Supporti anatomici in legno.

Documenti analoghi
Linea supporti anatomici in metallo

/ ERGO base RETE CON MECCANISMO AUTOMATICO CON ALZATESTA MOTORIZZATO / BASE WITH AUTOMATIC MECHANISM

Supporti anatomici in metallo per letti.

Reti in legno. mediche sanitarie anatomiche Wood bases. medical hospital anatomical. Reti in legno. Wood bases

RETI IN FERRO IRON BASES

Linea Reti. Made in Italy

SU MISURA_TAILOR-MADE SISTEMI DI RETI OPZIONALI OPTIONAL NET FRAME SYSTEMS

Letti Serie HORUS - A 5000 versioni ad altezza fissa HORUS bed series fi xed height versions - A 5000

sedile AUTisTA per BUS e veicoli speciali

SMART D23 - D24. Design: Angelo Didonè e Massimo Costaglia. semplice ma dal deciso impatto estetico che

NEMI MANUALE SCHEDA TECNICA

Balestrieri PROGETTO QUALITÁ ITALIANA.

Sponde Bed side-rails

Sistema. #futura. italian urban landscape

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy.

Tergy. La spazzola che si sente ORIGINALE The Wiper Blade that feels ORIGINAL. Lista applicazioni spazzole tergicristallo Wiper Blade application

CeramIca SanT AGosTIno

Sistemi di tavoli ribaltabili, pieghevoli e fissi Table systems: tilting, folding and fixed

indice INTRODUZIONE pag. 2-3 pag. 4-9 PRATIC ELEKTRA PRATIC T/P PRATIC pag DINAMIC ELEKTRA DINAMIC T/P DINAMIC pag

Per ottenere uno stato di salute ottimale sono fondamentali 4 elementi: buona alimentazione, esercizio fisico, atteggiamento mentale positivo e

Valvole Sfera Ball Valves 5.1

CRISAN PLAST ENTERS THE BICOLOUR WORLD

HELIOS. Universal Pendant Unit for: ANAESTHESIA SURGERY INTENSIVE CARE. Pensile Universale per: ANESTESIA CHIRURGIA TERAPIA INTENSIVA

di un letto. Una buona rete esalta i vantaggi ed i benefici del materasso. Medical MT Cod Medical MN Cod Medical Fissa Cod.

design by s.i. design

fix/mob IMMAGINA GUARDA

le Isole Espressione e Stile, frutto di una tradizione tutta italiana

Requisiti di sicurezza e affidabilità del prodotto Safety requirements and reliability of the product

full modular table All that has enabled us to succeed in achieving one of the most technologically advanced tables

QUALITÀ, QUALITY RESISTENZA, RESISTANCE IDENTITÀ, IDENTITY

LINEA RETI MORFEO P. 112 COMFORT TP P. 113 COMFORT P. 114 ELLE 1 P. 115 MASTER TP P. 116 FUTURA P. 117 ALFA P. 118 TABLE P. 119

Gioiosa. ARREDO 3 s.r.l. Via Moglianese, SCORZÈ (VENEZIA) TEL FAX

Abstract Men Collection

linea RE TI La qualità alla base del riposo.

la pelle di legno per la tua casa rivestimento per pavimenti porte e controsoffitti

SOMMIER. diminuisce invariata

Pessotto Reti Professional

ITALTRONIC CBOX CBOX

CON 01. Improving your job is our job

Via del Progresso, Mosciano S. Angelo (TE) Italy. Tel Fax

up date basic medium plus UPDATE

Letti Serie INDRA - A 8534 versioni ad altezza variabile INDRA bed series adjustable height versions - A 8534

STILE E TECNOLOGIA A 360 STYLE AND TECHNOLOGY AT 360

Letti Serie AURORA - A 8934 versioni ad altezza variabile AURORA bed series adjustable height versions - A 8934

serie 1300 milletrecentocollection INDUSTRIA MOBILI UFFICIO

5 sezioni / motore. Supporti Anatomici tuttolegno Eternity. Eternity

ISAC. Company Profile

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years

STAR 8500 Design: OMP R&D

Adesivi per Tessili Adhesives for Textile Floorings

nova freestanding/built-in design Carlo Urbinati Funzioni Idromassaggio classico Jacuzzi Idromassaggio dorsale con microgetti rotanti

Ecolorsystem vetri reflex reflex glasses. 16 bianco latte 16 mat white

TRENDY La moda è patrimonio nazionale in Italia. In qualsiasi angolo di una casa si trovano elementi che sono simbolo di stile e design.

INSTALLAZIONE INSTALLATION

OMP. Hydraulic Breakers. Hydraulic Breakers. Top Level Demolition. MADE IN ITALY

visual modular expositor

The green and economical way for cooling and cleaning of tiles

Accessori / Accessories

3

SOMMIER. diminuisce invariata

CATALOGO ARREDI FURNITURES CATALOGUE

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

SKILL D9 - D10. Design: Angelo Didonè e Massimo Costaglia. forza e intersezione tra i due progetti. supporto lombare integrato nello stesso.

T T. Designed by Meneghello Paolelli Associati

Reti Linea 100% Fa g g i o

1 2 intestatura - facing smussatura - bevelling

UN MONDO DA APRIRE PORTE HOTEL TAGLIAFUOCO ZANINI.

ZIGFLEX CATALOGO GENERALE. Basi Letto

Rest Usual Divano 3 posti letto Due cuscini decoro cm 40x40. Usual Rest 3-seat Sofa bed Two 40x40 cm Decorative Cushions

GUIDE TELESCOPICHE E CONSOLLE IN ALLUMINIO ALUMINIUM CONSOLE AND TELESCOPIC GUIDES SICUREZZA, FLESSIBILITÀ, SILENZIOSITÀ.

EASY WALL ACCESSORI PER LA CASA HOME ACCESSORIES

CUBE. Bench piano unico con contenitore di servizio Bench made by unique top on low service cabinet

IL VALORE DELLA SEMPLICITÀ

Euromop SpA Via dell'artigianato II, Villa del Conte (PD) Italy Tel Fax

TRAVERTINI TRAVERTINI

light light pensiline canopies

Motori elettrici asincroni IEC standard monofase. Single phase IEC standard induction motors. Made in Italy

CILINDRI SILICONICI PER DECORAZIONE CERAMICA SILICONE CYLINDERS FOR CERAMIC DECORATION [ IT EN ]

Chiudiporta nascosto a camma 900 Concealed cam door closer 900. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

ORCHIDEA ORCHIDEA. Design Atelier Il Ceppo

design by Nikolas Chachamis Enosi Evo / 9

La tecnologia applicata, la semplicità del design e l'immediata sensazione di comfort sono i punti di forza di Frame. Poltrona dinamica sia per

Pessotto Reti Professional

l ascensore su misura

Cinghie trapezoidali Cinghie dentate. Rubber V-Belts Timing-Belts. Distributore esclusivo per l Italia Sole agent for Italy

Vial coding Machine. Liquids Solids Creams Packaging. English / Italiano

SWING. di COLOMBINI S.p.A. Industria Mobili Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2008

DOMUSLIFT. Classic Luxury

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04

Furnaces. Forni Fusori e Attesa Melting and Holding. Melting furnaces Holding furnaces Rotary furnaces Double chamber furnaces Treatment furnaces

DIVA DIVA. Arredo 3 s.r.l. Via Moglianese, Scorzè (Venezia) telefono fax arredo3@arredo3.

CASSETTIERE PEDESTALS

Solutions in motion.

CUPRO INOX VERO RAME INOXIDABILE TRUE STAINLESS COPPER IL RAME DEL NUOVO MILLENNIO THE COPPER FOR THE NEW MILLENNIUM ITALIANO ENGLISH

Aggiornato / Updated: 05 / Distributore settore ricambi / Spare parts dealer:

Pessotto Reti Professional

Parital da diversi anni è leader nell innovazione e sviluppo dei pavimenti in legno e laminati. Nostro fiore all occhiello è la straordinaria

ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI

SM1 - SM2 - SM MINI. La San Marco. Made in Italy

M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors

Transcript:

Supporti anatomici in legno. La naturale evoluzione del riposo Wooden anatomic supports. The natural evolution of rest since 1957

azienda

Passione specializzata made in Italy Skilled passion made in Italy Dal 1956 PESSOTTO RETI è sinonimo di alta specializzazione nella produzione di supporti anatomici e sistemi per letto, destinati all industria dell arredamento e ai rivenditori del settore. Materie prime selezionate, processi interni controllati, componenti testati, sono i principali ingredienti di un prodotto di Qualità made in Italy, che nasce da una felice sintesi di appassionata cura artigianale e di moderne tecnologie eco-compatibili. Un prodotto solido e sicuro, oggi sempre più apprezzato per la sua versatile funzionalità, i suoi contenuti innovativi, i suoi esclusivi brevetti. Since 1956 PESSOTTO RETI is synonymous of high skill in the production of anatomic bed supports and systems addressed to furniture industry and resale. Selected raw materials, controlled internal processes, tested components. These are the main ingredients of a quality product made in Italy, coming from a lucky synthesis of keen craftsmanship and modern ecocompatible technology. A solid and safe product, today more and more appreciated for its versatile functionality, its innovative contents, its exclusive patents. 01

Tutti gli esclusivi vantaggi di un riposo naturale All exclusive advantages of a natural rest Scegliere un supporto anatomico in legno significa scegliere un prodotto che unisce l elevato pregio estetico alle proprietà naturali dei componenti, con vantaggi sempre più riconosciuti e apprezzati, dall azione antistatica a quella anti-umidità. Una soluzione che oggi costituisce il perfetto complemento a materassi di qualità, grazie a un equilibrato accoppiamento che mantiene la corretta postura della colonna vertebrale anche durante il sonno. Questi risultati sono conseguiti solo grazie a precise scelte tecnologiche e costruttive, come quelle attuate e continuamente perfezionate da PESSOTTO RETI. vantagg ggi By choosing a wooden anatomic bed support you choose a product, that matches high aesthetic value and natural properties of components, with the more and more known and appreciated advantages, from antistatic action to anti-dampness. A solution making up a perfect complement for quality mattresses, thanks to a balanced matching that keeps the correct posture of the spinal column also during one s sleep. These results are conceived only thanks precise technologic and constructive choices, as those actuated and constantly improved by PESSOTTO RETI. 02

Telai e doghe realizzati in legno multistrato di coltura non verniciato, a tutela dell ambiente. Frames and slats made of un-coated plywood, to safeguard the environment. Doghe curvate a vapore, trattate con colle eco-compatibili secondo le norme E1 e sottoposte ai più rigorosi collaudi di resistenza e durata. Steam-bended slats, treated with eco-compatible glues in accordance with E1 standards and subjected to the most rigorous resistance and durability tests. Sospensioni porta doghe consistenti in speciali ammortizzatori multi o monocella, che garantiscono oscillazioni e flessioni indipendenti delle singole doghe, per una corretta distribuzione dei carichi corporei. Slat holder supports being special multi or single-cell shock-absorbers, that warrant independent swinging and flexion of every single slat, for a correct distribution of body stresses. Innovativi materiali plastici (HYTREL o SEBS) di sospensioni e regolatori di rigidità, che consentono elevate prestazioni di durata e indeformabiltà. Innovative plastic materials (HYTREL or SEBS) of suspensions and rigidity adjusters, that allow high performance of durability and undeformability. Esclusive configurazioni multidoga al top di gamma, che offrono una eccezionale continuità del piano di riposo, per un comfort assoluto. Exclusive multi-slat configurations, that offer an extraordinary continuity of the rest surface for an absolute comfort. Incastri angolari a coda di rondine, che valorizzano il design e contribuiscono alla solidità della struttura. Dovetailed corners that turn to better account design and enhance the structure s solidity. Doppie motorizzazioni testiera-pediera, per una regolazione silenziosa di infinite posizioni relax. Double electric motor power of head and foot part, for a noiseless adjustment of numberless relax positions. 03

Terra, Acqua, Aria e Cielo. Earth, Water, Air and Sky. I cinque elementi accompagnano in modo simbolico le nostre linee di supporti anatomici in legno, realizzati nel pieno rispetto per la natura per offrirvi un sano e naturale riposo. These five elements match in a symbolic way our lines of wooden anatomic supports, manufactured in complete respect of nature in order to offer you a healthy and natural rest. Terra Sole Acqua Aria Cielo La Terra è armonioso contatto con il proprio corpo. The Earth is harmonic contact with your body. Il Fuoco è continua rigenerazione di energia. Il Fuoco è continua rigenerazione di energia. L Acqua è benessere fluido e materno. The Water is fluid and motherly wellness. L Aria è libertà e purezza. The Air is freedom and pureness. Il Cielo è semplicità universale. The Sky is universal simplicity. 04

Index Gaia Helios Ultra Comfort Alpe Ebano 05

Gaia Un armonioso contatto con il tuo corpo A harmonic contact with your body

GAIA: una perfetta sintesi di accurate sfumature, una moderna tecnologia del riposo che sa modulare il contatto con ogni parte del corpo, con la giusta dose di sensibilità. GAIA: a perfect synthesis of accurate shades, modern technology of rest, able to modulate the contact with every part of your body, with the right quantity of sensibility 08

I dettagli che fanno la differenza Details that make the difference TELAIO/FRAME: robusta struttura in legno multistrato con incastri angolari a coda di rondine ed eleganti piedi rastremati. Solid plywood frame with dovetailed corners and elegant conical feet. Gaia PIANO RIPOSO/SLEEPING SURFACE: sistema multidoga con sospensioni che alloggiano tre doghe da 25, 38, 25 mm, a copertura totale del telaio. La maggiore altezza della doga da 38 mm favorisce microflussi d aria, per una perfetta aerazione del materasso. Le doghe da 38 mm sono sagomate nella zona spalle, per garantire più elasticità, e sono dotate di regolatori di rigidità nella zona lombo-sacrale. Multi-slat system with supports that hold three slats of 25, 38, 25 mm across the entire frame. The extra height of the 38 mm slat fosters air micro-fluxes for a perfect ventilation of the mattress. The 38 mm slats of the shoulder part are shaped to warrant higher elasticity and are provided with rigidity adjusters on the lumbar-sacral part. SOSPENSIONI/SLAT SUPPORTS: ammortizzatori multicella in HYTREL *collocati sopra il telaio, per favorire un molleggio (flessione/oscillazione) più attivo delle singole doghe, con elevata indipendenza di movimento (ideale nelle combinazioni matrimoniali). Multi-cell shock-absorbers of HYTREL fixed on the frame to allow a more active tilting (flexion/swinging) of every single slat, high independent movement (ideal for double bed combinations). MOTORIZZAZIONE/ELECTRIC MOTOR: doppia motorizzazione con pulsantiera, per una regolazione millimetrica delle alzate con movimenti indipendenti di testiera e pediera. I motori addottati sono certificati dalle ditte produttrici secondo le principali norme internazionali vigenti. Double electric motor power with push-button control for a millimetrical elevation adjustment with independent movements of head and foot part. All adopted electric motors are certified by their manufcturers in accordance with the main international standards. *HYTREL è un elastomero innovativo derivato dalla ricerca aerospaziale, che offre eccellenti prestazioni di flessibilità, resistenza e stabilità chimico-fisica. *HYTREL is an innovative elastomere offering excellent flexibility, resistance and stability. 09

Gaia motorizzata Sistema multidoga da 25, 38, 25 mm a copertura totale / piano riposo a 4 snodi / doppia motorizzazione Multi-slat system with 25, 38, 25 mm slats across the entire frame edge / sleeping surface with 4 joints /double electric motor power Gaia A.T.P. Sistema multidoga da 25, 38, 25 mm a copertura totale / piano riposo a 2 snodi con regolazione manuale Multi-slat system with 25, 38, 25 mm slats across the entire frame edge / sleeping surface with 2 joints and manual adjustment Doga da 38 mm sagomata nella zona spalla Shaped 38 mm slat of the shoulder part Ammortizzatore multicella in Hytrel Multi-cell slat holder with shock-absorber in HYTREL 10

Gaia base Sistema multidoga da 25, 38, 25 mm a copertura totale Multi-slat system with 25, 38, 25 mm slats across the entire frame edge Gaia Gaia matrimoniale * Sistema multidoga da 25, 38, 25 mm a copertura totale Multi-slat system with 25, 38, 25 mm slats across the entire frame edge * Le soluzioni matrimoniali possono essere realizzate anche con combinazioni di supporti singoli (base, A.T.P., motorizzati) della stessa o differenti linee, in funzione delle esigenze di comfort individuali (vedi pagg. 30, 31). * The double bed version can be made also by the combination of single bed supports (base, A.T.P., motorizzata) of the same or of different lines, on behalf of the individual comfort requirements (see pages 30, 31). Pulsantiera per doppia motorizzazione testiera-pediera Push-button control for double electric power of head and foot part Regolatori di rigidità nella zona lombo-sacrale Rigidity adjusters of the lumbar-sacral part 11

Helios * Una dolce carezza di energia A sweet caress of energy

Il vero riposo è benessere profondo: è questo il segreto di HELIOS, il supporto anatomico in legno progettato e realizzato per consentire durante il sonno una sana ricarica di energia. True rest is deep well-being: this is the secret of HELIOS, the wooden anatomic support, conceived and made to grant a healthy recharge of energy during sleep.

I dettagli che fanno la differenza Details that make the difference TELAIO/FRAME: robusta struttura in legno multistrato con incastri angolari a coda di rondine ed eleganti piedi rastremati. Solid plywood frame with dovetailed corners and elegant conical feet. PIANO RIPOSO/SLEEPING SURFACE: sistema multidoga con sospensioni che alloggiano due doghe da 38 mm a copertura totale del telaio. Nella zona lombo-sacrale le doghe sono dotate di regolatori di rigidità per la personalizzazione dei carichi. Multi-slat system with supports that hold two slats of 38 mm across the entire frame. The slats are provided with rigidity adjusters on the lumbar-sacral part SOSPENSIONI/SLAT SUPPORTS: Ammortizzatori multicella in HYTREL collocate sopra il profilo del telaio, per favorire un molleggio più attivo delle singole doghe, con levata indipendenza di movimento. Multi-cell shock-absorbers of HYTREL fixed on the frame to allow a more active tilting of every single slat, high independent movement. Helios MOTORIZZAZIONE/ELECTRIC MOTOR: Doppia motorizzazione con pulsantiera, per una regolazione millimetrica delle alzate con movimenti indipendenti di testiera e pediera. I motori addottati sono certificati dalle ditte produttrici secondo le principali norme internazionali vigenti. Double electric motor power with push-button control for a millimetrical elevation adjustment, with independent movements of head and foot part. All adopted electric motors are certified by their manufcturers in accordance with the main international standards.

Helios motorizzata Sistema multidoga da 38 mm a copertura totale / piano riposo a 4 snodi / doppia motorizzazione Multi-slat system with 38 mm slats across the entire frame edge/sleeping surface with 4 joints/double electric motor power Helios A.T.P. Sistema multidoga da 38 mm a copertura totale / piano riposo a 2 snodi con regolazione manuale Multi-slat system with 38 mm slats across the entire frame edge / sleeping surface with 2 joints and manual adjustment xxxxx xxxx Regolatori di rigidità nella zona lombo-sacrale Rigidity adjusters on the lumbar-sacral part

Helios base Sistema multidoga da 38 mm a copertura totale Multi-slat system with 38 mm slats across the entire frame edge Helios Helios matrimoniale * Sistema multidoga da 38 mm a copertura totale Multi-slat system with 38 mm slats across the entire frame edge * Le soluzioni matrimoniali possono essere realizzate anche con combinazioni di supporti singoli (base, A.T.P., motorizzati) della stessa o differenti linee, in funzione delle esigenze di comfort individuali (vedi pagg. 38, 39). * Le soluzioni matrimoniali possono essere realizzate anche con combinazioni di supporti singoli (base, A.T.P., motorizzati) della stessa o differenti linee, in funzione delle esigenze di comfort individuali (vedi pagg. 38, 39). Snodo alzata del piano riposo Joint of the sleeping surface elevation Doghe con fresata per una maggiore sensibilità e regolatori di rigidità zona lombo-sacrale Milled slats for a higher sensibility and rigidity adjusters on the lumbar-sacral part

Ultra Comfort Il piacere fluido del relax The fluid pleasure of relax

Le specifiche caratteristiche tecniche di ULTRACOMFORT favoriscono un equilibrata distribuzione dei carichi, per un fluido adattamento alle linee del corpo e un tonificante riposo. The specific technical features of ULTRA COMFORT allow a balanced distribution of the stresses, for a fluid adaptation to the bodylines and a tonic rest. 14

I dettagli che fanno la differenza Details that make the difference TELAIO/FRAME: robusta struttura in legno multistrato con incastri angolari a coda di rondine ed eleganti piedi rastremati. Solid plywood frame with dovetailed corners and elegant conical feet. PIANO RIPOSO/SLEEPING SURFACE: sistema multidoga con sospensioni che alloggiano due doghe complanari da 38 mm, inserite a filo nella intelaiatura per garantire la perfetta planarità dell insieme. Nella zona lombo-sacrale le doghe sono dotate di regolatori di rigidità per la personalizzazione dei carichi. Multi-slat system with supports that hold two coplanar slats of 38 mm, inserted inside the frame to warrant a perfect planarity of the whole. The slats are provided with rigidity adjusters on the lumbar-sacral part. SOSPENSIONI/SLAT SUPPORTS: ammortizzatori multicella in SEBS inseriti nel profilo di telaio, che consentono oscillazioni e flessioni indipendenti delle singole doghe, per un adattamento anatomico a qualsiasi corporatura. Multi-cell shock-absorbers of SEBS fixed on the frame to allow an independent flexion and swinging of every single slat for an anatomic adaptation to every body shape. MOTORIZZAZIONE/ELECTRIC MOTOR: doppia motorizzazione con pulsantiera, per una regolazione millimetrica delle alzate con movimenti indipendenti di testiera e pediera. I motori addottati sono certificati dalle ditte produttrici secondo le principali norme internazionali vigenti. Double electric motor power with push-button control for a millimetrical elevation adjustment with independent movements of head and foot part. All adopted electric motors are certified by their manufcturers in accordance with the main international standards. Comfort Ultra 15

Ultra Comfort motorizzata Sistema multidoga con due doghe da 38 mm a filo del telaio / piano riposo a 4 snodi /doppia motorizzazione Multi-slat system with two 38 mm slats fixed inside the frame edge / sleeping surface with 4 joints / double electric motor power Ultra Comfort A.T.P. Sistema multidoga con due doghe da 38 mm a filo del telaio / piano riposo a 2 snodi a regolazione manuale Multi-slat system with two 38 mm slats fixed inside the frame edge / sleeping surface with 2 joints and manual adjustment Incastro angolare a coda di rondine e doghe a filo con l intelaiatura Dovetailed corners and slats fixed inside the frame Particolare di ammortizzattore nella zona spalle Detail of the slat holder with shock-absorber of the shoulder part 16

Ultra Comfort base Sistema multidoga con due doghe da 38 mm a filo del telaio Multi-slat system with two 38 mm slats fixed inside the frame edge Comfort Ultra mf Co om for Ultra Comfort matrimoniale * Sistema multidoga con due doghe da 38 mm a filo del telaio Multi-slat system with two 38 mm slats fixed inside the frame edge * Le soluzioni matrimoniali possono essere realizzate anche con combinazioni di supporti singoli (base, A.T.P., motorizzati) della stessa o differenti linee, in funzione delle esigenze di comfort individuali (vedi pagg. 30, 31). * The double bed version can be made also by the combination of single bed supports (base, A.T.P., motorizzata) of the same or of different lines, on behalf of the individual comfort requirements (see pages 30, 31). Regolatori di rigidità Rigidity adjusters Ammortizzatori multicella in SEBS Multi slat shock-absorber of SEBS 17

Alpe Libertà allo stato puro Freedom pure

Essenziale nella versione base, ALPE è un supporto anatomico in legno versatile e funzionale, che consente ampia libertà di interpretazione e di scelta. Essential in its basic version, ALPE is a versatile and functional wooden anatomic support, giving a lot of freedom in interpretation and choice. 20

I dettagli che fanno la differenza Details that make the difference TELAIO/FRAME: robusta struttura in legno multistrato con incastri angolari a coda di rondine ed eleganti piedi rastremati. Solid plywood frame with dovetailed corners and elegant conical feet. Alpe PIANO RIPOSO/SLEEPING SURFACE: sistema monodoga con sospensioni che alloggiano una doga da 68 mm., inserita a filo nella intelaiatura per garantire la perfetta planarità dell insieme. I regolatori di rigidità per la personalizzazione dei carichi nella zona lombo-sacrale sono adottati di serie nella versione motorizzata e inseriti su richiesta nelle altre versioni. Single-slat system with supports that hold one slat of 68 mm, inserted inside the frame to warrant a perfect planarity of the whole. The slats with rigidity adjusters on the lumbar-sacral part are provided on the electric motor powered version and optional by request on all other versions. SOSPENSIONI/SLAT SUPPORTS: ammortizzatori monocella in SEBS inseriti nel profilo del telaio, che consentono flessioni e oscillazioni indipendenti delle singole doghe. Single-cell shock-absorbers of SEBS fixed on the frame to allow an independent flexion and swinging of every single slat. MOTORIZZAZIONE/ELECTRIC MOTOR: doppia motorizzazione con pulsantiera, per una regolazione millimetrica delle alzate con movimenti indipendenti di testiera e pediera. I motori addottati sono certificati dalle ditte produttrici secondo le principali norme internazionali vigenti. Double electric motor power with push-button control for a millimetrical elevation adjustment with independent movements of head and foot part. All adopted electric motors are certified by their manufcturers in accordance with the main international standards. 21

Alpe motorizzata Sistema monodoga da 68 mm / piano riposo a 4 snodi /doppia motorizzazione Single-slat system with one 68 mm slat / sleeping surface with 4 joints / double electric motor power Alpe A.T.P. Sistema monodoga da 68 mm / piano riposo a 2 snodi con regolazione manuale Single-slat system with one 68 mm slat / sleeping surface with 2 joints and manual adjustment Particolare dell alzata di testiera nella versione A.T.P. Detail of the head part lifting device of version A.T.P. Ammortizzatore monocella in SEBS Single-cell slat holder with shock-absorber of SEBS 22

Alpe base Sistema monodoga da 68 mm Single-slat system with one 68 mm slat Alpe Alpe matrimoniale * Sistema monodoga da 68 mm Single-slat system with one 68 mm slat * Le soluzioni matrimoniali possono essere realizzate anche con combinazioni di supporti singoli (base, A.T.P., motorizzati) della stessa o differenti linee, in funzione delle esigenze di comfort individuali (vedi pagg. 30, 31). * The double bed version can be made also by the combination of single bed supports (base, A.T.P., motorizzata) of the same or of different lines, on behalf of the individual comfort requirements (see pages 30, 31). Meccanismo di alzata manuale Manual lifting device Particolare della struttura di Alpe matrimoniale Detail of the double bed support Alpe matrimoniale 23

Ebano Semplicemente universale Simply universal

Apprezzato per la sua solida essenzialità, EBANO si combina in modo ideale con gli altri supporti anatomici della gamma per offrire pratiche soluzioni matrimoniali. Appreciated for its solid essentiality, EBANO matches in an ideal way with the other lines of anatomic supports, offering practical double bed solutions 26

I dettagli che fanno la differenza Details that make the difference TELAIO/FRAME: robusta struttura in legno multistrato con unioni angolari a vite ed eleganti piedi rastremati. Solid plywood frame with screw fixed corner joints and elegant conical feet. PIANO RIPOSO/SLEEPING SURFACE: sistema con doghe da 68 mm alloggiate direttamente nel telaio tramite apposite guaine di gomma che garantiscono una ammortizzazione ottimale. La struttura, studiata per assicurare una posizione corretta della colonna vertebrale, favorisce la circolazione dell aria e l aerazione dei materassi. System with slats of 68 mm, inserted directly into the frame by means of special rubber slat holders which warrant an optimal shock-absorption. The support has been developed to warrant a correct posture of the spinal column, fostering air flow and ventilation of the mattress. Ebano VERSIONI/VERSIONS: disponibile nelle versioni singola e matrimoniale, in modelli adattabili a qualsiasi tipo di letto. La versione matrimoniale (a 6 piedi) prevede un sostegno centrale, per una più omogenea distribuzione dei pesi e per offrire maggiore robustezza. Available in single and double version, with models that can be fitted to any bed type The double bed version (with 6 feet) is provided with a central support, for a more homogenous distribution of weight giving also a higher solidity. 27

Ebano base Sistema monodoga da 68 mm Single-slat system with one 68 mm slat Unione angolare a vite Detail of the screw fixed corner joints Particolare del piedino centrale con regolazione (EBANO matrimoniale) Detail of the adjustable central supporting foot (EBANO matrimonial) 28

Ebano matrimoniale * Versione a doga intera su tutta la larghezza Single sleeping surface Sistema monodoga di grosso spessore da 68 mm a piano unico Single-slat system with 68 mm extra thick slats forming a single surface Ebano * Le soluzioni matrimoniali possono essere realizzate anche con combinazioni di supporti singoli (base, A.T.P., motorizzati) della stessa o differenti linee, in funzione delle esigenze di comfort individuali (vedi pagg. 30, 31). * The double bed version can be made also by the combination of single bed supports (base, A.T.P., motorizzata) of the same or of different lines, on behalf of the individual comfort requirements (see pages 30, 31) Ebano matrimoniale divisa * Versione a piani indipendenti Split sleeping surface Sistema monodoga da 68 mm a piani divisi e indipendenti, per ridurre le trasmissioni di flessioni e vibrazioni Single-slat system with 68 mm slats forming two divided and independent surfaces, in order to reduce the transmission of flexions and vibrations * Le soluzioni matrimoniali possono essere realizzate anche con combinazioni di supporti singoli (base, A.T.P., motorizzati) della stessa o differenti linee, in funzione delle esigenze di comfort individuali (vedi pagg. 30, 31). * The double bed version can be made also by the combination of single bed supports (base, A.T.P., motorizzata) of the same or of different lines, on behalf of the individual comfort requirements (see pages 30, 31). 29

Combinazioni matrimoniali per tutte le esigenze Double bed combinations for all requirements I supporti anatomici in legno PESSOTTO RETI, grazie alla loro modularità, consentono le più versatili combinazioni matrimoniali: grazie ai pratici piedi di giuntura si possono per esempio accostare versioni base e motorizzate (o A.T.P.), anche di linee differenti, ottenendo prodotti funzionali e personalizzati, come di seguito illustrato. The wooden anatomic supports PESSOTTO RETI, thanks to their modularity, allow the most versatile double bed combinations: by means of joint feet you can match basic and motor powered (or A.T.P.) versions, also of different lines, obtaining thus functional and customized products, as shown below Regolatori di rigidità/rigidity adjusters Regolatori di rigidità per la zona lombo-sacrale Rigidity adjusters on the lumbar-sacral part 30

Combinazione Alpe base - Ultra Comfort A.T.P. Combination Alpe base - Ultra Comfort A.T.P. Combinazione Ultra Comfort base - Gaia motorizzata Combination Ultra Comfort base - Gaia with electric motor Un supporto regolabile, accostato a una versione base, può dare una risposta flessibile ed efficace a personali o temporanee esigenze di utilizzo. An adjustable support, combined with a basic one can give a flexible and effective reply to customized or temporary requirements. Combinazione Gaia base - Gaia motorizzata Combination Gaia base - Gaia with electric motor 31

Già dal 2001 Pessotto Reti ha conseguito la Certificazione di Qualità conforme alle norme UNI EN ISO 9001: 2000 da parte di IQNet/ICILA, ottenendo anche l aggiornamento alla norma UNI EN ISO 9001:2008. Since 2001 Pessotto Reti has implemented and maintains the Quality Mangement System in accordance with the UNI EN ISO 9001:2000 standard, certified by IQNet/ICILA, achieving also updated standard UNI EN ISO 9001:2008. L azienda pone inoltre la massima attenzione alla qualità e alla sicurezza dei prodotti, come attestano l adozione di motori certificati e le certificazioni sulle prestazioni dei supporti, testati dal laboratorio prove ricerca e sviluppo CATAS. The company is devoting highest attention to the quality and safety of its products, as attested by the adoption of certificated motors and the certifications of the supports, tested in research and development laboratories as CATAS. La ditta si riserva il diritto di modificare dati tecnici e caratteristiche senza preavviso Technical data and characteristics are not binding an may be changed without prior notice

since 1957 Pessotto reti Stabilimento e uffici: viale delle Industrie 36 Albina di Gaiarine (TV) Italy Tel. +39 0434 758734 - Fax +39 0434 758533 info@pessottoreti.com - www.pessottoreti.com info@artemediastudio.it - 02/10