MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS



Documenti analoghi
MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS

MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti

MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS

MOTORI ELETTRICI C.C. A MAGNETI PERMANENTI PERMANENT MAGNETS D.C. ELECTRIC MOTORS

MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS

ND ND ND ND A. Pag. Page

MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS

MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS

MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti

MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS

Ferrite. Motori elettrici CC DC electric motors

MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS

INTECNO TRANSTECNO. Motori C.C. a Magneti Permanenti Permanent Magnets D.C. Motors. member of. group

MOTORI ELETTRICI C.C. A MAGNETI PERMANENTI PERMANENT MAGNETS D.C. ELECTRIC MOTORS

MOTORI ELETTRICI C.C. a terre rare Rare earth D.C. ELECTRIC MOTORS

Neodymium. Motori elettrici CC DC electric motors

Neodymium. Motori elettrici CC DC electric motors

MOTORI ELETTRICI C.C. A MAGNETI PERMANENTI PERMANENT MAGNETS D.C. ELECTRIC MOTORS

MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS

Ferrite. Motori elettrici CC DC electric motors

INTECNO TRANSTECNO. Motori C.c. a Magneti Permanenti Permanent Magnets D.C. Motors. member of. group

Ferrite. Motori elettrici CC DC electric motors

Generalità General informations P2 Glossario Glossary P2 Grado di protezione IP IP enclosures protection indexes P4

Rare earth D.C. ELECTRIC MOTORS

EC IP66. Motori elettrici CC IP66 IP66 DC electric motors EC IP66. Ferrite. interna ALU EC IP66_2018_02.indd 1

EC IP66. Motori elettrici CC IP66 IP66 DC electric motors EC IP66 EC IP66. Ferrite

Motori CC a magneti permanenti Permanent magnets DC motors

EC IP65. Motori elettrici CC IP65 IP65 DC electric motors EC IP65. Ferrite

small but strong Motori elettrici CC - Ferrite DC electric motors - Ferrite brand of

ECP ECP PERMANENT MAGNETS D.C. PLANETARY GEARMOTORS. Distributor: 0913A. Pag. Page

Senza titolo /04/

NDCMG. Motoriduttori CC ad ingranaggi cilindrici DC helical in-line gearmotors NDCMG NDCMG. Neodymium

ND ND ND ND A. Pag. Page

Technischer Katalog. Gleichstromgetriebemotoren Serie ECP. Know-how macht den Unterschied. ERIKS Deutschland GmbH

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS

ECP ECP MOTORIDUTTORI C.C.

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali D.C. MICRO Planetary Gearmotors. member of. group

NDCMG NDCMG MOTORIDuTTORI C.C. AD INgRANAggI CILINDRICI RARE EARTh D.C. helical gearmotors

MOTORI ELETTRICI C.C. a terre rare Rare earth D.C. ELECTRIC MOTORS

small but strong Motori elettrici CC - Neodimio DC electric motors - Neodymium brand of

Motori BRUSHLESS BRUSHLESS MOTORS

Brushless. Brushless planetary gearmotors. GREEN Line

Motori brushless CC Brushless DC motors. BL Indice BLS BLS BL BL BL Index. Pag. Page

INTECNO TRANSTECNO. member of. group

NDWMP. Motoriduttori CC combinati a magneti permanenti in neodimio Neodymium permanent magnets DC double reduction gearmotors NDWMP NDWMP

RIDUTTORI AD INGRANAGGI MONOSTADIO SINGLE STAGE HELICAL GEARBOXES

INTECNO. Motori Brushless Brushless Motors TRANSTECNO. member of. group

NDP NDP MOTORIDUTTORI C.C.

Motoriduttori ad ingranaggi cilindrici monostadio Single stage helical gearmotors

Motoriduttori ad ingranaggi cilindrici monostadio Single stage helical gearmotors

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group

Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità. 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller

riduttori epicicloidali planetary gear units

MY B Hz

INTECNO TRANSTECNO. Motori Brushless Brushless Motors. member of. group

Gearmotors MICRO INTECNO. member of TRANSTECNO. group

Gearmotors MICRO INTECNO. member of TRANSTECNO. group

NDCMB. Motoriduttori CC ad assi ortogonali DC helical bevel gearmotors NDCMB NDCMB. Neodymium

WMP WMP RIDUTTORI COMBINATI COMBINATION GEARBOXES

NDCMB NDCMB MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI RARE EARTH D.C. BEVEL HELICAL GEARMOTORS

ECMG ECMG. Motoriduttori C.C. ad ingranaggi cilindrici Permanent Magnets D.C. Helical GearmotorS

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori Brushless Epicicloidali MICRO Brushless Planetary Gearmotors. member of. group

Basic technical concept. Nozioni tecniche di base. Tipo di servizio. Type of duty

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali D.C. MICRO Planetary Gearmotors. member of. group PK-P-PM

NDP. MOTORIDUTTORI C.C. epicicloidali Rare earth D.C. planetary GEARMOTORS. Index NDP-1109-P00W00. Pag. Page Indice

TX-Motoren. Auszug Baureihen EC / ECM / ECP

Generalità General informations P2 Glossario Glossary P2 Grado di protezione IP IP enclosures protection indexes P4

Motore Brushless intelligente / Intelligent Brushless Motor B rpm ABS 1:32 Codice / Code: 07L F

MOTORI ELETTRICI IEC STANDARD IEC STANDARD ELECTRIC MOTORS

SERIES. Motori Asincroni Trifase Asynchronous three phase motors

Indice Index F10 F10

ECM. Motoriduttori CC a vite senza fine DC wormgearmotors ECM ECM. Ferrite

Combinazioni serie IL-MIL + MOT

FB2. Alternatori brushless da 12,5 a 19 KVA Brushless alternators from 12,5 up to 19 KVA

MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori C.C. a Vite senza Fine D.C. MICRO Wormgearmotors. member of. group

INTECNO. Motoriduttori Brushless ad Ingranaggi Cilindrici Brushless Helical Gearmotors TRANSTECNO. member of. group

INTECNO. Motoriduttori Brushless Ortogonali Brushless Bevel Helical Gearmotors TRANSTECNO. member of. group

NDCMP NDCMP. MOTORIDUTTORI C.C. con precoppia Rare earth D.C. pre-stage GEARMOTORS. Index NDCMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice

TRANSTECNO MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS. MS 6324 B Hz. MY 6324 B Hz. Caratteristiche tecniche. Technical characteristics

NDCM. Motoriduttori CC a vite senza fine DC wormgearmotors NDCM NDCM. Neodymium

TIPO N ELETTROMAGNETI MONOBOBINA PER TRAZIONE O SPINTA

ACM-ECM. Motoriduttori a vite senza fine Wormgearmotors ACM-ECM ACM-ECM. Small but Strong

FB4 Alternatori brushless da 6,5 a 12 KVA Brushless alternators from 6,5 up to 12 KVA

Generalità General informations P2 Glossario Glossary P2 Grado di protezione IP IP enclosures protection indexes P4

INTECNO. Brushless CMB. Motoriduttori brushless ad assi ortogonali Brushless helical bevel gearmotors. GREEN Line

RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy

ECM ECM. MOTORIDUTTORI C.C. a vite senza fine Permanent magnets D.C. WORMGEARMOTORS CM-1109-P00W00. Pag. Page

ECMP ECMP. MOTORIDUTTORI C.C. COn precoppia

GENERATORE-SALDATRICE WELDING-GENERATOR

RIDUTTORI AD INGRANAGGI CILINDRICI MONOSTADIO SINGLE STAGE HELICAL GEARBOXES

Brushless DC. Bushless DC motors

ECMP ECMP MOTORIDUTTORI C.C. CON PRECOPPIA PERMANENT MAGNETS D.C. PRE-STAGE GEARMOTORS

CARATTERISTICHE MOTORE CORRENTE ALTERNATA TRIFASE

Brushless Motors 201

NDP. Motoriduttori CC epicicloidali a magneti permanenti in neodimio Neodymium permanent magnets DC planetary gearmotors NDP NDP

NDWMP NDWMP. MOTORIDUTTORI C.C. combinati Rare earth D.C. COMBINATION GEARMOTORS. Index NDWMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice

MOTORI BRUSHLESS BRUSHLESS MOTORS

INTECNO. Brushless CMG. Motoriduttori brushless ad ingranaggi cilindrici Brushless helical in-line gearmotors. GREEN Line

Transcript:

Permanent magnets D.C. ELTRIC MOTOR

Permanent magnets D.C. ELTRIC MOTOR Indice Index Pag. Page Caratteristiche tecniche Technical features I Grado di protezione IP IP enclosures protection indexes I3 Classe di isolamento termico Insulation class I3 ervizio Duty cycle I3 Fattore di forma Form factor I3 imbologia ymbols I3..E 35. 35. 5.E 5.E Caratteristiche Features I Dimensioni Dimensions I Prestazioni Performances I5 Caratteristiche Features I Dimensioni Dimensions I Prestazioni Performances I7 Caratteristiche Features I Dimensioni Dimensions I Prestazioni Performances I9 7. 7. Caratteristiche Features I1 Dimensioni Dimensions I1 Prestazioni Performances I11 1. 1. 1.E...E 35. 35.BR 35. 35.BR..BR..BR Caratteristiche Features I Dimensioni Dimensions I Prestazioni Performances I13 Caratteristiche Features I1 Dimensioni Dimensions I1 Prestazioni Performances I15 Caratteristiche Features I1 Dimensioni Dimensions I1 Prestazioni Performances I17 Caratteristiche Features I Dimensioni Dimensions I Prestazioni Performances I19 Legenda / Glossario dei grafici Key / Diagram Glossary I Formule utili Useful formulas I Questa sezione annulla e sostituisce ogni precedente edizione o revisione. Qualora questa sezione non Vi sia giunta in distribuzione controllata, l aggiornamento dei dati ivi contenuto non è assicurato. In tal caso la versione più aggiornata è disponibile sul nostro sito internet www.transtecno.com This section replaces any previous edition and revision. If you obtained this catalogue other than through controlled distribution channels, the most up to date content is not guaranteed. In this case the latest version is available on our web site www.transtecno.com 7A I1

Permanent magnets D.C. ELTRIC MOTOR Caratteristiche tecniche Le caratteristiche principali dei motori della serie sono: Campo magnetico generato da magneti permanenti Costruzione tubolare, senza ventilazione Disponibili in 5 grandezze: diametro, 5, 5, 1, 11 mm Alimentazione a bassa tensione, o Vcc Potenze disponibili da 3 a W Elevate coppie di spunto Elevate coppie e potenze in dimensioni compatte Technical features The main features of motor range are: Magnetic field generated by permanent magnets Tubular construction, without fan Available in 5 sizes: diameter, 5, 5, 1, 11 mm Low voltage power supply, or Vdc Power ratings available from 3 to W High starting torque High torque and output power with compact package Classe di isolamento termico Gli avvolgimenti del rotore sono soggetti a surriscaldamento, come pure altre parti del motore. Il grado di isolamento indica la massima temperatura ammissibile oltre la quale l isolante della matassa e l isolante di tutte le parti soggette ad elevato riscaldamento perde le caratteristiche di buon isolante, con pericolo di danneggiamento del motore. Thermal insulation class The windings of the rotor can overheat just like other parts of the motor too. The degree of insulation indicates the maximum allowable temperature above which the insulation of the windings, as well as that of all the parts which heat up to a high temperature, loses its insulating properties and the motor therefore risks being damaged. ervizio Rappresenta la relazione tra il tempo di lavoro ed il tempo di riposo del motore. ervizio continuo (1) = funzionamento continuo del motore a pieno carico. ervizio intermittente (, 3, etc...) = periodi alternati di lavoro e di riposo tali da raffreddare il motore. Dato un motore, la potenza espressa per servizio continuo è inferiore a quella per servizio intermittente. Duty cycle This represents the relationship between the time the motor operates and the time it remains stationary. Continuous operation (1) = the motor operates non-stop under full load. Intermittent operation (, 3, etc.) = alternating periods of work and rest so that the motor can cool down. The output power for continuous operation is lower than that for intermittent operation. Fattore di forma Indica quanta componente spuria alternata è presente nella alimentazione CC del motore. Più alto è il fattore ed inferiore è l efficienza del motore. Alimentatori ad CR = F.F 1.. Alimentazione pura da batteria = FF 1. Alimentazione da transistori (modulazione PWM) = FF 1.5. Qualitativamente l andamento della coppia (percentuale) rispetto al fattore di forma è indicato nel grafico seguente: Form factor It indicates how much spurious alternating current is present in the D.C. motor power supply. The higher the factor, the lower the motor s efficiency. CR power supplies = F.F 1.. Battery supply = FF 1 Transistor supply (PWM modulation) = FF 1.5. The graph below indicates the torque trend (percentage) in relation to the form factor. C% 1 7 1 1. 1. 1. 1. FF imbologia ymbols ervizio / Duty Pn [W] Potenza in uscita / Rated power Pa [W] Potenza assorbita / Absorbed power Mn [] Coppia nominale / Rated torque V [V] Tensione / Voltage I [A] Corrente assorbita / Absorbed current n1 [min-1] Numero giri motore / Motor speed v [rad/s] Velocità angolare / Angular speed Pe [W] Potenza elettrica del freno / Brake electric power M Br [] Coppia nominale del freno / Brake motor torque n 1 max [min -1 ] Velocità massima / Max speed Ƭ r [ms] Tempo di inserzione / Engaging time Ƭ f [ms] Tempo di disimpegno / Disengaging time IC Classe d'isolamento termico / Thermal insulation class FF Fattore di forma / Form factor IP Classe di protezione / Protection class η Rendimento / Efficiency Kg Peso / Weight I

Permanent magnets D.C. ELTRIC MOTOR Grado di protezione IP Indica il grado di isolamento meccanico del corpo motore. 1 a cifra protezione alla penetrazione di corpi solidi. a cifra protezione contro la penetrazione d acqua. IP enclosures protection indexes Indicates the degree of mechanical insulation of the motor body. 1 st figure indicating level of protection against the penetration of solid bodies. nd figure: indicating degree to which the motor is waterproof. Non protetto / No protection Non protetto / No protection 1 3 5 Protetto da corpi solidi superiori a Ø 5 mm. Protected against solid matters (over Ø 5 mm) Protetto da corpi solidi superiori a Ø mm. Protected against solid matters (over Ø mm) Protetto da corpi solidi superiori a Ø,5 mm. Protected against solid matters (over Ø,5 mm) Protetto da corpi solidi superiori a Ø1 mm. Protected against solid matters (over Ø1 mm) Protetto contro la polvere Dust proof Totalmente protetto contro la polvere Fully dust proof 7 N.A. 7 N.A. 1 3 5 Protetto contro la caduta verticale di gocce d acqua. Protected against drops of water falling vertically Protetto contro la caduta verticale di gocce d acqua con inclinazione max di 15 Protected against drops of water falling up to 15 Protetto contro la pioggia. Rain proof fixture Protetto contro gli spruzzi. plash proof fixture Protetto contro getti d acqua Water jet proof Protetto dalle ondate Wave proof Protetto contro immersione Watertight immersion fixture. Protetto contro immersione/sommersione prolungata Watertight immersion fixture for a long time. Classe di isolamento termico Insulation class t C Classe / Class Temp. ambiente: C Ambient temperature: C A 5 C B 9 C F 115 C H 1 C Tipi di servizio I 1 ervizio continuo. Funzionamento a carico costante per una durata sufficiente al raggiungimento dell equilibrio termico. I duty cycle ratings Continuous duty. The motor works at a constant load for enough time to reach temperature equilibrium ervizio di durata limitata. Funzionamento a carico costante per una durata inferiore a quella necessaria al raggiungimento dell equilibrio termico, seguito da un periodo di riposo tale da riportare il motore alla temperatura ambiente. hort time duty. The motor works at a constant load, but not long enough to reach temperature equilibrium, and the rest periods are long enough for the motor to reach ambient temperature. 3 5 7 ervizio periodico intermittente. equenze di cicli identici di marcia e di riposo a carico costante, senza raggiungimento dell equilibrio termico. La corrente di spunto ha effetti trascurabili sul surriscaldamento del motore. ervizio periodico intermittente con avviamento. equenza di cicli di funzionamento identici di avviamento, marcia e riposo a carico costante, senza raggiungimento dell equilibrio termico. La corrente di spunto ha effetti sul riscaldamento del motore. ervizio periodico intermittente con frenatura elettrica. equenza di cicli di funzionamento identici di avviamento, marcia a carico costante, frenatura elettrica e riposo, senza raggiungimento dell equilibrio termico. ervizio periodico ininterrotto con carico intermittente. equenza di cicli di lavoro identici con carico costante e senza carico. Non ci sono periodi di riposo. ervizio periodico ininterrotto con frenatura elettrica. equenza di cicli di funzionamento identici di avviamento, marcia a carico costante e frenatura elettrica, senza periodi di riposo. Intermittent periodic duty. equential, identical run and rest cycles with constant load. Temperature equilibrium is never reached. tarting current has little effect on temperature rise. Intermittent periodic duty with starting. equential identical start, run and rest cycles with constant load. Temperature equilibrium is not reached, but starting current affects temperature rise. Intermittent periodic duty with electric braking. equential, identical cycles of starting, running at constant load, electric braking and rest. Temperature equilibrium is not reached. Continuous operation with intermittent load. equential, identical cycles of running with constant load and running with no load. No rest periods. Continuous operation with electric braking. equential, identical cycles of starting, running at constant load and electric braking. No rest periods. ervizio periodico ininterrotto con variazioni di carico e di velocità. equenza di cicli identici di avviamento, marcia a carico costante e velocità definita, seguiti da marcia a carico costante differente e velocità differente dalla precedente. Non ci sono periodi di riposo. Continuous operation with periodic changes in load and speed. equential, identical, duty cycles of start, run at constant load and given speed, then run at other constant loads and speeds. No rest periods. I3

- 3 3 Caratteristiche Permanent magnets D.C. ELTRIC MOTOR. -.E Features Costruzione Tubolare, senza ventilazione Construction Tubular, without fan Grandezza Ø mm ize Ø mm Potenza 3 W ( W 1) Magneti Power 3 W ( W 1) Magnets upporti Cuscinetti a sfera Bearings Ball bearing Fori di montaggio Mounting holes Alimentazione Bassa tensione, o Vcc Power supply Low voltage, or Vdc pazzole N di composto grafite-rame Brushes brushes made of graphite/copper composite Cavo di alimentazione Connettori faston (. x. mm) Electric cable Faston terminals (. x. mm) Opzioni Filtro EMC Encoder magnetico max. imp/giro, canali Max. Options EMC filter Magnetic encoder max ppr, Max. channels Tipo Type..E Pn [W] V [V] I [A] IC FF Mn [] 1.. ' 3 3.5. B 1 1 1.. ' 3 1.9. n 1 [min -1 ] IP Kg 5. Dimensioni. Dimensions Nr. faston.x. passo/ step 5mm.5 3 3 -.1 xm3 xm -.5 9.E.5 3 3 -.1 -.1 xm3 17 xm xm1. -.5 9 13 I

Prestazioni Permanent magnets D.C. ELTRIC MOTOR. -.E. Performances.E I5

Caratteristiche Permanent magnets D.C. ELTRIC MOTOR 35. - 35. Features Costruzione Tubolare, senza ventilazione Construction Tubular, without fan Grandezza Ø 5 mm ize Ø 5 mm Potenza 55 W (35 W 1) Magneti Power 55 W (35 W 1) Magnets upporti Cuscinetti a sfera Bearings Ball bearings Fori di montaggio Mounting holes Alimentazione Bassa tensione, o Vcc Power supply Low voltage, or Vdc pazzole Cavo di alimentazione Opzioni N interne di composto grafite-rame Lunghezza: mm Encoder magnetico max. 1 imp/giro, max. canali Brushes Electric cable Options inside brushes made of graphite/copper composite Length: mm Magnetic encoder max 1 ppr, Max. channels Tipo Type Pn [W] V [V] I [A] IC FF Mn [] n 1 [min -1 ] IP Kg 35. 35. 1 35 5..11 F 1 9' 55.. 1 35..11 F 1 9' 55.. 3.. Dimensioni Dimensions -. 5 -.1 7 g 5 xm5 xm5 9.5 17 I

Permanent magnets D.C. ELTRIC MOTOR 35. - 35. Prestazioni Performances 35. Eff 1. 5 1..9 5 9...7. 1. 1 35 7. 3. 1 1.5 1 5 5. 1...3 15 3.. 1..1 5 1......1..1.1.. 35. Eff 1. 5 5. 5.9 5.5 5..7. 1. 1 35 3.5 3 3. 35 3.5 1 5.5 5...3 15 1.5 15. 1 1. 1.1 5.5 5.....1..1.1.. I7

Caratteristiche Permanent magnets D.C. ELTRIC MOTOR 5.E - 5.E Features Costruzione Tubolare, senza ventilazione Construction Tubular, without fan Grandezza Ø 5 mm ize Ø 5 mm Potenza 7 W (5 W 1) Magneti Power 7 W (5 W 1) Magnets upporti Cuscinetti a sfera Bearings Ball bearings Fori di montaggio Mounting holes Alimentazione Bassa tensione, o Vcc Power supply Low voltage, or Vdc pazzole Cavo di alimentazione N interne di composto grafite-rame Lunghezza: mm Brushes Electric cable inside brushes made of graphite/copper composite Length: mm Bisporgenza tandard Rear haft tandard Tipo Type 5.E 5.E Pn [W] V [V] I [A] IC FF Mn [] 1 5.5.1 15' 7 9.. F 1 1 5 3..1 15' 7.5. n 1 [min -1 ] IP Kg 3 1. Dimensioni Dimensions I

Permanent magnets D.C. ELTRIC MOTOR 5.E - 5.E Prestazioni Performances 5.E Eff.75 5 5 5 3.7.5 39 39 39..55 3 3 3 33 33 33.5 3 3 3.5. 7 7 7 1.35.3 1 1 1 1.5 15 15 15 1..15 9 9 9.1.5 3 3 3.7.13.7..53.7...33.7..73 5.E Eff.75 5 5 3 3.7.5. 39 3 39 3.55 33 33.5 3 3.5. 7 7 1 1.35 1 1 1 1.3.5 15 15 1 1..15 9 9.1.5 3 3.1.... 1. 1..3.5.7.9 1.1 I9

Caratteristiche Permanent magnets D.C. ELTRIC MOTOR 7. - 7. Features Costruzione Tubolare, senza ventilazione Construction Tubular, without fan Grandezza Ø 5 mm ize Ø 5 mm Potenza 1 W Power 1 W Magneti upporti Cuscinetti a sfera Fori di montaggio Alimentazione Bassa tensione, o Vcc pazzole N interne di composto grafite-rame Magnets Bearings Mounting holes Power supply Brushes Ball bearings Low voltage, or Vdc inside brushes made of graphite/copper composite Cavo di alimentazione Lunghezza: 1 mm Electric cable Length: 1 mm Tipo Type Pn [W] V [V] I [A] IC FF Mn [] n 1 [min -1 ] IP Kg 7. ' 1 11..31 F 1 7. ' 1 5.9.31 3 1.7 Nota: Per servizio continuativo contattare il ervizio Tecnico. Note: For continous duty please contact our Technical ervice. Dimensioni Dimensions 13 5 key 3x3x Mx xm5 -.1 5-.3 -.1 9-.3 5.5 1 5 7 I1

Permanent magnets D.C. ELTRIC MOTOR 7. - 7. Prestazioni Performances 7. 1. 5 1..9 5 9...7. 1 1 35 3. 7.. 1 1.5. 1 5 5.. 1.3 15 3.. 1..1 5 1.......1....3 7. 1. 5 5. 5.9 5.5 5..7 1 1 35. 3.5 35..5 1 3 5 3..5 3 5...3 15 1.5 15. 1 1. 1.1 5.5 5.......1....3 I11

Caratteristiche Permanent magnets D.C. ELTRIC MOTOR 1. - 1. - 1.E Features Costruzione Tubolare, senza ventilazione Construction Tubular, without fan Grandezza Ø mm ize Ø mm Potenza 1 W (1 W 1) Magneti Power 1 W (1 W 1) Magnets upporti Cuscinetti a sfera Bearings Ball bearings Fori di montaggio Mounting holes Alimentazione Bassa tensione, o Vcc Power supply Low voltage, or Vdc pazzole Dimensione spazzole Cavo di alimentazione N di composto grafite-rame LxPxH = 17.1 x.5 x 1.7 mm Lunghezza: 1 mm Brushes Brushes size Electric cable inside brushes made of graphite/copper composite LxWxH = 17.1 x.5 x 1.7 mm Length: 1 mm Bisporgenza tandard solo 1.E Rear shaft tandard only 1.E Tipo Type 1. 1. 1.E Pn [W] V [V] I [A] IC FF Mn [] 1 1.31 5' 1 1..3 1 1.31 F 1 5' 1..3 1 1.31 5' 1..3 n 1 [min -1 ] IP Kg 3.7 Dimensioni 1. 1. 5 B1 L 153 D 5 C ( -.3 / -.1) 5 3B1* L 155 D 9 75 C ( -.3 / -.1) * Usare boccola 9/11 * Use sleeve 9/11 KEY 3x3x -.1 -.3 9 Mx.5 1 L 1 1.5 D C Dimensions xm5 111 1.E xm.5 1.5 15.75 xm3 xm1. KEY 3x3x L.5 1.5 -. -.5 1.1 1 17 3 1 9.5 D C -.5 111 -.1 -.3 9 1 L=1mm Mx.5 xm5 I

Permanent magnets D.C. ELTRIC MOTOR 1. - 1. - 1.E Prestazioni Performances 1. 1. 5.9 5. 1 1 1.7. 1 35 3 1 1.5 1 5 1 1..3 15. 1.1 5...5.1.15..5.3.35 1. - 1.E 1. 5 1. 5.9 5 9. 5. 1..7 1 35 7. 35..5 1 3 5. 5. 3 5...3 15 3. 15. 1. 1.1 5 1. 5....5.1.15..5.3.35 I13

Caratteristiche Permanent magnets D.C. ELTRIC MOTOR. -. -.E Features Costruzione Grandezza Tubolare, senza ventilazione Ø mm Potenza 5 W ( W 1) Magneti upporti Fori di montaggio Alimentazione pazzole Dimensione spazzole Cavo di alimentazione Bisporgenza Cuscinetti a sfera Bassa tensione, o Vcc N di composto grafite-rame LxPxH = 17.1 x.5 x 1.7 mm Lunghezza:1 mm tandard solo.e Construction ize Tubular, without fan Ø mm Power 5 W ( W 1) Magnets Bearings Mounting holes Power supply Brushes Brushes size Electric cable Rear shaft Ball bearings Low voltage, or Vdc inside brushes made of graphite/copper composite LxPxH = 17.1 x.5 x 1.7 mm Length: 1 mm tandard only.e Tipo Type...E Pn [W] V [V] I [A] IC FF Mn [] 1 1.5.57 5' 5 3. 1 1..57 F 1 5' 5 15. 1 1..57 5' 5 15. n 1 [min -1 ] IP Kg 3 IP 3. Dimensioni.. 5 B1 L 5 D 5 C ( -.3 / -.1) 5 3B1* L 7 D 9 75 C ( -.3 / -.1) * Usare boccola 9/11 * Use sleeve 9/11 KEY 3x3x 9 -.1 -.3 Mx.5 1 L 1 1 D C xm5 Dimensions 111.E 7 75 xm.5 15.75 xm3 Ax15 1.5 1.5 n M5x9 1.5 xm1.. -.9 11 -. -.5 1.1 5 1 3 9 -.1 -.3 1 9.5 -.5 111 1 L=1mm 17 Mx.5 3 + -.5 I1

Permanent magnets D.C. ELTRIC MOTOR. -. -.E Prestazioni Performances. 1. 5 5.9 5 5..7 35 35 1 1 1 1. 3 3.5 5 5 1 1..3 15 15. 1 1.1 5 5...5.1.15..5.3.35..5.5.55.. -.E 1..9. 5 5 5 5 1. 9.. 5 5.7. 35 3 35 3 7.. 35 3.5. 5 5 5.. 5.3 15 15 3. 15. 1 1. 1.1 5 5 1. 5...5.1.15..5.3.35..5.5.55. I15

3 Caratteristiche Permanent magnets D.C. ELTRIC MOTOR 35. - 35.BR - 35. - 35.BR Features Costruzione Tubolare, senza ventilazione Construction Tubular, without fan Grandezza Ø 11 mm ize Ø 11 mm Potenza 5 W (35 W 1) Magneti Power 5 W (35 W 1) Magnets upporti Cuscinetti a sfera Bearings Ball bearings Fori di montaggio Mounting holes Alimentazione Bassa tensione, o Vcc Power supply Low voltage, or Vdc pazzole N di composto grafite-rame Brushes brushes made of graphite/copper composite Dimensione spazzole LxPxH =.9 x 9.5 x 1.7 mm Brushes size LxPxH =.9 x 9.5 x 1.7 mm Terminali con dadi di fissaggio Leads terminals, with double nut Freno Elettromagnetico Brake Electromagnetic Tipo Type Pn [W] V [V] I [A] IC FF Mn [] n 1 [min -1 ] IP Kg 35. 35.BR 35. 35.BR 1 35 1. 3' 5 5. 1.57 F 1 1 35 1 1. 3' 5 9. 1.57 3 5.1 5.3 Freno Brake M Br [] Pe [W] V [V] 35.BR 5 5 35.BR Ƭ r [ ms] Ƭ f [ ms] n 1 max [min -1 ] 75 5 3 Dimensioni Dimensions 35.5 3 Mx1.5 M -.1 -.3 11 C -.1 -.3 11 3 5 1 F -.3 19.5 -.1 3 B1 71 B1* 75 5 C ( -.3 / -.1) C ( -.3 / -.1) 7 F - M5 F - M * Usare boccola 11/1 * Use sleeve 11/1 I1

Prestazioni Permanent magnets D.C. ELTRIC MOTOR 35. - 35.BR - 35. - 35.BR 35. - 35.BR Performances 1..9 5 5 5 5 5 5. 1.7. 35 3 35 3 35 3 1.5 5 5 5 1..3 15 15 15. 1 1 1.1 5 5 5...1..3..5..7..9 1. 1.1 1. 35. - 35.BR 1. 5 5 5.9 5 5 5..7 35 35 1 1 35. 3 3 3.5 5 5 1 5..3 15 15 15. 1 1 1.1 5 5 5...1..3..5..7..9 1. 1.1 1. I17

3 Caratteristiche Permanent magnets D.C. ELTRIC MOTOR. -.BR -. -.BR Features Costruzione Tubolare, senza ventilazione Construction Tubular, without fan Grandezza Ø 11 mm ize Ø 11 mm Potenza W ( W 1) Magneti Power W ( W 1) Magnets upporti Cuscinetti a sfera Bearings Ball bearings Fori di montaggio Mounting holes Alimentazione Bassa tensione, o Vcc Power supply Low voltage, or Vdc pazzole N di composto grafite-rame Brushes brushes made of graphite/copper composite Dimensione spazzole LxPxH =.9 x 9.5 x 1.7 mm Brushes size LxPxH =.9 x 9.5 x 1.7 mm Terminali con doppio dado di fissaggio Leads terminals, with double nut Freno Elettromagnetico Brake Electromagnetic Tipo Type Pn [W] V [V] I [A] IC FF Mn [] n 1 [min -1 ] IP Kg..BR..BR 1 71 1.91 3' 9..5 F 1 1 35.5 1.91 3' 7..5 3. 7.1 Freno Brake M Br [] Pe [W] V [V].BR DC 5 5.BR DC Ƭ r [ ms] Ƭ f [ ms] n 1 max [min -1 ] 75 5 3 Dimensioni Dimensions 35.5 3 M5x.5.5 M -.1 -.3 11 7 5 -.1 -.3 1 3 5 1 xm -.3 9 5 11 -.1 I

Prestazioni Permanent magnets D.C. ELTRIC MOTOR. -.BR -. -.BR. -.BR Performances 1. 1 5 1.9. 9 5 9 1.7..5 7 5 35 3 5 7 5 1 1..3 3 15 3. 1.1 1 5 1...... 1. 1. 1. 1. 1... -.BR 1. 1 5 5 5.9 9 5 5 5..7. 7 35 3 35 3 35 3.5 5 5 5 5..3 3 15 15 15. 1 1 1.1 1 5 5 5...... 1. 1. 1. 1. 1.. I19

Permanent magnets D.C. ELTRIC MOTOR Legenda / Glossario dei grafici Dato un motore in C.C, la velocità di rotazione è funzione lineare della coppia; così pure la corrente assorbita è una funzione lineare della coppia. Velocità e corrente variano in maniera sensibile al variare del carico. Key / Diagram Glossary With a D.C. motor, the rotational speed is a linear function of the torque. In the same way, the absorbed current is also a linear function of the torque. peed and current change a lot against applied torque. coppia motore torque coppia di spunto start torque Coppia Torque [] Coppia di spunto tart torque Funz. freno motore Brake motor Corrente Current Motore bloccato talled rotor Velocità rotazione peed velocità avuoto max speed Corrente avuoto No load current Corrente Current Corrente di spunto tart current [A] Elevata corrente assorbita High current absorbed Funz. motore Motor Velocità peed La potenza utile (potenza all albero) si ricava dalla formula: Pn [W]= Mn = π n 1 Mn The output power is calculated using the formula: Pn [W]= Mn = π n 1 Mn Potenza Power [W] Potenza utile Power Potenza assorbita Absorbed power Rendimento Efficiency Potenza massima Maximum power Potenza utile Output power ½ Coppia Torque Coppia spunto tart torque Coppia Torque Coppia Torque Poiché la tensione di alimentazione è costante mentre la corrente è linearmente crescente al crescere della coppia, l andamento della potenza assorbita è un retta crescente. Dal rapporto tra la potenza meccanica e la potenza assorbita si ottiene il grafico dell efficienza. ince the supply voltage is constant, whereas the current increases in a linear manner as the torque increases, the absorbed power trend is a straight line going up. Efficiency is shown from the ratio between the output power and the absorbed power. Formule utili Pn η = Pa Pa = V I Pn = V I η Pn = Mn v n 1 v = 9.55 [HP] 7 = [W]. Esempio HP = circa 15 W. Pn η = Pa Pa = V I Pn = V I η Pn = Mn v n 1 v = 9.55 [HP] 7 = [W]. Example HP = approx. 15 W. Useful formulas I

HEADQUARTER MANUFACTURING PLANT ALE OFFICE & WAREHOUE TRANTNO RL Via Caduti di abbiuno, 11 D/E 11 Anzola Emilia (BO) - ITALY Tel. +39.51.511 Fax +39.51.7393 info@transtecno.com www.transtecno.com HANGZHOU TRANTNO POWER TRANMIION CO; LTD, No.1 treet Hangzhou Economic & Technological Development Area Hangzhou - CHINA Tel. +.571.913 Fax +.571.91 info-china@transtecno.com www.transtecno.cn GEARTNO ITALIA RL Via Ferrari, 7/11 13 Fraz. Corlo, Formigine (MO) - ITALY Tel. +39.59.5575 Fax +39.59.55739 info@geartecno.com www.geartecno.com GEARTNO HOLLAND B.V. De tuwdam 3 ind. terrein Wieken/Vinkenhoef 315 KM Amersfoort THE NETHERLAND Tel. +31.()33.51955 Fax +31.()33.5195 info@geartecno.nl www.geartecno.nl CATMOTORIDDC711 TTN www.transtecno.com ALE OFFICE ALE OFFICE BRAZIL Rua Dr. Freire Alemão 155 / CEP. 95- Auxiliadora Porto Alegre-R-BRAZIL Tel. +55.51.351.57 Fax +55.51.351.57 Mobile +55 51 11 5 9 braziloffice@transtecno.com www.transtecno.com.br ALE OFFICE OCEANIA Unit 7, 37-393 Old Geelong Road, Hoppers Crossing, Victoria 39 - AUTRALIA Tel. +1.3.939.977 Fax +1.3.939.9775 Mobile +1.3..997 oceaniaoffice@transtecno.com ALE OFFICE PAIN C/Major, Nr.1 175 Fontclara - PAIN Tel. +3.1197 spainoffice@transtecno.com www.transtecno.es ALE OFFICE EATERN EUROPE & MIDDLE EAT t. Magnolienweg D-3 Emmerthal - GERMANY Tel. +9.5151.937 Fax +9.5151.937 Mobile +9.17.97 emeoffice@transtecno.com ALE OFFICE UA 59 1th t Alton, Iowa, 513 UA Tel: +1 7-5-9 usaoffice@transtecno.com ALE OFFICE OUTH KOREA D-, Namdong Industrial Complex 31, Gojan-dong Namdong-gu Incheon, KOREA Tel. + 7 17 Fax. + 3 15 17 Mobile: + 1 59 17 koreaoffice@transtecno.com ALE OFFICE GUANGZHOU Room 3, Wanny International No.17, Linhe west road, Guangzhou City, CHINA Tel:+ 37757 Fax: + 3777 Mobile: +.139.51933 guangzhouoffice@transtecno.com