 Vite di fissaggio del rullo tenditore automatico della cinghia degli accessori 2 ± 0,2 B1BP34PP C4 84
Cambio lato destro PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Sospensioni insieme motore/cambio Motore : RFK Cambio bielletta anticoppia 1 6 ± 0,6 4 4,5 ± 0,4 2 6 ± 0,6 5 3,9 ± 0,4 3 4,5 ± 0,4 6 5,4 ± 0,6 Cambio lato sinistro 7 1 ± 0,1 8 5 ± 0,5 9 6,5 ± 0,6 10 3 ± 0,3 11 3 ± 0,3 12 6 ± 0,6 13 1,9 ± 0,2 B1BP35TD B1BP35VD B1BP35UD C4 85
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RFK Testata 1 Prigioniero del collettore di scarico 0,7 ± 0,1 2 Dadi del collettore di scarico Serraggio sullo schermo termico Serraggio fuori schermo termico 2,5 ± 0,2 3,5 ± 0,3 3 Sonda a ossigeno 4,7 ± 0,5 4 Fissaggio della scatola d uscita dell acqua Serraggio dei dadi Serraggio delle viti 1 ± 0,2 1 ± 0,1 5 Vite di fissaggio termostato 0,8 ± 0,1 6 Prigioniero di fissaggio della scatola d uscita dell acqua 0,3 ± 0,1 7 Sonda di temperatura acqua motore 1,7 ± 0,1 8 Vite di fissaggio scatola della farfalla motorizzata 0,8 ± 0,1 9 Vite del collettore d aspirazione 2,2 ± 0,4 10 Dadi di fissaggio collettore d aspirazione 2,2 ± 0,5 11 Prigioniero del collettore d aspirazione 0,8 ± 0,1 (*) = TASSATIVO : Rispettare l ordine di serraggio (Vedere pagina seguente). B1BP35QP C4 86
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO 12 Motore : RFK Vite della testata (*) Preserraggio 1 Preserraggio 2 Disserraggio angolare Serraggio Serraggio angolare Vite del coperchio testata (*) Preserraggio Serraggio Testata 1,5 ± 0,1 5 ± 0,5 360 2 ± 0,2 285 ± 5 13 0,5 1,1 ± 0,1 14 Candela d accensione 2,7 ± 0,2 Vite del carter cappello del supporto dell albero a camme (*) Preserraggio Serraggio 15 0,5 1,1 ± 0,1 16 Valvola d iniezione d aria allo scarico 0,9 ± 0,2 (*) = TASSATIVO : Rispettare l ordine di serraggio (Vedere pagina seguente). B1BP35QP C4 87
(12) Vite del coperchio della testata (13) Vite della testata PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RFK Testata TASSATIVO : Rispettare l ordine di serraggio (15) Vite del cappello dei supporti dell albero a camme B1DP05BC B1DP03XD C4 88
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RFK Carter cilindri 17 Tappo del circuito dell olio 3 ± 0,3 18 Vite della pompa dell acqua (*) Preserraggio Serraggio 0,8 1,4 ± 1 19 Tappo del circuito di raffreddamento 3 ± 0,7 Vite del volano (*) 20 Preserraggio 0,8 ± 0,1 Serraggio 2 ± 0,2 Serraggio angolare 23 ± 5 21 Vite del carter cappello del supporto albero motore (*) Preserraggio Serraggio Serraggio angolare 1 ± 0,1 2 ± 0,1 60 ± 5 (*) = TASSATIVO : Rispettare l ordine di serraggio (Vedere pagina seguente). B1DP1KTP C4 89
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RFK Carter cilindri 22 Vite di tenuta del cappello del supporto albero motore 1 ± 0,1 Vite del cappello della biella (*) 23 Preserraggio 1 Serraggio 2,3 ± 0,1 Serraggio angolare 46 ± 3 24 Captatore di battito in testa 2 ± 0,5 25 Vite della puleggia di trascinamento degli accessori Serraggio Serraggio angolare 4 ± 0,4 80 ± 5 (*) = TASSATIVO : Rispettare l ordine di serraggio (Vedere pagina seguente). B1DP1KTP C4 90
(21) Vite del carter dei supporti albero motore (23) Vite del cappello della biella PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RFK Testata TASSATIVO : Rispettare l ordine di serraggio (20) Vite del volano (18) Vite della pompa dell acqua B1DP05BC B1CP0GCC B1GP08WC C4 91
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RFK Lubrificazione 26 Vite dell indicatore di livello dell olio 1 ± 0,2 27 Vite di fissaggio della sonda di livello dell olio 1 ± 0,2 28 Tappo di svuotamento 3,4 ± 0,3 29 Vite del carter dell olio 0,8 ± 0,1 30 Manocontatto di pressione dell olio 2 ± 0,2 31 Prigioniero reticella filtrante dell olio 0,6 ± 0,1 32 Vite della pompa dell olio Preserraggio Serraggio 0,7 1 ± 0,1 33 Dadi di fissaggio della reticella filtrante 1,1 ± 0,1 34 Vite di supporto filtro dell olio 0,8 ± 0,2 35 Vite di fissaggio piastra antiemulsione 1,9 ± 0,3 B1BP35RP C4 92
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RFK Distribuzione 36 Vite della puleggia dell albero a camme 7,5 ± 0,5 37 Tappo dello sfasatore dell albero a camme (VVT) 3,2 ± 0,3 38 Viti delle pulegge dell albero a camme d aspirazione Preserraggio Serraggio 2 ± 0,2 11 ± 1 39 Vite del rullo tenditore 2,1 ± 0,2 40 Vite del rullo avvolgitore 3,5 ± 0,5 B1EP1GKP C4 93
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RFK Accessori 41 Prigioniero di fissaggio supporto accessori 0,8 ± 0,1 42 Fissaggi del supporto accessori Preserraggio Serraggio 1 ± 0,1 1,9 ± 0,2 43 Vite superiore di fissaggio alternatore 4,1 ± 0,5 44 Dadi di fissaggio circuito di potenza alternatore 1,6 ± 0,2 45 Viti di fissaggio compressore di refrigerazione 2,4 ± 0,3 46 Viti inferiori di fissaggio alternatore 4,9 ± 0,5 47 Vite di fissaggio rullo avvolgitore della cinghia degli accessori Preserraggio Serraggio 1,5 ± 0,1 3,5 ± 0,4 48 Vite di fissaggio del rullo tenditore automatico della cinghia degli accessori 2 ± 0,2 B1BP35SP C4 94
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO (danm) Motori : 8HX 8HZ Supporto motore destro (1) : 2 ± 0,2 (9) : 2,5 ± 0,2 (10) : 4,5 ± 0,5 (11) : 4,5 ± 0,5 (12) : 6 ± 0,6 Supporto motore inferiore destro (8) : 5,7 ± 0,9 Bielletta anticoppia (2) : 4,5 ± 0,5 (3) : 4,5 ± 0,5 (4) : 4,5 ± 0,5 Supporto motore sinistro (5) : 6,5 ± 0,6 Supporto motore inferiore sinistro (6) : 2,2 ± 0,2 (7) : 2 ± 0,2 B1BP2WLP XSARA 95
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO (danm) Motori 8HX 8HZ Manovellismo Vite di fissaggio cappello del supporto Preserraggio Disserraggio Serraggio Serraggio angolare Viti delle bielle Preserraggio Disserraggio Serraggio Serraggio angolare Puleggia di trascinamento degli accessori Preserraggio Serraggio angolare 1 SI 3 140 1 SI 1,5 ± 0,1 100 ± 5 3 ± 0,4 180 ± 5 Carter cilindri Carter dell olio 1 ± 0,1 Rullo avvolgitore della cinghia di distribuzione 4,5 ± 0,4 3,7 ± 0,4 Rullo tenditore della cinghia di distribuzione 3 ± 0,3 2,3 ± 0,3 XSARA 96
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO (danm) Motori 8HX 8HZ Testata Carter dei supporti degli alberi a camme Preserraggio Serraggio Fissaggio dei sottoinsiemi albero a camme sulla testata Preserraggio Serraggio Collettore di scarico 2,5 ± 0,2 Coperchio testata 2,5 ± 0,2 Puleggia dell albero a camme 4,3 ± 0,4 Volano Volano Preserraggio 1,7 Serraggio angolare 70 ± 5 Meccanismo della frizione 2 ± 0,2 Circuito di lubrificazione Insieme pompa dell olio Preserraggio 0,5 ± 0,06 Serraggio 0,9 ± 0,1 Scambiatore termico acqua/olio 1 ± 0,1 XSARA 0,5 ± 1 ± 0,5 1 1,7 75 ± 5 97
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO (danm) Motori 8HX 8HZ Circuito d iniezione Diesel Vite a base sferica della forcella di fissaggio 0,3 ± 0,1 iniezione Diesel Rampa d iniezione comune alta pressione 2 ± 0,2 carburante sul blocco motore Raccordi sulla rampa d iniezione comune alta pressione carburante Preserraggio 1,7± 0,2 Serraggio 2,25 ± 0,2 Pompa d iniezione Diesel sul supporto 2,25 ± 0,2 Raccordo sull iniezione Diesel Puleggia della pompa d iniezione Diesel 5 ± 0,5 Raccordo sulla pompa alta pressione Diesel 2,25 ± 0,2 Circuito di raffreddamento Pompa dell acqua Preserraggio Serraggio Scatola d uscita dell acqua Preserraggio Serraggio 0,3 ± 0,06 1 ± 0,1 0,3 ± 0,06 0,7 ± 0,08 XSARA 98
Supporto motore destro PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Sospensioni insieme motore/cambio Motori : 9HX-9HY-9HZ Bielletta anticoppia 1 6 ± 0,6 4 6 ± 0,6 2 5,5 ± 0,5 5 3,9 ± 0,4 3 6 ± 0,6 6 5,4 ± 0,8 Impattatore Supporto motore sinistro sul cambio 7 12 2 ± 0,3 8 13 6,5 ± 0,6 9 4 ± 0,4 14 3 ± 0,3 10 15 6 ± 0,6 11 16 2 ± 0,2 B1BP38CC B1BP38EC B1BP38DC B1BP38FC C4 99
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : 9HX Testata 1 Collettore d aspirazione dell aria 1 ± 0,1 2 Disoliatore 1 ± 0,1 3 Carter dei supporti dell albero a camme Preserraggio Serraggio 0,5 ± 0,1 1 ± 0,1 (3) Delle viti dei carter dei supporti dell albero a camme (4) Prigionieri carter dei supporti dell albero a camme B1BP39YP B1DP1D7D C4 100
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : 9HX Testata 4 Prigionieri carter dei supporti degli alberi a camme Preserraggio Serraggio 0,5 ± 0,1 1 ± 0,1 5 Elettrovalvola di riciclaggio dei gas di scarico (EGR) 1 ± 0,1 Testata 6 Preserraggio 2 ± 0,2 Serraggio 4 ± 0,5 Serraggio angolare 260 ± 5 7 Pompa del vuoto 1,8 ± 0,2 8 Scatola d uscita dell acqua Preserraggio Serraggio 0,3 ± 0,1 0,7 ± 0,1 (6) Ordine di serraggio delle viti della testata B1BP39YP B1DP05BC C4 101
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : 9HX Testata 9 Collettore di scarico 2,5 ± 0,2 10 Prigioniero collettore di scarico 1 ± 0,2 11 Dadi turbocompressore 2,6 ± 0,6 12 Dadi catalizzatore 2 ± 0,1 13 Collettore aria Preserraggio Serraggio 0,1 0,9 ± 0,2 B1BP39YP C4 102
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO 14 15 16 Motore : 9HX Carter cilindri Pompa dell acqua Preserraggio Serraggio Viti delle bielle Preserraggio Serraggio angolare Volano (secondo l equipaggiamento) Preserraggio Serraggio angolare 0,3 ± 0,1 0,9 ± 0,1 1 ± 0,1 100 ± 5 1,7 ± 0,2 75 ± 5 Meccanismo della frizione 2 ± 0,2 (16) Ordine di serraggio volano B1DP1LKP B1CP0GKC C4 103
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : 9HX Carter cilindri Vite di fissaggio cappelli dei supporti 17 Preserraggio Disserraggio Serraggio Serraggio angolare 1 ± 0,2 180 3 ± 0,3 140 ± 5 18 Vite carter cappelli dei supporti dell albero motore 0,8 ± 0,3 19 Vite carter cappelli dei supporti dell albero motore Preserraggio Serraggio 0,6 ± 0,2 0,8 ± 0,3 20 Puleggia di trascinamento degli accessori Preserraggio Serraggio angolare 3,5 ± 0,4 190 ± 5 B1DP1LKP C4 104
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : 9HX Carter cilindri Carter cappelli dei supporti dell albero motore Metodo di serraggio Preserrare le 10 viti (17) (da 1 a 10) a Preserrare le 14 viti (19) (da 11 a 24) a Serrare le 2 viti (18) (all interno della campana del volano) a Disserrare le viti (17) di Serrare le 10 viti (17) (da 1 a 10) a Serrare le viti (17) (da 1 a 10) di Serrare le 14 viti (19) (da 11 a 24) a 1 0,6 0,8 180 3 140 0,8 Ordine di serraggio delle viti (17), (18) e (19) (17) Viti di fissaggio cappelli di supporto (vite M9) (18) Viti carter cappelli di supporto dell albero motore (viti M6) (19) Viti carter cappelli di supporto dell albero motore (viti M6) B1DP1LLD C4 105
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : 9HX Lubrificazione 21 3 ± 0,5 Tubo di lubrificazione del turbocompressore 22 2,1 ± 0,3 23 Manocontatto di pressione dell olio 2 ± 0,2 24 Indicatore di livello dell olio 0,8 ± 0,2 25 Indicatore di livello elettrico dell olio 2,7 ± 0,5 26 Ugelli del fondo del pistone 2 ± 0,5 27 Coperchio del filtro dell olio 2,5 ± 0,5 28 Supporto del filtro dell olio 1 ± 0,2 29 Scambiatore termico acqua/olio 1 ± 0,1 30 Tappo di svuotamento 2,5 ± 0,3 31 Reticella filtrante d aspirazione dell olio 1 ± 0,1 32 Carter dell olio 1,2 ± 0,2 33 Insieme pompa dell olio 0,9 ± 0,1 B1DP1LMD C4 106
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : 9HX Distribuzione 34 Cappelli dei supporti dell albero a camme 1 ± 0,1 35 Pulegge dell albero a camme Preserraggio Serraggio angolare 2 ± 0,2 50 ± 5 36 Rullo avvolgitore della cinghia di distribuzione 3,7 ± 0,3 37 Rullo tenditore della cinghia di distribuzione 2,7 ± 0,2 38 Tenditore della catena di distribuzione 1 ± 0,1 B1EP1HQD C4 PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO 107
39 40 Motore : 9HX Circuito d iniezione Raccordo sull iniettore Preserraggio Serraggio Dado flangia fissaggio iniettore Preserraggio 2 ± 0,5 2,5 ± 0,3 0,5 ± 0,5 65 ± 5 Serraggio angolare 41 Pompa d iniezione Diesel sul supporto 2,2 ± 0,3 42 Puleggia della pompa d iniezione Diesel 5 ± 0,5 43 Supporto anteriore della pompa alta pressione Diesel 2 ± 0,5 B1HP22SD C4 108
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : 9HX Circuito d iniezione 44 Supporto posteriore della pompa alta pressione Diesel 2 ± 0,5 45 Raccordo sulla pompa alta pressione Diesel Preserraggio Serraggio 2 ± 0,5 2,5 ± 0,3 46 Rampa d iniezione comune alta pressione carburante sul blocco 2,2 ± 0,3 47 motore Raccordi sulla rampa d iniezione comune alta pressione carburante Preserraggio Serraggio 2 ± 0,5 2,5 ± 0,3 48 Supporto del filtro del carburante 0,7 ± 0,1 B1HP22SD C4 109
Versione senza filtro antiparticolato PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : 9HX Accessori 49 Supporto multifunzione 2 ± 0,4 50 Vite di fissaggio alternatore 4,9 ± 1,2 51 Dadi di fissaggio circuito di potenza alternatore 1,4 ± 0,2 52 Rullo tenditore accessori 2,1 ± 0,2 D1AP02NC C4 110
Versione senza refrigerazione PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : 9HX Accessori 53 Supporto degli accessori 2 ± 0,5 54 Rullo avvolgitore 4,5 ± 0,5 Versione con refrigerazione 55 Supporto del compressore di refrigerazione 2 ± 0,5 56 Vite compressore di refrigerazione 2,4 ± 0,5 D1AP02PC D1AP02QD C4 111
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motori : 9HY - 9HZ Testata 1 Collettore d aspirazione dell aria 1 ± 0,1 2 Disoliatore 1 ± 0,1 3 Viti carter dei supporti dell albero a camme Preserraggio Serraggio 0,5 ± 0,1 1 ± 0,1 (3) Ordine di serraggio delle viti dei carter dei supporti dell albero a camme B1BP39XP B1DP1D7D C4 112
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motori : 9HY - 9HZ Testata 4 Prigionieri carter dei supporti dell albero a camme Preserraggio Serraggio 0,5 ± 0,1 1 ± 0,1 5 Elettrovalvola di riciclaggio dei gas di scarico (EGR) 1 ± 0,1 Testata 6 Preserraggio 2 ± 0,2 Serraggio 4 ± 0,5 Serraggio angolare 260 ± 5 7 Pompa del vuoto 1,8 ± 0,2 8 Scatola d uscita dell acqua Preserraggio Serraggio 0,3 ± 0,1 0,7 ± 0,1 (6) Ordine di serraggio delle viti della testata B1BP39XP B1DP05BC C4 113
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motori : 9HY - 9HZ Testata 9 Collettore di scarico 2,5 ± 0,2 10 Prigioniero collettore di scarico 1 ± 0,2 11 Dadi turbocompressore 2,6 ± 0,6 12 Dadi catalizzatore 2 ± 0,1 13 Doppia scatola della farfalla (secondo l equipaggiamento) Preserraggio Serraggio 0,1 0,9 ± 0,2 B1BP39XP C4 114
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO 14 15 16 Motori : 9HY - 9HZ Carter cilindri Pompa dell acqua Preserraggio Serraggio Vite delle bielle Preserraggio Serraggio angolare Volano ammortizzato (secondo l equipaggiamento) Preserraggio Serraggio angolare Volano (secondo l equipaggiamento) Preserraggio Serraggio angolare 0,3 ± 0,1 0,9 ± 0,1 1 ± 0,1 100 ± 5 3 ± 0,3 90 ± 5 1,7 ± 0,2 75 ± 5 (16) Ordine di serraggio volano B1DP1LKP B1CP0GKC C4 115
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motori : 9HY - 9HZ Carter cilindri Vite di fissaggio cappelli dei supporti 17 Preserraggio Disserraggio Serraggio Serraggio angolare 1 ± 0,2 180 3 ± 0,3 140 ± 5 18 Vite carter cappelli dei supporti dell albero motore 0,8 ± 0,3 19 Vite carter cappelli dei supporti dell albero motore Preserraggio Serraggio 0,6 ± 0,2 0,8 ± 0,3 20 Puleggia di trascinamento degli accessori Preserraggio Serraggio angolare 3,5 ± 0,4 190 ± 5 B1DP1LKP C4 116
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motori : 9HY - 9HZ Carter cilindri Carter cappelli dei supporti dell albero motore Metodo di serraggio Preserrare le 10 viti (17) (da 1 a 10) a Preserrare le 14 viti (19) (da 11 a 24) a Serrare le 2 viti (18) (all interno della campana del volano) a Disserrare le viti (17) di Serrare le 10 viti (17) (da 1 a 10) a Serrare le viti (17) (da 1 a 10) di Serrare le 14 viti (19) (da 11 a 24) a 1 0,6 0,8 180 3 140 0,8 (17) Viti di fissaggio cappelli del supporto (viti M9) (18) Viti carter cappelli dei supporti dell albero motore (viti M6) (19) Viti carter cappelli dei supporti dell albero motore (viti M6) B1DP1LLD C4 117
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motori : 9HY - 9HZ Lubrificazione 21 3 ± 0,5 Tubo di lubrificazione del turbocompressore 22 2,1 ± 0,3 23 Manocontatto di pressione dell olio 2 ± 0,2 24 Indicatore di livello dell olio 0,8 ± 0,2 25 Sonda di livello dell olio 2,7 ± 0,5 26 Ugelli del fondo del pistone 2 ± 0,5 27 Coperchio del filtro dell olio 2,5 ± 0,5 28 Supporto del filtro dell olio 1 ± 0,2 29 Scambiatore termico acqua/olio 1 ± 0,1 30 Tappo di svuotamento 2,5 ± 0,3 31 Reticella filtrante d aspirazione dell olio 1 ± 0,1 32 Carter dell olio 1,2 ± 0,2 33 Insieme pompa dell olio 0,9 ± 0,1 B1DP1LMD C4 118
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motori : 9HY - 9HZ Distribuzione 34 Cappelli dei supporti dell albero a camme 1 ± 0,1 35 Puleggia dell albero a camme Preserraggio Serraggio angolare 2 ± 0,2 50 ± 5 36 Rullo avvolgitore della cinghia di distribuzione 3,7 ± 0,3 37 Rullo tenditore della cinghia di distribuzione 2,7 ± 0,2 38 Tenditore della catena di distribuzione 1 ± 0,1 B1EP1HQD C4 119
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO 39 40 Motori : 9HY - 9HZ Circuito d iniezione Raccordo sull iniettore Preserraggio Serraggio Dado flangia fissaggio iniettore Preserraggio 2 ± 0,5 2,5 ± 0,3 0,5 ± 0,5 65 ± 5 Serraggio angolare 41 Pompa d iniezione Diesel sul supporto 2,2 ± 0,3 42 Puleggia della pompa d iniezione Diesel 5 ± 0,5 43 Supporto anteriore della pompa alta pressione Diesel 2 ± 0,5 B1HP22SD C4 120
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motori : 9HY - 9HZ Circuito d iniezione 44 Supporto posteriore della pompa alta pressione Diesel 2 ± 0,5 45 Raccordo sulla pompa alta pressione Diesel Preserraggio Serraggio 2 ± 0,5 2,5 ± 0,3 46 Rampa d iniezione comune alta pressione carburante sul blocco 2,2 ± 0,3 motore Raccordi sulla rampa d iniezione comune alta pressione Preserraggio Serraggio 47 2 ± 0,5 2,5 ± 0,3 48 Supporto del filtro del carburante 0,7 ± 0,1 B1HP22SD C4 121
Versione senza filtro antiparticolato PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motori : 9HY - 9HZ Accessori 49 Supporto multifunzione 2 ± 0,4 50 Vite di fissaggio alternatore 4,9 ± 1,2 51 Dadi di fissaggio circuito di potenza alternatore 1,4 ± 0,2 52 Rullo tenditore accessori 2,1 ± 0,2 D1AP02NC C4 122
Versione senza refrigerazione PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motori : 9HY - 9HZ Accessori 53 Supporto degli accessori 2 ± 0,5 54 Rullo avvolgitore 4,5 ± 0,5 Versione con refrigerazione 55 Supporto del compressore di refrigerazione 2 ± 0,5 56 Vite compressore di refrigerazione 2,4 ± 0,5 D1AP02PC D1AP02QD C4 123
Versione con filtro antiparticolato PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motori : 9HY - 9HZ Accessori 57 Supporto multifunzione 3,2 ± 0,2 D1AP02RC C4 124
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO (danm) Motori : 9HZ-9HY Bielletta anticoppia 1 5,4 ± 0,8 2 5,4 ± 0,8 13 6 ± 0,9 Supporto motore superiore sinistro 3 2,1 ± 0,2 4 5 ± 0,5 Supporto motore inferiore sinistro 5 2,1 ± 0,2 6 5,7 ± 0,8 Supporto motore inferiore destro 7 5,5 ± 0,5 Supporto motore destro 8 4,5 ± 0,4 9 4,5 ± 0,6 10 2,5 ± 0,6 11 2,1 ± 0,2 12 6,1 ± 0,6 B1BP2Z4P XSARA PICASSO 125
Vite di fissaggio cappello del supporto Preserraggio Disserraggio Serraggio Serraggio angolare Viti delle bielle Serraggio Serraggio angolare Puleggia di trascinamento degli accessori Preserraggio Serraggio angolare PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO (danm) Motori : 9HZ-9HY Manovellismo 1 ± 0,2 180 3 ± 0,3 140 1 ± 0,1 100 ± 5 3,5 ± 0,4 190 ± 5 Carter cilindri Carter dell olio 1,3 ± 0,1 Rullo avvolgitore della cinghia di distribuzione 3,7 ± 0,3 Rullo tenditore della cinghia di distribuzione 2,7 ± 0,2 XSARA PICASSO 126
Carter dei supporti dell albero a camme Preserraggio Serraggio PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO (danm) Motori : 9HZ-9HY Testata 0,5 ± 0,1 1 ± 0,1 Collettore di scarico 3 ± 0,3 Puleggia dell albero a camme Preserraggio Serraggio angolare Testata Preserraggio Serraggio Serraggio angolare 2 ± 0,2 50 ± 5 2 ± 0,2 4 ± 0,5 260 ± 5 Valvola EGR 1 ± 0,1 Volano - Frizione Volano Preserraggio 3 ± 0,3 Serraggio angolare 90 ± 5 Meccanismo della frizione 2 ± 0,2 XSARA PICASSO 127
Insieme pompa dell olio Preserraggio Serraggio PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO (danm) Motori : 9HZ-9HY Circuito di lubrificazione 0,5 ± 0,1 0,9 ± 0,1 Scambiatore termico acqua / olio 1 ± 0,2 Tubo di lubrificazione del compressore 3 ± 0,5 Circuito d iniezione Diesel Dado flangia di fissaggio dell iniettore Preserraggio Serraggio angolare 4 ± 0,1 65 ± 5 Rampa d iniezione comune alta pressione carburante sul blocco motore 2,2 ± 0,2 Raccordo sulla rampa d iniezione comune alta pressione carburante Preserraggio Serraggio 1,7 ± 0,2 2,2 ± 0,2 Pompa d iniezione Diesel sul supporto 2,2 ± 0,2 Raccordo sull iniettore Diesel Preserraggio Serraggio 2 ± 0,5 2,5 ± 0,3 Puleggia della pompa d iniezione Diesel 5 ± 0,5 Raccordi sulla pompa alta pressione carburante Preserraggio Serraggio XSARA PICASSO 2 ± 0,5 2,5 ± 0,3 128
Pompa dell acqua Preserraggio Serraggio Scatola d uscita dell acqua Preserraggio Serraggio PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO (danm) Motori : 9HZ-9HY Circuito di raffreddamento 0,3 ± 0,1 0,9 ± 0,1 0,3 ± 0,1 0,7 ± 0,1 XSARA PICASSO 129
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : WJY Sospensione motore 1 4,5 ± 0,4 2 2,2 ± 0,2 3 2,2 ± 0,2 4 4,5 ± 0,4 5 5 ± 0,5 6 5 ± 0,5 7 4,5± 0,4 8 6,5 ± 0,6 9 2,2 ± 0,2 10 5 ± 0,5 11 2,2 ± 0,2 12 4,5 ± 0,4 13 4,5 ± 0,4 14 4,5 ± 0,4 B1BP1U5P XSARA 130
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : WJY Manovellismo Vite di fissaggio cappelli di supporto 7 ± 0,7 Viti delle bielle Preserraggio Serraggio angolare Mozzo della puleggia di trascinamento degli accessori Preserraggio Serraggio angolare 2 ± 0,2 70 ± 5 4 ± 0,2 55 ± 5 Puleggia di trascinamento degli accessori 1 ± 0,1 Carter cilindri Ugello del fondo del pistone 1 ± 0,1 Carter inferiore 1,6 ± 0,1 Rullo avvolgitore della cinghia di distribuzione 4,3 ± 0,4 Rullo tenditore della cinghia di distribuzione 2,1 ± 0,2 Testata Carter dei supporti dell albero a camme 2 ± 0,2 Collettore di scarico 3 ± 0,3 Coperchio testata 0,5 Mozzo/albero a camme 4,3 ± 0,4 Pignone dell albero a camme/mozzo 2,3 ± 0,2 XSARA. 131
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : WJY Manovellismo Vite di fissaggio cappelli di supporto 7 ± 0,7 Viti delle bielle Preserraggio Serraggio angolare Mozzo della puleggia di trascinamento degli accessori Preserraggio Serraggio angolare 2 ± 0,2 70 ± 5 4 ± 0,2 55 ± 5 Puleggia di trascinamento degli accessori 1 ± 0,1 Carter cilindri Ugello del fondo del pistone 1 ± 0,1 Carter inferiore 1,6 ± 0,1 Rullo avvolgitore della cinghia di distribuzione 4,3 ± 0,4 Rullo tenditore della cinghia di distribuzione 2,1 ± 0,2 Testata Carter dei supporti dell albero a camme 2 ± 0,2 Collettore di scarico 3 ± 0,3 Coperchio-testata 0,5 Mozzo/albero a camme 4,3 ± 0,4 Pignone dell albero a camme/mozzo 2,3 ± 0,2 XSARA. 132
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : WJY Volano Volano 4,8 ± 0,4 Meccanismo della frizione 2 ± 0,2 Circuito di lubrificazione Pompa dell olio 2,3 ± 0,2 Scambiatore termico acqua/olio 7 ± 0,7 Circuito d iniezione Iniettore sulla testata 9 ± 0,9 Riscaldatore di gasolio 1,5 ± 0,1 Pompa d iniezione 2 ± 0,2 Raccordo sull iniettore 2,5 ± 0,2 Puleggia della pompa d iniezione 2,3 ± 0,2 Circuito di raffreddamento Pompa dell acqua 1,5 ± 0,1 Scatola d entrata dell acqua 1,8 ± 0,1 XSARA. 133
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motori : RHY RHZ Sospensione motore 1 4,5 ± 0,4 2 2,2 ± 0,2 3 2,2 ± 0,2 4 6,1 ± 0,6 5 4,5 ± 0,5 6 4,5 ± 0,5 7 4,5± 0,4 8 6,5 ± 0,6 9 2,2 ± 0,2 10 5 ± 0,5 11 2,2 ± 0,2 12 4,5 ± 0,4 13 4,5 ± 0,4 B1BP1YDP XSARA 134
Viti di fissaggio cappelli di supporto Preserraggio Serraggio angolare Viti delle bielle Preserraggio Serraggio angolare Puleggia di trascinamento degli accessori Preserraggio Serraggio angolare PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motori : RHY RHZ Manovellismo 2,5 ± 0,2 60 ± 5 2 ± 0,2 70 ± 5 4 ± 0,2 51 ± 5 Carter cilindri Ugello del fondo del pistone 1 ± 0,1 Carter inferiore 1,6 ± 0,1 Rullo avvolgitore della cinghia di distribuzione 4,3 ± 0,4 Rullo tenditore della cinghia di distribuzione 2,5 ± 0,2 Testata Carter dei supporti dell albero a camme 1 ± 0,1 Collettore dello scarico 2 ± 0,2 Coperchio testata 0,8 Mozzo dell albero a camme 4,3 ± 0,4 Puleggia dell albero a camme/mozzo dell albero a camme 2 ± 0,2 XSARA. 135
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motori : RHY RHZ Volano Volano 4,8 ± 0,4 Meccanismo della frizione 2 ± 0,2 Circuito di lubrificazione Pompa dell olio 1,6 ± 0,2 Scambiatore termico acqua/olio 7 ± 0,7 Tubo di lubrificazione del turbocompressore Lato motore Lato turbocompressore 4,8 ± 0,4 2,2 ± 0,2 Circuito d iniezione Dado flangia di fissaggio dell iniettore 3 ± 0,3 Raccordi sulla rampa d iniezione alta pressione carburante 2 ± 0,2 Pompa d iniezione sul supporto 2,3 ± 0,2 Raccordo sull iniettore Diesel 2 ± 0,2 Puleggia della pompa d iniezione 5 ± 0,5 Raccordo sulla pompa alta pressione carburante 2 ± 0,2 Circuito di raffreddamento Pompa dell acqua 1,5 ± 0,1 Scatola d entrata dell acqua 1,8 ± 0,1 XSARA. 136
Supporto motore destro PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Sospensioni insieme motore/cambio Motore : RHR Supporto motore sinistro 1 5,5 ± 0,5 6 3 ± 0,3 2 6 ± 0,5 7 6,5 ± 0,6 3 8 2 ± 0,2 4 5,5 ± 0,5 9 4,5 ± 0,4 5 10 3 ± 0,3 11 5,5 ± 0,5 12 5 ± 0,5 Supporto motore inferiore 13 6 ± 0,6 14 15 1 ± 0,1 16 5,5 ± 0,5 17 4 ± 0,4 18 6 ± 0,6 B1BP35HD B1BP35KD C4 B1BP35JD 137
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RHR Testata 1 Collettore dello scarico Preserraggio Serraggio 1,5 3 ± 0,3 2 Turbocompressore 2,5 ± 0,2 3 Fascetta dello scarico 2,5 ± 0,5 Vite della testata (*) Preserraggio 2,2 ± 0,2 4 Serraggio 6 ± 0,5 Disserrare 1 Giro Serraggio Serraggio angolare 6 ± 0,5 220 ± 5 (*) (4) Ordine di serraggio B1DP1LCP B1DP1LDC C4 138
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RHR Testata 5 Vite carter cappelli dei supporti degli alberi a camme (*) 1 ± 0,1 6 Fissaggio della scatola d uscita dell acqua 2 ± 0,2 Viti a colonnetta carter cappelli dei supporti degli alberi a 7 camme (*) Preserraggio (26 viti Ø 6) Serraggio (26 viti Ø 6) 0,5 1 ± 0,1 8 Viti coperchio testata d aspirazione (*) (19 viti) 0,9 ± 0,1 B1DP1LCP C4 139
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RHR Testata (*) Viti (5) e (7) Ordine di serraggio (*) Viti (8) Ordine di serraggio (5) Viti carter cappelli dei supporti dell albero a camme. (7) Viti a colonnetta carter cappelli dei supporti dell albero a camme. (8) Viti coperchio testata d aspirazione B1DP1LED B1BP38ZD C4 140
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RHR Carter cilindri 9 Tappo del circuito dell olio 3 ± 0,3 10 Vite pompa dell acqua 1,6 ± 0,3 11 Viti dei cappelli dei supporti dell albero motore (*) Preserraggio Serraggio angolare 2,5 ± 0,2 60 ± 5 12 Dado cappelli delle bielle Serraggio Disserrare Serraggio Serraggio angolare 1 180 2,3 ± 0,1 45 ± 5 (*) (11) Viti dei cappelli dei supporti dell albero motore B1CP0GNP B1CP0DGC C4 141
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RHR Carter cilindri 13 Viti piastra di chiusura anteriore Vite del volano 14 Preserraggio Serraggio Vite puleggia di trascinamento degli accessori 15 Preserraggio Serraggio angolare 1,5 4,7 ± 0,4 7 ± 0,25 60 ± 5 B1CP0GNP B1CP0GKC C4 142
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RHR Lubrificazione 16 Vite pompa dell olio 1,6 ± 0,1 17 Vite ugello del fondo del pistone 1 ± 0,1 18 Tappo di svuotamento 3,4 ± 0,4 19 Vite carter dell olio (lunghezza 40 mm ) Preserraggio Serraggio 1 1,6 ± 0,3 Vite carter dell olio (lunghezza 21 mm) Preserraggio Serraggio 20 1 1,6 ± 0,3 21 Indicatore di livello dell olio elettrico 2,7 ± 0,2 B1CP0GPP B1FP062C C4 143
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RHR Lubrificazione 22 Manocontatto di pressione dell olio 2 ± 0,2 23 Supporto del filtro dell olio (*) Serraggio Serraggio 1 ± 0,1 2 ± 0,2 24 Coperchio del filtro dell olio 2,5 ± 0,5 (*) (23) Ordine di serraggio B1CP0GPP B1FP062C C4 144
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RHR Distribuzione Vite puleggia di trascinamento dell albero a camme 25 7 ± 0,7 Serraggio 60 ± 5 Serraggio angolare Vite del rullo avvolgitore 26 Preserraggio Serraggio 1,5 4,3 ± 0,4 27 Vite del rullo tenditore 2,1 ± 0,2 B1EP1HPD C4 145
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RHR Circuito d iniezione 28 Raccordo del tubo alta pressione sull iniettore 2,5 ± 0,2 Dadi iniettore Diesel 29 Avvicinare a mano i due dadi Serraggio 0,4 ± 0,3 Serraggio angolare 45 ± 5 30 Vite pompa alta pressione carburante 2,25 ± 0,3 31 Raccordo del tubo alta pressione sulla pompa alta pressione carburante 2,5 ± 0,2 32 Dadi rampa comune d alimentazione alta pressione carburante 3 ± 0,3 33 Raccordo sulla rampa comune d alimentazione alta pressione carburante 2,5 ± 0,2 B1HP22LD C4 146
PUNTI PARTICOLARI : COPPIE DI SERRAGGIO Motore : RHR Accessori 34 Supporto alternatore 2 ± 0,2 35 Alternatore 4,9 ± 0,4 36 Compressore di refrigerazione 2,5 ± 0,2 37 Rullo tenditore della cinghia degli accessori 4,3 ± 0,4 B1BP390D C4 147
PUNTI PARTICOLARI : SERRAGGIO TESTATA Motore Tutti Tipi Operazioni da effettuare prima del rimontaggio della testata Pulire i piani di giunzione con il prodotto omologato da CITROËN. Non utilizzare abrasivi o attrezzi che possano rigare i piani di giunzione. I piani di giunzione non devono presentare tracce d urto né rigature. Passare un maschio nelle filettature del carter cilindri che riceve le viti della testata. Spazzolare la filettatura delle viti della testata. Lubrificare le viti sui filetti e sotto la testa con MOLYKOTE G.RAPIDE PLUS. Motori NFU KFU Serrare Serraggio angolare Preserraggio Serraggio Serraggio angolare Serraggio 2 ± 0,2 260 ± 5 1,5 ±0,2 2,5 ± 0,2 200 ± 5 Vite della testata (Massimo riutilizzabile in mm) 122 ± 0,3 119 6FZ RFN Preserraggio 1,5 ± 0,1 147 RFJ Serraggio Disserraggio 5 ± 0,1 360 ± 2 127,5 ± 0,5 RFK Serraggio Serraggio angolare 2 ± 0,75 285 ± 5 144,5 ± 0,5 N.B. : Dopo un intervento non è consentito un nuovo serraggio della testata. B1DP05BC 148
PUNTI PARTICOLARI : SERRAGGIO TESTATA Motore Tutti Tipi Operazioni da effettuare prima del rimontaggio della testata Pulire i piani di giunzione con il prodotto omologato da CITROËN. Non utilizzare abrasivi o attrezzi che possano rigare i piani di giunzione. I piani di giunzione non devono presentare tracce d urto né rigature. Passare un maschio nelle filettature del carter cilindri che riceve le viti della testata. Spazzolare la filettatura delle viti della testata. Lubrificare le viti sui filetti e sotto la testa con MOLYKOTE G.RAPIDE PLUS. Motori WJY RHY RHZ RHR Preserraggio Serraggio Serraggio angolare Preserraggio Serraggio Serraggio angolare Preserraggio Serraggio Disserraggio Preserraggio Serraggio Serraggio angolare Serraggio 2 ±0,2 6 ± 0,6 180 ± 5 2 ±0,2 6 ± 0,6 220 ± 5 2 ± 0,2 6 ± 0,6 360 2 ± 0,2 6 ± 0,6 220 ± 5 Vite della testata (Massimo riutilizzabile in mm) 125,5 133,3 134,5 N.B. : Dopo un intervento non è consentito un nuovo serraggio della testata. B1DP05BC 149
PUNTI PARTICOLARI : SERRAGGIO TESTATA Motore Tutti Tipi Operazioni da effettuare prima del rimontaggio della testata Pulire i piani di giunzione con il prodotto omologato da CITROËN. Non utilizzare abrasivi o attrezzi che possano rigare i piani di giunzione. I piani di giunzione non devono presentare tracce d urto né rigature. Passare un maschio nelle filettature del carter cilindri che riceve le viti della testata. Spazzolare la filettatura delle viti della testata. Lubrificare le viti sui filetti e sotto la testa con MOLYKOTE G.RAPIDE PLUS. Motori Serraggio Vite della testata (Massimo riutilizzabile in mm) KFW NFV Preserraggio Serraggio angolare 2 ± 0,2 240 ± 5 175,5 8HX 8HZ 8HY Preserraggio Serraggio Serraggio angolare 2 ±0,2 4 ± 0,4 230 ± 5 149 9HY 9HZ 9HX Preserraggio Serraggio Serraggio angolare 2 ±0,2 4 ± 0,4 260 ± 5 147 N.B. : Dopo un intervento non è consentito un nuovo serraggio della testata. B1BP10LC B1DP1CLC 150
TABELLA DI CORRISPONDENZA TENSIONE DELLA CINGHIA / UNITÀ SEEM 4099-T (C.TRONIC 105) Attrezzi 4122-T (C.TRONIC 105.5) B1EP135D 151
CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI TU ET TU EW 3 5 7 10 JP J4 JP+ JP4 J4 A J4 J4S Targhetta motore KFW KFU NFV NFU 6FZ RFJ RFN RFK C4 X X X X X XSARA X X X XSARA PICASSO X X X Vedere pagine : 155 156 a 157 158 156 a 157 160 162 161 163 162 164 152
CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI DV DW 4 6 8 10 TD TED4 ATED4 B TD ATED BTED4 Targhetta motore 8HX 8HZ 9HY 9HZ 9HY 9HZ 9HX WJY RHY RHZ RHR C4 X X X X XSARA X X X X X XSARA PICASSO X X X Vedere pagine : 165 a 166 167 a 168 169 167 a 168 170 a 175 176 a 179 180 153
CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI Motori : Tutti i tipi Benzina e Diesel ATTREZZATURA Apparecchio di misura delle tensioni delle cinghie : 4122 - T.(C.TRONIC 105.5) ATTENZIONE : Utilizzando l apparecchio 4099-T (C.TRONIC 105) Vedere tabella di corrispondenza a pagina 90. TASSATIVO Prima del riattacco delle cinghie degli accessori verificare : 1/Che il rullo (o rulli) giri liberamente (assenza di gioco e punti duri). 2/Che la cinghia sia correttamente posizionata nelle gole delle varie pulegge. 154
CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI Alternatore Motore : KFW Con refrigerazione [1] Apparecchio di misura della tensione : 4122-T Tendere la cinghia agendo sulla vite (2). La tensione deve essere di : 102 ± 7 unità SEEM. Serrare le viti (1). Servosterzo [1] Apparecchio di misura della tensione : 4122-T Tendere la cinghia agendo sulla vite (4). La tensione deve essere di : 102 ± 7 unità SEEM. Serrare la vite (3). Servosterzo refrigerazione Cinghia nuova 100 unità SEEM. Cinghia riutilizzata 75 unità SEEM. Cinghia nuova 100 unità SEEM. Cinghia riutilizzata 75 unità SEEM. B1BP1B2C B1BP122C B1BP1B3C B1BP124C XSARA 155
B1BP2LSC B1BP2LTC CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI Motori : KFU NFU Attrezzatura. [1] pinza per la rimozione dei pernetti in plastica : 7504-T. [2] Apparecchio di misura della tensione della cinghia SEEM : 4122-T. [3] Leva di compressione del tenditore dinamico : (-).0194.D [4] Spina per rullo tenditore dinamico di Ø 4mm : (-) 0194.F ATTENZIONE : (Con o senza refrigerazione) La cinghia degli accessori non è più riutilizzabile con rullo tenditore meccanico La cinghia degli accessori può essere riutilizzata con rullo tenditore dinamico. Smontaggio. Sollevare e sostenere il veicolo, con le ruote anteriori pendenti. Scollegare la batteria. Togliere la ruota anteriore destra e il paraschizzi anteriore destro, attrezzo [1]. Veicolo senza refrigerazione. Allentare la vite (2), (3) e la vite di tensione (1). Spingere l alternatore verso il motore. Smontare la cinghia di trascinamento degli accessori. Rimontaggio. Rimontare la cinghia nuova di trascinamento degli accessori. Rispettare il seguente ordine: pignone dell albero motore, puleggia dell alternatore. Collocare l attrezzo [2] sulla cinghia. Serrare la vite (1) per ottenere una tensione della cinghia di : 120 ± 4 unità SEEM. Serrare la vite (3) e (2). Togliere l attrezzo [2]. Concludere il rimontaggio. C4. 156
CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI Veicolo con refrigerzione. Motore : KFU Smontaggio. Collocare l attrezzo [4] in «a». Comprimere il rullo tenditore dinamico. Collocare l attrezzo [3] in «b». Staccare la cinghia di trascinamento degli accessori. TASSATIVO : Verificare che il rullo tenditore dinamico giri liberamente (assenza di gioco e punti duri). Rimontaggio N.B. : Verificare visivamente lo stato della cinghia di trascinamento degli accessori prima del montaggio. Collocare l attrezzo [4] in «a». Comprimere il rullo tenditore dinamico. Togliere l attrezzo [3]. Rimontare la cinghia di trascinamento degli accessori. Rispettare il seguente ordine : pignone dell albero motore, puleggia del compressore di refrigerazione, puleggia dell alternatore e rullo tenditore dinamico. Togliere gli attrezzi. Concludere il rimontaggio. B1EP1GQD C4. 157
CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI Motore : NFV Senza refrigerazione Attrezzatura. [1] Pinza per lo stacco dei pernetti in plastica : 7504 T. [2] Apparecchio di misura delle tensioni delle cinghie : 4122 T. [3] Chiave TORX. Smontaggio. Sbloccare la vite centrale (1). Attrezzo [3] Allentare il rullo tenditore (2), (chiave piatta da 27). Togliere la cinghia. B1BP234C Rimontaggio. Posizionare la cinghia. Tendere la cinghia mediante il rullo tenditore (2). Pretensione della cinghia 120 unità SEEM, attrezzo [2]. Bloccare la vite centrale (1) attrezzo [3]. Togliere l attrezzo [2]. Effettuare da 2 a 4 giri motore. Tensione di controllo, 120 unità SEEM. Altrimenti ripetere l operazione. XSARA PICASSO 158
CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI Motore : NFV Con refrigerazione Attrezzatura. [1] Pinza per lo stacco dei pernetti in plastica : 7504 T. [2] Apparecchio di misura delle tensioni delle cinghie : 4122 T. [3] Chiave quadrata da 10 mm (chiave di svuotamento). [4] Chiave TORX. Smontaggio. Allentare il tenditore automatico, attrezzo [3]. Inserire una spina di Ø 6 mm in (a) per immobilizzare il tenditore automatico. Togliere la cinghia. RIMONTAGGIO Posizionare la cinghia Allentare il tenditore automatico, attrezzo [3]. Togliere la spina Ø 6 mm. Rilasciare il tenditore automatico. Togliere l attrezzo [3]. B1BP235C XSARA PICASSO 159
CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI Motore : NFU Senza refrigerazione (1) Vite di fissaggio del rullo tenditore. (2) Vite di tensione. Cinghia nuova : 120 unità SEEM. Cinghia riutilizzata : 86,5 ± 3,5 unità SEEM. Con refrigerazione (3) Vite di fissaggio del rullo tenditore. (4) Vite di tensione. Cinghia nuova : 120 unità SEEM. Cinghia riutilizzata : 86,5 ± 3,5 unità SEEM. N.B. : Lo stacco del rullo tenditore necessita lo stacco della lamiera con la vite di fissaggio superiore (5). B1BP1AMC B1BP1ANC XSARA 160
B1EP1FUD B1EP1FVC C4. CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI Motore : RFJ Attrezzatura. [1] Prolunga a T «Junior» : (-).1608.E. Smontaggio. Inserire l attrezzo [1] nella tacca «a». Esercitare sul rullo (1) una pressione verso l alto per mantenerlo in battuta. Smontare la cinghia degli accessori. Rilasciare lentamente il rullo tenditore (1) fino alla battuta bassa. Togliere l attrezzo [1]. TASSATIVO : Verificare che il rullo (1) giri liberamente (assenza di gioco e punti duri). Rimontaggio. Nel caso di smontaggio del rullo tenditore della cinghia degli accessori, serrare le viti a 2 ± 0,2 danm. Inserire l attrezzo [1] nella tacca «a». Esercitare sul rullo (1) una pressione verso l alto per mantenerlo in battuta. Rimontare la cinghia degli accessori (nuova) rispettando il seguente ordine : Puleggia di trascinamento degli accessori (4), puleggia del compressore di refrigerazione (3), rullo tenditore (1) e puleggia dell alternatore (2). TASSATIVO : Verificare che la cinghia degli accessori sia correttamente posizionata nelle scanalature delle varie pulegge. Rilasciare il rullo tenditore (1). Togliere l attrezzo [1]. Controllo della tensione della cinghia degli accessori. Verificare la tensione della cinghia degli accessori : Riferimento «b» a livello del riferimento «c», cinghia nuova. Riferimento «b» a livello del riferimento «d», cinghia da sostituire. 161
CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI Senza refrigerazione Motori : 6FZ RFN Con refrigerazione Attrezzatura [1] Pinza per lo stacco dei pernetti in plastica 7504-T Smontaggio della cinghia. Allentare la cinghia (3) ruotando la vite (2) del rullo tenditore (1) (in senso antiorario). La vite (2) (ATTENZIONE nessuna vite a sinistra). Togliere la cinghia (3), mantenendo il rullo tenditore (1) disteso. Rimontaggio della cinghia. Rimontare la cinghia (3), mantenendo il rullo tenditore (1) disteso. Rilasciare il rullo tenditore (1). B1BP23PC B1BP23QC B1BP23PC B1BP23RC XSARA-XSARA PICASSO 162
CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI Motore : RFN Smontaggio. Sollevare e sostenere il veicolo con le ruote pendenti. Staccare la ruota anteriore destra, i pernetti in plastica e il paraschizzi. Allentare la cinghia (3) trascinando il rullo tenditore (1) mediante la vite (2) (in senso orario). N.B. : Il passo della vite (2) è a sinistra. Comprimere il rullo tenditore (1). Staccare la cinghia degli accessori (3). TASSATIVO : Verificare che i rulli (4) e (5) girino liberamente (assenza di gioco e punti duri) Rimontaggio. Comprimere il rullo tenditore (1). Rimontare la cinghia degli accessori (3). TASSATIVO : Verificare che la cinghia degli accessori sia correttamente posizionata nelle scanalature delle varie pulegge. Concludere il rimontaggio. Coppie di serraggio Vite del rullo tenditore (4) : 2 ± 0,2 danm. Vite del rullo avvolgitore (5) : 3,5 ± 0,3 danm. Bullone delle ruote : 9 ± 1 danm. Senza refrigerazione Con refrigerazione B1BP23PC B1BP23QC B1BP23RC C4. 163
CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI Motore : RFK Attrezzatura. [1] Leva di tensione per rullo tenditore della cinghia degli accessori : Prolunga della chiave dinamica tipo : FACOM SJ.214 Adattatore per terminale 9x12 tipo : FACOM J.274. Terminale poligonale 9x12 di : 016 Smontaggio. Sollevare e sostenere il veicolo con le ruote pendenti. Staccare la ruota anteriore destra, i pernetti in plastica del paraschizzi, il paraschizzi. Trascinare il rullo tenditore (1) mediante la vite (2), (in senso antiorario), attrezzo [1] per allentare la cinghia (3). N.B. : Il passo della vite (2) è a sinistra. Smontare la cinghia degli accessori (3). Rimontaggio. TASSATIVO : Verificare che i rulli (4) e (5) girino liberamente (assenza di gioco e punti duri). Comprimere il rullo tenditore (1), attrezzo [1]. Rimontare la cinghia degli accessori (3). TASSATIVO : Verificare che la cinghia degli accessori sia correttamente posizionata nelle scanalature delle varie pulegge. Concludere il rimontaggio. Coppie di serraggio : Vite del rullo tenditore (4) serrare a : 2 ± 0,2 danm. Vite del rullo avvolgitore (5), serrare a : 3,5 ± 0,3 danm. B1BP39AC B1BP23RC C4. 164
CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI Attrezzatura. Motori : 8HX 8HZ [1] Leva di compressione del tenditore dinamico : (-).0188.Z [2] Spina per rullo tenditore dinamico : (-).0194.F Smontaggio. TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e di pulizia specifici per le motorizzazioni alta pressione Diesel iniezione (HDi). Togliere : La ruota anteriore destra. L isolante fonico sotto il motore. Il parafango. ATTENZIONE : Identificare il senso di montaggio della cinghia degli accessori in caso di riutilizzo. Comprimere il rullo tenditore dinamico (1) agendo in «a» (in senso orario), attrezzo [1]. Inserire la spina con l attrezzo [2] in «b». Tenere premuto il rullo tenditore dinamico (1) e togliere la cinghia degli accessori. B1BP2VZD XSARA TASSATIVO : Verificare che i rulli (1) e (2) girino liberamente (assenza di gioco e punti duri). 165
CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI Motori : 8HX 8HZ Rimontaggio. ATTENZIONE : Cinghia riutilizzata, rispettare il senso di montaggio della cinghia. Rimontare la cinghia di trascinamento degli accessori. Comprimere il rullo tenditore dinamico (1) agendo in «a», (in senso orario) attrezzo [1]. Togliere l attrezzo [2]. TASSATIVO : Verificare che la cinghia degli accessori sia correttamente posizionata nelle scanalature delle varie pulegge. Concludere il rimontaggio in senso inverso rispetto allo smontaggio. B1BP2VZD XSARA 166
CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI Motori : 9HX 9HY 9HZ Attrezzatura. [1] Leva del rullo tenditore dinamico (Motore DV6 TED4) : (-).0194-E3 [1a] Leva del rullo tenditore dinamico (Motore DV6 ATED4) : (-).0194-E1. [1b] Prolunga della leva (Motore DV6 ATED4) : (-).0194-E2. [2] Spina d immobilizzo rullo tenditore dinamico : (-).0194-F TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e di pulizia specifici per le motorizzazioni alta pressione Diesel iniezione (HDi). Riferimenti sul rullo tenditore dinamico. «a» Posizione «usura massima» della cinghia degli accessori. «b» Posizione nominale. Smontaggio. ATTENZIONE : Identificare il senso di montaggio della cinghia degli accessori in caso di riutilizzo. B1EP18UD B1BP3ACD Comprimere il rullo tenditore dinamico (1) agendo in «c» (in senso orario), attrezzo [1]. Inserire la spina con l attrezzo [2] in «d». Tenere premuto il rullo tenditore dinamico (1) e togliere la cinghia degli accessori. C4. 167
CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI Rimontaggio. Motori : 9HX 9HY 9HZ ATTENZIONE : Cinghia riutilizzata: rispettare il senso di montaggio della cinghia. Rimontare la cinghia di trascinamento degli accessori. Comprimere il rullo tenditore dinamico (1) agendo in «a», (in senso orario) attrezzo [1]. TASSATIVO : Verificare che la cinghia degli accessori sia correttamente posizionata nelle scanalature delle varie pulegge. Rimontare : La ruota anteriore destra. L isolante fonico sotto il motore. Ricollegare la batteria. TASSATIVO : Realizzare le operazioni da effettuare dopo aver scollegato la batteria (vedere operazione corrispondente). B1EP18UD B1BP3ACD C4. 168
CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI Motori : 9HZ 9HY Attrezzatura. [1] Leva di compressione del tenditore dinamico : (-).0188.Z [2] Spina per rullo tenditore : (-).0194.F Smontaggio. Togliere la ruota anteriore destra, l isolante fonico sotto al motore e il paraschizzi. Veicolo con refrigerazione. ATTENZIONE : Identificare il senso di montaggio della cinghia degli accessori in caso di riutilizzo. Comprimere il rullo tenditore dinamico (1) agendo in «a» (in senso orario), attrezzo [1]. Inserire la spina con l attrezzo [2] in «b». Staccare la cinghia degli accessori. TASSATIVO : Verificare che i rulli (1) e (2) girino liberamente (assenza di gioco e punti duri). Rimontaggio. ATTENZIONE : Cinghia riutilizzata:, rispettare il senso di montaggio della cinghia. Ricollocare la cinghia di trascinamento degli accessori. Comprimere il rullo tenditore dinamico (1) agendo in «a» (in senso orario), attrezzo [1]. Togliere l attrezzo [2]. TASSATIVO : Verificare che la cinghia degli accessori sia correttamente posizionata nelle scanalature delle varie pulegge. Concludere il rimontaggio in senso inverso rispetto allo smontaggio. B1BP2Z6D B1BP2ZCD XSARA PICASSO 169
CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI Motore : WJY Senza servosterzo Attrezzatura : [1] Apparecchio di misura della tensione della cinghia : 4122-T. Smontaggio. Allentare le viti (2). Serrare la vite (1) fino in battuta. Togliere la cinghia. Rimontaggio. Rimontare la cinghia. Collocare l attrezzo [1] sul tratto "d". Serrare la vite (1) per ottenere un valore di : 106 ± 10 Unità SEEM. Serrare le viti (2) a 2 danm. Togliere l attrezzo [1]. B1BP1SDC B1BP1SEC XSARA 170
CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI Motore : WJY Senza servosterzo con refrigerazione Attrezzatura : [1] Apparecchio di misura della tensione della cinghia : 4122-T. Smontaggio. Allentare le viti (1). Serrare la vite (2) fino in battuta. Togliere la cinghia. Rimontaggio. Rimontare la cinghia. Collocare l attrezzo [1] sul tratto "e". Serrare la vite (2) per ottenere un valore di : 106 ± 10 Unità SEEM. Serrare le viti (1) a 2 danm. Togliere l attrezzo [1]. B1BP1SFC B1BP1SGC XSARA 171
CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI Motore : WJY Servosterzo senza refrigerazione Attrezzatura : [1] Apparecchio di misura della tensione : 4122-T. Smontaggio. ATTENZIONE : Se la cinghia deve essere riutilizzata, misurare la tensione prima dello smontaggio. Allentare : La vite (1). Il dado (2). N.B. : Il braccio (3) del tenditore deve poggiare sull alternatore. Togliere la cinghia. B1BP1SHD XSARA 172
CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI Motore : WJY Rimontaggio. Rimontare la cinghia. Collocare l attrezzo [1] sul tratto "f". Servosterzo senza refrigerazione (Seguito) ATTENZIONE : Posizionare l attrezzo [1], con la rotella verso il basso. Serrare il dado (2) per ottenere un valore di : Cinghia riutilizzata: Inserire il valore rilevato allo smontaggio. Cinghia nuova : La tensione deve essere di 110 unità SEEM. Serrare la vite (1) a 9,5 danm. Controllare la tensione della cinghia (attrezzo [1] ). Il valore della tensione deve essere di 144 ± 3 unità SEEM. Togliere l attrezzo [1]. Avviare il motore lasciandolo girare per circa 10 secondi. Spegnere il motore. Collocare l attrezzo [1] sul tratto "f". Il valore della tensione deve essere di 130 ± 4 unità SEEM. Togliere l attrezzo [1]. B1BP1SJD XSARA 173
CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI Motore : WJY Servosterzo con refrigerazione Attrezzatura : [1] Spina per rullo dinamico : (-) 0188 H. [2] Apparecchio di misura della tensione : 4122-T. Smontaggio. Inserire la spina nel tenditore dinamico (1) in "a", attrezzo [1]. Allentare la vite(2) del rullo (3). Riportare il rullo (3) all indietro. Togliere la cinghia. N.B. : Se risulta impossibile inserire la spina in "a" : Allentare la vite (2) del rullo (3). Mediante una chiave quadrata da 7 mm, agire in "b" sul rullo (3). Inserire la spina nel tenditore (1) in "a", attrezzo [1]. N.B. : Nel caso di una cinghia rotta : Sostenere il motore con un cric (inserire uno spessore di legno tra il carter e il cric). Staccare il supporto motore destro. Mediante una chiave quadrata posta in (b) agire sul rullo (3) nel senso della freccia "a", allo scopo di inserire la spina nel rullo in "a" con l attrezzo [1]. B1BP1SKC XSARA 174
CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI Motore : WJY Servosterzo con refrigerazione (Seguito). Rimontaggio. Rimontare la cinghia. Mediante una chiave quadrata da 7 mm posta in "b", agire sul rullo (3), fino a liberare l attrezzo [1] posto in "a". Serrare la vite (2). Togliere l attrezzo [1]. B1BP1SLC XSARA 175
CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI Motori : RHY - RHZ Senza refrigerazione Attrezzatura [1] Chiave quadrata di regolazione della tensione della cinghia : (-).0188 J2 [2] Spina Ø 4 mm : (-).0188.Q1 [3] Spina Ø 2 mm : (-).0188.Q2. [4] Leva di compressione tenditore dinamico : (-).0188.Z Smontaggio. Cinghia riutilizzata ATTENZIONE : Identificare il senso di montaggio della cinghia in caso di riutilizzo. Comprimere il rullo tenditore (2) agendo in "a" (in senso antiorario), attrezzo [4]. Tenere premuto il rullo tenditore (2) e togliere la cinghia. Cinghia non riutilizzata Comprimere il rullo tenditore (2) agendo in "a" (in senso antiorario, attrezzo [4] ). Inserire la spina mediante l attrezzo [2], in "b". Tenere premuto il rullo tenditore (2) e togliere la cinghia. Allentare la vite (1). B1BP1YKD XSARA-XSARA PICASSO 176
CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI Motori : RHY - RHZ Senza refrigerazione (Seguito) Rimontaggio. Cinghia riutilizzata. Comprimere il rullo (2) agendo in "a" (in senso orario), attrezzo [4]. Rimontare la cinghia. ATTENZIONE : Rispettare il senso di montaggio della cinghia. Togliere l attrezzo [4]. Cinghia nuova. B1BP1YMD Rimontare la cinghia. Ruotare il rullo eccentrico (3), attrezzo [1] (in senso orario) per liberare l attrezzo [2] dal foro di fasatura in "b". Tenere fermo il rullo eccentrico (3), attrezzo [1], e serrare la vite (1) a 4,3 danm. Togliere l attrezzo [2]. Far effettuare 4 giri all albero motore nel suo normale senso di rotazione. Verificare la possibilità di fasatura in "b", attrezzo [3]. Se la fasatura non è possibile, ripetere la regolazione. XSARA-XSARA PICASSO 177
CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI Motori : RHY - RHZ Con refrigerazione Attrezzatura [1] Quadrato di regolazione della tensione della cinghia : (-).0188 J2 [2] Spina Ø 4 mm : (-).0188.Q1 [3] Spina Ø 2 mm : (-).0188.Q2. [4] Leva di compressione tenditore dinamico : (-).0188.Z Smontaggio Cinghia riutilizzata. ATTENZIONE : Identificare il senso di montaggio della cinghia, in caso di riutilizzo. Comprimere il rullo tenditore (7) agendo in "c" (in senso antiorario), attrezzo [4]. Tenere premuto il rullo tenditore (7) e togliere la cinghia. Cinghia non riutilizzata. Comprimere il rullo tenditore (7) agendo in "c" (in senso antiorario), attrezzo [4]. Fasare con l attrezzo [2], in "d". Allentare la vite (6). Portare il rullo eccentrico (5) all indietro. Serrare la vite (6) a mano. Togliere la cinghia. B1BP1YLD XSARA-XSARA PICASSO 178
CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI Rimontaggio. Motori : RHY - RHZ Con refrigerazione (Seguito) Cinghia riutilizzata. Comprimere il rullo (7) agendo in "c" (in senso antiorario), attrezzo [4]. Rimontare la cinghia. ATTENZIONE : Rispettare il senso di montaggio della cinghia. Togliere l attrezzo [4]. Cinghia nuova. Rimontare la cinghia. Ruotare il rullo eccentrico (5), con l attrezzo [1] (in senso antiorario) per liberare l attrezzo [2] dal foro di fasatura in "d" Tenere fermo il rullo eccentrico (5), attrezzo [1], e serrare la vite (6) a 4,3 danm. Togliere l attrezzo [2]. Far effettuare 4 giri all albero motore nel suo normale senso di rotazione. Verificare la possibilità di inserimento della spina "d", attrezzo [3]. In caso d impossibilità di inserimento della spina, ripetere la regolazione. B1BP1YND XSARA-XSARA PICASSO 179
CINGHIA DI TRASCINAMENTO DEGLI ACCESSORI Attrezzatura. Motore : RHR [1] Leva di compressione del tenditore dinamico : (-).0188.Z. [2] Spina d immobilizzo del rullo tenditore dinamico Ø 4mm : (-).0188.Q1. B1BP31AD Smontaggio. Togliere il paraschizzi, l isolante fonico sotto il motore e la ruota anteriore destra. ATTENZIONE : Identificare il senso di montaggio della cinghia degli accessori in caso di riutilizzo. Comprimere il rullo tenditore dinamico (1) agendo in «b» (in senso antiorario), attrezzo [1]. Inserire la spina mediante l attrezzo [2] in «a». TASSATIVO : Verificare che il rullo (1) giri liberamente (assenza di gioco e punti duri). Rimontaggio. Rimontare la cinghia di trascinamento degli accessori. TASSATIVO : Verificare che la cinghia degli accessori sia correttamente posizionata nelle scanalature delle pulegge. Comprimere il rullo tenditore dinamico (1) agendo in «b», attrezzo [1] Togliere l attrezzo [2] in «a». Concludere il rimontaggio. C4. 180
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE TU ET TU EW 3 5 7 10 JP J4 JP+ JP4 J4 A J4 J4S Targhetta motore KFW KFU NFV NFU 6FZ RFJ RFN RFK C4 X X X X X XSARA X X X XSARA PICASSO X X X Vedere pagine : 185 a 187 188 a 192 185 a 187 197 a 202 193 a 196 217 a 223 103 a 209 210 a 216 217 a 223 224 a 231 181
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE DV DW 4 6 8 10 TD TED4 ATED4 B TD ATED BTED4 Targhetta motore 8HX 8HZ 9HY 9HZ 9HY 9HZ 9HX WJY RHY RHZ RHR C4 X X X X XSARA X X X X X XSARA PICASSO X X X X Vedere pagine : 232 a 239 240 a 248 249 a 258 240 a 248 259 a 263 264 a 270 271 a 278 182
TABELLA DI CORRISPONDENZA TENSIONE DELLA CINGHIA / UNITÀ SEEM 4099-T (C.TRONIC 105) Attrezzi 4122-T (C.TRONIC 105.5) B1EP135D OSSERVAZIONI : TABELLA DI CORRISPONDENZA TENSIONE DELLA CINGHIA/UNITA SEEM C4 2004 183
RACCOMANDAZIONI : CINGHIA DI DISTRIBUZIONE Raccomandazioni TASSATIVO : Dopo ogni intervento di smontaggio della cinghia di distribuzione, sostituire sistematicamente : la cinghia di distribuzione, il dado di fissaggio del rullo tenditore. OSSERVAZIONI : RACCOMANDAZIONE: CINGHIA DI DISTRIBUZIONE C4 2004. 184
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : KFW NFV Attrezzatura [1] Spina del volano : 4507-T.A [2] Spina della puleggia dell albero a camme : 4507-T.B Cofanetto 4507-T [3] Chiave quadrata : 4507-T.J [4] Apparecchio di misura della tensione della cinghia : 4122-T [5] Piastra d appoggio del bilanciere : 4533-T.Z Controllo della distribuzione Inserire la spina nel volano, attrezzo [1]. Inserire la spina nella puleggia dell albero a camme, attrezzo [2]. Fasatura della distribuzione. N.B. : Togliere le candele d accensione, per facilitare la rotazione dell albero a camme. Far girare il motore mediante la vite (1) dell albero motore. Inserire la spina nel pignone dell albero a camme. Inserire la spina nel volano. Allentare il dado (2). Distendere completamente la cinghia agendo sul rullo tenditore. Togliere la cinghia. TASSATIVO : Verificare che il rullo tenditore giri liberamente (assenza di punti duri). B1EP067C B1EP066C B1EP068C XSARA XSARA PICASSO 185
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : KFW NFV Rimontaggio della cinghia di distribuzione. N.B. : Verificare che le spine [1] e [2] siano al loro posto. ATTENZIONE : Rispettare il senso di montaggio della cinghia : Le frecce "a" indicano il senso di rotazione dell albero motore. Collocare : La cinghia di distribuzione, tratto "b" ben teso, nel seguente ordine : Pignone dell albero motore, puleggia dell albero a camme, puleggia della pompa dell acqua, rullo tenditore. L'attrezzo [5] (rispettare il senso di montaggio rispetto alla distribuzione). Mettere il rullo tenditore a contatto con la cinghia. Serrare il dado (2) Pretensione della cinghia. Collocare l attrezzo [4] sul tratto "b" teso della cinghia. Allentare il dado (2). Ruotare il rullo (3) in senso (antiorario) mediante una chiave quadrata di trascinamento fino ad ottenere un valore di : 44 Unità SEEM. Serrare il dado (2) a 2 danm. Togliere gli attrezzi [1] [2] e [4]. Far effettuare 4 giri all albero motore nel suo normale senso di rotazione. B1EP069C B1EP06AC TASSATIVO : Non far mai tornare indietro l albero motore. XSARA XSARA PICASSO 186
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : KFW NFV Pretensione della cinghia di distribuzione (Seguito). Assicurarsi della corretta fasatura della distribuzione ricollocando le spine [1] e [2]. Togliere il coperchio della testata. Collocare l attrezzo [5] (Rispettare il senso di montaggio rispetto alla distribuzione). Regolazione della tensione al montaggio della cinghia. Collocare l attrezzo [4] sul tratto teso della cinghia. Allentare il dado (2). Evitare di allentare eccessivamente la cinghia. Tendere la cinghia di distribuzione per ottenere un valore di : 31 ± 2 Unità SEEM. Serrare il dado (2) a 2 danm. Togliere gli attrezzi [1] [2] [4] e [5]. Controllo della tensione della cinghia. Far effettuare 2 giri all albero motore nel suo normale senso di rotazione. Verificare che l inserimento della spina nei seguenti elementi sia sempre possibile. Volano. Albero a camme. TASSATIVO : Se l inserimento della spina risulta impossibile, ripetere l operazione di tensione della cinghia. XSARA XSARA PICASSO 187
Attrezzatura. CONTROLLO DELLA DISTRIBUZIONE Motore : KFU [1] Spina di fasatura del volano : 4507-TA. Cofanetto 4507-T [2] Spina di fasatura dell albero a camme : 4533-TA.C1. [3] Spina di fasatura dell albero a camme : (-).0194.A TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e di pulizia. Controllo. B1BP37JC B1BP37KC Scollegare la batteria. Togliere : La copertura del motore. Il carter superiore di distribuzione (1). Il filtro dell olio (2). Staccare le candele d accensione, per facilitare la rotazione del motore. Far girare il motore mediante la vite dell albero motore. TASSATIVO : Evitare di ruotare all indietro. Imbragare il motore. Togliere : Le viti (3), il supporto motore superiore destro (4) e le viti (5). C4 188
CONTROLLO DELLA DISTRIBUZIONE Motore : KFU Controllo (seguito). Collocare gli attrezzi [3] e [2]. Inserire la spina nel volano, attrezzo [1]. N.B. : Se la fasatura non è corretta, ripetere l operazione. Togliere gli attrezzi. Concludere il rimontaggio. B1BP2ZMC B1BP2MBC C4 189
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : KFU Attrezzatura. [1] Spina di fasatura del volano : 4507-T.A [2] Spina di fasatura dell albero a camme : 4533-T.AC1 [3] Spina di fasatura dell albero a camme : (-).0194.A [4] Molletta di tenuta della cinghia : 4533-TA.D TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e di pulizia. Fasatura della distribuzione. Sollevare e sostenere il veicolo, con le ruote anteriori pendenti. Scollegare la batteria. Togliere la copertura del motore. Sollevare e sostenere il veicolo, con le ruote anteriori pendenti. Togliere : La cinghia degli accessori (3) (vedere operazione corrispondente). La puleggia dell albero motore, la copertura del motore. Il carter superiore di distribuzione (1). Il filtro dell olio (2). Togliere le candele d accensione, per facilitare la rotazione del motore. Imbragare il motore. Togliere le viti (4), il supporto motore superiore destro (5) e le viti (6). B1BP37QD B1BP37RC C4 190
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : KFU Fasatura della distribuzione (seguito). Far girare il motore mediante la vite dell albero motore (in senso orario), fino all inserimento della spina. Inserire la spina nel volano, attrezzo [1]. Collocare gli attrezzi [2] e [3] Togliere l insieme supporto motore (9), la vite di fissaggio (8) e il carter inferiore (7). Allentare il dado (11). Allentare completamente la cinghia agendo sul rullo tenditore (10). Togliere la cinghia di distribuzione. TASSATIVO : Verificare che il rullo tenditore giri liberamente (assenza di punti duri). Rimontaggio. Collocare la cinghia di distribuzione (nuova) rispettando il seguente ordine : La puleggia dell albero a camme d aspirazione, la puleggia dell albero a camme di scarico, il rullo avvolgitore, la puleggia dell albero motore, collocare l attrezzo [4], La puleggia della pompa dell acqua, il rullo tenditore dinamico. Togliere gli attrezzi [1],[2], [3], e [4]. B1BP2MBC B1BP2ZMC B1CP0GLD B1CP0GMD C4 191
B1EP1DTC B1EP1DUC CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : KFU Sovratensione della cinghia. Posizione «a» : Rullo tenditore in posizione allentata. Posizione «b» : Rullo tenditore in posizione normale. Posizione «c» : Rullo tenditore in posizione di sovratensione. Ruotare il rullo tenditore (10), mediante una chiave esagonale in «e». Posizionare l indice «d» in posizione «c», tendere la cinghia al massimo dell intervallo indicato. Serrare il dado di fissaggio del rullo tenditore a 2,1 ± 0,2 danm. Far compiere all albero motore quattro giri (nel suo normale senso di rotazione). TASSATIVO : Evitare di ruotare all indietro. Verificare la corretta fasatura della distribuzione ricollocando gli attrezzi [1], [2] e [3]. Togliere le spine [1], [2] e [3]. Regolazione della tensione della cinghia di distribuzione. Allentare il dado mantenendo la posizione del rullo tenditore, mediante una chiave esagonale in «e». Portare l indice «d» alla posizione di regolazione «b». ATTENZIONE : L indice «d» non deve superare l indice «b». In caso contrario, ripetere l operazione di tensione della cinghia di distribuzione. Mantenere il rullo tenditore (10) in questa posizione, con una chiave esagonale. Serrare il dado di fissaggio del rullo tenditore a 2,1 ± 0,2 danm. TASSATIVO : nella fase di serraggio del proprio fissaggio, il rullo tenditore non deve ruotare. In caso contrario, ripetere l operazione di tensione della cinghia di distribuzione. Concludere il rimontaggio. C4 192
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Attrezzatura. Motore : NFU [1] Apparecchio di misura della tensione della cinghia : 4122 - T. [2] Spina del volano : 4507 - T.A [3] Spina della puleggia dell albero a camme, scarico : 4533 - T.A C2 Cofanetto 4507 - T [4] Spina della puleggia dell albero a camme, aspirazione : 4533 - T.A C1 [5] Attrezzo di tensione : 4707 - T.J Controllo della distribuzione. Inserire la spina nel volano [2] Inserire la spina nella puleggia dell albero a camme, scarico [3] Inserire la spina nella puleggia dell albero a camme, aspirazione [4] Fasatura della distribuzione. Inserire la spina nel volano [2] Inserire la spina nelle pulegge dell albero a camme [3] e [4]. B1EP11BC B1EP11CC XSARA. 193
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : NFU Fasatura della distribuzione. Allentare la vite (2), togliere la cinghia. Allentare le sei viti delle pulegge (1) sui mozzi. (Lasciare un leggero gioco tra le viti e i pignoni). Verificare che i rulli (2) e (3) ruotino liberamente. N.B. : La cinghia è munita di tre riferimenti (a) (b) e (c), rispettivamente di fronte ai denti (1) (52) e (72) della cinghia. (Riferimenti = tratti di vernice bianca sul dorso della cinghia di fronte ai denti corrispondenti). Ricollocare la cinghia. Allineare il riferimento (a) della cinghia con la scanalatura (d) del pignone (4). Bloccare la cinghia sul pignone (4). B1EP11DC B1EP11EC XSARA. 194
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Fasatura della distribuzione. Motore : NFU Portare le due pulegge (1) in battuta dell asola in senso orario. Tenendo il tratto (e) ben teso, posizionare la cinghia sulla puleggia lato scarico poi lato aspirazione, allineando i riferimenti (b) e (c) della cinghia con i riferimenti (f) delle pulegge. Tenere la cinghia in questa posizione, inserire la cinghia sul pignone della pompa dell acqua e sul rullo tenditore. Collocare l attrezzo [1] sul tratto (e). Ruotare il rullo (2) (attrezzo [5] ) in senso antiorario, per visualizzare : 63 unità SEEM Serrare il rullo (2) a 2 danm. Serrare le sei viti (5) a 1 danm. TASSATIVO : Verificare che : Le pulegge (1) dell albero a camme non siano in battuta sull asola (togliendo una vite). I riferimenti sulla cinghia siano allineati con i riferimenti delle pulegge dell albero a camme e dell albero motore. In caso contrario, ripetere l operazione di fasatura. B1EP11FC B1EP11GC XSARA. 195
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : NFU Fasatura della distribuzione. Togliere gli attrezzi [1], [2], [3] e [4]. Far effettuare quattro giri al motore nel suo normale senso di rotazione. (Senza tornare indietro). Inserire la spina nel volano [2]. Allentare le 6 viti (5), lasciando un leggero sfregamento con la puleggia. Inserire nei mozzi dell albero a camme le spine [3] e [4]. ATTENZIONE : In alcuni casi, può essere necessaria una leggera rotazione dell albero a camme, mediante la vite di fissaggio del mozzo. Collocare l attrezzo [1] Allentare la vite (2) del rullo tenditore. Ruotare il rullo (2) (attrezzo [5] ) in senso antiorario per visualizzare : 37 unità SEEM Serrare la vite del rullo tenditore (2) a 2 danm. Serrare le sei viti delle pulegge (1) a 1 danm. Togliere gli attrezzi. XSARA. 196
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : NFU Attrezzatura. [1] Spina di fasatura volano : 4507-T.A Cofanetto 4507-T [2a] Spina di fasatura dell albero a camme : 4533-TA.C1. [3b] Spina di fasatura dell albero a camme : 4533-TA.C2 TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e di pulizia. Controllo. Scollegare il morsetto negativo della batteria. Togliere : Il filtro dell olio (1). Imbragare il motore Togliere : Il supporto motore (2) e il carter superiore della distribuzione (3). B1BP2M7C B1BP381C C4 197
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : NFU Togliere le candele d accensione, per facilitare la rotazione dell albero motore. Far girare il motore mediante la vite del pignone dell albero motore (in senso orario) fino a portarlo in posizione di fasatura. Collocare gli attrezzi [2a] e [2b]. Inserire la spina nel volano, attrezzo [1]. N.B. : Se la fasatura non è corretta, ripetere l operazione. Togliere gli attrezzi [1], [2a] e [2b]. Concludere il rimontaggio. TASSATIVO : Realizzare le operazioni da effettuare dopo aver scollegato la batteria (vedere operazione corrispondente). B1EP170C B1BP2MBC C4 198
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : NFU Attrezzatura. [1] Spina di fasatura del volano : 4507-T.A Cofanetto 4507-T [2a] Spina di fasatura dell albero a camme : 4533-TA.C1. [2b] Spina di fasatura dell albero a camme : 4533-TA.C2 [3] Molletta di tenuta della cinghia : 4533-T.AD [4] Coppiglia del rullo tenditore dinamico : 4200-T.H TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e di pulizia. Smontaggio Sollevare e sostenere il veicolo, con le ruote anteriori pendenti. Scollegare la batteria. Togliere : La cinghia degli accessori (4) (vedere operazione corrispondente) La puleggia dell albero motore (3). Il filtro dell olio. Imbragare il motore, con la gru d officina. Togliere il carter di distribuzione, il supporto motore (1), il supporto intermedio e il carter di distribuzione (2). B1BP382C C4 199
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : NFU Inserire la spina nel volano, attrezzo [1]. Collocare gli attrezzi [2a] e [2b]. Allentare il rullo tenditore. Ruotare il rullo tenditore dinamico in modo da poter collocare l attrezzo [4], con una chiave a brugola in «a». Ruotare il rullo tenditore verso destra fino a portare l indice «c» in posizione «b». Inserire la spina nel rullo tenditore in questa posizione per allentare al massimo la cinghia di distribuzione. TASSATIVO : Evitare che il rullo tenditore dinamico compia un giro completo Staccare la cinghia di distribuzione. Verificare che i rulli e la puleggia della pompa dell acqua girino liberamente (assenza di punti duri). B1BP2MBC B1EP170C B1EP18PC B1EP18QC C4 200
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Rimontaggio. Motore : NFU Collocare la cinghia di distribuzione (NUOVA) rispettando il seguente ordine : Puleggia dell albero a camme d aspirazione, puleggia dell albero a camme di scarico, rullo avvolgitore, puleggia dell albero motore, collocare l attrezzo [4], puleggia della pompa dell acqua e rullo tenditore dinamico. Togliere gli attrezzi [1], [2a], [2b] e [4]. Sovratensione della cinghia. Ruotare il rullo tenditore con una chiave esagonale, in «a». Posizionare il riferimento «c» in posizione «d», tendere la cinghia al massimo dell intervallo indicato. Bloccare il rullo tenditore, attrezzo [4]. Serrare il dado di fissaggio del rullo tenditore a 1 danm. Far compiere all albero motore quattro giri (nel suo normale senso di rotazione). TASSATIVO : Evitare che l albero motore ruoti all indietro. Verificare la corretta fasatura della distribuzione ricollocando le spine [1], [2a] e [2b] Togliere le spine [1], [2 ],[2b] e [4]. B1EP1DPC C4 201
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : NFU Regolazione della tensione della cinghia di distribuzione. Allentare il dado conservando la posizione del rullo tenditore, con una chiave esagonale in «a». Portare il riferimento «c» in posizione di regolazione «e». ATTENZIONE : Il riferimento «c» non deve superare la tacca «e». In caso contrario, ripetere l operazione di tensione della cinghia di distribuzione. Tenere il rullo tenditore in questa posizione, con una chiave esagonale. Serrare il dado di fissaggio del rullo tenditore a 2,2 ± 0,2 danm. TASSATIVO : Il rullo tenditore non deve ruotare durante il serraggio del proprio fissaggio. In caso contrario, ripetere l operazione di tensione della cinghia di distribuzione. B1EP1HHC Rimontaggio. Rimontare i carter di distribuzione, la puleggia dell albero motore, la cinghia degli accessori (vedere operazione corrispondente). Concludere il rimontaggio TASSATIVO : Realizzare le operazioni da effettuare dopo aver scollegato la batteria (vedere operazione corrispondente). C4 202
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : RFJ Attrezzatura. [1] Spina del pignone dell albero a camme : (-).0194.A [2] Spina di fasatura dell albero motore : (-).0189.R TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e di pulizia. Scollegare la batteria. Sollevare e sostenere il veicolo, con le ruote anteriori pendenti. Togliere la ruota anteriore destra, i pernetti in plastica del paraschizzi e il paraschizzi. A : Inserimento della spina nel cambio manuale. B : Inserimento della spina nel cambio automatico. Far girare il motore mediante la vite del pignone dell albero motore fino a portarlo in posizione di fasatura. B1BP2V3D B1BP38VC C4 203
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : RFJ Inserire la spina nell albero motore, attrezzo [2]. Imbragare il motore, con una gru d officina. Togliere il supporto motore destro, il carter di distribuzione superiore. Inserire la spina nelle pulegge degli alberi a camme, attrezzo [1]. N.B. : Le spine [1] devono inserirsi senza sforzo. ATTENZIONE : Se le spine s inseriscono con difficoltà, ripetere l operazione di montaggio e di tensione della cinghia di distribuzione (vedere operazione corrispondente). Rimontaggio. Togliere le spine [1] e [2]. Concludere il rimontaggio. TASSATIVO : Realizzare le operazioni da effettuare dopo aver scollegato la batteria (vedere operazione corrispondente). B1BP2V3D B1BP38VC C4 204
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Attrezzatura. Motore : RFJ B1BP310C [1] Spina di fasatura dell albero a camme : (-).0194.B [2] Spina di fasatura dell albero motore : (-).0189.R [3] Molletta di fissaggio della cinghia di distribuzione : (-) 0189.K. [4] Adattatore per serraggio angolare : 4069-T. [5] Attrezzo d immobilizzo del mozzo : (-).0189.S [5a] : (-).0189.S1 [5b] : (-).0189.S2 Pinza per stacco dei pernetti in plastica : 7504-T. TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e di pulizia. Controllo e fasatura della distribuzione. Smontaggio. Staccare il cavo negativo della batteria (vedere operazione corrispondente) Sollevare e sostenere il veicolo, con le ruote anteriori pendenti. Togliere la cinghia di trascinamento degli accessori (vedere operazione corrispondente) Sganciare e spostare il manicotto d arrivo del carburante del carter di distribuzione. Imbragare il motore con una gru d officina. Togliere il supporto motore destro e il carter di distribuzione (1). Ruotare il motore mediante la vite (3) del pignone dell albero motore (2) fino a portarlo in posizione di fasatura. C4 205
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : RFJ Controllo e fasatura della distribuzione (seguito) A : Inserimento della spina sul cambio manuale. B : Inserimento della spina sul cambio automatico. Inserire la spina nell albero motore, attrezzo [2]. Togliere la vite della flangia di fissaggio (4). Spostare i tubi del servosterzo. Inserire la spina nelle pulegge dell albero a camme (6) e (7), attrezzo [1]. Togliere la vite (3), la puleggia dell albero motore (2) e il carter di distribuzione inferiore (5). TASSATIVO : Non togliere mai la puleggia dell albero motore (2), senza inserire le spine nell albero motore e negli alberi a camme. Allentare la vite (10) del rullo tenditore (9). Ruotare il rullo tenditore (9) (in senso orario). Togliere la cinghia di distribuzione (8). B1BP2V3D B3EP15JC B1EP1G1D C4 206
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : RFJ Controllo e fasatura della distribuzione (seguito) Rimontaggio. Ruotare il rullo tenditore (9), attrezzo [5a] fino a superare la tacca «b». Collocare l attrezzo [5b] per bloccare il riferimento «a» e togliere l attrezzo [5a]. N.B. : Verificare la presenza della chiavetta del pignone dell albero motore (12) prima di collocare la cinghia di distribuzione. Collocare la cinghia di distribuzione (8) sul pignone dell albero motore (1). Bloccare la cinghia di distribuzione (8) mediante l attrezzo [3]. Collocare la cinghia di distribuzione (8) rispettando il seguente ordine : Rullo avvolgitore (11). Puleggia dell albero a camme d aspirazione (7). Puleggia dell albero a camme di scarico (6). Pompa dell acqua (13). Rullo tenditore (9). N.B. : Fare in modo che la cinghia di distribuzione (8) affiori il più possibile sulla superficie esterna dei vari pignoni e rulli. Togliere gli attrezzi [3], [1] e [5b]. Rimontare il carter inferiore della distribuzione (5), la puleggia (2) la vite (3) della puleggia dell albero motore. Serrare la vite (3) a 4 ± 0,4 danm. Effettuare un serraggio angolare di 40 ± 4, attrezzo [4] B1EP1G2D B1EP1G3C C4 207
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : RFJ Tensione della cinghia di distribuzione. Rimontaggio. (Seguito) Ruotare il rullo tenditore (9) (in senso antiorario), con una chiave esagonale in «c». Posizionare il riferimento «a» in posizione «e» TASSATIVO : Il riferimento «a» deve superare la tacca «f» di un valore angolare di 10. In caso contrario, sostituire il rullo tenditore o l insieme cinghia di distribuzione e rullo tenditore. Posizionare in seguito il riferimento «a» alla sua posizione di regolazione «f», ruotando il rullo tenditore nel senso della freccia «d». ATTENZIONE : Il riferimento «a» non deve superare la tacca «f». In caso contrario, ripetere l operazione di tensione della cinghia di distribuzione. TASSATIVO : Il rullo tenditore non deve mai ruotare durante il serraggio del suo fissaggio. In caso contrario, ripetere l operazione di tensione della cinghia di distribuzione. Serrare la vite (10) del rullo tenditore (9) a 2,1 ± 0,2 danm. TASSATIVO : La chiave esagonale di trascinamento del rullo tenditore deve trovarsi a circa 15 al di sotto del piano di giunzione della testata «g». In caso contrario, sostituire il rullo tenditore o l insieme cinghia di distribuzione e rullo tenditore. B1EP1G4C B1EP1G5C C4 208
Tensione della cinghia di distribuzione. Rimontaggio. (Seguito) CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : RFJ Togliere gli attrezzi [1] e [2]. Far effettuare dieci giri all albero motore (nel suo normale senso di rotazione) TASSATIVO : Nessuna pressione o azione esterna devono essere applicate sulla cinghia di distribuzione. Inserire la spina nella puleggia dell albero a camme d aspirazione, attrezzo [1]. Controllo. Tensione della cinghia di distribuzione. TASSATIVO : Verificare che la posizione del riferimento «a», che deve essere di fronte alla tacca «f». Se la posizione del riferimento «a» non è corretta, ripetere l operazione di tensione della cinghia di distribuzione. Concludere il rimontaggio. TASSATIVO : Realizzare le operazioni da effettuare dopo aver scollegato la batteria (vedere operazione corrispondente). C4 209
CONTROLLO DELLA DISTRIBUZIONE Attrezzatura. Motore : RFN [1] Spina di fasatura dell albero a camme : (-).0189.A [2] Spina di fasatura dell albero motore : (-).0189.R TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e di pulizia. Controllo della distribuzione. Smontaggio. Scollegare il morsetto negativo della batteria. Sollevare e sostenere il veicolo, con le ruote anteriori pendenti. Togliere la ruota anteriore destra, il paraschizzi e il carter di distribuzione superiore. A : Inserimento della spina nel cambio manuale. B1BP36QD Ruotare il motore mediante la vite del pignone dell albero motore fino a portarlo in posizione di fasatura. Inserire la spina nell albero motore, attrezzo[2]. Sganciare il manicotto d arrivo del carburante del carter di distribuzione. C4 210
CONTROLLO DELLA DISTRIBUZIONE Motore : RFN Controllo della distribuzione (seguito). Imbragare il motore con una gru d officina. Togliere il supporto motore (2) e il carter di distribuzione (1). Inserire la spina nelle pulegge dell albero a camme, attrezzo [1]. N.B. : Le spine [1] devono inserirsi senza forzare. ATTENZIONE : Se le spine s inseriscono con difficoltà, ripetere l operazione di montaggio e di tensione della cinghia di distribuzione (vedere operazione corrispondente). Concludere il rimontaggio. B1EP1GTC B1EP1GUC C4 211
B1BP2V4C CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : RFN Attrezzatura. [1] Spina di fasatura dell albero a camme : (-).0189.A [2] Spina di fasatura dell albero motore : (-).0189.R [3] Molletta di tenuta della cinghia : (-).0189.K [4] Adattatore per serraggio angolare : 4069-T. [5] Attrezzo di bloccaggio del mozzo : (-).0189.S [5a] : (-).0189.S1 [5b] : (-).0189.S2 Pinza per stacco dei pernetti in plastica : 7504-T. TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e di pulizia. Controllo e fasatura della distribuzione. Smontaggio. Scollegare il morsetto negativo della batteria (vedere operazione corrispondente) Sollevare e sostenere il veicolo, con le ruote anteriori pendenti. Togliere la cinghia di trascinamento degli accessori (vedere operazione corrispondente) Sganciare e spostare il manicotto d arrivo del carburante del carter di distribuzione. Togliere il carter de distribuzione (1). Far girare il motore mediante la vite (3) del pignone dell albero motore (2) fino a portarlo in posizione di fasatura. C4 212
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : RFN Controllo e fasatura della distribuzione (seguito) A : Inserimento della spina sul cambio manuale. B : Inserimento della spina sul cambio automatico. Inserire la spina nell albero motore, attrezzo [2]. Togliere la vite della flangia di fissaggio (4). Spostare i tubi del servosterzo. Inserire la spina nelle pulegge dell albero a camme (6) e (7), attrezzo [1]. Togliere la vite (3), la puleggia dell albero motore (2) e il carter di distribuzione inferiore (5). TASSATIVO : Non togliere mai la puleggia dell albero motore (2), senza inserire le spine nell albero motore e negli alberi a camme. Allentare la vite (10) del rullo tenditore (9). Ruotare il rullo tenditore (9) (in senso orario). Togliere la cinghia di distribuzione (8). B1BP2V3D B3EP15JC B1EP1G8D C4 213
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : RFN Controllo e fasatura della distribuzione (seguito) Rimontaggio. Ruotare il rullo tenditore (9), attrezzo [5a] fino a superare la tacca «b». Collocare l attrezzo [5b] per bloccare il riferimento «a» e togliere l attrezzo [5a]. Ricollocare la cinghia di distribuzione (10) sul pignone dell albero motore (1). Trattenere la cinghia di distribuzione (10) mediante l attrezzo [3]. Collocare la cinghia di distribuzione (10) rispettando il seguente ordine : Rullo avvolgitore (12). Puleggia dell albero a camme d aspirazione (7). Puleggia dell albero a camme di scarico (6). Pompa dell acqua (11). Rullo tenditore (9). N.B. : Far in modo che la cinghia di distribuzione (10) affiori il più possibile sulla superficie esterna dei vari pignoni e rulli. Togliere gli attrezzi [3], [1] e [5b]. Rimontare il carter inferiore di distribuzione (5), la puleggia (2) dell albero motore e la vite (3) della puleggia dell albero motore. Serrare la vite (3) a 4 ± 0,4 danm. Effettuare un serraggio angolare di 53 ± 4, attrezzo [4] B1EP1G9D B1EP1GAC C4 214
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : RFN Tensione della cinghia di distribuzione. Rimontaggio. (Seguito) Ruotare il rullo tenditore (9) nel senso della freccia «c», con una chiave esagonale in «d». Posizionare il riferimento «a» in posizione «f» TASSATIVO : Il riferimento «a» deve superare la tacca «g» di un valore angolare di 10. In caso contrario, sostituire il rullo tenditore o l insieme cinghia di distribuzione e rullo tenditore. Posizionare in seguito il riferimento «a» alla sua posizione di regolazione «g», ruotando il rullo tenditore nel senso della freccia «e». ATTENZIONE : Il riferimento «a» non deve superare la tacca «g». In caso contrario, ripetere l operazione di tensione della cinghia di distribuzione. TASSATIVO : Il rullo tenditore non deve mai ruotare durante il serraggio del suo fissaggio. In caso contrario, ripetere l operazione di tensione della cinghia di distribuzione. Serrare la vite (8) del rullo tenditore (9) a 2,1 ± 0,2 danm. B1EP1GBC B1EP1GCC TASSATIVO : La chiave esagonale di trascinamento del rullo tenditore deve trovarsi a circa 15 al di sotto del piano di giunzione della testata «h». In caso contrario, sostituire il rullo tenditore o l insieme cinghia di distribuzione e rullo tenditore. C4 215
Tensione della cinghia di distribuzione. CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : RFN Rimontaggio. (Seguito) Togliere gli attrezzi [1] e [2]. Far effettuare dieci giri all albero motore (nel suo normale senso di rotazione). TASSATIVO : Nessuna pressione o azione esterna devono essere applicate sulla cinghia di distribuzione. Inserire la spina nella puleggia dell albero a camme d aspirazione, attrezzo [1]. Controllo. Tensione della cinghia di distribuzione. TASSATIVO : Verificare la posizione del riferimento «a», che deve essere di fronte alla tacca «g». Se la posizione del riferimento «a» non è corretta, ripetere l operazione di tensione della cinghia di distribuzione. Concludere il rimontaggio. TASSATIVO : Realizzare le operazioni da effettuare dopo aver scollegato la batteria (vedere operazione corrispondente). C4 216
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 6FZ RFN Attrezzatura. [1] Spina di fasatura dell albero a camme : (-) 0189.A [2] Spina di fasatura dell albero motore : (-).0189.R [3] Molletta di tenuta della cinghia di distribuzione : (-).0189.K [4] Adattatore per serraggio angolare : 4069-T [5] Attrezzo di manovra e di bloccaggio del rullo tenditore : (-).0189.S [5a] : (-).0189.S1 [5b] : (-).0189 S2 Pinza per stacco dei pernetti in plastica : 7504-T Controllo della fasatura della distribuzione. C4AP12TC Smontaggio. Scollegare il morsetto negativo della batteria (vedere operazione corrispondente). Sollevare e sostenere il veicolo, con le ruote anteriori pendenti. Togliere : La ruota anteriore destra. I pernetti in plastica (1). Il paraschizzi (2). Il carter di distribuzione superiore. XSARA-XSARA PICASSO 217
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 6FZ RFN Controllo della fasatura della distribuzione (seguito). A : Inserimento della spina sul cambio manuale. B : Inserimento della spina sul cambio automatico. Ruotare il motore mediante la vite del pignone dell albero motore fino a portarlo in posizione di fasatura. Inserire la spina nell albero motore, attrezzo [2]. Inserire la spina nell albero a camme, attrezzo [3] N.B. : Le spine [3] devono inserirsi senza forzare. ATTENZIONE : Se le spine s inseriscono con difficoltà, ripetere l operazione di montaggio e di tensione della cinghia di distribuzione (Vedere operazione corrispondente). Rimontaggio. Togliere gli attrezzi [2] e [3]. Terminare il rimontaggio nel senso inverso rispetto allo smontaggio. B1BP2V3D B1EP1BAC XSARA-XSARA PICASSO 218
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Fasatura della distribuzione. Motori : 6FZ RFN Smontaggio. Scollegare il morsetto negativo della batteria (vedere operazione corrispondente). Sollevare e sostenere il veicolo, con le ruote anteriori pendenti. Togliere : La ruota anteriore destra. I pernetti in plastica (1). Il paraschizzi (2). La cinghia di trascinamento degli accessori (vedere operazione corrispondente). Sganciare e spostare il manicotto d arrivo carburante del carter di distribuzione. Togliere il carter di distribuzione superiore (1) Ruotare il motore mediante la vite (3) della puleggia dell albero motore (2) fino a portarlo in posizione di fasatura. B1BP2V4C XSARA-XSARA PICASSO 219
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 6FZ RFN Fasatura della distribuzione A : Inserimento della spina sul cambio manuale. B : Inserimento della spina sul cambio automatico. Inserire la spina: Nell albero motore, attrezzo [2] Nelle pulegge dell albero a camme (5) e (6), attrezzo [1] Togliere : La vite (3) della puleggia dell albero motore (2). Il carter di distribuzione inferiore (4) (spostando il motore) TASSATIVO : Non smontare mai la puleggia dell albero motore (2), senza inserire le spine nell albero motore e negli alberi a camme. Allentare la vite (9) del rullo tenditore (8). Ruotare il rullo tenditore (8) (in senso orario). Staccare la cinghia di distribuzione (7). TASSATIVO : Sostituire sistematicamente i seguenti elementi : cinghia di distribuzione, dadi di fissaggio del collettore di scarico, dado del rullo tenditore della cinghia di distribuzione. B1BP2V3D B1EP1BBD XSARA-XSARA PICASSO 220
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 6FZ RFN Fasatura della distribuzione (Seguito) Ruotare il rullo tenditore (8), mediante l attrezzo [5a] fino a superare la tacca «b». Collocare l attrezzo [5b] per bloccare il riferimento «a» e togliere l attrezzo [5a]. Ricollocare la cinghia di distribuzione (7) sulla puleggia dell albero motore. Bloccare la cinghia di distribuzione (7) mediante l attrezzo [3]. Collocare la cinghia di distribuzione (7) rispettando il seguente ordine : Rullo avvolgitore (10). Puleggia dell albero a camme d aspirazione (6). Puleggia dell albero a camme di scarico (5). Pompa dell acqua (11). Rullo tenditore (8). N.B. : Fare in modo che la cinghia (7) affiori il più possibile sulla superficie esterna dei vari pignoni e rulli. Togliere : L attrezzo [3]. L attrezzo [1] della puleggia dell albero a camme di scarico. L attrezzo [5b] del rullo tenditore (8). Rimontare : Il carter inferiore di distribuzione (4) (spostando il motore). La puleggia dell albero motore (2) La vite (3) della puleggia dell albero motore. Serrare la vite (3) a 4 ± 0,4 danm, poi effettuare un serraggio angolare di 53 ± 4, attrezzo [4]. B1EP1BCD B1EP1BDC XSARA-XSARA PICASSO 221
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 6FZ RFN Tensione della cinghia di distribuzione. Ruotare il rullo tenditore (8) nel senso della freccia «c», con una chiave esagonale in «d». Posizionare il riferimento «a» in posizione «f» TASSATIVO : Il riferimento «a» deve superare la tacca «g» di un valore angolare di 10. In caso contrario, sostituire il rullo tenditore o l insieme cinghia di distribuzione e rullo tenditore. Posizionare in seguito il riferimento «a» alla posizione di regolazione «g», ruotando il rullo tenditore nel senso della freccia «e». ATTENZIONE : Il riferimento «a» non deve superare la tacca «g». In caso contrario, ripetere l operazione di tensione della cinghia di distribuzione. TASSATIVO : Il rullo tenditore non deve mai ruotare durante il serraggio del suo fissaggio. In caso contrario, ripetere l operazione di tensione della cinghia di distribuzione. Serrare la vite (9) del rullo tenditore (8) a 2,1 ± 0,2 danm. TASSATIVO : La chiave esagonale di trascinamento del rullo tenditore deve trovarsi circa 15 al di sotto del piano di giunzione della testata «h». In caso contrario, sostituire il rullo tenditore o l insieme cinghia di distribuzione e rullo tenditore. B1EP1BEC B1EP1BFC XSARA-XSARA PICASSO 222
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 6FZ RFN Rimontaggio (seguito) Togliere gli attrezzi [1] e [2]. Far effettuare dieci giri all albero motore (nel suo normale senso di rotazione). TASSATIVO : Nessuna pressione o azione esterna devono essere applicate sulla cinghia di distribuzione. Inserire la spina nella puleggia dell albero a camme d aspirazione, con l attrezzo [1]. Controllo. Tensione della cinghia di distribuzione. TASSATIVO : Verificare la posizione del riferimento «a», che deve trovarsi di fronte alla tacca «g». Se la posizione del riferimento «a» non è corretta, ripetere le operazioni di tensione della cinghia di distribuzione. B1EP1BEC B1EP1BFC Rimontare il carter superiore di distribuzione (1). Agganciare il manicotto d arrivo carburante sul carter di distribuzione. Ricollocare la cinghia di trascinamento degli accessori (Vedere operazione corrispondente). Riportare il veicolo a terra. Ricollegare la batteria (Vedere operazione corrispondente). XSARA-XSARA PICASSO 223
CONTROLLO DELLA DISTRIBUZIONE Motore : RFK Attrezzatura. [1] Spina del pignone dell albero a camme : (-).0194.B [2] Spina di fasatura dell albero motore : (-).0189.R TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e di pulizia. Controllo della distribuzione. Smontaggio. Scollegare il morsetto negativo della batteria. Sollevare e sostenere il veicolo, con le ruote anteriori pendenti. Togliere la ruota anteriore destra, il paraschizzi. A : Inserimento della spina nel cambio manuale. B1BP2V5D Far girare il motore mediante la vite del pignone dell albero motore fino a portarlo in posizione di fasatura. Inserire la spina nell albero motore, attrezzo [2]. Sganciare : L alimentazione carburante del carter di distribuzione superiore. Il circuito di reaspirazione dei vapori di carburante. C4 224
CONTROLLO DELLA DISTRIBUZIONE Motore : RFK Controllo della distribuzione (seguito). Imbragare il motore con una gru d officina. Togliere : Il supporto motore destro. Il carter di distribuzione superiore. Inserire le spine nelle pulegge dell albero a camme, attrezzo [1]. N.B. : Le spine [1] devono inserirsi senza forzare. ATTENZIONE : Se le spine s inseriscono con difficoltà, ripetere l operazione di montaggio e di tensione della cinghia di distribuzione (vedere operazione corrispondente). Togliere le spine [1] e [2] Concludere il rimontaggio. TASSATIVO : Realizzare le operazioni da effettuare dopo aver scollegato la batteria (vedere operazione corrispondente). B1EP1GRC C4 225
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : RFK Attrezzatura. [1] Spina di fasatura dell albero a camme : (-).0194.B [2] Spina di fasatura dell albero motore : (-).0189.R [3] Molletta di tenuta della cinghia : (-).0189.K [4] Adattatore per serraggio angolare : 4069-T. [5] Attrezzo di bloccaggio del mozzo : (-).0189.S [5a] : (-).0189.S1 [5b] : (-).0189.S2 Pinza per stacco dei pernetti in plastica : 7504-T. TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e di pulizia. Controllo e fasatura della distribuzione. B3EP15YC B1BP36YC Smontaggio. Scollegare il morsetto negativo della batteria (vedere operazione corrispondente). Sollevare e sostenere il veicolo, con le ruote anteriori pendenti. Togliere la cinghia di trascinamento degli accessori (vedere operazione corrispondente) Sganciare e spostare il manicotto d arrivo del carburante dal carter di distribuzione. Togliere la vite (1). Spostare i tubi del servosterzo. Far girare il motore mediante la vite (4) della puleggia dell albero motore (3) fino a portarlo in posizione di fasatura. C4 226
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : RFK Controllo e fasatura della distribuzione (seguito). Inserire la spina nell albero motore mediante l attrezzo [2]. Imbragare il motore con una gru d officina. Togliere : Il supporto motore superiore destro. Il carter di distribuzione superiore (2). B1BP36YC B1BP2V5D C4 227
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : RFK Controllo e fasatura della distribuzione (seguito). Inserire le spine nelle pulegge degli alberi a camme (6) e (7), attrezzo [1]. Togliere : La vite (4). La puleggia dell albero motore (3). Il carter inferiore di distribuzione (5). TASSATIVO : Non togliere mai la puleggia dell albero motore (3), senza inserire le spine nell albero motore e negli alberi a camme. Allentare la vite (10) del rullo tenditore (9). Ruotare il rullo tenditore (9) (in senso orario). Togliere la cinghia di distribuzione (8). B1EP1GWD C4 228
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : RFK Controllo e fasatura della distribuzione (seguito). Rimontaggio. Ruotare il rullo tenditore (9), mediante l attrezzo [5a] fino a superare la tacca «b». Collocare l attrezzo [5b] per bloccare il riferimento «a» e togliere l attrezzo [5a]. Ricollocare la cinghia di distribuzione (8) sulla puleggia dell albero motore (3). Trattenere la cinghia di distribuzione (8) con l attrezzo [3]. Collocare la cinghia di distribuzione (8) rispettando il seguente ordine : Rullo avvolgitore (12). Puleggia dell albero a camme d aspirazione (7). Puleggia dell albero a camme di scarico (6). Pompa dell acqua (11). Rullo tenditore (9). N.B. : Fare in modo che la cinghia di distribuzione (8) affiori il più possibile sulla superficie esterna dei vari pignoni e rulli. B1EP1GXD B1EP1GAC Togliere gli attrezzi [3], [1] e [5b]. Rimontare il carter inferiore di distribuzione (5), la puleggia (3) dell albero motore e la vite (4) della puleggia dell albero motore. Serrare la vite (4) a 4 ± 0,4 danm. Effettuare un serraggio angolare di 80 ± 5, attrezzo [4] C4 229
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Tensione della cinghia di distribuzione. Motore : RFK Ruotare il rullo tenditore (9) in senso antiorario, con una chiave esagonale in «c». Posizionare il riferimento «a» in posizione «e» TASSATIVO : Il riferimento «a» deve superare la tacca «f» di un valore angolare di 10. In caso contrario, sostituire il rullo tenditore o l insieme cinghia di distribuzione e rullo tenditore. Portare poi il riferimento «a» alla posizione di regolazione «f», ruotando il rullo tenditore nel senso della freccia «d». ATTENZIONE : Il riferimento «a» non deve superare la tacca «f». In caso contrario, ripetere l operazione di tensione della cinghia di distribuzione. TASSATIVO : Il rullo tenditore non deve ruotare durante il serraggio del suo fissaggio. In caso contrario, ripetere l operazione di tensione della cinghia di distribuzione. Serrare la vite (10) del rullo tenditore (9) a 2,1 ± 0,2 danm. TASSATIVO : La chiave esagonale di trascinamento del rullo tenditore deve trovarsi a circa 15 al di sotto del piano di giunzione della testata «g». In caso contrario, sostituire il rullo tenditore o l insieme cinghia di distribuzione e rullo tenditore. B1EP1GXD B1EP1GZC C4 230
Controllo e fasatura della distribuzione (seguito). CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : RFK Rimontaggio (seguito) Togliere gli attrezzi [1] e [2]. Rimontare il supporto motore superiore destro. Rimuovere la gru d officina. Far effettuare dieci giri all albero motore (nel suo normale senso di rotazione). TASSATIVO : Nessuna pressione o azione esterna devono essere applicate sulla cinghia di distribuzione. Imbragare il motore con una gru d officina. Togliere il supporto motore superiore destro. Fasare la puleggia dell albero a camme d aspirazione, attrezzo [1]. Controllo. Tensione della cinghia di distribuzione. TASSATIVO : Verificare la posizione del riferimento «a», che deve essere di fronte alla tacca «f». Se la posizione del riferimento «a» non è corretta, ripetere l operazione di tensione della cinghia di distribuzione. Concludere il rimontaggio. TASSATIVO : Realizzare le operazioni da effettuare dopo aver scollegato la batteria (vedere operazione corrispondente). C4 231
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 8HX 8HZ Attrezzatura. [1] Pinza per la rimozione dei pernetti in plastica : 7504-T. [2] Leva per allentare il rullo tenditore dinamico : (-).0194.E [3] Spina di fasatura del volano :.(-).0194.C [4] Spina di fasatura dell albero a camme : (-).0194.B. [5] Spina di fasatura dell albero motore e pompa di alta pressione : (-).0194.A. Operazioni preliminari. Togliere : La ruota anteriore destra. Il paraschizzi anteriore destro, attrezzo [1]. Le graffette del fascio elettrico sul carter di distribuzione superiore. La cinghia degli accessori, attrezzo [2] (vedere operazione corrispondente). Controllo della fasatura. Scollegare il morsetto negativo della batteria. Togliere il carter di distribuzione superiore (1). Ruotare il motore mediante la vite (2) della puleggia dell albero motore. N.B. : Il foro di bloccaggio si trova sotto il carter del cappello dell albero motore. Allentare la vite (2). Allentare il rullo tenditore dinamico della cinghia degli accessori, attrezzo [2]. B1BP2LXC XSARA 232
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 8HX 8HZ Controllo della distribuzione (seguito) Togliere : La cinghia degli accessori. La puleggia di trascinamento degli accessori. Il carter di distribuzione inferiore (3). TASSATIVO : La pista magnetica non deve presentare tracce di danneggiamenti e non deve essere posta in prossimità di fonti magnetiche. Ricollocare la vite (2). Togliere l attrezzo [3]. Ruotare il motore con la vite del pignone dell albero motore (2) (senso orario), fino a portarlo in posizione di fasatura. Posizionare l attrezzo [4]. Inserire la spina nel pignone dell albero motore (1), attrezzo [5]. Inserire la spina nel pignone della pompa di alta pressione, attrezzo [5] N.B. : Il riferimento «a» del tenditore del rullo deve essere posto al centro dell intervallo «b». Verificare il corretto posizionamento del riferimento «a». Togliere gli attrezzi [4] e [5]. Far compiere dieci giri al motore. Collocare gli attrezzi [4] e [5]. Se la fasatura non è possibile, effettuare l operazione stacco/riattacco della cinghia di distribuzione. (Vedere operazione corrispondente). B1JP03SC B1EP18DC B1EP18EC B1EP18FC XSARA 233
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Fasatura della distribuzione. Motori : 8HX 8HZ Togliere il carter di distribuzione superiore (1). Ruotare il motore mediante la vite (2) dell albero motore. N.B. : Il foro di bloccaggio si trova sotto al carter del cappello dell albero motore. Bloccare il volano, attrezzo [3]. Togliere il carter inferiore di distribuzione (3). Disaccoppiare la linea di scarico dal collettore. TASSATIVO : Disaccoppiare la linea di scarico per evitare di danneggiare il tubo flessibile anteriore. Le sollecitazioni di torsione, trazione e flessione riducono la durata di vita del tubo flessibile di scarico anteriore. Togliere : Il captatore di regime motore (6). Il fermo antispostamento della cinghia (5). La vite (2). Il pignone dell albero motore (4) (con la sua pista magnetica «a»). TASSATIVO : La pista magnetica non deve presentare tracce di danneggiamenti e non deve essere posta in prossimità di fonti magnetiche. In caso contrario sostituire il pignone dell albero motore. B1BP2LXC B1EP18GC Ricollocare la vite (2). XSARA 234
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 8HX 8HZ Fasatura della distribuzione (seguito). Togliere l attrezzo [3]. Ruotare l albero motore mediante la vite del pignone dell albero motore (2) (in senso orario), fino a portarlo in posizione di fasatura. Inserire la spina nella puleggia dell albero a camme, attrezzo [4] Inserire la spina : Nel pignone dell albero motore (6), attrezzo [5]. Nel pignone della pompa di alta pressione, attrezzo [5]. Utilizzare un cric dotato di supporto per sostenere il motore. Togliere : Il supporto destro del motore (7). Il supporto intermedio destro del motore (8). B1JP03SC B1EP18DC B1EP195C B1BP2LYC XSARA 235
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 8HX 8HZ Fasatura della distribuzione (seguito). Trattenere il rullo tenditore con una chiave esagonale in «b». Allentare la vite (9). Staccare la cinghia di distribuzione (10). Rimontaggio. TASSATIVO : Verificare che il rullo tenditore e il rullo fisso ruotino liberamente (assenza di punti duri) in caso contrario sostituire i rulli. Montaggio delle pulegge. Puleggia dell albero a camme Serraggio a 4,3 ± 0,4 danm. Puleggia della pompa di alta pressione carburante Serraggio a 5 ± 0,5 danm. Pignone dell albero motore (montaggio senza vite all estremità dell albero motore) Montaggio dei rulli. TASSATIVO : Verificare che il rullo ruoti liberamente (assenza di punti duri). Verificare che il rullo fisso ruoti liberamente (assenza di punti duri). In caso contrario, sostituire i rulli. Rullo avvolgitore : Serraggio a 4,5 ± 0,4 danm. Rullo tenditore : Preserraggio a 0,1 danm. B1EP18HC Verificare la tenuta delle guarnizioni a livello dell albero a camme e del pignone dell albero motore. XSARA 236
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 8HX 8HZ Fasatura della distribuzione (seguito). N.B. : Vite (9) allentata. Collocare la cinghia di distribuzione (10) rispettando il seguente ordine : Pignone dell albero motore (4). Rullo avvolgitore (12). Puleggia dell albero a camme (11), (verificare che la cinghia aderisca bene sul rullo). Pignone della pompa dell acqua (13). Puleggia della pompa di alta pressione carburante (15). Rullo tenditore (14). B1EP18JD XSARA 237
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Fasatura della distribuzione (seguito). Motori : 8HX 8HZ Ruotare il rullo tenditore verso destra fino a portare il riferimento «c» in posizione «d», con una chiave esagonale. Serrare la vite (9) del rullo tenditore a 3 ± 0,3 danm. Togliere gli attrezzi [4] e [5]. Far effettuare al motore dieci giri (verificare che il pignone di distribuzione aderisca bene all albero motore). Controllare : La fasatura dell albero a camme. Il pignone dell albero motore. Il pignone della pompa di alta pressione carburante (15). Il corretto posizionamento dell indice del tenditore dinamico. In caso contrario, ripetere l operazione di montaggio della cinghia di distribuzione. B1EP18KC Ricollocare : Il captatore di regime motore (6). Il fermo antispostamento della cinghia (5), serraggio a 0,7 danm. XSARA 238
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Fasatura della distribuzione (seguito). Rimontare : Motori : 8HX 8HZ Il supporto motore intermedio destro. Serraggio delle viti (16) a 5,5 ± 0,5 danm. Il supporto motore destro, serrare le viti (17) a 4,5 ± 0,4 danm. Il carter di distribuzione inferiore (3). Bloccare il volano, attrezzo [3]. Togliere la vite (2). Rimontare la puleggia di trascinamento degli accessori e serrare a : Preserraggio : 3 ± 0,3 danm. Serraggio angolare : 180 ± 1 8 Togliere l attrezzo [3] Rimontare : Il carter superiore (1). La cinghia degli accessori (vedere operazione corrispondente). La linea di scarico (vedere operazione corrispondente). Il paraschizzi anteriore destro. La ruota anteriore destra. B1EP18LC B1BP2LZC XSARA 239
CONTROLLO DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 9HX-9HY-9HZ Attrezzatura. [1] Spina di fasatura del volano : (-).0194.C [2] Spina di fasatura dell albero a camme : (-).0194.B [3] Spina di fasatura dell albero motore : (-).0194.A TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e di pulizia specifici per le motorizzazioni alta pressione Diesel iniezione (HDi). Controllo della distribuzione. Sollevare e sostenere il veicolo, con le ruote pendenti. Scollegare la batteria. Disaccoppiare : I raccordi d alimentazione carburante (1). I tubi d entrata e d uscita dello scambiatore termico aria/aria (2). La linea di scarico all altezza del flessibile del catalizzatore. Scollegare il connettore in «a». Togliere la cinghia degli accessori (vedere operazione corrispondente). Utilizzare un cric dotato di supporto per sostenere il motore. Togliere le quattro viti (5), le tre viti (4) e il supporto motore (3). B1BP38TD B1BP38UD C4 240
CONTROLLO DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 9HX-9HY-9HZ Ruotare il motore nel suo normale senso di rotazione fino a portare la spina [1] nel punto di fasatura. Inserire la spina nel volano in «b», attrezzo [1] Spostare il fascio elettrico (6). Togliere : Il supporto motore (7). La vite (8). La puleggia degli accessori (9). Il carter inferiore di distribuzione (10). Il carter superiore di distribuzione (11). L attrezzo [1]. Rimontare le viti (10). Far compiere all albero motore sei giri (in senso orario). TASSATIVO : Evitare di far ruotare l albero motore all indietro. B1BP305C B1EP1HJD C4 241
B1EP1HKC B1EP1E5C CONTROLLO DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 9HX-9HY-9HZ Controllo della distribuzione (seguito) Inserire la spina nell albero a camme in «c», attrezzo [2] (lubrificare le spine). ATTENZIONE : La pista magnetica non deve presentare tracce di danneggiamenti e non deve essere posta in prossimità di fonti magnetiche. Inserire la spina nell albero motore in «d», attrezzo [3]. TASSATIVO : Se non fosse possibile effettuare la fasatura dell albero a camme, controllare che lo scarto tra il foro del pignone dell albero a camme e il foro di fasatura non sia superiore a 1 mm. In caso contrario, ripetere l operazione di montaggio della cinghia di distribuzione (vedere operazione corrispondente). Il riferimento «e» del tenditore dinamico del rullo deve essere posto al centro dell intervallo «f». Verificare il corretto posizionamento del riferimento «e». In caso contrario, ripetere l operazione di tensione della cinghia di distribuzione. (Vedere operazione corrispondente). Togliere gli attrezzi [2] e [3]. Rimontaggio. Inserire la spina nel volano in «b», attrezzo [1]. Togliere la vite (8). Rimontare il carter superiore di distribuzione (11), il carter inferiore di distribuzione (10), la puleggia degli accessori (9), la vite (8). Metodo di serraggio della vite (8) : Preserrare a 3 ± 0,3 danm Serraggio angolare di 180 ± 5 Togliere l attrezzo [1] e concludere il rimontaggio. TASSATIVO : Realizzare le operazioni da effettuare dopo aver scollegato la batteria (vedere operazione corrispondente). C4 242
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 9HX-9HY-9HZ Attrezzatura. [1] Spina di fasatura del volano : (-).0194.C [2] Spina di fasatura dell albero a camme : (-).0194.B [3] Spina di fasatura dell albero motore : (-).0194.A TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e di pulizia specifici per le motorizzazioni alta pressione Diesel iniezione (HDi). B1BP38TD B1BP38UD Controllo e fasatura della distribuzione. Smontaggio. Sollevare e sostenere il veicolo, con le ruote pendenti. Scollegare la batteria. Disaccoppiare : I raccordi d alimentazione carburante (1). I tubi d entrata e d uscita dello scambiatore termico aria/aria (2). La linea di scarico all altezza del tubo flessibile. Scollegare il connettore «a». Smontare la cinghia degli accessori (vedere operazione corrispondente). Utilizzare un cric dotato di supporto per sostenere il motore. Togliere le quattro viti (5), le tre viti (4) e il supporto motore (3). C4 243
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 9HX-9HY-9HZ Controllo e fasatura della distribuzione (seguito). Ruotare il motore nel suo normale senso di rotazione fino a portare la spina [1] nel foro di fasatura. Inserire la spina nel volano in «b», attrezzo [1] Spostare il fascio elettrico (6). Togliere : Il supporto motore (7). La vite (8). La puleggia degli accessori (9). Il carter inferiore di distribuzione (10). Il carter superiore di distribuzione (11). L attrezzo [1]. Ricollocare la vite (8). Ruotare l albero motore per portare l albero a camme verso il suo punto di fasatura. Fasare : L albero a camme in «c», attrezzo [2] (lubrificare le spine). La puleggia della pompa alta pressione carburante (15) in «f» mediante una spina di diametro 5 mm. ATTENZIONE : Non appoggiarsi o danneggiare la pista del segnalatore del captatore di regime motore (14). B1BP305C B1EP1HJD C4 244
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 9HX-9HY-9HZ Controllo e fasatura della distribuzione (seguito). B1EP1HMC Inserire la spina nell albero motore in «e», attrezzo [3]. Togliere : L elemento di protezione della cinghia di distribuzione (13). Il captatore di regime motore (14). Allentare la vite (12) del rullo tenditore, bloccandolo con una chiave a brugola in «d». Allentare la cinghia di distribuzione, ruotando il rullo tenditore (in senso orario). Togliere la cinghia di distribuzione, iniziando dal pignone della pompa dell acqua. Controllo. TASSATIVO : Appena prima del montaggio, effettuare i seguenti controlli. Verificare : Che i rulli e la puleggia della pompa dell acqua ruotino liberamente (assenza di gioco e punti duri). Assenza di tracce d olio sulle boccole di tenuta dell albero motore e dell albero a camme e sulle varie guarnizioni. L assenza di perdita di liquido di raffreddamento (pompa dell acqua). Che la pista del segnalatore del captatore di regime motore (14) non sia danneggiata o rigata. Sostituire i pezzi difettosi (se necessario). C4 245
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 9HX-9HY-9HZ Controllo e fasatura della distribuzione (seguito). Rimontaggio. Collocare la cinghia di distribuzione sul pignone dell albero motore. Posizionare la cinghia di distribuzione sul rullo avvolgitore, ben tesa. Rimontare : L elemento di protezione della cinghia di distribuzione (13). Il captatore di regime motore (14). Ricollocare la cinghia di distribuzione, con il tratto «f» ben teso, nel seguente ordine : Rullo avvolgitore (17). Puleggia dell albero a camme (16). Puleggia della pompa alta pressione carburante (15). Puleggia della pompa dell acqua (19). Rullo tenditore (18). B1EP1HMC C4 246
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 9HX-9HY-9HZ Regolazione della tensione di montaggio della cinghia. Agire sul rullo tenditore (18) per allineare i riferimenti «j» e «h» evitando di allentare la cinghia di distribuzione, con una chiave a brugola, in «d». In caso contrario, ripetere l operazione di tensione della cinghia di distribuzione. Tenere fermo il rullo tenditore (18). Serrare il dado di fissaggio del rullo tenditore a 3,7 ± 0,3 danm. Controllare la posizione del rullo tenditore, l allineamento dei riferimenti «j» e «h» deve essere corretto. Togliere gli attrezzi [2] e [3]. Far effettuare sei giri all albero motore (in senso orario). TASSATIVO : Evitare rotazioni all indietro. ATTENZIONE : Non appoggiarsi o danneggiare la pista del segnalatore del captatore di regime motore (14). Inserire la spina nell albero motore, attrezzo [3]. Controllare la posizione del rullo tenditore, l allineamento dei riferimenti «j» e «h» deve essere corretto. In caso contrario, ripetere l operazione di tensione della cinghia di distribuzione. Inserire la puleggia dell albero a camme, attrezzo [2]. B1EP1HNC C4 247
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 9HX-9HY-9HZ TASSATIVO : Se non fosse possibile effettuare la fasatura dell albero a camme, controllare che lo scarto tra il foro del pignone dell albero a camme e il foro di fasatura non sia superiore a 1 mm. In caso contrario, ripetere l operazione di montaggio della cinghia di distribuzione (vedere operazione corrispondente). Togliere gli attrezzi [2] e [3]. Rimontare l attrezzo [1] in «b». Togliere la vite (8). Rimontare : Il carter di distribuzione superiore (11). Il carter di distribuzione inferiore (12). La puleggia (9). La vite (8). Metodo di serraggio della vite (8) : Preserrare a 3 ± 0,3 danm. Serraggio angolare di 180 ± 5 Togliere l attrezzo[1]. Rimontare : Il supporto motore (7), serrare a 5,5 ± 0,9 danm. I supporti motore (3) Le quattro viti (5) serrare a 5,5 ± 0,8 danm. Le tre viti (4) serrare a 5,5 ± 0,8 danm. Il fascio elettrico (6). Togliere il cric sotto il motore. Concludere il rimontaggio. TASSATIVO : Realizzare le operazioni da effettuare dopo aver scollegato la batteria (vedere operazione corrispondente). C4 248
B1BP304D CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 9HZ 9HY Attrezzatura. [1] Spina di fasatura del volano : (-).0194.C [2] Spina di fasatura dell albero a camme : (-).0194.B [3] Spina di fasatura dell albero motore : (-).0194.A Controllo fasatura della distribuzione. Smontaggio. Sollevare e sostenere il veicolo, con le ruote pendenti Scollegare i morsetti negativo e positivo della batteria. Togliere : La ruota anteriore destra. Il paraschizzi anteriore destro. La cinghia degli accessori (vedere operazione corrispondente). Disaccoppiare : I raccordi d alimentazione carburante (1). I tubi d entrata e d uscita dello scambiatore termico aria/aria (3). La linea di scarico (a livello del tubo flessibile). Scollegare il connettore in «a». Staccare e spostare il serbatoio del servosterzo (6). Disaccoppiare, tappare e spostare il tubo (2). Utilizzare un cric dotato di supporto per sostenere il motore. Togliere il supporto motore (4) e (5). XSARA PICASSO 249
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 9HZ 9HY Ruotare per azionare il motore nel suo normale senso di rotazione. Inserire la spina nel volano, attrezzo [1] in «b». Spostare il fascio (7). Togliere : Il supporto motore (8). La vite (10). La puleggia degli accessori (9). Il carter di distribuzione inferiore (11). Il carter di distribuzione superiore (12). L attrezzo [1]. B1BP305C B1EP1E3D XSARA PICASSO 250
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 9HZ 9HY Ricollocare la vite (10). Far effettuare sei giri all albero motore (in senso orario) TASSATIVO : Evitare la rotazione all indietro. Inserire la spina nell albero a camme in «c», attrezzo [2] (lubrificare le spine). ATTENZIONE : La pista magnetica non deve presentare tracce di danneggiamenti e non deve essere posta in prossimità di fonti magnetiche. Inserire la spina nell albero motore in «d», attrezzo [3]. TASSATIVO : Se non fosse possibile effettuare la fasatura dell albero a camme, controllare che lo scarto tra il foro del pignone dell albero a camme e il foro di fasatura non sia superiore a 1 mm. In caso contrario, ripetere l operazione di montaggio della cinghia di distribuzione (vedere operazione corrispondente). B1EP1E4D B1EP1E5C N.B. : Il riferimento «e» del tenditore dinamico del rullo deve essere posto al centro dell intervallo «d» Verificare il corretto posizionamento del riferimento «e». In caso contrario, ripetere l operazione di tensione della cinghia di distribuzione (vedere operazione corrispondente). Togliere gli attrezzi [2] e [3]. XSARA PICASSO 251
Rimontaggio. Rimontare l attrezzo [1] in «b». Togliere la vite (10). Rimontare : Il carter di distribuzione superiore (12). Il carter di distribuzione inferiore (11). La puleggia degli accessori (9). La vite (10). Coppia di serraggio Vite (10) Preserrare a : 3 ± 0,3 dan. Serraggio angolare : 180 ± 5. Togliere l attrezzo [1]. Rimontare : Il supporto motore (8), serrare a 5,5 ± 0,4 danm. Il supporto motore (4), serrare a 6,1 ± 0,6 danm. Il supporto motore (5), serrare a 2,5 ± 0,2 danm. Il fascio elettrico (7) Il serbatoio del servosterzo (6). CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 9HZ 9HY Accoppiare : Il tubo (2). La linea di scarico, serrare la fascetta a 2,5 ± 0,3 danm. I raccordi carburante (1). I tubi d entrata e d uscita dello scambiatore termico aria/aria (3). Collegare il connettore «a». Rimontare : La cinghia degli accessori (vedere operazione corrispondente). Il paraschizzi destro (vedere operazione corrispondente). La ruota destra, serrare a 9 ± 1 danm. Ricollegare i morsetti positivo e negativo della batteria. TASSATIVO : Realizzare le operazioni da effettuare dopo aver ricollegato la batteria (vedere operazione corrispondente). XSARA PICASSO 252
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 9HZ 9HY Attrezzatura. [1] Spina di fasatura del volano : (-).0194.C [2] Spina di fasatura dell albero a camme : (-).0194.B [3] Spina di fasatura dell albero motore : (-).0194.A B1BP304D Fasatura della distribuzione. Smontaggio. Sollevare e sostenere il veicolo, con le ruote pendenti Scollegare i morsetti positivo e negativo della batteria. Togliere : La ruota anteriore destra. Il paraschizzi anteriore destro. La cinghia degli accessori (vedere operazione corrispondente). Disaccoppiare : I raccordi d alimentazione carburante (1). I tubi d entrata e d uscita dello scambiatore termico aria/aria (3). La linea di scarico (all altezza del tubo flessibile). Scollegare il connettore in «a». Staccare e spostare il serbatoio del servosterzo (6). Disaccoppiare, tappare e spostare il tubo (2). Utilizzare un cric dotato di supporto per sostenere il motore. Togliere il supporto motore (4) e (5). XSARA PICASSO 253
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 9HZ 9HY Ruotare per azionare il motore nel suo normale senso di rotazione. Bloccare il volano in «b», attrezzo [1]. Spostare il fascio (7). Togliere : Il supporto motore (8). La vite (10). La puleggia degli accessori (9). Il carter di distribuzione inferiore (11). Il carter di distribuzione superiore (12). L attrezzo [1]. B1BP305C B1EP1E3D XSARA PICASSO 254
B1EP1E6D CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 9HZ 9HY Ricollocare la vite (10). Ruotare l albero motore per portare l albero a camme al punto di fasatura. Inserire la spina nell albero a camme in «c», attrezzo [2] (lubrificare le spine). ATTENZIONE : Non appoggiarsi o danneggiare la pista del segnalatore del captatore di regime motore (13). Inserire la spina nell albero motore in «e», attrezzo [3]. Togliere : L elemento di protezione della cinghia di distribuzione (13). Il captatore di regime motore (14). Allentare la vite (15) del rullo tenditore, bloccandolo con una chiave a brugola in «d.» Allentare la cinghia di distribuzione ruotando il rullo tenditore (in senso orario). Togliere la cinghia di distribuzione, iniziando dal pignone della pompa dell acqua. Controllo. TASSATIVO : Prima del rimontaggio, effettuare i seguenti controlli. Verificare : Che i rulli e la puleggia della pompa dell acqua ruotino liberamente (assenza di gioco e punti duri). Assenza di tracce di perdite d olio (sulle boccole di tenuta dell albero motore e dell albero a camme). Assenza di perdita di liquido di raffreddamento (pompa dell acqua). Che la pista del segnalatore del captatore di regime motore (15) non sia danneggiata o rigata. Sostituire i pezzi difettosi (se necessario). XSARA PICASSO 255
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Montaggio. Motori : 9HZ 9HY Collocare la cinghia di distribuzione sul pignone dell albero motore. Posizionare la cinghia sul rullo avvolgitore, ben tesa. Rimontare : L elemento di protezione della cinghia di distribuzione (13). Il captatore di regime motore (14). Ricollocare la cinghia di distribuzione, con il tratto «f» ben teso, nel seguente ordine : Rullo avvolgitore (16). Puleggia dell albero a camme (20). Puleggia della pompa di alta pressione carburante (19). Puleggia della pompa dell acqua (17). Rullo tenditore (18). B1EP1E7D XSARA PICASSO 256
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 9HZ 9HY Regolazione della tensione di montaggio della cinghia. Agire sul rullo tenditore (18) per allineare i riferimenti «g» e «h» evitando di allentare la cinghia di distribuzione, con una chiave a brugola, in «d». In caso contrario, ripetere l operazione di tensione della cinghia di distribuzione. Tenere fermo il rullo tenditore (18). Serrare il dado di fissaggio del rullo tenditore a 3,7 ± 0,3 danm. Controllare la posizione del rullo tenditore (l allineamento dei riferimenti «g» e «h» deve essere corretto). Togliere gli attrezzi [2] e [3]. Far effettuare sei giri all albero motore (in senso orario). TASSATIVO : Evitare rotazioni in senso contrario. ATTENZIONE : Non appoggiarsi o danneggiare la pista del segnalatore del captatore di regime motore (14). B1EP1E8C XSARA PICASSO Inserire la spina nell albero motore, attrezzo [3]. Controllare la posizione del rullo tenditore (l allineamento dei riferimenti «g» e «h» deve essere corretto). In caso contrario, ripetere l operazione di tensione della cinghia di distribuzione. Inserire la spina nella puleggia dell albero a camme, attrezzo [2]. TASSATIVO : Se non è possibile fasare l albero a camme, controllare che lo scarto tra il foro del pignone dell albero a camme e il foro di fasatura non sia superiore a 1 mm. In caso di valore errato, ripetere l operazione. Togliere gli attrezzi [2] e [3]. 257
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : 9HZ 9HY Rimontaggio (seguito) Rimontare l attrezzo [1] in «b». Togliere la vite (10). Rimontare : Il carter di distribuzione superiore (11). Il carter di distribuzione inferiore (12). La puleggia degli accessori (9). La vite (10). Coppia di serraggio Vite (10) Preserrare a : 3 ± 0,3 danm. Serraggio ad angolo : 180 ± 5. Togliere l attrezzo [1]. Rimontare : Il supporto motore (8), serrare a 5,5 ± 0,4 danm. Il supporto motore (4), serrare a 6,1 ± 0,6 danm. Il supporto motore (5), serrare a 2,5 ± 0,2 danm. Il fascio elettrico (7) Il serbatoio del servosterzo (6). Togliere il cric sotto il motore Accoppiare : Il tubo (2). La linea di scarico, serrare la fascetta a 2,5 ± 0,3 danm. I raccordi del carburante (1). I tubi d entrata e d uscita dello scambiatore termico aria/aria (3). Collegare il connettore a «a». Rimontare : La cinghia degli accessori (vedere operazione corrispondente). Il paraschizzi destro (vedere operazione corrispondente). La ruota destra, serrare a 9 ± 1 danm. Ricollegare i morsetti positivo e negativo della batteria. TASSATIVO : Realizzare le operazioni da effettuare dopo aver ricollegato la batteria (vedere operazione corrispondente). XSARA PICASSO 258
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Attrezzatura. Motore : WJY [1] Pinza per stacco dei pernetti in plastica : 7504-T o (-).1311. [2] Spina del volano : 7014-T.J o (-).0188 Y. [3] Spina di fasatura della pompa d iniezione Ø 6 mm : (-).0188 H. [4] Vite H M8 : (-).0188 E. [5] Molletta di tenuta della cinghia : (-).0188 K. [6] Chiave quadrata di regolazione della tensione della cinghia : (-).0188 J1. [7] Apparecchio di misura della tensione, a visualizzazione digitale : SEEM CTG 105.5M Controllo della distribuzione. Inserire la spina nel volano con l attrezzo [2]. Inserire la spina nel mozzo dell albero a camme mediante l attrezzo [4]. Inserire la spina nel mozzo della pompa d iniezione mediante l attrezzo [3]. TASSATIVO : Se l inserimento della spina risulta difficoltoso, ripetere la fasatura della distribuzione. B1BP2FTC B1EP16PD XSARA. 259
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Fasatura della distribuzione. Motore : WJY Smontaggio. Scollegare la batteria. Togliere il paraschizzi inferiore anteriore destro ; mediante l attrezzo [1]. Togliere la cinghia di trascinamento degli accessori (vedere operazione corrispondente) Disaccoppiare e tappare i manicotti d arrivo e di ritorno del gasolio. Imbragare il motore, con una gru d officina. Togliere il supporto motore destro. Inserire la 5 a marcia per permettere la rotazione del motore. Togliere il carter superiore (1). Togliere il carter intermedio (2). Togliere il carter inferiore (3). ATTENZIONE : Collocare la vite (4) equipaggiata di una rondella (spessore 5 mm). Far girare la ruota anteriore destra per azionare il motore nel suo senso di rotazione. Avvicinare i pignoni di trascinamento dell albero a camme e della pompa d iniezione al loro punto di fasatura. Collocare la spina [2] (dal di sotto del veicolo). Continuare a ruotare il motore finché la spina [2] s inserisce nel volano. B1BP30BC B1BP2FTC XSARA. 260
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : WJY Fasatura della distribuzione (seguito). Inserire la spina nel mozzo dell albero a camme mediante l attrezzo [4]. Inserire la spina nel mozzo della pompa d iniezione mediante l attrezzo [3]. Allentare le viti (5) e (6). Allentare la vite (9) del rullo tenditore (8). Togliere la cinghia di distribuzione. Rimontaggio. Serrare le viti (5) e (6) a mano. Ruotare i pignoni (10) e (7) in senso orario per collocarli a fondo dell asola. Montare la cinghia di distribuzione sull albero motore. Trattenere la cinghia ; mediante l attrezzo [5]. Collocare la cinghia di distribuzione nel seguente ordine : Rullo avvolgitore (11). Pignone della pompa d iniezione (7). Pignone dell albero a camme (10). Pignone della pompa dell acqua (12). Rullo tenditore (8). B1EP16PD B1EP1EDC B1EP132C B1EP1EEC XSARA. 261
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Fasatura della distribuzione (seguito). Motore : WJY N.B. : Se necessario, ruotare leggermente i pignoni (10) e (7) in senso antiorario al fine d inserire la cinghia. Il valore di spostamento angolare della cinghia rispetto ai pignoni non deve essere superiore a ½ dente. Togliere l attrezzo [5]. Agire sul rullo tenditore (8) con una chiave quadrata «a», mediante l attrezzo [6] per verificare la libera rotazione dei pignoni della pompa d iniezione e dell albero a camme. Collocare l apparecchio di tensione della cinghia [7] sul tratto «b». Mediante l attrezzo [6], agire in «a» nel senso inverso di rotazione del motore per ottenere un valore di tensione di 106 ± 2 unità SEEM. Serrare le viti (9), (5) e (6). Togliere gli attrezzi [7], [2], [3] e [4]. Far effettuare 8 giri all albero motore nel suo normale senso di rotazione. Inserire la spina nel volano mediante l attrezzo [2]. Inserire la spina nel mozzo dell albero a camme mediante l attrezzo [4]. Inserire la spina nel mozzo della pompa d iniezione mediante l attrezzo [3]. Allentare le viti (9), (5) e (6). Collocare l apparecchio di tensione della cinghia [7] sul tratto «b». Mediante l attrezzo [6], agire in «a» nel senso inverso di rotazione del motore per ottenere un valore di 42 ± 2 unità SEEM. B1EP1EFC B1EP1EDC XSARA. 262
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : WJY Fasatura della distribuzione (seguito). Serrare : La vite (9) a 2.1 ± 0.2 danm. Le viti (5) a 2,3 ± 0.2 danm. Le viti (6) a 2,3 ± 0.2 danm. Staccare e togliere l attrezzo [7]. Il valore di tensione deve essere compreso tra 38 e 46 unità SEEM. Togliere gli attrezzi [7], [2], [3] e [4]. Far effettuare 2 giri dell albero motore nel suo normale senso di rotazione. Fasare il volano con la spina [2]. Verificare visivamente la fasatura dell albero a camme e della pompa d iniezione. TASSATIVO : Controllare visivamente che lo scarto tra i fori dei mozzi degli alberi a camme, della pompa d iniezione e i fori di fasatura corrispondenti non sia superiore a 1 mm. Se necessario, ripetere la procedura di montaggio della cinghia di distribuzione. Fasatura della distribuzione (seguito). Togliere la spina [2]. Togliere la vite (4) e la rondella. Rimontare il carter inferiore (3). Rimontare il carter intermedio (2). Rimontare il carter superiore (1). Togliere il supporto motore destro. Spostare la gru d officina. Togliere i tappi e accoppiare i manicotti d arrivo e di ritorno del gasolio. Collocare la cinghia di trascinamento degli accessori (vedere operazione corrispondente). Montare il paraschizzi inferiore destro. Inserire la 5 a marcia. Collegare la batteria. XSARA. 263
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : RHY-RHZ Attrezzatura. [1] Apparecchio di misura di tensione della cinghia : 4122-T [2] Leva di tensione : (-).0188.J2. [3] Spina del volano : (-).0188.Y. [4] Pinza cinghia : (-).0188.AD [5] Spina della puleggia dell albero a camme : (-).0188.M [6] Fermo del volano : (-).0188.F. [7] Kit di tappi : (-).0188.T. [8] Estrattore della puleggia : (-).0188.P. [9] Spina diametro 2 mm : (-).0188.Q2 Smontaggio. TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e di pulizia specifici per le motorizzazioni alta pressione Diesel iniezione (HDi). Sbloccare le viti della ruota anteriore destra. Sollevare e sostenere la parte anteriore destra del veicolo. Scollegare il morsetto negativo della batteria. Togliere : L isolante fonico sotto il motore. La ruota anteriore destra. Il paraschizzi anteriore destro. La copertura del motore. Sganciare e spostare il manicotto di raffreddamento. Staccare la cinghia di trascinamento degli accessori. (Vedere operazione corrispondente). XSARA-XSARA PICASSO 264
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : RHY-RHZ Disaccoppiare, tappare e spostare, l attrezzo [7], il tubo d arrivo (2) e di ritorno del carburante (1). Togliere : Le viti (3), (4) e (6). La vite (7). Il carter superiore della distribuzione (5). ATTENZIONE : Ricollocare la vite (7) equipaggiata di un distanziale (spessore 17 mm) serrare la vite (7) a 1,5 ± 0,1 danm. N.B. : La vite (7) è una delle viti di fissaggio della pompa dell acqua e serve alla sua tenuta. Inserire la 5 a marcia con la leva del cambio. Girare la ruota per trascinare il motore nel suo normale senso di rotazione. Orientare la puleggia dell albero a camme in posizione di fasatura, utilizzare uno specchio se necessario. Inserire la spina nell albero a camme, attrezzo [5] Inserire la spina nel volano, attrezzo [3]. B1BP2R2C B1EP1A7C B1BP2H2C B1BP2H3C XSARA-XSARA PICASSO 265
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : RHY-RHZ Staccare : I fissaggi del tubo di collegamento tra la pompa del servosterzo e la valvola girevole. La lamiera inferiore di chiusura del carter della frizione. Bloccare il volano, attrezzo [6]. Togliere la vite (8). Ricollocare la vite (8) senza la sua rondella d appoggio. Togliere : La puleggia degli accessori (9), attrezzo [8]. L attrezzo [6]. La bielletta anticoppia inferiore. Sostenere il motore con una gru d officina. Togliere : Il montaggio dei cuscinetti sul supporto (10). Il dado (12). Le viti (11). La flangia (13). N.B. : Sollevare poi abbassare il motore, con una gru d officina, per poter accedere alle viti di fissaggio dei carter di distribuzione. Togliere : Il carter di distribuzione intermedio. Il carter di distribuzione inferiore. B1CP04BC B1BP2R3C B1BP2R4C XSARA-XSARA PICASSO 266
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Allentare la vite (17) del rullo tenditore (18). Staccare la cinghia di distribuzione (14). Controllo. Motori : RHY-RHZ TASSATIVO : Prima di procedere al rimontaggio, procedere ai seguenti controlli. Verificare che : I rulli (18) e (15) girino liberamente (assenza di gioco e punti duri). La puleggia della pompa dell acqua (16) giri liberamente (assenza di gioco e punti duri). L assenza di tracce di perdite d olio delle boccole di tenuta dell albero motore e dell albero a camme e delle varie guarnizioni. L escursione del pignone dell albero motore sulla chiavetta. Sostituire i pezzi difettosi (se necessario). Inserire la spina nel pignone dell albero motore (19) inserendo l attrezzo [9] dal lato sinistro della chiavetta. B1EP1A8D B1EP1A9C XSARA-XSARA PICASSO 267
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : RHY-RHZ Collocare la cinghia di distribuzione, tratto «a» ben teso, nel seguente ordine : Puleggia della pompa alta pressione carburante (21). Rullo avvolgitore (15). Pignone dell albero motore (19). Pignone della pompa dell acqua (16). Rullo tenditore (18). Collocare l attrezzo [1] sul tratto «a». Togliere gli attrezzi [4] e [9] Girare il rullo tenditore (18) in senso antiorario, attrezzo [2], per ottenere una sovratensione di : 98 ± 2 unità SEEM. Serrare la vite (17) del rullo tenditore a 2,5 ± 0,2 danm. Bloccare il volano con l attrezzo [6]. Serrare la vite della puleggia di trascinamento degli accessori (8) a 7 ± 0,7 danm. Togliere gli attrezzi [1], [3], [5] e [6]. Far effettuare otto giri dell albero motore nel suo normale senso di rotazione. Inserire le spine : Nell albero motore, attrezzo [3]. La puleggia di trascinamento dell albero a camme, attrezzo [5]. B1EP1ABD B1EP1ACC XSARA-XSARA PICASSO 268
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : RHY-RHZ Bloccare il volano con l attrezzo [6]. Allentare : La puleggia degli accessori (8). La vite (17) del rullo tenditore (18). Montare l attrezzo [1]. Girare il rullo tenditore con l attrezzo [2], per ottenere una tensione di : 54 ± 2 unità SEEM. Serrare la vite (17) del rullo tenditore (18) a 2,5 ± 0,2 danm. Togliere l attrezzo [1]. Montare l attrezzo [1]. Il valore della tensione deve essere di: 54 ± 3 unità SEEM TASSATIVO : In caso di valore inesatto, ripetere l operazione. Togliere gli attrezzi [1], [3], [5] e [6]. Far effettuare due giri all albero motore nel suo normale senso di rotazione. Fasare: L albero motore, attrezzo [3]. La puleggia di trascinamento dell albero a camme. B1EP1ACC TASSATIVO : Se non è possibile inserire la spina, ripetere l operazione. XSARA-XSARA PICASSO 269
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motori : RHY-RHZ Togliere : L attrezzo [3] e [5]. La vite (7) e il distanziale. Rimontare : Il carter inferiore, intermedio e superiore (5) La vite (7), serrare a 1,5 ± 0,1 danm. Le viti (3), (4) e (6). La flangia (13). Le viti (11), serrare a 6,1 ± 0,5 danm. Il dado (12), serrare a 4,5 ± 0,5 danm. Montare il cuscinetto sul supporto (10). Sollevare la gru d officina. Agganciare il manicotti d arrivo e di ritorno del carburante. Togliere l attrezzo [7]. Accoppiare : Il tubo d arrivo del carburante (12). Il tubo di ritorno del carburante (1). Spalmare la vite (8) con loctite FRENETANCH. Collocare l attrezzo [6] e la vite (8) con la rondella (22), serrare a 7 ± 0,2 danm e serraggio angolare di A = 60 ± 5 Rimontare la bielletta anticoppia del supporto motore inferiore. Togliere l attrezzo [6]. Riposizionare e riagganciare il manicotto di raffreddamento. Terminare il rimontaggio degli elementi in senso inverso rispetto allo smontaggio. B1EP1A7C B1BP2R4C B1EP1ADC XSARA-XSARA PICASSO 270
CONTROLLO DELLA DISTRIBUZIONE Motore : RHR Attrezzatura. [1] Kit di tappi : (-).0188.T [2] Spina di fasatura del doppio volano : (-).0188.X Cofanetto 0188-T [3] Spina di fasatura dell albero a camme : (-).0188.M TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e di pulizia specifici per le motorizzazioni alta pressione Diesel iniezione (HDi). B1EP1GFC Togliere la copertura di motore e batteria. Scollegare il morsetto negativo della batteria. Sollevare e sostenere la parte anteriore del veicolo. Togliere l isolante fonico sotto il motore e il paraschizzi anteriore destro. Disaccoppiare, tappare e spostare, con l attrezzo [1] il tubo d arrivo e il tubo di ritorno carburante. Sostenere il motore, con una gru d officina. Togliere la flangia del supporto e il supporto motore. Spostare il fascio elettrico (1). Togliere : Il captatore di posizione dell albero a camme. Il coperchio della testata d aspirazione (2). Le viti del carter superiore di distribuzione. Il carter superiore di distribuzione (3). C4. 271
CONTROLLO DELLA DISTRIBUZIONE Motore : RHR Controllo. Ruotare l albero motore nel suo normale senso di rotazione. Far coincidere i riferimenti nero «b» e «c» della catena con i denti «a» e «d» dei pignoni di trascinamento degli alberi a camme (massimo 40 giri degli alberi a camme). TASSATIVO : Se è impossibile far coincidere i riferimenti della catena e dei pignoni di trascinamento degli alberi a camme, ripetere la fasatura degli alberi a camme (vedere operazione : stacco-riattacco degli alberi a camme. Inserire la spina : Nell albero motore, attrezzo [2]. Nel pignone dell albero a camme, attrezzo [3]. Togliere gli attrezzi [1] e [3]. Concludere il rimontaggio. B1EP1FND B1BP31FC C4. 272
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : RHR Attrezzatura. [1] Kit di tappi : (-).0188.T [2] Spina di fasatura del doppio volano : (-).0188.X [3] Spina di fasatura dell albero a camme : (-).0188.M [4] Pinza per cinghia : (-).0188.AD [5] Centratore del pignone : (-).0188.AH. [6] Distanziale del volano : (-).0188.F [7] Estrattore della puleggia : (-).0188.P. TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e di pulizia specifici per le motorizzazioni alta pressione Diesel iniezione (HDi). Smontaggio. Sbloccare le viti della ruota anteriore destra. Sollevare e sostenere la parte anteriore destra del veicolo. Staccare il morsetto negativo della batteria. Togliere : L isolante fonico sotto al motore. La ruota anteriore destra. Il paraschizzi anteriore destro. La copertura del motore. Togliere la cinghia di trascinamento degli accessori (vedere operazione corrispondente). C4. 273
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : RHR Disaccoppiare, tappare e spostare, mediante l attrezzo [1] il tubo d arrivo (1) e il tubo di ritorno (2) carburante. Sostenere il motore, con una gru d officina. Togliere la flangia (3) e il supporto motore destro (4). Spostare il fascio elettrico (5). Togliere : Le viti del carter superiore di distribuzione. Il carter superiore di distribuzione (6). Ruotare il motore mediante la puleggia di trascinamento degli accessori. Orientare il pignone dell albero a camme in posizione di fasatura, utilizzare uno specchio se necessario. Inserire la spina nell albero a camme, attrezzo [3]. Inserire la spina nel volano, attrezzo [2] Bloccare il volano, attrezzo [6]. B1BP351C B1EP1FAC B1EP1FBC B1BP31EC C4. 274
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : RHR Togliere : La vite (8). La puleggia di trascinamento degli accessori (7). Il captatore di posizione dell albero motore (11). Il carter inferiore di distribuzione (9). Il segnalatore del captatore di posizione dell albero motore (10) attrezzo [7]. La bielletta anticoppia inferiore. L attrezzo [6] Allentare la vite (12) del rullo tenditore (17). Togliere la cinghia di distribuzione (13). Controllo. TASSATIVO : Appena prima del rimontaggio, effettuare i seguenti controlli. Verificare : Che i rulli (14) e (17) ruotino liberamente (assenza di gioco e punti duri). Che il pignone della pompa dell acqua (16) ruoti liberamente (assenza di gioco e punti duri). L assenza di tracce d olio sulle boccole di tenuta dell albero motore e dell albero a camme sulle varie guarnizioni. L escursione del pignone dell albero motore sulla chiavetta (15). Sostituire i pezzi difettosi (se necessario). B1EP1FCC B1EP1FDC B1EP1FEC C4. 275
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : RHR Rimontaggio. Centrare il pignone dell albero motore (15), attrezzo [5]. Collocare la cinghia di distribuzione sulla puleggia (18). Collocare l attrezzo [4] (serrare moderatamente) Collocare la cinghia di distribuzione, sul tratto «a» ben teso, nel seguente ordine : Rullo avvolgitore (14). Pignone dell albero motore (15). Pignone della pompa dell acqua (16). Il rullo tenditore (17). Togliere gli attrezzi [4] e [5]. Portare il riferimento «d» all esterno della piastra in «c», ruotando il rullo tenditore nel senso della freccia «b», con una chiave a brugola in «e». Serrare la vite (12) del rullo tenditore (17) a 2,1 ± 0,2 danm. Bloccare il volano, attrezzo [6]. Ricollocare la puleggia di trascinamento degli accessori (7). Serrare la vite (8) a 7 ± 0,7 danm. Togliere gli attrezzi [6], [2] e [3]. B1EP1FFC B1EP1FGC B1EP1FHC B1EP1FJC C4. 276
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Motore : RHR Rimontaggio. Far effettuare dieci giri all albero motore (nel senso di rotazione del motore). Inserire la spina nell albero motore, attrezzo [2] e nel pignone di trascinamento dell albero a camme, attrezzo [3]. Bloccare il volano, attrezzo[6]. Allentare la vite (8) della puleggia di trascinamento degli accessori (7) e la vite (12) del rullo tenditore (17). Ruotare il rullo tenditore (in senso orario), con una chiave a brugola in «e». Posizionare il riferimento «d» di fronte alla tacca «f». Serrare : La vite (12) del rullo tenditore (17) a 2,1 ± 0,2 danm. La puleggia degli accessori a 7 ± 0,7 danm. Togliere gli attrezzi [2], [3] e [6]. Far effettuare due giri dell albero motore (nel senso di rotazione del motore) Rimontare gli attrezzi [2] e [3]. Verificare la posizione del riferimento «d», che deve essere di fronte alla tacca «f». B1EP1FKC B1EP1FLC C4. 277
CONTROLLO E FASATURA DELLA DISTRIBUZIONE Rimontaggio. Motore : RHR TASSATIVO : Se la posizione dell indice «d» non è corretta, ripetere le operazioni di tensione della cinghia di distribuzione (per effettuare questa operazione, allentare leggermente la vite (12) del rullo tenditore). Rimontare l attrezzo [6]. Togliere la puleggia di trascinamento degli accessori (7). Rimontare : Il segnalatore del captatore di posizione dell albero motore (10). Il carter inferiore di distribuzione (9). Il captatore di posizione dell albero motore (11). La bielletta anticoppia inferiore. Togliere la gru d officina. Spalmare la vite (8) con loctite FRENETANCH. Rimontare la puleggia degli accessori (7) e la vite (8) con la sua rondella. Serrare la vite (8) a 7 ± 0,7 danm. poi effettuare un serraggio angolare di A = 60 ± 5 Togliere gli attrezzi [2], [3] e [6] Concludere il rimontaggio. B1EP1FKC B1EP1FLC C4. 278
CONTROLLO DELLA PRESSIONE DELL OLIO Benzina Diesel Targhetta motore KFU NFU RFJ RFN RFK 9HX 9HY 9HZ RHR Temperatura ( C) 90 80 Pressione (Bar) 1,5 3 1,3 1,9 Numero di giri/min 1000 Pressione (Bar) 3 5,6 4 Numero di giri/min 2000 2000 2000 Pressione (Bar) 5 6,3 Numero di giri/min 3000 3000 Pressione (Bar) 4 3,5 Numero di giri/min 4000 4000 Attrezzatura (Cofanetto 4103) 2279-T.Bis X X X X X X X X X 4103-T X X X X X X X X X (-).0710.F1 X (-).0710.B1 X (-).1503.J X X X 4103-T.B X X 7001-T X X X X X 4202-T X X N.B. : Il controllo della pressione dell olio viene effettuato a motore caldo, dopo la verifica del livello dell olio. C4 279
CONTROLLO DELLA PRESSIONE DELL OLIO Da leggere con la tabella di corrispondenza dei motori Benzina e Diesel XSARA Targhetta motore KFW NFU RFN 8HZ 8HX WJY RHY RHZ Temperatura ( C) 90 C Pressione (Bar) 1,5 1,3 1,8 2 Numero di giri/min 1000 1000 Pressione (Bar) 3 Numero di giri/min 2000 Pressione (Bar) 4 Numero di giri/min 3000 Pressione (Bar) 5,1 3,5 4,5 4 Numero di giri/min 4000 Attrezzatura (Cofanetto 4103-T) 2279-T.Bis X X X X X X X 4103-T X X X X X X X 4202-T X X X 1503-J X 3099-T X 7017-T.X23 X N.B. : Il controllo della pressione dell olio viene effettuato a motore caldo, dopo la verifica del livello dell olio. XSARA. 280
CONTROLLO DELLA PRESSIONE DELL OLIO Da leggere con la tabella di corrispondenza dei motori Benzina e Diesel XSARA PICASSO Targhetta motore NFV 6FZ RFN 9HZ 9HY RHY Temperatura ( C) 90 C 80 C 90 C Pressione (Bar) 3,3 1,5 1,3 2 Numero di giri/min 1000 Pressione (Bar) 3 Numero di giri/min 2000 Pressione (Bar) 5 Numero di giri/min 3000 Pressione (Bar) 4 6,3 3,5 4 Numero di giri/min 4000 4000 Attrezzatura (Cofanetto 4103-T) 2279-T.Bis X X X X X X 4103-T X X X X X X 7001-T X 4202-T X X X 1503-J X X N.B. : Il controllo della pressione dell olio viene effettuato a motore caldo, dopo la verifica del livello dell olio. XSARA PICASSO. 281
GIOCHI ALLE VALVOLE I giochi alle valvole devono essere controllati a motore freddo METODI POSSIBILI Sui motori 4 cilindri in linea (1-3-4-2 ) Aspirazione Scarico Bilanciamento Piena apertura (scarico) TU1JP TU3JP (Salvo TU5JP4) 0,20 mm ± 0,05 0,40 mm ± 0,05 WJY 0,15 mm ± 0,08 0,30 mm ± 0,08 Bilanciamento Regolare Aspirazione Piena apertura valvola Regolare TU5JP4 DV4/DV6/EW10 Tutti Tipi Recupero idraulico 1 1 3 3 4 4 4 4 2 2 1 1 Scarico 1 3 4 3 4 4 2 2 1 2 2 3 3 2 1 3 Il controllo del gioco (J) si effettua all opposto della camma su tutti i motori che non possiedono il recupero idraulico. B1DP13QC 282
CONTROLLO : CIRCUITO D'ALIMENTAZIONE CARBURANTE BASSA PRESSIONE Motori : 8HX 8HZ Attrezzatura. [1] Raccordo Ø 10 mm per presa bassa pressione : 4215-T. [2] Manometro di controllo pressione di sovralimentazione : 4073-T.A Cofanetto 4073-T TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e di pulizia specifici per le motorizzazioni alta pressione Diesel iniezione. Collegare in derivazione gli attrezzi [1] e [2] tra la pompa alta pressione carburante e il filtro del carburante. TASSATIVO : Controllare che l attrezzo [2] sia pulito. Controllare la depressione secondo la seguente tabella Depressione Commenti Motore azionato con motorino 10 ±5 cmhg d avviamento 20 ±5 cmhg Motore avviato a pieno carico Circuito d alimentazione ostruito (reticella 60 ±5 cmhg filtrante del serbatoio del carburante, canalizzazione, filtro del carburante). B1BP2WHC XSARA 283
CONTROLLO : CIRCUITO D'ALIMENTAZIONE CARBURANTE BASSA PRESSIONE Motori : 9HX-9HY-9HZ Attrezzatura. [1] Raccordo Ø 10 mm per presa bassa pressione : 4215-T. [2] Manometro di controllo pressione di sovralimentazione : 4073-T.A Cofanetto 4073-T TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e di pulizia specifici per le motorizzazioni alta pressione Diesel iniezione. Togliere il manicotto del filtro dell aria. Collegare in derivazione l attrezzo [1] a valle degli iniettori Diesel, tra la pompa alta pressione carburante e il filtro del carburante in «a» e «b». ATTENZIONE : Ogni controllo della pressione a valle del filtro del carburante è vietato. Inserire il contatto. Controllare la pressione : Depressione misurata mediante il manometro [2]: Controllo. 10 ± 0,5 cmhg. : Motore azionato all avviamento. 20 ± 0,5 cmhg. : Motore avviato a pieno carico. 60 ± 0,5 cmhg. : Circuito d alimentazione carburante ostruito (reticella filtrante del serbatoio del carburante, canalizzazioni, filtro del carburante). B1CP0GFD C4. 284
CONTROLLO : CIRCUITO D'ALIMENTAZIONE CARBURANTE BASSA PRESSIONE Motori : 9HZ 9HY Attrezzatura. [1] Raccordo Ø 10 mm per presa bassa pressione : 4215-T. [2] Manometro di controllo pressione di sovralimentazione : 4073-T.A Cofanetto 4073-T TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e di pulizia specifici per le motorizzazioni alta pressione Diesel iniezione. Togliere il manicotto del filtro dell aria. Collegare in derivazione l attrezzo [1] a valle degli iniettori, tra la pompa alta pressione carburante e il filtro del carburante in «a» e «b». ATTENZIONE : Il controllo della pressione a valle del filtro del carburante è vietato. Inserire il contatto. TASSATIVO : Controllare che l attrezzo [2] sia pulito. Controllare la depressione secondo la seguente tabella Depressione Commenti Motore azionato con motorino 10 ± 05 cmhg d avviamento 20 ± 20 cmhg Motore avviato a pieno carico Circuito d alimentazione carburante ostruito (reticella filtrante del serbatoio del 60 ± 05 cmhg carburante, canalizzazione, filtro del carburante). B1BP2PHC XSARA PICASSO 285
CONTROLLO : CIRCUITO D'ALIMENTAZIONE CARBURANTE BASSA PRESSIONE Motore : RHR Attrezzatura. [1] Raccordo Ø 10 mm per presa bassa pressione : 4215-T. [2] Manometro di controllo pressione di sovralimentazione : 4073-T.A Cofanetto 4073-T TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e di pulizia specifici per le motorizzazioni alta pressione Diesel iniezione. Collegare in derivazione gli attrezzi [1] e [2] tra la pompa alta pressione carburante e il filtro del carburante. TASSATIVO : Controllare che l attrezzo [2] sia pulito. Valori di depressione normali. Motore azionato con motorino d avviamento : 10 ± 0,5 cmhg. Motore avviato a pieno carico : 20 ± 10 cmhg. Valori di depressione anomali. Circuito d alimentazione carburante ostruito (reticella filtrante del serbatoio del carburante, canalizzazioni, filtro del carburante) : 60 ± 20 cmhg. B1BP33RD C4. 286
CONTROLLO : CIRCUITO D'ALIMENTAZIONE CARBURANTE BASSA PRESSIONE Attrezzatura. Motore : RHY [1] Raccordo Ø 10 mm per presa bassa pressione : 4215-T. [2] Manometro di controllo pressione di sovralimentazione : 4073-T.A Cofanetto 4073-T Controllo. TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e di pulizia specifici per le motorizzazioni alta pressione Diesel iniezione. Collegare in derivazione gli attrezzi [1] e [2] tra la pompa alta pressione carburante e il filtro del carburante. TASSATIVO : Controllare che l attrezzo [2] sia pulito. B1BP2KUC XSARA Depressione Commenti 10 ± 05 cmhg Motore azionato con motorino d avviamento 20 ± 20 cmhg Motore avviato a pieno carico Circuito d alimentazione carburante 60 ± 05 cmhg ostruito (reticella filtrante del serbatoio del carburante, canalizzazione, filtro del carburante). 287
CONTROLLO : CIRCUITO D'ALIMENTAZIONE CARBURANTE BASSA PRESSIONE Attrezzatura. Motori : RHY - RHZ [1] Raccordo Ø 10 mm per presa bassa pressione : 4215-T. [2] Raccordo Ø 8 mm per presa (DW10TD/ATED) bassa pressione : 4218 -T. [3] Manometro di controllo pressione di sovralimentazione : 4073-T Cofanetto 4073-T Collegare in derivazione l attrezzo [1] tra la pompa di bassa pressione e il filtro del carburante (riferimento bianco in "a" sull arrivo del carburante). Collegare in derivazione l attrezzo [2] a valle degli iniettori Diesel, tra la pompa di alta pressione carburante e il filtro del carburante (riferimento verde in "b" sul ritorno del carburante).. ATTENZIONE : Il controllo della pressione a valle del filtro del carburante è VIETATO. Controllo statico delle pressioni. Inserire il contatto. Per 3 secondi (funzionamento normale) : Pressione di arrivo carburante indicata dal manometro [3] = 1,8 ± 0,4 Bar. Pressione di ritorno carburante indicata dal manometro [3] = 0,5 ± 0,4 Bar. B1BP1TWD XSARA PICASSO 288
CONTROLLO : CIRCUITO D'ALIMENTAZIONE CARBURANTE BASSA PRESSIONE Motori : RHY - RHZ (seguito) Controllo dinamico delle pressioni. Motore avviato, al regime di minimo (funzionamento normale). Pressione di arrivo carburante indicata dal manometro [3] = 2 ± 0,4 Bar. Pressione di ritorno carburante indicata dal manometro [3] = 0,7 ± 0,4 Bar. Funzionamento anomalo Pressione d arrivo carburante Pressione di ritorno carburante Controllo Tra 3 e 3,5 Bar 0,7 ± 0,2 Bar Verificare lo stato del filtro del gasolio Superiore a 3,5 Bar Inferiore a 0,7 Bar Verificare il regolatore di bassa pressione integrato al filtro (bloccato chiuso) : sostituzione. Superiore a 3,5 Bar Superiore a 0,7 Bar Verificare il circuito di ritorno carburante (strozzature...). Tra 0,8 e 1,5 Bar Inferiore a 0,7 Bar Verificare il circuito di ritorno carburante : - Pompa di bassa pressione, canalizzazione. L avviamento del motore è impossibile Controllo : Flusso di ritorno iniettore Diesel. (Tabella qui sotto) Pressione d arrivo carburante inferiore a 0,8 Bar : Verificare il regolatore bassa pressione integrato al filtro (bloccato aperto). Disaccoppiare il tubo di ritorno iniettore Diesel. Verificare la valvola di distribuzione della pompa alta pressione (bloccato chiuso). Controllo Osservazioni Il flusso deve essere goccia a goccia Funzionamento corretto dell iniettore Diesel Ritorno carburante eccessivo Iniettore Diesel grippato chiuso XSARA PICASSO 289
B1BP2NXD C5FP06RC CONTROLLO : PRESSIONE DI SOVRALIMENTAZIONE Motori : 8HX 8HZ Attrezzatura. [1] Manometro di controllo della pressione di sovralimentazione : 4073-T.A [2] Manicotto per il controllo della pressione di sovralimentazione : (-).0171.F Controllo TASSATIVO : Rispettare le condizioni seguenti per il controllo : Motore alla temperatura di funzionamento. Veicolo in stato di marcia. Motore a pieno carico. Preparazione. Togliere le fascette (1). Collocare l attrezzo [2] al posto del tubo (2). Collegare il manicotto [2] al manometro [1] con il tubo «a». Procedimento. Posizionare l attrezzo [1] nel veicolo. Avviare il motore. Inserire la prima e avviare il veicolo. Inserire le marce fino alla 3 a. Decelerare fino ad un regime di 1000 giri/min. Controllare la pressione : 0,6 ± 0,05 bar (1500 gir/min). Accelerare con decisione in ripresa (passaggio dalla 4 a alla 3 a ) Controllare la pressione : 0,9 ± 0,05 bar (tra 2500 e 3500 giri/min). Togliere gli attrezzi [1], [2] e «a». Riposizionare il tubo (2) e serrare le fascette (1). XSARA 290
TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e pulizia. Preparazione. CONTROLLO : PRESSIONE DI SOVRALIMENTAZIONE Motori : 9HX-9HY-9HZ TASSATIVO : Rispettare i consigli di controllo seguenti : Motore alla temperatura di funzionamento. Veicolo in stato di marcia. Motore a pieno carico. Collegare lo strumento di diagnosi alla presa di diagnosi del veicolo, effettuare la misura parametri. Procedimento. Avviare il motore. Inserire la prima marcia e avviare il veicolo. Inserire le marce fino alla 3 a. Decelerare fino ad un regime di 1000 giri/min. Controllare la pressione (1500 giri/min) : 0,6 ± 0,05 bar. Accelerare nettamente in ripresa : (passaggio dalla 4 a alla 3 a marcia). Controllare la pressione (tra 2500 e 3500 giri/min) : 0,9 ± 0,05 bar. C4. 291
TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e pulizia. Preparazione. TASSATIVO : Rispettare i consigli di controllo seguenti : Motore alla temperatura di funzionamento. Veicolo in stato di marcia. Motore a pieno carico. CONTROLLO : PRESSIONE DI SOVRALIMENTAZIONE Motori : 9HZ 9HY Collegare lo strumento di diagnosi alla presa di diagnosi del veicolo, effettuare la misura parametri. Procedimento. Avviare il motore. Inserire la prima marcia e avviare il veicolo. Inserire le marce fino alla 3 a. Decelerare fino ad un regime di 1000 giri/min. Controllare la pressione (1500 giri/min) : 0,6 ± 0,05 bar. Accelerare con decisione in ripresa : (passaggio dalla 4 a alla 3 a marcia). Controllare la pressione (tra 2500 e 3500 giri/min) : 0,9 ± 0,05 bar. XSARA PICASSO 292
CONTROLLO : PRESSIONE DI SOVRALIMENTAZIONE Motore : RHR Attrezzatura. [1] Manometro per il controllo della pressione di sovralimentazione : 4073-T Cofanetto 4073-T [2] Prolunga della presa di pressione : 8607-T.A. [3] Raccordo e manicotto della presa di pressione : 8607-T.B [4] Manicotto di controllo della pressione di sovralimentazione : 4185-T. [5] Manicotto adattatore : 4219-T. B1BP356C B1HP1ZXC C4. TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e di pulizia specifici per le motorizzazioni alta pressione Diesel iniezione (HDi). Operazioni preliminari. Allentare la fascetta (1). Disaccoppiare il condotto dell aria (2). Collegare l attrezzo[1] all attrezzo [2] e l attrezzo [3] all attrezzo [2]. Collocazione sul veicolo. Inserire gli attrezzi [4] e [5] tra il condotto dell aria (2) e l uscita del raffreddatore dell aria di sovralimentazione in «a». Collegare l attrezzo [3] all attrezzo [4]. Collegare l attrezzo [1] all interno del veicolo. Avviare il motore. Accelerare a 4000 giri/min. La pressione deve essere di : 1 ± 0,2 Rimessa in conformità del veicolo. Togliere gli attrezzi [1], [2], [3], [4] e [5]. Riaccoppiare il condotto dell aria (2) sul raffreddatore dell aria di sovralimentazione. Serrare la fascetta (1). 293
CONTROLLO : PRESSIONE DI SOVRALIMENTAZIONE Motore : RHY Attrezzatura. [1] Manometro per il controllo della pressione di sovralimentazione : 4073-T.A Cofanetto 4073-T [2] Manicotto per il controllo della pressione di sovralimentazione : 4185-T Controllo. TASSATIVO : Rispettare i consigli di controllo seguenti : Motore alla temperatura di funzionamento. Veicolo in stato di marcia. Motore a pieno carico. B1BP1ZXD Preparazione. Togliere le fascette (3) e il manicotto. Inserire l attrezzo [2] tra il tubo (1) e il condotto (2). Posizionare l attrezzo [1] nel veicolo. Collegare il manometro [1] sull attrezzo [2] con il tubo di una lunghezza sufficiente alla collocazione del manometro nel veicolo, in «a». Procedimento. Avviare il motore. Inserire la prima marcia e avviare il motore. Inserire i rapporti fino alla terza marcia. Decelerare fino al regime di 2000 giri/min. Accelerare progressivamente. Controllare la pressione : 0,95 ± 0,05 Bar Togliere gli attrezzi, riposizionare le fascette (3) e il manicotto. XSARA PICASSO 294
B1HP12JD CONTROLLO : PRESSIONE DI SOVRALIMENTAZIONE Motore : RHZ Attrezzatura. [1] Manometro per il controllo della pressione di sovralimentazione : 4073-T.A Cofanetto 4073-T [2] Manicotto per il controllo della pressione di sovralimentazione : 4185-T [3] Manicotto adattatore : 4229-T Controllo. TASSATIVO : Rispettare i consigli di controllo seguenti : Motore alla temperatura di funzionamento. Veicolo in stato di marcia. Motore a pieno carico. Preparazione. Togliere il fissaggio della fascetta (3). Inserire l attrezzo [2] munito dell attrezzo [3], tra il tubo (1) e il condotto (2). Posizionare l attrezzo [1] nel veicolo. Collegare il manicotto [2] sull attrezzo [1] con il tubo "a". Procedimento. Avviare il motore. Inserire la prima marcia e avviare il motore. Inserire i rapporti fino alla terza marcia. Decelerare fino al regime di 1000 giri/min. Accelerare a fondo, e controllare la pressione : 0,6 ± 0,05 Bar (1500 giri/min). Accelerare con decisione in ripresa (passaggio dalla 4 a alla 3 a marcia). Controllare la pressione : 0,95 ± 0,05 Bar (tra 2500 e 3500 giri/min). Togliere gli attrezzi, riposizionare il tubo (1) e ricollocare la fascetta (3). XSARA PICASSO 295
CONTROLLO : CIRCUITO D ALIMENTAZIONE DELL ARIA Motori : 8HX 8HZ Attrezzatura. [1] Pompa manuale di pressione-depressione FACOM DA 16. Pompa del vuoto : Collegare l attrezzo [1] alla pompa del vuoto (1). Avviare il motore. Attendere 30 secondi. Il valore di depressione deve essere di 0,9 ± 0,1 bar al regime di minimo. B1HP1K8D XSARA 296
CONTROLLO : CIRCUITO D ALIMENTAZIONE DELL ARIA Attrezzatura. Motore : 9HX [1] Pompa manuale di pressione-depressione : FACOM DA 16 Controllo. Pompa del vuoto : Collegare l attrezzo [1] alla pompa del vuoto (1). Avviare il motore. Il valore di depressione deve essere di 0,9 ± 0,1 bar al regime di minimo. (Dopo 30 secondi di funzionamento). N.B. : La valvola di riciclaggio dei gas di scarico non può essere collegata al circuito d alimentazione dell aria. Il calcolatore motore pilota l elettrovalvola di riciclaggio dei gas di scarico. Valvola di regolazione della pressione di sovralimentazione. Collegare l attrezzo [1] alla valvola (2). Applicare una depressione di circa 0,8 bar. L asta «a» deve spostarsi di 6 ± 2 mm. B1HP1UGC B1HP22RC C4. 297
B1HP1UGC B1HP1UHC C4 CONTROLLO : CIRCUITO D ALIMENTAZIONE DELL ARIA Attrezzatura. Motori : 9HY-9HZ [1] Pompa manuale di pressione-depressione : FACOM DA 16 Controllo. Pompa del vuoto. Collegare l attrezzo [1] alla pompa del vuoto (1). Avviare il motore. Attendere 30 secondi. Il valore di depressione deve essere di 0,9 ± 0,1 bar al regime di minimo. N.B. : La valvola di riciclaggio dei gas di scarico non è collegata al circuito d alimentazione dell aria. Il calcolatore motore pilota l elettrovalvola di riciclaggio dei gas di scarico. Valvola di regolazione della pressione di sovralimentazione. Collegare l attrezzo [1] alla valvola (2) (tubo riferimento grigio). Applicare una depressione di circa 0,8 bar, l asta «a» deve spostarsi di 12 ± 2 mm. 298
CONTROLLO : CIRCUITO D ALIMENTAZIONE DELL ARIA Motore : RHR Attrezzatura. [1] Pompa manuale di pressione-depressione tipo : FACOM DA 16 TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e di pulizia specifici per le motorizzazioni alta pressione Diesel iniezione. ATTENZIONE : Dopo l interruzione del contatto, attendere 15 minuti prima di scollegare la batteria (per garantire la memorizzazione degli apprendimenti dei vari calcolatori). Controllo origine di depressione (pompa del vuoto). Collegare l attrezzo [1] al raccordo «a». Avviare il motore. Il valore deve essere di : 1 ± 0,2 Elettrovalvola pressione di sovralimentazione. Collegare l attrezzo [1] all arrivo della depressione «b» dell elettrovalvola (1). Avviare il motore. Il valore deve essere di : 1 ± 0,2 Elettrovalvola del circuito dell aria fredda. Collegare l attrezzo [1] all arrivo della depressione «c» dell elettrovalvola (2). Avviare il motore. Il valore deve essere di : 1 ± 0,2 Elettrovalvola del circuito dell aria calda. Collegare l attrezzo [1] all arrivo della depressione «d» dell elettrovalvola (3). Avviare il motore. Il valore deve essere di : 1 ± 0,2 B1BP33ZC B1BP340C B1BP341C B1BP342C C4. 299
CONTROLLO : CIRCUITO D ALIMENTAZIONE DELL ARIA Controllo d apertura aria calda. Motore : RHR Togliere : Il condotto dell aria (4). Il condotto dell aria (5). Il condotto dell aria (6). Posizionare l attrezzo [1] sul polmone di comando della farfalla dell aria calda in «e». Applicare una depressione di 0,7 ± 0,2, la farfalla dell aria calda «f» deve essere completamente aperta. Controllo della chiusura aria fredda. Collegare l attrezzo [1] al polmone di comando della farfalla dell aria calda in «g». Applicare una depressione di 0,65 ± 0,2, la farfalla dell aria fredda «h» deve essere completamente chiusa. Rimontare : Il condotto dell aria (4). Il condotto dell aria (5). Il condotto dell aria (6). B1BP343C B1BP344C B1BP345C C4. 300
CONTROLLO : CIRCUITO D ALIMENTAZIONE DELL ARIA Motori : RHY RHZ Attrezzatura. [1] Pompa manuale di depressione : FACOMM DA 16. TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e di pulizia. Pompa del vuoto. Collegare l attrezzo [1] sulla pompa del vuoto (1). Avviare il motore. Il valore di pressione deve essere di 0,8 bar a 780 giri/min. Elettrovalvola di regolazione della pressione di sovralimentazione. Collegare l attrezzo [1] in derivazione, tra l elettrovalvola (2) e la valvola (3) di regolazione pressione di sovralimentazione. Confrontare i valori rilevati con quelli della tabella qui sotto. Regime motore (giri/min) Valore di pressione (Bar) 780 0,6 4000 0,25 B1HP12FD Valvola di regolazione della pressione. Collegare l attrezzo [1] sulla valvola (3). Applicare una pressione di 0,5 bar per azionare l asta "a" : L asta "a" deve spostarsi di 12 mm. XSARA PICASSO 301
CONTROLLO : CIRCUITO DI RICICLAGGIO DEI GAS SCARICO Motori : 8HX 8HZ Attrezzatura [1] Pompa manuale di depressione : FACOMM DA 16. TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e di pulizia. Valvola EGR Collegare l attrezzo [1] sul raccordo della capsula (2). Applicare più volte consecutive una depressione di circa 0,6 bar per azionare l asta "a". Eliminando bruscamente la depressione, la valvola deve scattare richiudendosi sulla sua sede. Elettrovalvola di regolazione del riciclaggio (EGR). Controllo da effettuare a vuoto tra l elettrovalvola (1) e la valvola EGR (2). Collegare l attrezzo [1] in derivazione, tra l elettrovalvola (1) e la capsula (2). Confrontare i valori rilevati con quelli della tabella qui sotto. Regime motore (giri/min) Valore della depressione 780 0,5 Bar 2500 0 Bar B1HP1K6D XSARA 302
CONTROLLO : CIRCUITO DI RICICLAGGIO DEI GAS SCARICO Motori : 9HZ 9HY Valvola di riciclaggio dei gas di scarico (EGR). (1) Elettrovalvola di riciclaggio dei gas di scarico (EGR) N.B. : Il calcolatore motore pilota la valvola di riciclaggio dei gas di scarico. Effettuare il controllo con lo strumento di diagnosi. Con lo strumento di diagnosi effettuare le seguenti operazioni : Menu «INIEZIONE». Test azionatori. Elettrovalvola EGR. Percepire lo scatto dell elettrovalvola di regolazione del riciclaggio dei gas di scarico. Doppia scatola della farfalla (veicolo equipaggiato di filtro antiparticolato) (2) Doppia scatola della farfalla. Effettuare il controllo con lo strumento di diagnosi. Con lo strumento di diagnosi effettuare le seguenti operazioni : Menu «INIEZIONE». Test azionatori. Farfalla. Farfalla EGR. Verificare lo scatto della doppia scatola della farfalla. B1HP1UPC B1HP1UQC XSARA PICASSO 303
CONTROLLO : CIRCUITO DI RICICLAGGIO DEI GAS SCARICO Motori : RHY - RHZ Attrezzatura [1] Pompa manuale di depressione : FACOMM DA 16. TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e di pulizia. Valvola EGR Collegare l attrezzo [1] sul raccordo della capsula (2). Applicare più volte consecutive una depressione di circa 0,6 bar per azionare l asta "a". Eliminando bruscamente la depressione, la valvola deve scattare richiudendosi sulla sua sede. Elettrovalvola di regolazione del riciclaggio (EGR). Controllo da effettuare a vuoto tra l elettrovalvola (2) e la valvola EGR (1). Collegare l attrezzo [1] in derivazione, tra l elettrovalvola (2) e la capsula (1). Confrontare i valori rilevati con quelli della tabella qui sotto. Regime motore (giri/min) Valore della depressione 780 0,5 Bar 2500 0 Bar B1HP12GD XSARA PICASSO 304
C4 XSARA XSARA PICASSO CANDELE Targhetta Distanza degli Coppia di Veicoli BOSCH EYQUEM CHAMPION SAGEM motore elettrodi serraggio 1.4i 16V KFU VR8SE 2,25 ± 0,2 1.6i 16V NFU 3 ± 0,3 2.0i 16V RFN RFN52HZ3A 2.0i RFJ REC9MCLX 2.i 16V RFK FR7ME 1.4i KFW FR7 DE RFN 58 LZ RC 8 YLC 1.6i 16V NFU FR 7 ME RFN 58 HZ 2.0i 16V RFN FR 8 ME RFN 52 HZ REC 9 YCL 1.6i 90 Cv 100Cv NFV 1.8i 16V 6FZ 2.0i 16V RFN FR 7 DE RFN 58 LZ RC 8 YLC FR 8 ME RFN 52 HZ REC 9 YCL 0,9 ± 0,05 2,7 ± 0,2 2,5 ± 0,2 305
TACHIMETRO Un decreto ministeriale apparso sulla Gazzetta Ufficiale del 25 Giugno 1976, regolamenta la velocità visualizzata dai tachimetri rispetto alla velocità reale. Il testo di questo decreto enuncia : - La velocità indicata dal tachimetro non deve mai essere inferiore alla velocità reale del veicolo. - Deve sempre esistere tra la velocità letta "VL" sul quadrante dell indicatore e la velocità reale "VR" la seguente relazione : VR < VL < 1,10 VR + 4 Km/h Esempio : Per una velocità reale di 100 Km /h il valore letto deve essere compreso tra 100 e 114 Km /h La velocità indicata dal tachimetro può essere influenzata da : - Tachimetro. - Montaggio dei pneumatici. - Rapporto della coppia conica o cilindrica. - Rapporto della coppia tachimetrica. Ognuno di questi organi può essere controllato senza essere smontato dal veicolo. (Vedere Nota Informativa N 78-85 TT del 19 Ottobre 1978). N.B. : Prima di sostituire il tachimetro, controllare la conformità dei seguenti punti : - Montaggio dei pneumatici. - Rapporto della coppia cilindrica del cambio. - Rapporto della coppia tachimetrica. 306
CARATTERISTICHE FRIZIONE Benzina ET3J4 TU5JP EW10J4 EW10J4S Targhetta motore KFU NFU RFN RFK Tipo cambio MA5/L MA5/N BE4/5N BE4R/5S Marca SACHS VALEO VALEO VALEO Meccanismo / Tipo 200 MF 3850 200 CPX 3850 230 DNG 5100 230 DNG 5100 Disco mozzo SAE 24/48 18Z 11 RX 11 R 14X 11 R 14X Ø Rivestimento est./int. 200/134 200/137 228.6/155 228.6/155 Qualità rivestimento F810 DS 810 DS 810 DS 810 DS C4 307
CARATTERISTICHE FRIZIONE Diesel DV6TED4 DV6ATED4 DW10BTED4 Targhetta motore 9HY (*) 9HZ (*) 9HX RHR (**) Tipo cambio BE4/5L ML6C Marca LUK Meccanismo / Tipo 235 P 4800 235 P 7400 Disco mozzo Ø Rivestimento est./int. 234/165 235/150 Qualità rivestimento 810 DS N.B. : (*) DVAR : Equipaggiati di un Doppio Volano con molle d Ammortizzamento in posizione radiale di funzionamento rispetto all asse dell albero motore. N.B. : (**) DVA : Equipaggiati di un Doppio Volano con molle d Ammortizzamento disposte in maniera concentrica. C4 308
CARATTERISTICHE FRIZIONE TU3JP TU5JP4 EW10J4 Targhetta motore KFW NFU RFN Tipo cambio MA/5 MA/5 BE4/5 Marca VALEO Meccanismo / Tipo 180CPO 3400 200 CPR 3800 230 DNG 4700 Disco mozzo 180 XJF 73 C 200X(D95) 11A12X 230 DNG 4700 Ø Rivestimento est./int. 180/127 200/137 228/155 Qualità rivestimento F 408 F 808 XSARA. 309
CARATTERISTICHE FRIZIONE DV4TD DW8B DW10TD DW10ATED Targhetta motore 8HX 8HZ WJY RHY RHZ Tipo cambio BE4/5 Marca LUK Meccanismo / Tipo 200 P 4200 200 P 3700 230 P 4700 235 T 5700 Disco mozzo 215 F (D 93) 22 BX 228 228D Ø Rivestimento est./int. 200/134 200/134 230/155 235/155 Qualità rivestimento F 408 F202 XSARA. 310
CARATTERISTICHE FRIZIONE TU5JP+ EW7J4 EW10J4 DV6TED4 DW10TD Targhetta motore NFV 6FZ RFN 9HY 9HZ RHY Tipo cambio BE4/5 Marca VALEO LUK Meccanismo / Tipo 200 DNG 3800 230 DNG 4700 215 DT 5250 225 DNG 5100 230 P 4700 Disco mozzo 200X(D95) 11A12X 230 DNG 4700 215 FD 95 228 Ø Rivestimento est./int. 200/137 228/155 215/147 225/150 230/155 Qualità rivestimento F410 F 808 F 810 DS F408 XSARA PICASSO. 311
CARATTERISTICHE CAMBIO MECCANICO TIPO MA Veicolo Motore Tipo cambio Sequenza Rapporto ponte Rapporto tachimetrico ET3J4 MA/5L 20 CQ 15 13x59 21x18 C4 TU5JP4 MA/5N 20 CQ 16 13x61 Senza 20 CP 44 16x65 TU3JP MA/5L 20 CP 52 14x60 XSARA 21x18 MA5N 20 CP 51 16x65 TU5JP4 MA/5L 20 CP 52 14x60 312
CARATTERISTICHE CAMBIO MECCANICO TIPO BE4/5 Veicolo Motore Tipo cambio Sequenza Rapporto ponte Rapporto tachimetrico TU5JP4 20 DM 81 15x74 21x18 BE4/5N 20 DM 71 17x81 EW10A/J4 BE4R/5S 20 DM 74 19x77 C4 EW10J4S BE4/5L 20 DM 68 17x73 Senza DV6TED4 BE4R/5L 20 DM 69 19x72 DV6ATED4 MA/5L 20 DM 75 19x72 EW10J4 BE4/5J 20 DM 03 19x72 BE4/5N 20 DM 04 17x77 DV4TD BE4/5L 20 DM 53 20 DM 54 19x75 XSARA DW8B BE4/5N 20 DM 05 19x75 20 DM 06 17x77 22x19 DW10TD BE4/5L 20 DM 07 19x70 20 DM 08 17x77 DW10ATED BE4/5 20 DM 10 BE4/5L 20 DM 11 17x61 XSARA PICASSO TU5JP+ BE4/5J 20 DM 64 17x73 EW7J4 BE4/5V 20 DL 69 19x77 DV6TED4 20 DM 62 19x70 BE4/5L DW10TD 20 DM 56 15x64 22x18 313
CARATTERISTICHE CAMBIO MECCANICO TIPO ML6/AL4 Veicolo Motore Tipo cambio Sequenza Rapporto ponte Rapporto tachimetrico Tipo ML6 C4 DW10BTED4 ML6C 20 MB 01 17x67 Senza C4 XSARA XSARA PICASSO Tipo AL4 TU5JP4 AL4 20 TS 12 20x73 EW10A AL4 20 TS 11 21x73 TU5JP4 AL4 20 TP 97 21x73 EW10J4 AL4 20 TP 89 23x73 DW10ATED AL4 20 TP 90 27x70 EW10J4 AL4 20 TS 02 23x73 Senza 314
CARATTERISTICHE FRIZIONE Motori : KFU NFU RFN RFJ RFK 9HX 9HY 9HZ RHR N.B. : Tutte le frizioni sono di tipo «innestato» con comando idraulico. N.B. : Le motorizzazioni DV6TED4 e DW10BTED4 sono equipaggiate di doppio volano ammortizzato (DVA). Descrizione. Il comando della frizione è equipaggiato di una forcella di disinnesto con rotula sulla relativa asta. (1) Rotula avvitata nel carter della frizione. (2) Forcella di disinnesto. (3) Carter della frizione. (4) Spingidisco. (5) Meccanismo della frizione. Il cilindro ricettore di comando della frizione (7) è fissato da due viti (6) sull esterno del carter della frizione. B2BP047C B2CP3FAC C4 315
CARATTERISTICHE FRIZIONE Motori : KFW NFU NFV 6FZ RFN 8HX 8HZ 9HY 9HZ WJY RHY RHZ N.B. : Tutte le frizioni sono di tipo «innestato» con comando idraulico. Descrizione. Il comando della frizione è equipaggiato di una forcella di disinnesto montata sulla rotula. (1) Rotula avvitata nel carter della frizione. (2) Forcella di disinnesto. (3) Carter della frizione. (4) Spingidisco. (5) Meccanismo della frizione. Il cilindro del comando della frizione (7) è fissato da due viti (6) sull esterno del carter della frizione. Coppia di serraggio (danm). Fissaggio meccanismo/volano : 2 ± 0,2 Fissaggio cilindro ricettore di comando della frizione/carter della frizione : 2 ± 0,25 Fissaggio volano/albero motore Preserraggio : 1,75 ± 0,2 Serraggio angolare : 75 ± 5 Coppia di controllo : 6,3 ± 2,2 B2BP047C B2BP05SC XSARA XSARA PICASSO 316
CONTROLLO REGOLAZIONE COMANDO DELLA FRIZIONE IDRAULICA Spurgo comando della frizione idraulica TASSATIVO : Utilizzare solamente del liquido dei freni nuovo e non emulsionato, evitare l ingresso d impurità nel circuito idraulico. TASSATIVO : Non utilizzare apparecchi di spurgo automatico, (rischio d emulsione del liquido dei freni nel circuito idraulico). Accoppiare un tubo trasparente (5) alla vite di spurgo, in «c». Immergere l estremità del tubo (5) in un recipiente contenente del liquido dei freni, situato più in basso del cilindro ricettore della frizione. Mediante il tubo trasparente (5), realizzare un sifone, in «b». ATTENZIONE : L estremità del tubo (5) deve essere immersa nel liquido dei freni. Aprire la vite di spurgo, in «c». B2BP04XC XSARA PICASSO 317
CONTROLLO REGOLAZIONE COMANDO IDRAULICO DELLA FRIZIONE Spurgo comando idraulico della frizione Azionare il pedale della frizione manualmente sull intera corsa per 7 volte velocemente. Lasciare risalire il pedale della frizione in posizione alta. Riempire il serbatoio del liquido di freni al massimo della sua capacità. Aprire la vite di spurgo, in «c». Azionare il pedale della frizione manualmente sull intera corsa per 7 volte velocemente. Trattenere il pedale della frizione a fine a corsa durante l ultima manovra. Chiudere la vite di spurgo, in «c». Se necessario, ripetere l operazione. Completare il livello del liquido dei freni fino al livello MASSIMO del serbatoio. Premere velocemente 40 volte Avviare il motore. Tirare il freno di stazionamento. Inserire una marcia. Verificare che ad una quota (X) superiore o uguale a 45 mm, (la quota (X) è fornita a titolo indicativo) si verifichi un inizio di attrito del meccanismo della frizione. Ripetere le operazioni di spurgo, se necessario. C5FP0FQC B2BP04YC XSARA PICASSO 318
COPPIA DI SERRAGGIO : CAMBIO MA/5 Motori : KFU NFU Coppia di serraggio in danm. (1) Fissaggio cambio sul motore : 4,5 ± 0,5 (2) Contattore della retromarcia : 2,5 ± 0,2 (3) Tappo di svuotamento : 3,3 ± 0,3 (4) Fissaggio carter della 5 a : 2,2 ± 0,2 (5) Fissaggio carter del cambio e carter della frizione : 1,9 ± 0,2 B2CP3ZHD C4 319
COPPIA DI SERRAGGIO : CAMBIO MA/5 Motori : KFU NFU Coppia di serraggio in danm. (6) Fissaggio guida dello spingidisco della frizione : 1 ± 0,1 (7) Viti anello di fermo del cuscinetto : 1,8 ± 0,2 Fissaggio piastra intermedia : 5 ± 0,5 Fissaggio ricettore idraulico della frizione : 3 ± 0,3 B2CP3ZJD C4 320
COPPIA DI SERRAGGIO : CAMBIO MA/5 Motori : KFU NFU Coppia di serraggio in danm. (8) Dado asse supporto cambio : 6,5 ± 0,6 (9) Viti di fissaggio supporto cambio sulla scocca : 1,9 ± 0,1 (10) Dadi piastrina supporto cambio : 2,5 ± 0,2 (11) Dado di fissaggio supporto cambio sulla scocca : 1,9 ± 0,1 (12) Dadi di fissaggio supporto elastico : 3 ± 0,3 B2CP3ZKC C4 321
CARATTERISTICHE CAMBIO MA/5 Motori : KFW NFU Coppia di serraggio (danm) (23) Guida dello spingidisco (3 viti di fissaggio) : 0,6 ± 0,15 (24) Piastra intermedia (11 viti di fissaggio) : 5 ± 0,5 (25) Coperchio posteriore (3 viti di fissaggio) : 2,2 ± 0,2 (26) Anello di fermo del cuscinetto (4 viti di fissaggio) : 1,8 ± 0,2 (27) Dado dell albero secondario (1 dado) : 14 ± 1 (28) Carter del cambio (15 viti di fissaggio) : 1,8 ± 0,2 B2CP167P XSARA 322
CARATTERISTICHE CAMBIO MA/5 Motori : KFW NFU (29) Tappo di rabbocco (x1) : 2,5 ± 0,5 (30) Tappo di svuotamento (x1) : 2,5 ± 0,5 (31) Contattore della retromarcia (x1) : 2,5 ± 0,5 B2CP169D OSSERVAZIONI : CAMBIO MA/5 KFW NFU XSARA 2004. 323
COPPIA DI SERRAGGIO : CAMBIO BE4/5 Motori : RFN RFK 9HX 9HY 9HZ Coppie di serraggio (danm) (1) Foro di messa in aria libera : 1,5 ± 0,2 (2) Dado di fissaggio perno bilanciere della retromarcia : 4,5 ± 0,2 (3) Dado fissaggio carter differenziale : 1,5 ± 0,2 (4) Vite di fissaggio (Ø M10) carter differenziale : 5 ± 0,5 (5) Supporto presa tachimetrica : 1,5 ± 0,2 (6) Vite di fissaggio (Ø M7) carter differenziale : 1,5 ± 0,2 (7) Tappo di svuotamento : 3,5 ± 0,2 (8) Tappo di rabbocco : 2,2 ± 0,2 (9) Vite di fissaggio carter del cambio / carter della frizione : 1,3 ± 0,2 (10) Vite di fissaggio carter della 5 a : 1,5 ± 0,2 B2CP3ZXD (11) Contattore della retromarcia : 2,5 ± 0,2 C4 324
COPPIA DI SERRAGGIO : CAMBIO BE4/5 Motori : RFN RFK 9HX 9HY 9HZ Coppie di serraggio (danm) (12) Vite di fermo perno della forcella : 1,5 ± 0,2 (13) Vite di fissaggio corona differenziale : 6 ± 0,5 (14) Vite di fermo cuscinetto : 1,5 ± 0,2 (15) Dado albero secondario : 6,5 ± 0,5 (16) Dado albero primario : 7,3 ± 0,5 (17) Vite di fissaggio supporto comando delle marce : 1,5 ± 0,2 B2CP3ZYD B2CP3ZZC C4 325
COPPIA DI SERRAGGIO : CAMBIO BE4/5 Motori : RFN RFK 9HX 9HY 9HZ Coppie di serraggio (danm) (18) Vite della guida dello spingidisco : 1,25 ± 0,2 (19) Vite di fissaggio della scatola tachimetrica : 1,5 ± 0,2 (20) Dado perno del supporto del cambio : 6,5 ± 0,6 (21) Dadi fissaggio supporto elastico : 3 ± 0,2 (22) Perno supporto elastico del cambio : 5 ± 0,5 (23) Vite M10 fissaggio supporto motore/carter del cambio : 6 ± 0,5 (24) Vite M10 fissaggio supporto motore/carter del cambio : 3 ± 0,3 B2CP400C B2CP401C C4 326
COPPIA DI SERRAGGIO : CAMBIO BE4/5 Motori : 6FZ RFN WJY 8HX 8HZ 9HY 9HZ RHY RHZ Coppie di serraggio (danm). (23) Guida dello spingidisco (3 viti) : 1,25 ± 0,2 (24) Carter della frizione (13 viti) : 1,3 ± 0,2 (25) Dado albero primario(1 vite) : 7,25 ± 0,5 (26) Dado albero secondario (1 vite) : 6,5 ± 0,5 (27) Viti di fissaggio dell anello (2 viti) : 1,5 ± 0,2 (28) Viti della corona del differenziale (2 viti) : 6,5 ± 0,5 Contattore della retromarcia (1 vite) : 2,5 ± 0,3 (29) Carter del differenziale (4 viti) : 5 ± 0,5 (30) Sfiatatoio : 1,7 ± 0,2 (31) Viti carter posteriore del cambio (7 viti) : 1,25 ± 0,2 (32) Tappo di rabbocco (1 vite) : 2,2 ± 0,2 (33) Viti carter del differenziale (4 viti) : 1,25 ± 0,2 (34) Tappo di svuotamento (1 vite) : 3,5 ± 0,3 B2CP3BRD XSARA XSARA PICASSO 327
COPPIA DI SERRAGGIO : CAMBIO ML6 Motore : RHR Coppia di serraggio (danm) (1) Vite dell albero primario : 10 ± 1 (2) Vite della guida dello spingidisco : 2 ± 0,2 (3) Vite della corona del differenziale : 7,7 ± 0,3 (4) Vite dell albero secondario : 13 ± 1,3 B2CP3ZLD C4 328
COPPIA DI SERRAGGIO : CAMBIO ML6 Motore : RHR Coppie di serraggio (danm) (5) Contattore della retromarcia : 2,5 ± 0,5 (6) Tappo di rabbocco : 3 ± 0,2 (7) Tappo di svuotamento : 3 ± 0,3 (8) Vite piastra di fermo del cuscinetto del differenziale : 3 ± 0,3 (9) Vite di fissaggio carter del cambio : carter della frizione : 3 ± 0,3 (10) Vite di fissaggio coperchio della 6 a : 2 ± 0,2 (11) Fissaggio carter del differenziale (vite M8) : 1,8 ± 0,3 (12) Fissaggio carter del differenziale (vite M10) : 4 ± 0,8 B2CP3ZMP C4 329
COPPIA DI SERRAGGIO : CAMBIO ML6 Motore : RHR Coppie di serraggio (danm) (13) Vite/dado di fissaggio del supporto del cambio : 4,5 ± 0,4 (14) Vite di fissaggio della rondella elastica : 3 ± 0,3 (15) Dado di fissaggio carter del cambio : 6,5 ± 0,6 B2CP3ZNC C4 330
CARATTERISTICHE COMANDO DEL CAMBIO MA/5 Motori : KFU NFU Comandi della marce I cavi di inserimento e di selezione delle marce non necessitano di regolazione. N.B. : I due cavi di comando delle marce non possono essere separati. (1) Rotula di inserimento delle marce : Ø 10 mm. (2) Cavo di comando di inserimento delle marce (3) Leva di comando delle marce (4) Cavo di comando di selezione delle marce (5) Rotula di selezione delle marce : 10 Ø mm B2CP3ZCD C4 331
CARATTERISTICHE COMANDO DEL CAMBIO MA/5 Motori : KFU NFU Cavo di comando di inserimento e di selezione delle marce Cavo di comando di inserimento delle marce Cavo di comando di selezione delle marce Lunghezza A (mm) 791,2 ± 2 Lunghezza B (mm) 791,2 ± 2 N.B. : Il cavo di inserimento delle marce ha un riferimento di colore nero sul fermo della guaina in «a». B2CP3ZDD B2CP3ZEC C4 332
CARATTERISTICHE COMANDO DEL CAMBIO MA/5 Motori : KFU NFU Particolarità Sbloccaggio di un fermo della guaina. Premere le linguette della graffetta (6) in «b», con un cacciavite piatto. Sganciare i fermi delle guaine dai rispettivi supporti tirando verso l alto. B2CP3ZFD C4 333
CARATTERISTICHE/CONTROLLO REGOLAZIONE : COMANDO DEL CAMBIO MA/5 Motori : KFW NFU 8HX 8HZ 1 Leva delle marce. 2 Barra di comando delle marce. 3 Bielletta d inserimento. 4 Bielletta di selezione delle marce. 5 Bielletta di reazione. 6 Rotula di inserimento delle marce. 7 Punto fisso sul cambio. Regolazione. L insieme dei comandi delle marce non è regolabile. Le biellette non prevedono terminali filettati. Particolarità. Lubrificare la rotula di inserimento delle marce. ATTENZIONE : Per agganciare le rotule, collocare il comando del cambio al punto morto. Dopo il montaggio dell insieme di comando delle marce, verificare che l inserimento di tutte le marce si effettui senza punti duri B2CP27WD XSARA 334
CARATTERISTICHE COMANDO DEL CAMBIO BE4/5 Motori : NFU RFN RFK 9HX 9HY 9HZ I cavi di inserimento e di selezione delle marce non necessitano di regolazione. Comandi delle marce. (1) Rotula di inserimento delle marce : Ø 10 mm. (2) Cavo di comando di inserimento delle marce (3) Leva di comando delle marce (4) Cavo di comando di selezione delle marce (5) Rotula di selezione delle marce : Ø10 mm B2CP3Z0D C4 335
CARATTERISTICHE COMANDO DEL CAMBIO BE4/5 Motori : NFU RFN RFK 9HX 9HY 9HZ Cavo di comando di inserimento delle marce Cavo di comando di selezione delle marce Lunghezza A 643 ± 2 Lunghezza B 670 ± 2 N.B. : Il cavo di inserimento delle marce è contrassegnato da un riferimento di colore nero sul fermo della guaina in «a». B2CP3Z1C B2CP3Z2C C4 336
CARATTERISTICHE COMANDO DEL CAMBIO BE4/5 Motori : NFU RFN RFK 9HX 9HY 9HZ Particolarità. Sbloccaggio di un fermo della guaina : Premere le linguette della graffetta (6) in «b» con un cacciavite piatto. Sganciare i fermi delle guaine dai rispettivi supporti tirando verso l alto. B2CP3Z3D C4 337
CARATTERISTICHE COMANDO DEL CAMBIO BE4/5 Motori : NFV 6FZ RFN WJY 8HX 8HZ 9HY 9HZ RHY RHZ (1) Leva di comando delle marce. (2) Cavo di comando di inserimento delle marce (*) (3) Cavo di comando di selezione delle marce (*) (4) Rotula di selezione delle marce Ø 10 mm. (5) Rotula di inserimento delle marce Ø 10 mm. (6) Elemento elastico / Filtrante di attraversamento della paratia. (*) = I due cavi non sono separabili. B2CP3BWD XSARA XSARA PICASSO. 338
CARATTERISTICHE COMANDO DEL CAMBIO BE4/5 Motori : NFV 6FZ RFN WJY 8HX 8HZ 9HY 9HZ RHY RHZ Principio di regolazione dei comandi delle marce. ATTENZIONE : La regolazione dei cavi è da effettuare ad ogni smontaggio del cambio, del gruppo motopropulsore e dei comandi delle marce. Principio. Immobilizzare la leva delle marce in posizione punto morto mediante l attrezzo : 9607-T. Posizionare il cambio al punto morto. Accoppiare i cavi sulla leva. Innestare le rotule sulla leva del cambio. Bloccare le lunghezze dei cavi con le chiavi di bloccaggio delle rotule. ATTENZIONE : Non utilizzare attrezzi per sganciare le rotule. Per sbloccare la rotula, premere al centro «a» poi tirare la rotula verso l alto. N.B. : La sostituzione solamente delle rotule è possibile a condizione di smontare la chiave di bloccaggio. Con due cacciaviti sottili sganciare in «b». B2CP3BXC B2CP3BYC XSARA XSARA PICASSO. 339
CONTROLLO REGOLAZIONE : COMANDO DEL CAMBIO BE4/5 Motori : NFV 6FZ RFN WJY 8HX 8HZ 9HY 9HZ RHY RHZ Principio di regolazione dei comandi delle marce. Attrezzatura. [1] Attrezzo di posizionamento della leva delle marce : 9607-T. Regolazione. Controllo. B2CP3C6C B2CP3C0C ATTENZIONE : La regolazione dei cavi deve essere effettuata ad ogni smontaggio del cambio, del gruppo motopropulsore e dei comandi delle marce. All interno del veicolo. Togliere il rivestimento sotto la leva delle marce. Immobilizzare la leva delle marce in posizione punto morto, con l attrezzo [1]. Nel vano motore. Smontare l insieme filtro dell aria. Sbloccare le chiavi delle rotule in «a». Posizionare le leve di comando delle marce e di selezione al punto morto. Bloccare le lunghezze dei cavi con le chiavi di bloccaggio delle rotule. Togliere l attrezzo [1]. Verificare che l inserimento di tutte le marce si effettui senza «punti duri». - Verificare che lo spostamento della leva delle marce sia identico da in avanti all indietro, da destra e da sinistra, altrimenti ripetere la regolazione. Ricollocare il rivestimento interno sotto la leva delle marce. Rimontare l insieme filtro dell aria. XSARA XSARA PICASSO. 340
CARATTERISTICHE COMANDO DEL CAMBIO ML6 Motore : RHR Comandi delle marce. (1) Rotula di inserimento delle marce Ø 10 mm. (2) Rotula di selezione delle marce Ø 10 mm. (3) Cavo di comando di inserimento delle marce. (4) Leva di comando delle marce. (5) Cavo di comando di selezione delle marce. (6) Cavo di sbloccaggio della retromarcia. (7) Guarnizione torica. (8) Dispositivo di sbloccaggio della retromarcia. B2CP3ZPD C4 341
CONTROLLO REGOLAZIONE : COMANDO DEL CAMBIO ML6 Motore : RHR Regolazione del cavo di comando di selezione delle marce Cavo di comando di inserimento delle marce Regolazione NO Lunghezza A 723 ± 2 mm Cavo di comando di selezione delle marce Regolazione SI in «b» Lunghezza B 674 ± 2 mm N.B. : Al fine di differenziare i due cavi di comando delle marce quando sono smontati, i cavi di inserimento delle marce sono contrassegnati da un riferimento di colore nero in «a». B2CP3ZQD C4 342
CONTROLLO REGOLAZIONE : COMANDO DEL CAMBIO ML/6 Motore : RHR Regolazione del cavo di comando di selezione delle marce Effettuare simultaneamente le seguenti operazioni : Spostare il cilindro «f» secondo la freccia «e». Tirare la chiave di bloccaggio «c» secondo la freccia «d». Verificare che la leva delle marce (18) sia in posizione centrale sulla scatola di comando (17). Accoppiare la rotula (19). Premere la chiave di bloccaggio «c». TASSATIVO : Verificare l inserimento di tutte le marce. B2CP3ZWD C4 343
RACCOMANDAZIONI : PRECAUZIONI CAMBIO AUTOMATICO AL 4 Precauzioni da prendere Interventi sugli elementi meccanici Non posare mai il cambio per terra senza protezione. Al fine di evitare la rottura del segmento dell albero d entrata, la squadra di tenuta del convertitore deve tassativamente essere ben collocata durante la manipolazione. Utilizzare tassativamente la spina di centraggio e la squadra di tenuta del convertitore per accoppiare il cambio al motore. Togliere la spina di centraggio dopo l accoppiamento del cambio sul motore. Modifica del valore del contatore d usura dell olio. Sostituzione del calcolatore del cambio : Annotare il valore del contatore del cambio. Riportare il valore letto nel nuovo calcolatore del cambio. Sostituzione del cambio : Inizializzare il contatore d usura dell olio a 0 Svuotamento del cambio : Inizializzare il contatore d usura dell olio. (seguire la procedura dello strumento di diagnosi). 344
RACCOMANDAZIONI : PRECAUZIONI CAMBIO AUTOMATICO AL 4 In caso di funzionamento anomalo del cambio sono possibili 2 configurazioni, secondo la gravità del difetto : Cambio in modalità ridotta con programma di sostituzione (vengono considerati in sostituzione i valori per difetto). Cambio in modalità ridotta con un programma di soccorso (3 a idraulica) ATTENZIONE : Con il programma di soccorso, viene avvertito un urto all inserimento P/R, N/R e N/D. Accoglienza cliente. Dialogare con il cliente, per conoscere i sintomi del cattivo funzionamento. Qualità dell olio Livello dell olio. Quando il cambio presenta una grave anomalia che ha provocato il funzionamento anomalo o il danneggiamento della frizione : l olio del cambio si riscalda eccessivamente e si carica di impurità (olio «bruciato»). L olio «bruciato» è caratterizzato da un colore nero e da un odore sgradevole. TASSATIVO : Procedere alla sostituzione del cambio. Procedura prima degli interventi sul cambio autoattivo AL4 Livello dell olio. (Vedere operazione corrispondente). Un livello dell olio troppo elevato può portare alle seguenti conseguenze : Riscaldamento anomalo dell olio. Perdite d olio. Un livello troppo basso causa il danneggiamento del cambio. Rabboccare il livello dell olio del cambio automatico (se necessario). Controllo con lo strumento di diagnosi. Effettuare una lettura dei codici difetto (motore e cambio). Assenza di codici difetto. Effettuare una misura parametri, il test degli azionatori, una prova su strada. Presenza di codici difetto. Effettuare le riparazioni necessarie. Cancellare i codici difetto. Effettuare una prova su strada per confermare la riparazione ed eventualmente adattare i parametri del calcolatore del cambio (tassativamente dopo aver effettuato una procedura d inizializzazione del calcolatore). 345
RACCOMANDAZIONI : PRECAUZIONI CAMBIO AUTOMATICO AL 4 Procedura d inizializzazione (apprendimento) calcolatore cambio automatico Telecaricamento Aggiornamento del calcolatore del cambio mediante telecaricamento : Seguire la procedura dello strumento di diagnosi. L'operazione di telecaricamento permette di aggiornare il calcolatore del cambio automatico, o di adattarlo ad un evoluzione del calcolatore motore. Prima di effettuare l operazione di telecaricamento, è necessario rilevare il valore del contatore d usura d olio presente nel calcolatore cambio automatico. Dopo l operazione di telecaricamento è necessario effettuare : Una cancellazione dei difetti. Un inizializzazione degli autoadattativi. Una scrittura del valore del contatore d usura d olio letto precedentemente. Una prova su strada. TASSATIVO : Ogni aggiornamento del calcolatore del cambio automatico deve essere accompagnato da un aggiornamento del calcolatore motore Aggiornamento del valore del contatore d usura d olio. Strumento PROXIA. Si accede alla lettura e alla scrittura del contatore dell olio mediante il menu : «Telecodifica (tasto circuito integrato) / contatore dell olio». La regolazione del valore del contatore dell olio si effettua per passi di 2750 unità. Strumento LEXIA. Si accede alla lettura e alla scrittura del contatore dell olio mediante il menu : «Contatore dell olio». La regolazione del valore del contatore dell olio si effettua inserendo direttamente le 5 cifre del contatore dell olio. 346
COPPIA DI SERRAGGIO : CAMBIO AUTOMATICO AL4 Motori : NFU RFJ Coppia di serraggio (danm). (1) Fissaggio elettrovalvola di modulazione del flusso dell olio nello scambiatore (EPDE) : 1 ± 0,2 (2) Fissaggio scambiatore termico : 5 ± 1 (3) Fissaggio captatore di velocità in uscita : 1 ± 0,2 (4) Fissaggio captatore di velocità in entrata : 1 ± 0,2 (5) Fissaggio riempimento e svuotamento dell olio (X = 48 mm). : 0,9 ± 0,2 (6) Tappo di livello dell olio : 3,3 ± 0,5 (7) Fissaggio captatore di pressione dell olio : 0,8 ± 0,1 B2CP3EDD B2CP3X7D C4 XSARA XSARA PICASSO 347
COPPIA DI SERRAGGIO : CAMBIO AUTOMATICO AL4 Motori : NFU RFJ Coppia di serraggio (danm). (8) Fissaggio convertitore sul diaframma : Preserraggio : 1 ± 0,1 Serraggio : 3 ± 0,3 (9) Fissaggio tappo : 0,8 ± 0,2 (10) Fissaggio cambio sul motore : 5,2 ± 1 Fissaggio blocco idraulico : Centrare il blocco idraulico con le viti (11) e (12). Preserraggio : 0,9 (senza ordine) Disserraggio : Le 9 viti. Serraggio : 0,75 (Rispettare l ordine indicato) N.B. : La vite (11) con spallamento. B2CP3EED B2CP3X8C C4 XSARA XSARA PICASSO 348
COPPIA DI SERRAGGIO : CAMBIO AUTOMATICO AL4 Motori : NFU RFJ (13) Fissaggio contattore di posizione leva di selezione : 1,5 ± 0,2 (14) Tappo di riempimento dell olio : 2,4 ± 0,4 B2CP3EGC C4 XSARA XSARA PICASSO 349
CARATTERISTICHE COMANDO DEL CAMBIO AL4 Motori : NFU RFJ Lato cambio. Il comando del cambio automatico si effettua mediante un cavo. «c» Tasto. (1) Rinvio del comando con rotula. (2) Regolazione automatica. Estrarre il pulsante per regolare il comando. Premere il pulsante per bloccare la regolazione del comando. (3) Fermo della guaina. (4) Molletta di bloccaggio del comando di selezione (5), sul fermo della guaina (3). B2CP3H8C C4 350
RACCOMANDAZIONI/PRECAUZIONI CAMBIO AUTOMATICO AL4 (SHIFT LOCK) C5FP0NZC C5FP0P0C C4 Motori : NFU RFJ SHIFT LOCK Lo «shift lock» è un sistema che blocca la leva di selezione delle marce in posizione «P». Sbloccaggio del sistema «SHIFT LOCK». (Funzionamento normale) Inserire il contatto. Premere il pedale del freno e tenerlo premuto. Utilizzare la leva di selezione delle marce per uscire dalla posizione «P». Sbloccaggio del sistema «SHIFT LOCK» (in caso di anomalia). N.B. : Impossibilità di sbloccare il sistema «shift lock» con il metodo «Funzionamento normale». Le cause dell anomalia possono derivare dai seguenti elementi : «Shift lock». Contattore di posizione della leva delle marce. Calcolatore del cambio automatico. Fascio elettrico. Tensione batteria. Togliere : La copertura (1) della leva delle marce (tirando verso l alto). Sbloccare il sistema «shift lock» premendo in «a» con un cacciavite. Utilizzare la leva di selezione delle marce per uscire dalla posizione «P». 351
CARATTERISTICHE COMANDO DEL CAMBIO AL4 Motori : KFV RFN Lato abitacolo. La leva di selezione delle marce è guidata dalla forma della griglia a scala e da una molla di richiamo che la trattiene verso sinistra. Comando delle marce a 5 posizioni : Posizione «P» : Parcheggio (bloccaggio e immobilizzo del veicolo). Posizione «R» : Retromarcia. Posizione «N» : Punto morto o neutro. Posizione «D» : Drive (utilizzo dei 4 rapporti del cambio in funzione automatica e autoadattativa). Posizione «M» : Manuale (questa posizione permette al guidatore di scegliere le marce in modalità ad impulsi tirando «M-» o passando su «M +» con la leva delle marce). N.B. : Il motore si avvia solamente nelle posizioni «P» o «N». Nella posizione «M», la selezione avviene mediante un captatore elettronico situato in prossimità della leva delle marce; la variazione di flusso necessaria allo spostamento delle cellule del captatore si ottiene mediante una calamita situata sulla leva che si trova di fronte alle cellule e che provoca dei cambiamenti di stato. B2CP3MUD XSARA PICASSO. 352
CARATTERISTICHE COMANDO DEL CAMBIO AL4 Motori : KFV RFN Lato cambio. Il comando del cambio automatico si effettua mediante un cavo. «c» o «d» Tasto. (1) Rinvio di comando con rotula. (2) Regolazione automatica (estrarre il pulsante per regolare il comando, premere il pulsante per bloccare la regolazione del comando). (3) Fermo della guaina. (4) Molletta di bloccaggio del comando di selezione (5) sul fermo della guaina (3). B2CP3N7C C4 XSARA XSARA PICASSO 353
CARATTERISTICHE COMANDO DEL CAMBIO AL4 Motori : NFU RFN RHZ Lato abitacolo Comando delle marce a 6 posizioni : La leva di selezione delle marce è guidata dalla forma della griglia a scala e da una molla di richiamo che la trattiene verso sinistra. Spostare la leva verso destra, per uscire dalla posizione «P» N.B. : Il veicolo è equipaggiato del sistema «shift lock»: inserire il contatto e premere il pedale del freno per sbloccare la leva di selezione dalla posizione «P» P : Parcheggio (bloccaggio). R : Retromarcia. N : Neutro. D : Comando automatico (dalla 1 a alla 4 a ). 3 : Comando automatico (dalla 1 a alla 3 a ). 2 : Comando automatico (dalla 1 a alla 2 a ). Un interruttore collocato a sinistra del comando delle marce consente al guidatore di scegliere un programma : Normale : Utilizzo classico del cambio automatico. Sport : Utilizzo che privilegia le prestazioni. Neve : In posizione «D», l avviamento avviene in 2 a su Diesel e in 3 a su benzina. N.B. : Solo le posizioni «P» o «N» autorizzano l avviamento del motore. B2CP3ADC XSARA 354
CARATTERISTICHE COMANDO DEL CAMBIO AL4 Motori : NFU RFN RHZ Lato cambio. (1) Rinvio del comando. (2) Regolazione automatica. (3) Fermo della guaina. Il comando del cambio automatico avviene mediante un cavo. B2CP3AEC XSARA 355
CARATTERISTICHE COMANDO DEL CAMBIO AL4 Motori : NFU RFN RHZ Rimontaggio del comando del cambio. Procedere nell ordine inverso rispetto alle operazioni di smontaggio TASSATIVO : Regolazione del comando di selezione delle marce: collocare la leva di selezione in posizione parcheggio. Premere il pezzo (25) senza piegare il cavo, poi rilasciarlo. TASSATIVO : Verificare l inserimento di tutte le marce. B2CP3AXC XSARA 356
RACCOMANDAZIONI/PRECAUZIONI CAMBIO AUTOMATICO AL4 (SHIFT LOCK) (SHIFT LOCK) Motori : NFU RFN RHZ SHIFT LOCK N.B. : Lo «shift lock» è un sistema che blocca la leva di selezione delle marce in posizione «P». Sbloccaggio del sistema «shift lock» (funzionamento normale). Inserire il contatto. Premere il pedale del freno e tenerlo premuto. Utilizzare la leva di selezione delle marce per uscire dalla posizione «P». Sbloccaggio del sistema «shift lock» (in caso di anomalia). N.B. : Impossibilità di sbloccare il sistema «shift lock» con il «funzionamento normale». Le cause dell anomalia possono derivare dai seguenti elementi : - «Shift lock». Contattore di posizione della leva delle marce. Calcolatore del cambio automatico. Fascio elettrico. Tensione batteria. Togliere : Il coperchio (1). Sbloccare il sistema «shift lock» (2) con un cacciavite. Utilizzare la leva di selezione delle marce per uscire dalla posizione «P». C5FP06YC C5FP06ZC XSARA 357
RACCOMANDAZIONI/PRECAUZIONI CAMBIO AUTOMATICO AL4 (SHIFT LOCK) Motore : RFN SHIFT LOCK N.B. : Lo «shift lock» è un sistema che blocca la leva di selezione delle marce in posizione «P». Sbloccaggio del sistema «shift lock» (funzionamento normale). Inserire il contatto. Premere il pedale del freno e tenerlo premuto. Utilizzare la leva di selezione delle marce per uscire dalla posizione «P». Sbloccaggio del sistema «shift lock» (in caso di anomalia). N.B. : Impossibilità di sbloccare il sistema «shift lock» con il metodo «funzionamento normale». Le cause dell anomalia possono derivare dai seguenti elementi : - «Shift lock». Contattore di posizione della leva delle marce. Calcolatore del cambio automatico. Fascio elettrico. Tensione batteria. Togliere : Sbloccare il sistema «shift lock» premendo in «a» con un cacciavite, collocato nel foro della tendina del comando di selezione delle marce. Utilizzare la leva di selezione delle marce per uscire dalla posizione «P». B2CP3N8C XSARA PICASSO 358
CARATTERISTICHE COMANDO DEL CAMBIO AL4 Motore : RFN Rimontaggio. Procedere nell ordine inverso rispetto alle operazioni di smontaggio. Lubrificare il supporto (13). Comando di selezione delle marce nuovo. Accoppiare la rotula (6). ATTENZIONE : Non deformare la leva di selezione sul cambio automatico. Premere il pezzo «a» senza piegare il cavo. Verificare tutte le posizioni del comando di selezione delle marce. Comando di selezione delle marce riutilizzato. Rilasciare il pezzo (a). Accoppiare la rotula (3). Premere il pezzo (a) senza piegare il cavo. Verificare tutte le posizioni del comando di selezione delle marce. B2CP3NFD XSARA PICASSO 359
TRASMISSIONE - CAMBIO Coppie di serraggio (danm) Attrezzatura boccola di tenuta cambio Supporto della Dado della Veicoli Cambio Motori Destro Sinistro Cofanetto trasmissione trasmissione C4 ET3J4 TU5JP4 MA/5 XSARA TU3JP TU5JP4 EW10/DV6 C4 7114-T.W 7114-T.X 7116-T Tutti Tipi BE4/5 XSARA EW7/10J4B DW8 XSARA PICASSO DV6/DW10 ML6 DW10BTED4 9017-T.C 5701-T.A 9017-T C4 TU5JP4 EW10A 2 ± 0,2 32,5 ± 2,6 (-) 0338 J1 (-) 0338 H1 TU5JP EW10J4 XSARA + (-)0338 J3 (-) 0338 H2 DW10ATED AL4 Estrattore per guarnizione (-). 0338 Destro / Sinistro XSARA PICASSO EW10J4 (-) 0338 C Coppie di serraggio dei bulloni delle ruote (danm) (-) 0338 J1 + (-)0338 J3 C4 = 9 ± 1 XSARA= 8,5 ± 0,8 XSARA PICASSO = 10 ± 1 (-) 0338 H1 (-) 0338 H2 360
GEOMETRIA DEGLI ASSALI Condizioni di controllo e di regolazione Attrezzatura : [1] Calibro per la misura del raggio della ruota a 4 colonnette : 4300-T. Pressione dei pneumatici conforme. Messa in assetto di riferimento del veicolo. Cremagliera dello sterzo regolata sul punto zero (Vedere operazione corrispondente) Altezze del veicolo in assetto di riferimento Altezza anteriore L1 H1 = R1 L1 H1 = Distanza tra la zona di misurazione sotto l arcata anteriore e il suolo. R1 = Raggio della ruota anteriore sotto carico. L1 = Distanza tra l asse della ruota e la zona di misurazione sotto l arcata anteriore. E1AP0F3D Altezza posteriore L2 H2 = R2 + L2 H2 = Distanza tra la zona di misurazione sotto il longherone post. e il suolo. R2 = Raggio della ruota posteriore sotto carico. L2 = Distanza tra il perno della ruota e la zona di misurazione sotto il longherone posteriore. C4 361
GEOMETRIA DEGLI ASSALI Misura altezza anteriore MISURA ALTEZZA POSTERIORE Attrezzatura : [1] Calibro per la misura del raggio della ruota a 4 colonnette : 4300-T Z1 = Zona di misurazione sotto l arcata anteriore. Z2 = Zona di misurazione sotto il longherone posteriore Misurare il raggio della ruota anteriore R1-Calcolare il valore H1 = R1 L1 Misurare il raggio della ruota post. R2-Calcolare il valore H2 = R2 + L2 Valore in Tutti i Tipi Valore in assetto di Tutti i Tipi Veicolo Veicoli Veicoli CRD (*) assetto di (salvo entreprise riferimento (salvo CRD) (*) entreprise CRD (*) riferimento e CRD) (*) (+10-8 mm) L1 = 144 mm L1 = 124 mm (+ 12-10 mm) L2 = 68 mm L2 = 48 mm L2 = 88 mm (*) = CRD : Condizioni della strada difficili. Si tratta di particolari veicoli con assale anteriore e sospensioni appositamente studiati per la guida su strada dissestata. Comprimere la sospensione fino ad ottenere i valori calcolati. La differenza di altezza tra i due lati dell assale deve essere inferiore a 10 mm. B3CP097D C4 362
GEOMETRIA DEGLI ASSALI Assale anteriore Asimmetria incidenza inferiore a : 0 30. Asimmetria inclinazione inferiore a : 0 30 Ripartire simmetricamente, ruota sinistra/destra, il valore del parallelismo globale Motori ET3J4 TU5JP EW10 EW10 DV6 DW10BTED4 DV6 DV6 DW10BTED4 Pneumatici 195/65 R 15 205/55 R 16 205/50 R 17 Inclinazione (± 0 30 ) 0 Incidenza (± 0 30 ) Non regolabile 5 5 09 5 12 Angolo del pivot (± 0 30 ) 11 41 Parallelismo Regolabile - 2,5 ± 1 mm - 0 23 ± 0 09-0 21 ± 0 09-0 20 ± 0 08 ATTENZIONE A<B = Convergenza positiva : + = CHIUSURA A>B = Convergenza negativa : - = APERTURA N.B. : Parte anteriore del veicolo (secondo la freccia). B3CP02UC C4 363
GEOMETRIA DEGLI ASSALI Assale posteriore Asimmetria incidenza inferiore a : 0 30. Motori ET3J4 TU5JP EW10 DV6 EW10 DV6 DV6 DW10BTED4 DW10BTED4 Pneumatici 195/65 R 15 205/55 R 16 205/50 R 17 Inclinazione (± 0 30 ) Non regolabile 1 45 Angolo di spinta (± 0 06 ) 0 Parallelismo Regolabile 6,5 ± 1 mm 0 59 ± 0 09 0 55 ± 0 09 0 52 ± 0 08 ATTENZIONE A<B = Convergenza positiva : + = CHIUSURA A>B = Convergenza negativa : - = APERTURA N.B. : Parte anteriore del veicolo (secondo la freccia). B3CP02UC C4 364
COPPIE DI SERRAGGIO : ASSALE ANTERIORE Coppia di serraggio (danm) (1) Dado di fissaggio dell elemento portante sulla scocca : 6,9 ± 0,6 (2) Dado di fissaggio coppella superiore dell ammortizzatore : 6,9 ± 0,6 (3) Fissaggio superiore bielletta barra stabilizzatrice : 3,6 ± 0,3 (4) Fissaggio inferiore bielletta barra stabilizzatrice : 3,6 ± 0,3 (5) Dado della rotula inferiore del pivot : 4,2 ± 0,4 (6) Fissaggio della rotula inferiore del pivot sul pivot : 23 ± 2,3 (7) Dado del mozzo : 32,5 ± 2,6 (8) Rotula dello sterzo sul pivot : 3,5 ± 0,3 (9) Fissaggio dell elemento portante sul pivot : 9 ± 0,9 B3BP18ZP Barra stabilizzatrice Motori Diametro (mm) Colore ET3J4 TU5JP EW10A/J4 DV6 21.5 Rosa EW10J4S DW10BTED4 22 Bianco C4 365
COPPIE DI SERRAGGIO : ASSALE ANTERIORE Coppia di serraggio (danm) (10) Fissaggio prolunga dell arcata sulla scocca : 5,1 ± 1,2 (11) Fissaggio tirante sulla scocca : 1,8 ± 0,4 (12) Vite del tirante sull arcata anteriore : 9,8 ± 0,9 (13) Fissaggio supporto della barra stabilizzatrice sull arcata : 10,4 ± 1 (14) Fissaggio braccio inferiore sull arcata : 11,1 ± 1 (15) Fissaggio prolunga dell arcata sulla scocca : 8,5 ± 0,8 (16) Fissaggio del meccanismo dello sterzo sull arcata : 8 ± 0,8 B3CP08TD C4 366
COPPIE DI SERRAGGIO : ASSALE POSTERIORE Coppia di serraggio (danm) (17) Fissaggio superiore dell ammortizzatore : 5,8 ± 0,5 (18) Fissaggio della staffa sull assale posteriore : 7,6 ± 0,7 (19) Fissaggio della staffa dell assale posteriore sulla scocca : 6,2 ± 0,6 (20) Dado del cuscinetto del fuso Preserraggio : 9 ± 0,9 Serraggio angolare : 29 ± 5 (21) Fissaggio inferiore dell ammortizzatore : 6 ± 0,6 (22) Fissaggio porta fuso sull assale posteriore : 6,3 ± 0,6 B3DP0BDD Motori ET3J4 TU5JP4 EW10A/J4 DV6 EW10J4S DW10BTED4 Barre stabilizzatrici Diametro (mm) (interno x esterno) Spessore della lamiera della traversa (mm) 21x27 5 24x30 21x27 6 C4 367
COPPIE DI SERRAGGIO DEL SERVOSTERZO Piantone dello sterzo Rif. Descrizione Serraggio 1 Vite volante a comandi centrali fissi 2 Dadi interfaccia del piantone dello sterzo 3 Dadi superiori 2,2 ± 0,2 4 Dadi inferiori 5 Fissaggio cardano dello sterzo sullo stelo della valvola Meccanismo dello sterzo con martinetto integrato Rif. Descrizione Serraggio 6 Raccordo tubo idraulico sul martinetto 0,8 0,1 7 Fissaggio valvola di distribuzione sul meccanismo dello sterzo 1,5 0,1 8 Fissaggio flangia sulla valvola di distribuzione 2 ± 0,2 9 Raccordo tubo idraulico sulla valvola di distribuzione 0,8 ± 0,1 10 Dado della rotula dello sterzo 3,5 ± 0,3 11 Controdado di regolazione delle biellette dello sterzo 5,5 ± 0,5 12 Fissaggio rotula sulla cremagliera 7 ± 0,7 13 Prigioniero sul meccanismo dello sterzo 0,8 ± 0,1 14 Dado meccanismo sull arcata 8 ± 0,8 B3EP176D B3EP177D C4 368
COPPIE DI SERRAGGIO DEL SERVOSTERZO Gruppo elettrovalvola d assistenza dello sterzo Rif. Descrizione Serraggio 15 Fissaggio gruppo elettrovalvola sul sottoporta 2,3 ± 0,2 16 Vite di fissaggio flangia sul gruppo elettrovalvola 2 ± 0,2 17 Fissaggio gruppo elettrovalvola sul sottoporta 2,2 ± 0,2 B3EP178D C4 369
PUNTI PARTICOLARI : STERZO Motori : KFU NFU RFN RFJ RFK 9HX 9HY 9HZ RHR Regolazione mezzeria della cremagliera Operazioni preliminari. Sollevare e sostenere il veicolo su un ponte a due colonne. Togliere (lato destro) : La fascetta (1). La fascetta (2). Rimuovere la cuffia di protezione della cremagliera. Fasatura Sterzare a sinistra fino in battuta. Misurare il valore X. Sterzare a destra fino in battuta. Misurare il valore Y. Calcolare il valore : L = (Y X) : 2. Posizionare la cremagliera dello sterzo sulla misura L (mezzeria della cremagliera). B3EP13UC B3EP13VD Ricollocare : La cuffia di protezione. La fascetta (1) (nuova) e la fascetta (2). C4 370
CONTROLLO : PRESSIONE D ASSISTENZA DELLO STERZO Attrezzatura [1] Manometro : (-).0710.AZ [2] Flessibili dei controlli del manometro a rubinetto : (-).0710.B1 [3] Flessibili dei controlli del flessibile alta pressione a rubinetto : (-).0710.B2 [4] Flessibili dei controlli della pompa alta pressione a rubinetto : (-).0710.B3 [5] Rubinetto a tre vie : (-).0710.C [6] Raccordo : (-).0710.J [7] Raccordo : (-).0710.K [8] Tappi di controllo tenuta valvola : (-).0710.H Precauzioni da prendere. Intervenire con precauzione per evitare l ingresso di particelle inquinanti. N.B. : Il corretto funzionamento del dispositivo esige una pulizia ottimale del liquido e degli organi idraulici. Verificare : Il livello del liquido del servosterzo. Lo stato delle canalizzazioni e dei raccordi. Collocazione degli attrezzi. Preparare l insieme di controllo [1], [2], [3], [4], [5], [6] e [7]. Agganciare l attrezzo [1]. Togliere la ruota anteriore destra, il paraschizzi e il serbatoio del liquido lavacristalli. B3EP16CC B3EP16DC C4 371
CONTROLLO : PRESSIONE D ASSISTENZA DELLO STERZO Operazioni preliminari Spostare il tubo alta pressione (1). Avvitare : Il raccordo [6] sul gruppo elettropompa del servosterzo. Il raccordo [7] sul tubo alta pressione (1). Serrare tutti i raccordi. Riempire il serbatoio d assistenza dello sterzo 10 mm sopra il riferimento maxi. TASSATIVO : Utilizzare dell olio nuovo per i riempimenti e i rabbocchi del circuito. B3EP16EC Aprire il rubinetto [5]. Avviare il motore e lasciarlo girare per 5 secondi. Spegnere il motore. Manovrare lo sterzo più volte in ogni senso. Verificare il livello del liquido dello sterzo e l assenza di perdite. Controllo della pressione del gruppo elettropompa. Avviare il motore. Chiudere il rubinetto [5] per 5 secondi. Aprire il rubinetto [5]. Spegnere il motore. Al minimo accelerato (da 1200 a 1500 giri/min), la pressione deve essere di 105 ± 5 bar. Se la pressione del gruppo elettropompa è corretta, controllare la tenuta della valvola. C4 372
CONTROLLO : PRESSIONE D ASSISTENZA DELLO STERZO Controllo della tenuta della valvola. Staccare lo schermo sotto il gruppo motopropulsore. Spostare lo schermo termico del meccanismo dello sterzo. Allentare i raccordi (2) sul martinetto del meccanismo dello sterzo. Disaccoppiare i due tubi d alimentazione (3) della valvola di distribuzione e distanziarli. Collocare sulla valvola di distribuzione i due tappi [8], serrare a 0,8 danm. Manovrare lentamente lo sterzo da battuta a battuta per svuotare il martinetto. Completare il rabbocco del liquido del servosterzo. Aprire il rubinetto [5]. Avviare il motore. Mantenere il regime motore al minimo accelerato. Mantenere le ruote sterzate al massimo da un lato e poi dall altro. La pressione deve essere a 105 ± 5 bar. La pressione è conforme : Sostituire il meccanismo dello sterzo. La pressione è inferiore ai valori sopra indicati: Sostituire la valvola di distribuzione Accoppiare i due tubi d alimentazione (3) sulla valvola di distribuzione; serrare a 0,8 danm. Serrare i raccordi (2) sul martinetto del meccanismo dello sterzo; serrare a 0,8 danm. Togliere il raccordo [7] sul tubo alta pressione (1) e il raccordo [6] sul gruppo elettropompa del servosterzo. Ricollocare il tubo alta pressione (1); serrare a 2 ± 0,2 danm il serbatoio del lavacristallo, il paraschizzi anteriore destro e la ruota anteriore destra. B3EP16FC B3EP16GC C4 373
CONTROLLO : PRESSIONE D ASSISTENZA DELLO STERZO Riempire il serbatoio d assistenza dello sterzo fino al riferimento maxi in «a» del tappo (4). A motore spento, manovrare lentamente lo sterzo da battuta a battuta nei due sensi una decina di volte. Ripetere il rabbocco fino al riferimento maxi in «a» del tappo (4). Far girare il motore al minimo per 3 minuti, senza agire sul volante. Manovrare lo sterzo da battuta a battuta fino a quando non sono presenti punti duri. Rabboccare man mano che il livello si abbassa. Effettuare lo spurgo del circuito manovrando lo sterzo più volte in ogni senso. Rabboccare man mano che il livello si abbassa TASSATIVO : Utilizzare del liquido del servosterzo nuovo per il riempimento e il rabbocco del circuito. B3EP16HC C4 374
GEOMETRIA DEGLI ASSALI Punti di misura anteriore e posteriore del veicolo N OPR 8667 XSARA TUTTI TIPI Altezza anteriore Altezza posteriore H1 = Misura tra il centro dell articolazione del braccio anteriore e il suolo. R1 = Raggio della ruota anteriore sotto carico. L1 = Distanza tra il centro della ruota e il centro dell articolazione del braccio anteriore. H2 = Misura tra la superficie d appoggio dello spessore posteriore, sulla scocca e il suolo. R2 = Raggio della ruota posteriore sotto carico. L2 = Distanza tra il centro della ruota e la superficie d appoggio dello spessore posteriore sulla scocca. B3CP06ZD XSARA. 375
GEOMETRIA DEGLI ASSALI Altezza in assetto di riferimento N OPR 8667 Attrezzatura [1] Calibro per la misura del raggio della ruota a 4 colonnette : 4300-T Messa in assetto di riferimento Assale anteriore Assale posteriore Misurare la quota «R1». Calcolare la quota H1 = R1 L1. Misurare la quota «R2». Calcolare la quota H2 = R2 + L2 Tutti Tipi Tutti Tipi (salvo versione CRD) Versione CRD (salvo Break e Break Versione CRD versione CRD) 90,5 mm 75,5 mm 83 mm 88 mm 103 mm Comprimere la sospensione fino ad ottenere dei valori (H1) e (H2) N.B. : La differenza d altezza tra i due lati deve essere inferiore a 10 mm. B3CP04AD XSARA. 376
GEOMETRIA DEGLI ASSALI Valori degli assali anteriori e posteriori in assetto di riferimento N OPR 8667 TASSATIVO : Durante il controllo degli assali, il veicolo deve essere in assetto di riferimento Attrezzatura utilizzata : Comprimere la sospensione fino ad ottenere i valori in assetto di riferimento. [1] Serie di due compressori della sospensione :9511-T.A [2] Serie di quattro cinghie : 9511-T.B [3] Serie di quattro maniglie : 9511T.C B3CP04LC ATTENZIONE A<B= Convergenza positiva : + = CHIUSURA A>B= Convergenza negativa : - = APERTURA XSARA. 377
Tolleranze GEOMETRIA DEGLI ASSALI Valori degli assali anteriori e posteriori in assetto di riferimento N OPR 8667 Assale anteriore Regolazione Berlina o veicolo entreprise Tutte le motorizzazioni TU3JP Berlina/Break Tutte le motorizzazioni (salvo TU3JP/CRD) Berline TU3JP CRD(*) Berlina/Break CRD Tutte le motorizzazioni (salvo TU3JP) ± 1 mm - 1,5 ± 1 mm Parallelismo SI - 0 15 ± 10 (apertura) Incidenza ± 18 NO 3 2 55 2 55 Inclinazione del ± 30 10 40 10 44 10 22 10 26 pivot Inclinazione ± 30 0 0 12 0 07 Assale posteriore Tolleranze Regolazione Berlina o veicolo entreprise Break Berlina Break CRD Tutte le motorizzazioni Tutte le motorizzazioni Tutte le motorizzazioni Parallelismo ± 1,3 mm 4,54 ± 1,3 mm 4,27 ± 1,3 mm 3,45 ± 1,3 mm SI 0 41 ± 11 0 39 ± 11 0 31 ± 10 Inclinazione ± 15 NO - 0 57-0 58-0 59 (*) CRD = Condizioni difficili della strada. XSARA. 378
GEOMETRIA DEGLI ASSALI a = Angolo che definisce il difetto di parallelismo tra l assale anteriore e posteriore. Il suo valore non deve superare 12' B3CP04UC Barre stabilizzatrici Motorizzazioni Diametro Riferimento colore Tutti Tipi Berlina 19 Blu Break 20 Giallo XSARA. 379
COPPIA DI SERRAGGIO ASSALE ANTERIORE Coppie di serraggio (danm). B3CP040P B3CP041D I veicoli N OPR 8667 sono tutti equipaggiati di serie di dischi ventilati. (1) Dado dell ammortizzatore (2) Vite della coppella (3) Elemento portante (4) Rotula superiore della bielletta della barra stabilizzatrice (5) Pivot sull elemento portante (pivot incavo) (5) Pivot sull elemento portante (pivot «H») (6) Barre stabilizzatrici (7) Rotula inferiore della bielletta della barra stabilizzatrice (8) Rotula inferiore del pivot (9) Dado della trasmissione (10) Bullone della ruota (11) Articolazione anteriore del braccio inferiore (12) Articolazione posteriore del braccio inferiore e supporto della barra stabilizzatrice (13) Vite sotto l articolazione posteriore (14) Fissaggio rotula sul braccio inferiore Vite di fissaggio dell arcata sulla scocca 4,5 ± 0,4 2,5 ± 0,3 3,7 ± 0,3 4,5 ± 0,5 5,5 ± 0,5 3,7 ± 0,3 4 ± 0,4 32,5 ±2,5 9 ± 1 7,6 ± 0,7 6,8 ± 0,6 3,1 ± 0,3 5 ± 0,5 8,5 ± 0,8 XSARA. 380
CARATTERISTICHE ASSALE POSTERIORE Gioco di funzionamento - X = da 1 a 1,4 mm. N.B. : La barra di torsione destra si distingue per un tratto di vernice. La barra di torsione sinistra si distingue per due tratti di vernice. - I collegamenti elastici anteriori sono orientati a 45 rispetto all asse del veicolo. - I collegamenti elastici posteriori sono paralleli all asse del veicolo. N.B. : Esistono due fornitori di collegamenti elastici : - RBT, Contrassegnato da un punto di vernice Verde o Gialla sul lato della rondella. - PAULSTRA, Contrassegnato da un punto di vernice Nera sul lato della rondella. La combinazione tra due marche è VIETATA. B3DP04TC B3DP04UD XSARA. 381
COPPIA DI SERRAGGIO ASSALE POSTERIORE Coppie di serraggio (danm)* (1) Leva barra stabilizzatrice (2) Barre stabilizzatrici. (3) Barre di torsione trasversali. (4) Piastre della traversa posteriore. (5) Collegamenti elastici anteriori (6) Collegamenti elastici posteriori (7) Fascetta antivibrazioni. (8) Aste dell ammortizzatore (9) Dadi del cuscinetto del fuso (Lubrificati) 3,2 ± 0,3 8,3 ± 0,8 5,5 ± 0,5 4,5 ± 0,4 9,6 ± 0,9 18,5 ± 1 NOTA BENE La barra di torsione destra si distingue per 1 tratto di vernice. La barra di torsione sinistra si distingue per 2 tratti di vernice. B3DP04SP XSARA. 382
COPPIA DI SERRAGGIO STERZO MECCANICO Volante dello sterzo meccanico. Coppie di serraggio (danm). (2) Fissaggio AIRBAG sul volante : 0,8 (3) Fissaggio volante : 3,3 (5) Fissaggio piantone dello sterzo sul supporto : 2,3 (6) Fissaggio cardano dello sterzo : 2,3 B3EP08PD XSARA. 383
COPPIA DI SERRAGGIO STERZO MECCANICO Sterzo meccanico Coppie di serraggio (danm) (7) Dado della rotula sul pivot : 4 (8) Controdado della bielletta : 4,5 (9) Rotula sulla cremagliera : 6 (10) Fissaggio sull arcata : 5 (11) Vite flangia del pressore : 1,2 B3EP042D XSARA. 384
COPPIA DI SERRAGGIO DEL SERVOSTERZO Volante del servosterzo Coppie di serraggio (danm). (2) Fissaggio AIRBAG sul volante : 0,8 (3) Fissaggio volante : 3,3 (5) Fissaggio piantone dello sterzo sul supporto : 2,3 (6) Fissaggio cardano dello sterzo : 2,3 B3EP08QD XSARA. 385
COPPIA DI SERRAGGIO DEL SERVOSTERZO Servosterzo Coppie di serraggio (danm) (7) Dado della rotula sul pivot : 4 (8) Controdado della bielletta : 4,5 (9) Rotula sulla cremagliera : 6 (10) Fissaggio sull arcata : 5 (11) Raccordo sul tubo idraulico : 2,5 (12) Fissaggio valvola sul carter : 1,2 (13) Vite della flangia del pressore : 1,2 (14) Vite del martinetto sul carter : 5,5 (15) Dado del martinetto sulla staffa : 5,5 B3EP08RD XSARA. 386
COPPIA DI SERRAGGIO DEL SERVOSTERZO Gruppo d assistenza del servosterzo Coppie di serraggio (danm). Tubo alta pressione (guarnizione in gomma lato pompa) Raccordo sulla pompa e valvola d assistenza :2,5 Tubo di ritorno. Raccordo sulla valvola d assistenza : 2,5 (16) Fissaggio superiore anteriore (E3) : 2,5 (17) Fissaggio superiore posteriore (E3) : 2,2 (18) Fissaggio (E3) : 2,2 Ordine di serraggio. Serrare le viti (16) e (18). Avvicinare la vite (17), serrare la vite (17). Manocontatto sul circuito di pressione. Apertura del contatto : 30 a 35 Bar. Chiusura del contatto : 25 Bar. Serraggio : 2 danm. B3EP045D XSARA. 387
GEOMETRIA DEGLI ASSALI Valori in assetto di riferimento. ATTENZIONE : Valori forniti a titolo indicativo. In caso di dubbi, procedere ai controlli in assetto di riferimento Condizioni di controllo e di regolazione : Corretta pressione dei pneumatici, valori in assetto di riferimento, cremagliera dello sterzo posizionata al suo punto zero (vedere operazione corrispondente). N.B. : Per facilitare la messa in assetto di riferimento del veicolo, è tollerato prendere la misura al piano d appoggio del cric sul suo raggio. Altezza anteriore Altezza posteriore H1 = R1 L1 H1 = R1 L1 H2 = R2 L2 H1 = Misura tra l asse della vite d articolazione anteriore del braccio e il suolo. H2 = Distanza tra lo spessore elastico di collegamento anteriore R1 = Raggio della ruota anteriore sotto carico. dell assale posteriore e il suolo. L1 = Distanza tra il centro della ruota e l asse della vite d articolazione R2 = Raggio della ruota posteriore sotto carico. anteriore del braccio. L2 = Distanza tra il centro della ruota e lo spessore elastico di H1 = Distanza tra l appoggio del cric anteriore e il suolo. collegamento anteriore dell assale posteriore. L1 = Distanza tra l appoggio del cric e il raggio della ruota anteriore sotto carico B3CP05BC B3CP058D B3DP079C XSARA PICASSO. 388
GEOMETRIA DEGLI ASSALI Controllo in assetto di riferimento (la messa in assetto di riferimento si effettua seguendo i valori della tabella qui sotto) Assale anteriore Assale posteriore Veicoli tutte le motorizzazioni (salvo versioni CRD (*) Assale anteriore Assale posteriore H1 = R1 L1 o H1 = R1 L1 H2 = R2 + L2 L1 = 90,5mm L1 = 124 mm L2 = 8,5 mm Valore in assetto di riferimento (-8 / +3 mm) Valore in assetto di riferimento (+10 / -3 mm) Misurare il raggio della ruota anteriore : R1. Calcolare la quota H1.o H1 Misurare il raggio della ruota posteriore : R2. Calcolare la quota H2. (*) = (Condizioni difficili di strada) Comprimere la sospensione fino ad ottenere i valori calcolati. N.B. : La differenza di altezza tra i due lati posteriori deve essere inferiore a 10 mm. B3CP05BC B3CP05AC B3DP079C XSARA PICASSO. 389
GEOMETRIA DEGLI ASSALI Valori degli assali anteriore e posteriore in assetto di riferimento (Comprimere la sospensione fino ad ottenere i valori calcolati) Veicoli Tutte le motorizzazioni (salvo versioni CRD (*) Assale anteriore Assale posteriore Veicolo Parallelismo Incidenza Inclinazione del pivot Inclinazione Parallelismo Inclinazione Regolabile Si No Tutti Tipi 0 ± 1mm 4,8 ± 1,3 mm 3 ± 18 10 43 ± 30 0 ± 30-0 09 a +0 09-0 43 ± 0 12-1 13 ± 18 B3CP02UC ATTENZIONE A<B = Convergenza positiva : + = CHIUSURA A>B = Convergenza negativa : - = APERTURA XSARA PICASSO. 390
GEOMETRIA DEGLI ASSALI Controllo in assetto di riferimento (la messa in assetto di riferimento si effettua seguendo i valori della tabella qui sotto) Assale anteriore Assale posteriore Veicoli versioni CRD (*) Assale anteriore Assale posteriore H1 = R1 L1 o H1 = R1 L1 H2 = R2 + L2 L1 = 75,5 L1 = 109 L2 = 23,5 Misurare il raggio della ruota anteriore : R1. Calcolare la quota H1.o H1 Misurare il raggio della ruota posteriore : R2. Calcolare la quota H2. (*) = (Condizioni difficili di strada) Comprimere la sospensione fino ad ottenere i valori calcolati. N.B. : La differenza di altezza tra i due lati posteriori deve essere inferiore a 10 mm. B3CP05BC B3CP05AC B3DP079C XSARA PICASSO. 391
GEOMETRIA DEGLI ASSALI Valori degli assali anteriore e posteriore in assetto di riferimento (Comprimere la sospensione fino ad ottenere i valori calcolati) Veicoli versioni CRD (*) Assale anteriore Assale posteriore Veicolo Parallelismo Incidenza Inclinazione del pivot Inclinazione Parallelismo Inclinazione Regolabile Si No Tutti Tipi -1 ± 1mm 3,7 ± 1,3 mm 2 56 ± 18 10 25 ± 30 0 07 ± 30-0 18 a 0 0-0 33 ± 0 12-1 14 ± 18 B3CP02UC ATTENZIONE A<B = Convergenza positiva : + = CHIUSURA A>B = Convergenza negativa : - = APERTURA XSARA PICASSO. 392
COPPIA DI SERRAGGIO ASSALE ANTERIORE B3CP056P B3CP057D B3CP043D Inclinazione elemento portante : Linguetta «a» verso l anteriore. Coppia di serraggio (danm). (1) Dado dell ammortizzatore : 4,5 ± 0,4. (2) Vite della coppella : 2,5 ± 0,2. (3) Elemento portante (4) Rotula della bielletta stabilizzatrice : 3,7 ± 0,3. (5) Pivot sull elemento portante : 4,5 ± 0,4. (6) Barra stabilizzatrice. (7) Rotula della bielletta stabilizzatrice : 3,7 ± 0,3. (8) Rotula inferiore del pivot : 4 ± 0,4. (9) Dado del mozzo (lubrificato) : 32,5 ± 2 (10) Bullone della ruota (superficie e filetti non lubrificati) : 9 ± 1 (11) Articolazione ant. del braccio inf. : 7,6 ± 0,7 (12) Articolazione post. del braccio inferiore e supporto della barra stabilizzatrice: 6,8 ± 0,6. (13) Vite sotto articolazione posteriore : Braccio inferiore forgiato : 3,7 ± 0,3. Braccio inferiore lamierato : 3,1 ± 0,3. Vite di fissaggio dell arcata sulla scocca : 8,5 ± 0,8. Vite di fissaggio della rotula sul braccio inferiore lamierato : 4,5 ± 0,4. Barra stabilizzatrice Motore Diametro Rif. colore Tutti Tipi 21 BIANCO XSARA PICASSO. 393
B3DP078D COPPIA DI SERRAGGIO ASSALE POSTERIORE Coppia di serraggio (danm). (14) Collegamento elastico anteriore sull assale : 9,4 ± 0,9. (15) Vite della barra stabilizzatrice : 5,5 ± 0,5. (16) Barra di torsione posteriore (17) Barra stabilizzatrice (18) Assale tubolare (19) Collegamento elastico anteriore sulla scocca : 4 ± 0,4. (20) Braccio superiore posteriore. (21) Bullone della ruota (Superficie e filetti non ingrassati) : 9 ± 1. (22) Ammortizzatore (23) Collegamento elastico posteriore sulla sull assale : 5,4 ± 0,5. (24) Dado dell asta dell ammortizzatore : 11 ± 1. (25) Dado del cuscinetto del fuso (ingrassato) : 25 ± 2 (26) Collegamento elastico posteriore sulla scocca : 6,2 ± 0,6. Barra di torsione Barra stabilizzatrice Motori Ø Riferimento Ø Riferimento (mm) colore (mm) colore Tutti Tipi 19,6 ROSA 21 ARANCIO N.B. : La barra di torsione destra è contraddistinta da un tratto di vernice. La barra di torsione sinistra è contraddistinta da due tratti di vernice. XSARA PICASSO. 394
COPPIA DI SERRAGGIO DEL SERVOSTERZO Coppie di serraggio (danm). (2) Fissaggio Airbag sul volante 0,8.± 0,1 (3) Fissaggio volante 3,3 ± 0,6 (5) Fissaggio supporto piantone dello sterzo 4 ± 0,1. (6) Fissaggio cardano dello sterzo 2,3 ± 0,2 B3EP116D XSARA PICASSO. 395
COPPIA DI SERRAGGIO DEL SERVOSTERZO Coppie di serraggio (danm). (7) Dado della rotula del pivot 4 ± 0,4. (8) Controdado di regolazione delle biellette dello sterzo 4,5 ± 0,4. (9) Rotula 6 ± 0,6. (10) Fissaggio scatola dello sterzo sull arcata 8 ± 0,8. (11) Raccordo tubo idraulico 2,4 ± 0,2 (12) Valvola d assistenza dello sterzo 1,2 ± 0,2 (13) Fissaggio flangia sul pressore 1,2 ± 0,2. (14) Fissaggio martinetto dello sterzo sul carter 9 ± 1. (15) Fissaggio martinetto dello sterzo sulla staffa 9 ± 1. N.B. : Allo smontaggio dello sterzo sostituire tassativamente le viti (14) e (15).(Viti nuove). B3EP117D XSARA PICASSO. 396
COPPIA DI SERRAGGIO DEL SERVOSTERZO Coppie di serraggio (danm). Raccordi tra pompa e valvola d assistenza dello sterzo 2 ± 0,3 (16) Vite di fissaggio 2,2 ± 0,3 (17) Vite di fissaggio 2,2 ± 0,3 (18) Vite di fissaggio 2,2 ± 0,3 N.B. : Spalmare i filetti con il prodotto «E3». Sulla canalizzazione idraulica tra la pompa di alta pressione e la valvola dello sterzo è ubicato un manocontatto. - Pressione d apertura = 30 / 35 Bar. - Pressione di chiusura = 25 Bar minimo. Coppia di serraggio = 2 ± 0,2 B3EP118D XSARA PICASSO. 397
CARATTERISTICHE DEI FRENI Con ABS ET3J4 TU5JP4 DV6 TU5JP4 BVM BVA Pompa freni 22,2 (a valvola) (1) Ø Amplificatore 22,86/BOSCH/EVA2 25,4/ BOSCH/MCT8 (2) ANT mm Marche/pistoncini delle pinze (2) BOSCH/ZOH 54/22 BOSCH/ZOH 54/26 Disco Ventilato 266 283 Disco spessore / spessore minimo 22/20 26/24 Qualità piastra FEDERAL MODUL/F769 GALFER/G4554 Ø Cilindro o pinza BOSCH/TRW C38 POST mm Disco Pieno 249 Disco spessore / spessore minimo 9/7 Qualità piastra GALFER/G4554 (1) Sistema AFU = Assistenza alla Frenata d Emergenza (integrato di serie) (2) Sistema AFD = Accensione automatica del segnale d emergenza in caso di brusca frenata (integrato di serie) Serbatoio del liquido dei freni. Marca : BOSCH, qualità liquido dei freni DOT 4 Il serbatoio del liquido dei freni è suddiviso in 2 parti, serbatoio principale (munito di rilevatore di livello) e di un serbatoio separato, collegato da un tubo rilsan con un raccordo agganciabile. C4 398
ANT POST Ø mm CARATTERISTICHE DEI FRENI Con ESP ET3J4 TU5JP4 EW10A/J4 EW10J4S DV6TED4/ATED4 Cambio meccanico Cambio automatico Pompa freni 23,8 (a clic) (1) Amplificatore 25,4/ BOSCH/MCT8 (2) Marche/pistoncini delle pinze BOSCH/ZOH 54/26 TEVES/FN3 57/26 BOSCH/ZOH 54/26 DW10 BTED4 TEVES/F N3 57/26 Disco Ventilato 283 302 283 302 Disco spessore / spessore minimo 26/24 Qualità piastra GALFER/G4554 JURID 976 GALFER/G4554 Ø Cilindro o pinza BOSCH/TRW C38 mm Disco Pieno 249 Disco spessore / spessore minimo 9/7 Qualità piastra GALFER/G4554 (1) Sistema AFU = Assistenza alla Frenata d Emergenza (integrato di serie) (2) Sistema AFD = Accensione automatica del segnale d emergenza in caso di brusca frenata (integrato di serie) Serbatoio del liquido dei freni. Marca : BOSCH, qualità liquido dei freni DOT 4 Il serbatoio del liquido dei freni è suddiviso in 2 parti, serbatoio principale (munito di rilevatore di livello) e di un serbatoio separato, collegato da un tubo rilsan con un raccordo agganciabile. C4 JURID 976 399
CARATTERISTICHE DEI FRENI Sistema di frenata. Circuito di frenata a X. Freni a disco anteriori e posteriori (Veicoli tutti i tipi) : I dischi dei freni anteriori sono ventilati. I dischi dei freni posteriori sono pieni. N.B. : Le piastre dei freni anteriori non sono dotate di spia d usura. Leva del freno di stazionamento con comando a cavi che agisce sulle ruote posteriori. Le funzioni compensatore e limitatore del freno principale sono garantite dal sistema ABS REF N.B. : REF = Ripartizione Elettronica di Frenata. B3FP7E1D C4 400
COPPIE DI SERRAGGIO SISTEMA DI FRENATA Freni anteriori 1 Disco del freno anteriore 1 ± 0,1 2 Staffa sulla pinza 3 ± 0,3 3 Raccordi dei tubi del freno 1,5 ± 0,1 4 Pinza sul pivot 10,5 ± 1 5 Supporto del blocco idraulico ABS/ESP sul longherone 0,2 ± 0,1 6 Captatore della ruota 0,8 ± 0,1 B3FP7DVD B3FP7DWD C4 401
COPPIE DI SERRAGGIO SISTEMA DI FRENATA Freni anteriori 7 Amplificatore di frenata 2,2 ± 0,3 8 Pompa freni sull amplificatore di frenata 2 ± 0,5 Freno di stazionamento 9 Leva del freno di stazionamento 1,5 ± 0,2 B3FP7DXD B3FP7DYC C4 402
COPPIE DI SERRAGGIO SISTEMA DI FRENATA Freni posteriori 10 Raccordi dei tubi dei freni 1,5 ± 0,1 11 Supporto pinza del freno posteriore 5,3 ± 0,5 12 Pinza del freno posteriore 3 ± 0,3 13 Captatore della ruota 0,8 ± 0,1 B3FP7DZC B3FP7E0C C4 403
CARATTERISTICHE BLOCCO IDRAULICO ABS/ESP Organi Fornitore Tipo Osservazioni ABS REF 8.0 Ubicato sotto al longherone anteriore sinistro. Blocco idraulico BOSCH ESP 8.0 4 canali di regolazione Il comando in frenata d emergenza è integrato al pistone primario in «a». B3FP7E3C B3FP7E2D C4 404
REGOLAZIONE : FRENO DI STAZIONAMENTO Regolazione TASSATIVO : Rispettare i consigli di sicurezza e di pulizia. Sollevare e sostenere il veicolo. Togliere la console centrale. ATTENZIONE : Verificare il percorso dei cavi dei freni sotto al veicolo. Allentare la leva del freno di stazionamento. Premere leggermente il pedale del freno (Ripetere l operazione 3 volte di seguito). Spostare 8 volte la leva del freno di stazionamento con uno sforzo di 40 dan. Misurare in «J» lo spostamento della leva rispetto alla propria battuta utilizzando una serie di spessori. N.B. : Lo spostamento deve essere inferiore a 1,5 mm e superiore a 0,05 mm. (1) dado di regolazione della tensione dei cavi del freno di stazionamento. Agire sul dado (1) per ottenere uno spostamento «J» inferiore o uguale a 1,5 mm. Spostare 8 volte la leva del freno di stazionamento con uno sforzo di 40 dan. Controllare, con freno di stazionamento non attivato, lo spostamento «j» mediante una serie di spessori. N.B. : Lo spostamento deve essere inferiore a 1,5 mm e superiore a 0,05mm. B3FP7F1C B3FP7F2D Ricollocare la console centrale (vedere operazione corrispondente). Verificare l efficienza del freno di stazionamento. C4 405
SPURGO, RIEMPIMENTO DEI FRENI Attrezzatura. [1] Apparecchio per spurgo tipo : «LURO» o similare. [2] Stazione LEXIA : 4171-T [3] Stazione PROXIA : 4165-T N.B. : Lo spurgo del circuito di frenata secondario si effettua con gli strumenti di diagnosi [2] e [3]. Svuotare il serbatoio del liquido dei freni. Togliere le viti (3) e la vaschetta della batteria (2). Togliere il filtro del serbatoio del liquido dei freni (4). Svuotare completamente il serbatoio del liquido dei freni (4) (se necessario, utilizzare una siringa pulita). Togliere le viti (1). Disaccoppiare il raccordo agganciabile «a». Togliere il serbatoio del liquido dei freni (4). B3FP7EQC C4 406
SPURGO, RIEMPIMENTO DEI FRENI Staccare il connettore «b». Disaccoppiare il tubo (5). Togliere il serbatoio (6), spostare i dentini «c» dei perni (7). Pulire il serbatoio del liquido dei freni (4) e il serbatoio del liquido dei freni (6). Ricollocare il serbatoio dei liquidi dei freni (6). Accoppiare il tubo (5). Ricollegare il connettore «b». Accoppiare il raccordo agganciabile, in «a». Rimontare : Il serbatoio del liquido dei freni (4). Le viti (1). Il filtro del serbatoio del liquido dei freni. La vaschetta della batteria. Le viti (3). La batteria. Collegare la batteria. TASSATIVO : Realizzare le operazioni da effettuare dopo aver ricollegato la batteria (vedere operazione corrispondente). B3FP7ERC B3FP7ESD C4 407
SPURGO, RIEMPIMENTO DEI FRENI Riempimento del circuito di frenata. ATTENZIONE : Utilizzare solo fluidi idraulici omologati e raccomandati. TASSATIVO : Utilizzare solo liquido per freni nuovo e non emulsionato ; evitare l ingresso di impurità nel circuito idraulico. Riempire il serbatoio del liquido dei freni (4). Spurgo del circuito primario dei freni. ATTENZIONE : Durante le operazioni di spurgo : Controllare che il livello del liquido dei freni venga mantenuto all interno del serbatoio ed effettuare il rabbocco. ATTENZIONE : Il dispositivo ABS non deve essere in funzione durante le operazioni di spurgo. ATTENZIONE : Rispettare l ordine d apertura delle viti di spurgo. Pinza del freno anteriore : Vite di spurgo (8). Pinza del freno posteriore : Vite di spurgo (9). B3FP7ETC B3FP7EUC Effettuare lo spurgo di ogni pinza del freno procedendo nel seguente ordine : Ruota anteriore sinistra. Ruota anteriore destra. Ruota posteriore sinistra. Ruota posteriore destra. C4 408
SPURGO, RIEMPIMENTO DEI FRENI Spurgo del circuito di frenata con l apparecchio di spurgo. Collegare l apparecchio per lo spurgo [1] sul serbatoio del liquido dei freni (4). Regolare la pressione dell apparecchio a 2 Bar. Per ogni circuito dei freni : Collegare un tubo trasparente alla vite di spurgo. Immergere l altra estremità del tubo in un recipiente pulito. Aprire la vite di spurgo. Attendere finché il liquido gocciola privo di bolle d aria. Chiudere la vite di spurgo. Rimuovere l apparecchio di spurgo [1]. Verificare il livello del liquido dei freni (tra il livello «PERICOLO» e «MAXI»). Se necessario effettuare il rabbocco con del liquido per freni sintetico omologato e raccomandato. C4 409
Spurgo del circuito di frenata senza l apparecchio di spurgo. N.B. : Sono necessari due operatori. Per ogni circuito dei freni : Premere il pedale del freno per mettere il circuito sotto pressione. Collegare un tubo trasparente alla vite di spurgo. Immergere l altra estremità del tubo in un recipiente pulito. Aprire la vite di spurgo. Attendere finché il liquido gocciola privo di bolle d aria. Chiudere la vite di spurgo. SPURGO, RIEMPIMENTO DEI FRENI Spurgo del circuito secondario dei freni. ATTENZIONE : Durante le operazioni di spurgo : Controllare che il livello del liquido dei freni venga mantenuto all interno del serbatoio ed effettuare il rabbocco. N.B. : L apparecchio di spurgo [1] è collegato al serbatoio dei freni (4). Utilizzare gli strumenti di diagnosi [2] o [3]. Selezionare il menu corrispondente al veicolo : Menu ABS (secondo l equipaggiamento) N.B. : Ripetere il procedimento una seconda volta, se necessario. Verificare il livello del liquido dei freni (tra il livello «PERICOLO» e «MAXI»). Se necessario effettuare il rabbocco con del liquido per freni sintetico omologato e raccomandato. Menu ESP (secondo l equipaggiamento) Seguire le indicazioni dello strumento di diagnosi. Al completamento del programma di spurgo, verificare e completare, se necessario il rabbocco del liquido dei freni. Verificare la corsa del pedale del freno (nessun allungamento), altrimenti ripetere la procedura di spurgo. C4 410
CARATTERISTICHE DEI FRENI Break TU3JP TU5JP4 EW10J4 DW8 DV4TD DW10TD DW10 ATED ANT POST Ø mm Pompa freni Senza ABS 23,8 (con fori di dilatazione) Con ABS 23,8 (a valvola) Amplificatore 228,6 Marche / pistoncini delle pinze BOSCH 54 LUCAS 57 BOSCH 54 Disco Ventilato 266 283 266 Disco spessore/spessore minimo 22 / 20 Qualità piastra FERF 769 ASFM 380 FERF 769 Spessore / spessore minimo 13 / 2 Ø Tamburo Ø minimo/massimo 228 / 230 228 / 230 mm Disco pieno 247 247 Disco spessore/spessore minimo 8 / 6 8 / 6 Marca JURID Qualità rivestimento E 558 519 E 558 519 Marca/Tipo BOSCH / Compensatore servosterzo Pressione d interruzione in Bar 32 Vernice/Riferimento vernice 0,3 - Bianco XSARA. 411
CARATTERISTICHE BLOCCO IDRAULICO ABS/ESP Caratteristiche sistema di frenata Circuito di frenata a X. Freni a disco anteriori, ventilati (secondo la versione). Freni a tamburo posteriori con recupero automatico del gioco. Leva del freno di stazionamento con comando a cavi che agiscono sulle ruote posteriori. (1) Blocco idraulico «ABS Bosch 5.3» oppure (1) Blocco idraulico «ABS Bosch 5.3 REF» oppure (1) Blocco idraulico «ABS con ESP Bosch 5.7». (2) Compensatore di frenata in funzione del carico (secondo la versione). B3FP09HC B3FP09JC XSARA. 412
CARATTERISTICHE DEI FRENI (7) Blocco idraulico Captatore giroscopio Organi Fornitore Riferimento Osservazioni TASSATIVO : Rispettare il senso di montaggio del captatore giroscopio/accelerometro (connettore verso la parte posteriore del veicolo). Blocco Ubicato sul passaruota ATTENZIONE : il captatore giroscopio/accelerometro non deve idraulico BOSCH 5.7 ESP anteriore sinistro, 4 subire alcun urto. Ogni captatore giroscopio/ accelerometro che abbia ESP canali di regolazione. subito un urto deve essere sostituito. Coppia di serraggio (15) : 0,6 ± 0,1 danm. B3HP002C C4AP17YC XSARA. 413
COPPIE DI SERRAGGIO SISTEMA DI FRENATA Serraggio dei dadi (1) a 2,3 danm. Il perno (2) è trattenuto da una graffetta in plastica. B3FP10YD XSARA. 414
Circuito di frenata senza ABS (freni a tamburo posteriori) CARATTERISTICHE DEI FRENI Circuito di frenata senza ABS (freni a disco posteriori) B3FP14FD B3FP14GD XSARA. 415
CARATTERISTICHE DEI FRENI Circuito di frenata con ABS (freni a tamburo posteriori) B3FP14HD XSARA. 416
Circuito di frenata con ABS REF (freni a disco posteriori) CARATTERISTICHE DEI FRENI Circuito di frenata con ABS REF (freni a tamburo posteriori) B3FP14JD B3FP14KD XSARA. 417
CARATTERISTICHE DEI FRENI Circuito di frenata con ABS REF (freni a tamburo posteriori) B3FP14LD XSARA. 418
FRENO DI STAZIONAMENTO Controllo e regolazione del freno di stazionamento. Togliere la console del freno di stazionamento. Sollevare e sostenere il veicolo, con le ruote posteriori pendenti. Verificare il corretto percorso dei cavi sotto il veicolo. Serrare e disserrare una decina di volte il freno di stazionamento. Portare il freno di stazionamento al 3 scatto. Serrare il dado (1) fino al bloccaggio dei freni posteriori. Tirare energicamente 4-5 volte la leva del freno di stazionamento. Posizionare la leva del freno di stazionamento al 3 scatto. Verificare che i freni posteriori siano serrati. Rilasciare il freno di stazionamento, assicurarsi che le ruote girino liberamente a mano. Riportare il veicolo a terra. Rimontare la console del freno di stazionamento. B3FP095D XSARA. 419
SPURGO DEI FRENI Lo spurgo : Può essere effettuato con l apposito apparecchio, in questo caso, regolare la pressione dell apparecchio a 2 bar. Oppure in modo classico. Ordine TASSATIVO di spurgo Ruota : Posteriore destra. Anteriore sinistra. Posteriore sinistra. Anteriore destra. Effettuare il rabbocco del livello con il liquido dei freni venduto dal Centro Ricambi CITROEN. XSARA. 420
CARATTERISTICHE DEI FRENI Paesi del Sud America Senza ESP (*) Europa EW10J4 DW10TD TU5JP+ EW4J4 EW10J4 DW10TD ANT POST Pompa freni 23,8 Ø Amplificatore Corsa pompa freni 254/34 mm Marche pistoncini delle pinze/pistoni LUCAS C54/54 BOSCH ZOH54/54 Disco Ventilato 266 Disco spessore/spessore minimo 20,4/18,4 22/20 Marche/Qualità piastra JURID/3724 FERODO/769 (37) Piatto del freno posteriore Marca/Tipo LUCAS/ENERGIT/C52980 Ø Cilindro o pinza 22,2 mm Tamburo / Ø massimo 228,6/230 Marca ABEX Qualità rivestimento 4930/2 Compensatore/Marca/Tipo TEVESITTA (Compensatore di frenata posteriore regolato in funzione del carico) Pressione d interruzione (Bar) 20/61,6 (*) ESP + Electronic Stability Program XSARA PICASSO. 421
CARATTERISTICHE DEI FRENI Tutti Tipi Con ESP (*) EW4J4 EW10J4 DV6 DW10TD ANT POST Pompa freni 23,8 Ø Amplificatore Corsa pompa freni 254/35 mm Marche pistoncini delle pinze/pistoni BOSCH ZOH54/54 Disco Ventilato 283 Disco spessore/spessore minimo 26/24 Marche/Qualità piastra FERODO/769 (37) Pinza del freno posteriore Ø TRW C38 Marca/Tipo mm Disco Pieno 247 Disco spessore/spessore minimo 9/7 Marca GALFER Qualità rivestimento G 4554 Compensatore interruzione in Bar Sulle versioni equipaggiate di ABS, non è previsto il compensatore di frenata posteriore regolato in funzione del carico (*) ESP + Electronic Stability Program XSARA PICASSO. 422
CARATTERISTICHE : SISTEMA DI FRENATA Senza ABS B3FP11WD XSARA PICASSO. 423
CARATTERISTICHE : SISTEMA DI FRENATA Con ABS Con ESP (Electronic Stability Program) B3FP7B9D B3FP7BRD XSARA PICASSO. 424
CARATTERISTICHE DEI FRENI Caratteristiche sistema di frenata Circuito di frenata a «X». Freni anteriori a disco ventilati. Freni a tamburo posteriori con recupero automatico del gioco. Leva del freno di stazionamento con comando a cavi che agiscono sulle ruote posteriori. Compensatore di frenata posteriore, in funzione del carico (versioni senza ABS) (1) Blocco idraulico «ABS Bosch 5.3» oppure (1) Blocco idraulico + calcolatore. (2) Compensatore di frenata posteriore regolato in funzione del carico. B3FP09HC B3FP08ND XSARA PICASSO. 425
FRENO DI STAZIONAMENTO (Regolazione) Regolazione : Sganciare le guarniture (1). Sgraffare l insonorizzazione (2). Sollevare e sostenere il veicolo, con le ruote posteriori pendenti. Verificare il corretto percorso dei cavi sotto il veicolo. Attivare e disattivare 4 volte il freno di stazionamento. Portare il freno di stazionamento al 5 scatto. Serrare il dado (3) fino al bloccaggio dei freni posteriori. Tirare energicamente 4-5 volte la leva del freno di stazionamento. Portare il freno di stazionamento al 5 scatto. Verificare che i freni posteriori siano serrati. Con il freno di stazionamento allentato, verificare che le ruote girino liberamente a mano. Riportare il veicolo a terra. Rimontare l insonorizzazione (2) e le guarniture (1). B3FP11XD XSARA PICASSO. 426
SPURGO DEI FRENI Attrezzatura Apparecchio di spurgo tipo «LURO» o simile. TASSATIVO: Per lo spurgo del circuito secondario, utilizzare gli strumenti di diagnosi ELIT, LEXIA o PROXIA Svuotamento. Svuotare il serbatoio del liquido dei freni al massimo con una siringa. Staccare il connettore della spia del liquido dei freni. Estrarre il serbatoio del liquido dei freni dalle sue due alimentazioni tirando verso l alto. Svuotare il serbatoio del liquido dei freni. Pulire il serbatoio del liquido dei freni. Rimontare il serbatoio del liquido dei freni. Ricollegare il connettore della spia del liquido dei freni. RIEMPIMENTO Riempire il serbatoio del liquido dei freni. ATTENZIONE : Utilizzare esclusivamente i fluidi idraulici omologati e raccomandati. Spurgo. N.B. : Sono necessari due operatori. TASSATIVO : Durante le operazioni di spurgo, mantenere il livello del liquido dei freni nel serbatoio e completarlo, utilizzare solo liquido dei freni nuovo. Spurgare ogni cilindro della ruota procedendo nel seguente ordine : Ruota posteriore destra. Ruota anteriore sinistra. Ruota posteriore sinistra. Ruota anteriore destra. XSARA PICASSO. 427
Veicolo Motorizzazione Data C4 Tutti Tipi (Salvo DW10BTED4) DW10BTED4 CLIMATIZZAZIONE R 134 a (HFC) Carica fluido frigorigeno 09/2004 450 ± 25 gr XSARA Tutti Tipi 10/00 565 gr ± 25 gr XSARA PICASSO TU5JP+ EW7 EW10J4 12/02 675 gr ± 50 gr DV6TED4 01/04 625 gr ± 50 gr DW10 12/02 675 gr ± 50 gr Cilindrata Variabile SD 7C 12 SD 6 C 12 SD 6 V 12 Compressore Quantità d olio cm³ Riferimento Olio 135 SP 10 428
PUNTI PARTICOLARI : CIRCUITO DI REFRIGERAZIONE (R 134.a) Lubrificante per compressori. TASSATIVO : Il lubrificante per compressori è altamente igroscopico, utilizzare dosi NUOVE ad ogni intervento. Controllo del livello dell olio del compressore. Sono possibili tre casi : 1/ Intervento sul circuito, senza che si siano verificate perdite. 2/ Perdita lenta. 3/ Perdita veloce. 1/Intervento senza che si siano verificate perdite. a) Utilizzo di una stazione di svuotamento e recupero non equipaggiata di decantatore dell olio. Svuotare il circuito con la valvola BASSA PRESSIONE il più lentamente possibile, per non causare la fuoriuscita dell olio dal circuito. Il riempimento del circuito con fluido R 134.a deve essere effettuato senza aggiunta d olio. b) Utilizzo di una stazione di svuotamento e riempimento equipaggiata di decantatore dell olio. Svuotare il circuito del fluido R 134.a seguendo le istruzioni indicate sul manuale della stazione. Misurare la quantità d olio recuperata. Introdurre la stessa quantità d olio NUOVO durante la fase di riempimento del circuito con fluido R 134.a. c) Sostituzione del compressore. Togliere il precedente compressore, svuotarlo e misurare la quantità d olio. Svuotare il nuovo compressore (fornito con il pieno d olio), in modo che la NUOVA quantità d olio corrisponda a quella contenuta nel precedente. Il riempimento del circuito con fluido R 134.a deve essere effettuato senza l aggiunta d olio. 429
PUNTI PARTICOLARI : CIRCUITO DI REFRIGERAZIONE (R 134.a) Controllo del livello dell olio del compressore. (Seguito) 2/Perdita lenta. Per le perdite lente che non causano la fuoriuscita d olio, seguire lo stesso procedimento utilizzato nel caso di interventi senza perdite. 3/Perdita veloce. Questo tipo d inconveniente causa una perdita d olio oltre alla messa in aria libera del circuito. E quindi necessario : Sostituire il disidratatore. Eliminare più olio possibile. (Durante la sostituzione dell elemento danneggiato). Prima o durante il riempimento del circuito con fluido R 134.a, introdurre 80 cm³ d olio NUOVO nel circuito. Alla sostituzione di uno dei seguenti elementi aggiungere per : Un filtro disidratatore completo : 15 cc d olio per compressore. Un condensatore o un evaporatore : 20 cc d olio per compressore. Una tubazione alta pressione o bassa pressione : 5 cc d olio per compressore. Un elemento filtrante disidratatore : 15 cc d olio per compressore. 430
PUNTI PARTICOLARI : CIRCUITO DI REFRIGERAZIONE (R 134.a) Filtro antipolline N.B. : Il filtro antipolline si trova nel vano motore, lato destro. Smontaggio. Togliere : I pernetti in plastica (1). Il coperchio in plastica (2) Lo sportello (3). Il filtro antipolline (4) Rimontaggio. Procedere in senso inverso rispetto allo smontaggio. C5HP1C5C C5HP1C6C C5HP1C7C C4 431
PUNTI PARTICOLARI : CIRCUITO DI REFRIGERAZIONE (R 134.a) Filtro antipolline Smontaggio-Rimontaggio. Togliere : - Il rivestimento di rifinitura inferiore (1). - Il coperchio (4). - Il filtro antipolline (3). Riguarda i veicoli equipaggiati di refrigerazione senza regolazione di temperatura. Il montaggio di un nuovo filtro antipolline necessita le seguenti operazioni : - Inserire il filtro antipolline verso l alto (secondo la freccia «c» ) - Far scorrere il filtro antipolline verso la parte posteriore (secondo la freccia «d» ) - Posizionare il dentino (4) sul coperchio prima del filtro antipolline. ((4) dentino sul coperchio). C5HP07JC C5FP075D XSARA 432
PUNTI PARTICOLARI : CIRCUITO DI REFRIGERAZIONE (R 134.a) Filtro antipolline Togliere : Le tre viti (1). Il coperchio (2). Il filtro antipolline. B1BP23ED XSARA PICASSO 433
PUNTI PARTICOLARI : CIRCUITO DI REFRIGERAZIONE Sostituzione del filtro disidratatore 1 2 Il condensatore (4) è dotato di cilindro, che integra la funzione serbatoio del fluido e munito di un filtro disidratatore integrato nello stesso. a : Raccordo d entrata b : Raccordo d uscita N.B. : Il filtro disidratatore non è intercambiabile C5HP1CKC C4 434
B1BP23FC B1BP23GC XSARA PICASSO PUNTI PARTICOLARI : CIRCUITO DI REFRIGERAZIONE (R 134.a) Attrezzatura. Sostituzione del filtro disidratatore [1] Stazione di carica : (Secondo l equipaggiamento officina) [2] Terminale TORX : TORX 70 FACOM. Smontaggio. Depressurizzare il circuito della climatizzazione, attrezzo [1]. Disaccoppiare il manicotto (2) Togliere : L insieme filtro dell aria (3). I dadi (1). Proteggere il fascio del radiatore con un cartone robusto tagliato nelle dimensioni del radiatore. Spostare il gruppo motopropulsore. Togliere : Le viti (4). Le flange (5). 435
PUNTI PARTICOLARI : CIRCUITO DI REFRIGERAZIONE (R 134.a) Sostituzione del filtro disidratatore Spostare l insieme radiatore/condensatore. Togliere il tappo (6), attrezzo [2]. Trattenere l insieme radiatore di raffreddamento/condensatore spostato Estrarre il filtro disidratatore (7), con una pinza. Rimontaggio. Inserire il filtro disidratatore (7) Pulire il filtro del tappo (6). Sostituire tassativamente le guarnizioni toriche (8). Lubrificare le guarnizioni toriche (8) con olio per compressore della climatizzazione. Ricollocare : Il tappo (6), attrezzo [2], serraggio a 1,4 ± 0,2 danm. La flangia (5). Le viti (4). Il cartone del fascio radiatore di raffreddamento. I dadi (1). L insieme filtro dell aria (3). Accoppiare il manicotto (2) Procedere alla carica del circuito di refrigerazione (R134.a) (secondo l equipaggiamento) (vedere operazione corrispondente). Controllare il corretto funzionamento della climatizzazione. C5HP14NC C5HP14PC C5HP14QC XSARA PICASSO 436
CONTROLLO : EFFICACIA DI UN CIRCUITO DI CLIMATIZZAZIONE Attrezzatura. [1] Clim test 2 VALEO : 4372-T. Controllo. Collocare l attrezzo [1] (secondo l indicazione del costruttore) E5AP2ECC 437
Controllo. CONTROLLO : EFFICACIA DI UN CIRCUITO DI CLIMATIZZAZIONE Procedura di prova. Collocare lo strumento CLIM TEST II (secondo le indicazioni del costruttore) Operazioni preliminari. Chiudere tutti gli aeratori frontali. Avviare il motore. Aprire l aeratore frontale sinistro. Posizionare il comando del ripartitore dell aria su «flusso frontale». Attivare il comando «ricircolo dell aria». Attivare il comando "climatizzazione". Posizione dei comandi di climatizzazione : Comando della temperatura sul freddo al massimo. Comando del ventilatore in posizione velocità massima. Lasciare funzionare la climatizzazione per 5 minuti. 438
CONTROLLO : EFFICACIA DI UN CIRCUITO DI CLIMATIZZAZIONE Mettere lo strumento controllo [1] in modalità misurazione. Per accendere lo strumento di controllo, premere il tasto "j". Selezionare il tipo di fluido refrigerante R134.a o R12 : Premere il tasto "l" Confermare premendo il tasto "k" Selezionare il tipo di circuito di refrigerazione con filtro disidratatore, o foro calibrato : Premere il tasto "l", confermare premendo il tasto "k" Selezionare la presa di temperatura T3, Premere il tasto "l", confermare premendo il tasto "j" N.B. : Lo strumento è in modalità misurazione. Compressore di refrigerazione a cilindrata fissa : Effettuare la misurazione a motore avviato, al minimo. Compressore di refrigerazione a cilindrata variabile : Effettuare la misurazione a motore avviato a un regime di 1500 giri/min. Messa in modalità diagnosi dello strumento di controllo : Mettere lo strumento di controllo in modalità diagnosi, premere il tasto "j". La diagnosi avviene istantaneamente, i valori fuori tolleranza sono visualizzati su sfondo nero. E5AP2FAC 439
CONTROLLO : EFFICACIA DI UN CIRCUITO DI CLIMATIZZAZIONE E5AP2FBC Interpretazioni delle misurazioni. «m»: Alta pressione. «s»: Surriscaldamento (SC). «n»: Alta temperatura. «t»: Temperatura aria ambiente. «p»: Sottoraffreddamento (SR). «u»: Temperatura aria ventilata. «q»: Bassa pressione. «v»: Umidità. «r»: Bassa temperatura. «w»: Temperatura T3 Sottoraffreddamento Il sottoraffreddamento rappresenta la differenza tra la temperatura di condensazione e la temperatura del fluido refrigerante all uscita del condensatore di refrigerazione. Il sottoraffreddamento fornisce la quantità di fluido refrigerante (allo stato liquido) nel circuito di refrigerazione. Valori di sottoraffreddamento (SR) Valori «p» Origini Soluzioni SR < 2 C 2 C < SR <4 C Mancanza di fluido refrigerante nel condensatore di refrigerazione (superiore a 150 grammi) Mancanza di fluido refrigerante nel condensatore di refrigerazione (da 100 a 150 grammi) 4 C < SR < 10 C/12 C Carica corretta SR > 10 C/12 C SR > 15 C Eccesso di fluido refrigerante nel condensatore di refrigerazione Temperatura dell aria ventilata «u» La temperatura dell aria ventilata deve essere compresa tra 2 C e 10 C. Aggiungere fluido refrigerante Togliere fluido refrigerante 440
CONTROLLO : EFFICACIA DI UN CIRCUITO DI CLIMATIZZAZIONE Interpretazioni delle misurazioni. «m»: Alta pressione. «s»: Surriscaldamento (SC). «n»: Alta temperatura. «t»: Temperatura aria ambiente. «p»: Sottoraffreddamento (SR). «u»: Temperatura aria ventilata. «q»: Bassa pressione. «v»: Umidità. «r»: Bassa temperatura. «w»: Temperatura T3 Surriscaldamento (SC) Il surriscaldamento rappresenta la differenza tra la temperatura del fluido refrigerante all uscita dell evaporatore e la temperatura d evaporazione. Il surriscaldamento fornisce la quantità di fluido (allo stato gassoso) nel circuito di refrigerazione. Valori di surriscaldamento (SC) Valori «s» Origini Soluzioni 2 < SC < 15 C Carica corretta SC > 15 C Mancanza di fluido refrigerante nel circuito di raffreddamento SC < 2 C Temperatura dell aria ventilata «u» La temperatura dell aria ventilata deve essere compresa tra 2 C e 10 C. E5AP2FBC Eccesso di fluido refrigerante nel circuito di raffreddamento Aggiungere fluido refrigerante Togliere fluido refrigerante 441
CONTROLLO : EFFICACIA DI UN CIRCUITO DI CLIMATIZZAZIONE Interpretazione della diagnosi «x» Controllo corretto. «y» Mancanza di fluido refrigerante nel circuito di raffreddamento. «z» Eccesso di fluido refrigerante nel circuito di raffreddamento. «aa» Filtro disidratatore intasato. «ab» Altri problemi (vedere tabella sopra). E5AP2FCD 442
CONTROLLO : EFFICACIA DI UN CIRCUITO DI CLIMATIZZAZIONE Tabella di diagnosi del circuito di refrigerazione Panne principale Sintomo Causa possibile Il compressore di refrigerazione non gira o si arresta velocemente La frizione del compressore di refrigerazione non si inserisce o si disinserisce velocemente La frizione del compressore di refrigerazione rimane inserita e si arresta velocemente Frizione compressore di refrigerazione Mancanza di fluido refrigerante nel circuito di refrigerazione Pressostato di refrigerazione Sonda evaporatore di refrigerazione Circuito elettrico (connessioni, fusibili,) Cinghia di trascinamento degli accessori Compressore di refrigerazione Filtro disidratatore intasato Espansore di refrigerazione Perdita del fluido frigorigeno Frizione del compressore di refrigerazione 443
CONTROLLO : EFFICACIA DI UN CIRCUITO DI CLIMATIZZAZIONE Tabella di diagnosi del circuito di refrigerazione Panne principale Sintomo Causa possibile Il compressore di refrigerazione emette un rumore anomalo La frizione del compressore di refrigerazione rimane inserita La frizione del compressore di refrigerazione rimane inserita e slitta Regolazione della frizione compressore di refrigerazione non corretta Carica del fluido refrigerante Compressore di refrigerazione difettoso Mancanza di fluido refrigerante nel circuito di refrigerazione Valvole compressore di refrigerazione difettose Frizione del compressore di refrigerazione Cinghia di trascinamento degli accessori 444
CONTROLLO : EFFICACIA DI UN CIRCUITO DI CLIMATIZZAZIONE Tabella di diagnosi del circuito di refrigerazione Panne principale Sintomo Causa possibile Livello di pressione anormale Bassa pressione e alta pressione troppo elevate Bassa pressione troppo elevata e alta pressione troppo bassa Bassa pressione troppo bassa e alta pressione eccessive Bassa pressione e alta pressione insufficienti Espansore di refrigerazione difettoso Condotto intasato Guarnizione di tenuta compressore di refrigerazione difettosa Sonda evaporatore di refrigerazione difettosa Espansore di refrigerazione bloccato Filtro disidratatore intasato Condotto intasato Condotto intasato Espansore di refrigerazione bloccato Mancanza di fluido refrigerante nel circuito di refrigerazione Compressore di refrigerazione difettoso 445
CONTROLLO : EFFICACIA DI UN CIRCUITO DI CLIMATIZZAZIONE Tabella di diagnosi del circuito di refrigerazione Panne principale Sintomo Causa possibile Livello di pressione anomala Funzione della climatizzazione in modo ridotto Bassa pressione normale e alta pressione troppo elevata Bassa pressione normale e alta pressione troppo bassa Bassa pressione troppo elevata e alta pressione normale Bassa pressione troppo bassa e alta pressione normale Sottoraffreddamento troppo debole Sottoraffreddamento troppo elevato N.B. : In ogni caso, misurare il surriscaldamento (SC) e la temperatura dell aria ventilata. Presenza d aria nel circuito di refrigerazione Pressostato di refrigerazione difettoso Sonda evaporatore difettosa Espansore di refrigerazione bloccato aperto Filtro disidratatore saturo o intasato Espansore di refrigerazione brinato Mancanza di fluido refrigerante Eccesso di fluido refrigerante Presenza d aria nel circuito di refrigerazione Filtro disidratatore intasato 446
CIRCUITO DI REFRIGERAZIONE R 134.A Motori : ET3J4 TU5JP4 (1) Valvola di alta pressione. (2) Valvola di bassa pressione. (3) Pressostato (serraggio 0,6 danm). (4) Espansore di refrigerazione. (5) Filtro disidratatore. (6) Capacità tampone. «a» Uscita e entrata dell espansore di refrigerazione, serraggio 0,8 danm. «b» Uscita e entrata del compressore di refrigerazione, serraggio 0,7 danm. «c» e «d» Uscita e entrata condensatore di refrigerazione, serraggio 0,6 danm. C5HP1BHP C4 447
CIRCUITO DI REFRIGERAZIONE R 134.A Motore : EW10J4 (1) Valvola di alta pressione. (2) Valvola di bassa pressione. (3) Pressostato (serraggio 0,6 danm). (4) Espansore di refrigerazione. (5) Filtro disidratatore. (6) Capacità tampone. «a» Uscita e entrata dell espansore di refrigerazione, serraggio 0,8 danm. «b» Uscita e entrata del compressore di refrigerazione, serraggio 0,7 danm. «c» e «d» Uscita e entrata condensatore di refrigerazione, serraggio 0,6 danm. C5HP1BMP C4 448
CIRCUITO DI REFRIGERAZIONE R 134.A Motori : EW10A EW10J4S (1) Valvola di alta pressione. (2) Valvola di bassa pressione. (3) Pressostato (serraggio 0,6 danm). (4) Espansore di refrigerazione. (5)Filtro disidratatore. (6) Capacità tampone. «a» Uscita e entrata dell espansore di refrigerazione, serraggio 0,8 danm. «b» Uscita e entrata del compressore di refrigerazione, serraggio 0,7 danm. «c» e «d» Uscita e entrata condensatore di refrigerazione, serraggio 0,6 danm. C5HP1BLP C4 449
CIRCUITO DI REFRIGERAZIONE R 134.A Motore : DV6 (1) Valvola di alta pressione. (2) Valvola di bassa pressione. (3) Pressostato (serraggio 0,6 danm). (4) Espansore di refrigerazione. (5) Filtro disidratatore. (6) Capacità tampone. «a» Uscita e entrata dell espansore di refrigerazione, serraggio 0,8 danm. «b» Uscita e entrata del compressore di refrigerazione, serraggio 0,7 danm. «c» e «d» Uscita e entrata condensatore di refrigerazione, serraggio 0,6 danm. C5HP1BNP C4 450
CIRCUITO DI REFRIGERAZIONE R 134.A Motore : DW10BTED4 (1) Valvola di alta pressione. (2) Valvola di bassa pressione. (3) Pressostato (serraggio 0,6 danm). (4) Espansore di refrigerazione. (5) Filtro disidratatore. (6) Capacità tampone. «a» Uscita e entrata dell espansore di refrigerazione, serraggio 0,8 danm. «b» Uscita e entrata del compressore di refrigerazione, serraggio 0,7 danm. «c» e «d» Uscita e entrata condensatore di refrigerazione, serraggio 0,6 danm. C5HP1BJP C4 451
CIRCUITO DI REFRIGERAZIONE R 134.A Motori : TU3JP TU5JP4 EW10J4 DV4TD DW8B DW10TD DW10ATED (1) Valvola di alta pressione (2) Valvola di bassa pressione (3) Pressostato (4) Disidratatore N.B. : L orientamento dei collegamenti dei tubi Alta Pressione e Bassa Pressione compressore possono variare secondo la motorizzazione. (a) 0,8 (b) 4 ± 0,4 Coppie di serraggio in danm. C5HP16RP XSARA. 452
CIRCUITO DI REFRIGERAZIONE R 134.A Motore : TU5JP+ (1) Valvola di Alta pressione. (2) Valvola di Bassa pressione. (3) Raccordo agganciabile Alta pressione (attrezzo 8005-T.C). (4) Raccordo agganciabile Bassa pressione (attrezzo 8005-T.A). (5) Pressostato. 1,8 ± 0,6 danm (6)Tappo filtro disidratatore. Coppie di serraggio in danm. - a 0,8.± 0,1 - b 0,5.± 0,1 - c 1,4 ± 0,2. - d 2,5 ± 0,25. C5HP13PP XSARA PICASSO. 453
CIRCUITO DI REFRIGERAZIONE R 134.A Motore : EW7J4 (1) Valvola di Alta pressione. (2) Valvola di Bassa pressione. (3) Raccordo agganciabile Alta pressione (attrezzo 8005-T.C). (4) Raccordo agganciabile Bassa pressione (attrezzo 8005-T.A). (5) Pressostato. 1,8 ± 0,6 danm (6)Tappo filtro disidratatore. Coppie di serraggio in danm. - a 0,8.± 0,1 - b 0,5.± 0,1 - c 1,4 ± 0,2. Fissaggio flangia compressore AP BP 2,5 ± 0,25. C5HP13QP XSARA PICASSO. 454
CIRCUITO DI REFRIGERAZIONE R 134.A Motore : DV6TED4 (1) Valvola di Alta pressione. (2) Valvola di Bassa pressione. (3) Disidratatore. N.B. : Smontaggio del filtro disidratatore da sotto al condensatore. (4) Pressostato. Coppie di serraggio in danm. «a» Uscita e entrata dell espansore di refrigerazione, serraggio 0,8 danm. «b» Uscita e entrata del compressore di refrigerazione, serraggio 0,7 danm. «c» e «d» Uscita e entrata condensatore di refrigerazione, serraggio 0,6 danm. C5HP1AGP XSARA PICASSO. 455
CIRCUITO DI REFRIGERAZIONE R 134.a Motore : DW10 (1) Valvola di Alta pressione. (2) Valvola di Bassa pressione. (3) Raccordo agganciabile Alta pressione (attrezzo 8005-T.C). (4) Raccordo agganciabile Bassa pressione (attrezzo 8005-T.A). (5) Pressostato. 1,8 ± 0,6 danm (6)Tappo filtro disidratatore. Coppie di serraggio in danm. - a 0,8.± 0,1 - b 0,5.± 0,1 - c 1,4 ± 0,2. Fissaggio flangia compressore AP BP 4,2 ± 0,15. C5HP13RP XSARA PICASSO. 456
CITROEN Direzione Post-Vendita Documentazione Tecnica «I diritti di proprietà intellettuali relativi alle informazioni tecniche contenute in questo volumetto appartengono esclusivamente al Costruttore. Ogni riproduzione, traduzione, o diffusione di tutto o di parte di queste informazioni è vietata senza precedente autorizzazione scritta da parte del Costruttore». 457