TRADUTTRICE E TRADUTTORE PER IL COMMERCIO Aggiornato il 9 luglio 2009 1. CARTA D IDENTITÀ... 2 2. CHE COSA FA... 3 3. DOVE LAVORA... 4 4. CONDIZIONI DI LAVORO... 5 5. COMPETENZE... 6 Quali competenze sono necessarie... 6 Conoscenze... 8 Abilità... 9 Comportamenti lavorativi... 10 Percorso professionale... 11 6. INFO... 12 Programma FIxO 1/12
1. CARTA D IDENTITÀ TRADUTTRICE E TRADUTTORE PER IL COMMERCIO Altre denominazioni: Corrispondente in Lingue Estere Figure professionali di prossimità: Operatore per il commercio internazionale Chi è? Il TRADUTTORE PER IL COMMERCIO si occupa, di rapporti commerciali con clienti e fornitori stranieri, all interno di uffici dedicati, attraverso conversazioni telefoniche e corrispondenza informatica, utilizzando linguaggi tecnici e specialistici relativi al prodotto/servizio realizzato dall azienda. In particolare: riceve e gestisce la corrispondenza commerciale con l estero e, attraverso una traduzione attenta, anche alle specificità/peculiarità culturali del paese straniero, la rende fruibile al personale e ai reparti interessati, traduce le trattative commerciali, gestisce pratiche fiscali e amministrative di base e si occupa di attività più generali di segreteria, come l archiviazione di documenti e la gestione di dati. Può inoltre collaborare con i Responsabili aziendali nella ricerca di nuovi spazi di mercato. Quali norme regolano la professione? Non vi sono norme specifiche che regolano la professione. Non vi sono albi professionali e/o titoli specifici per accedere alla professione. Livello EQF: VI livello del Quadro Europeo delle Qualifiche, corrispondente al primo ciclo dei titoli accademici Programma FIxO 2/12
2. CHE COSA FA Il TRADUTTORE PER IL COMMERCIO: ATTIVITÀ Gestisce i contatti con clienti e fornitori e traduce la corrispondenza Gestisce attività fiscali e amministrative di base Gestisce la relazione con lo spedizioniere Raccoglie e valuta le segnalazioni, i reclami e le eventuali criticità DESCRIZIONE intrattiene comunicazioni in lingua straniera, utilizzando prevalentemente telefono, fax e posta elettronica traduce e/o redige in italiano e lingua straniera la documentazione necessaria, ad esempio fatture, regime IVA, documentazioni specifiche del paese straniero, certificazioni contatta la società di spedizione, concorda tempi e modalità di spedizione, redige la documentazione necessaria (bolle doganali) Programma FIxO 3/12
3. DOVE LAVORA Dove lavora? Ambienti e organizzazione Il TRADUTTORE PER IL COMMERCIO può lavorare in: - Aziende private Il TRADUTTORE PER IL COMMERCIO lavora presso l ufficio commerciale di aziende private appartenenti ai settori: industriale, artigianale e dei servizi. All interno dell organizzazione, risponde al Responsabile dell Area Commerciale. Programma FIxO 4/12
4. CONDIZIONI DI LAVORO Quali sono le condizioni di lavoro? Contratti, relazioni, tempi Il TRADUTTORE PER IL COMMERCIO lavora come dipendente. All interno dell organizzazione si relaziona con le diverse funzioni aziendali (amministrazione, logistica, produzione, qualità), mentre verso l esterno intrattiene numerosi rapporti con i partners dell azienda (clienti, fornitori, corrispondenti, spedizionieri). Il lavoro si svolge prevalentemente in ufficio e richiede un costante utilizzo del computer, oltre che di tutta la strumentazione (telefono, fax, posta elettronica) utile a facilitare e mantenere i rapporti con clienti e fornitori stranieri. Raramente il TRADUTTORE PER IL COMMERCIO si occupa esclusivamente di attività legate alla traduzione linguistica, specie nelle organizzazioni di piccole dimensioni ove, è possibile, che sia impegnato anche in attività più generali di segreteria. Deve conoscere almeno due lingue straniere, tra cui è fondamentale l inglese. Occasionalmente può essergli richiesta la partecipazione a fiere commerciali, su territorio nazionale e/o internazionale, in cui è impegnato prevalentemente in attività di traduzione, anche orale simultanea. A seguito dei numerosi contatti con partners differenti, è necessario che il TRADUTTORE PER IL COMMERCIO sviluppi un attenzione particolare alle relazioni interculturali, per cogliere le peculiarità dei sistemi culturali con cui l azienda si relaziona (per esempio, specificità nelle modalità comportamentali e stili di comunicazione). È, inoltre, fondamentale che conosca gli aspetti legislativi e le procedure amministrative del mercato estero, soprattutto se si tratta di un paese non appartenente all UE. Programma FIxO 5/12
5. COMPETENZE Quali competenze sono necessarie ATTIVITÀ COMPETENZE RISULTATO DELL ATTIVITÀ Gestisce i contatti con clienti e fornitori e traduce la corrispondenza Gestisce attività fiscali e amministrative di base Gestisce la relazione con lo spedizioniere - utilizzare i mezzi per la ricezione e la trasmissione di comunicazioni interne ed esterne dall ufficio: telefono, fax, e-mail - individuare e applicare modalità manuali ed elettroniche di protocollo, classificazione e archiviazione dei documenti d ufficio - effettuare la traduzione e l adattamento linguistico/culturale del testo - intrattenere una conversazione in lingua straniera - compilare documenti di vendita ed acquisto in italiano e lingua straniera - redigere lettere e testi commerciali in italiano e lingua straniera - acquisire, archiviare e registrare documenti contabili - effettuare la traduzione e l adattamento linguistico/culturale del testo - applicare tecniche di fatturazione dei servizi di trasporto e spedizione nazionali e internazionali - effettuare la traduzione e l adattamento linguistico/culturale del testo Contratto commerciale definito Documenti fiscali e amministrativi Spedizione prodotti Programma FIxO 6/12
Raccoglie e valuta le segnalazioni, i reclami e le eventuali criticità - rilevare e valutare criticità nei tragitti di trasporto merci - rilevare e valutare non conformità a merci, procedure e standard aziendali - applicare procedure di segnalazione e gestione dei reclami Reclami e criticità risolti Programma FIxO 7/12
Conoscenze Quali conoscenze è necessario avere? Conoscenze specialistiche principali - Terminologia e linguaggi settoriali - Procedimenti traduttivi - Cultura, civiltà e istituzioni straniere - Norme redazionali della corrispondenza commerciale - Procedure amministrative, fiscali e doganali relative alle spedizioni nazionali ed internazionali Conoscenze generali principali - Lingua italiana - Lingue straniere - Elementi di mediazione interculturale e linguistica - Elementi di organizzazione, contabilità e amministrazione aziendale - Sistemi di archiviazione dati (informatizzati e cartacei) - Servizi ai clienti e alle persone - Comunicazione e media Programma FIxO 8/12
Abilità Che cosa deve saper fare? Abilità specialistiche principali - Applicare tecniche di traduzione scritta - Applicare tecniche di traduzione orale - Utilizzare software traduzione assistita - Applicare tecniche di comunicazione in contesti interculturali - Applicare tecniche di scrittura di testi commerciali - Applicare tecniche di fatturazione dei servizi di trasporto e spedizione nazionali e internazionali - Applicare tecniche di analisi delle criticità nei tragitti trasporti merci - Applicare procedure di segnalazione di non conformità merci Abilità generali principali - Applicare procedure di archiviazione e protocollo di documenti (informatizzati e cartacei) - Utilizzare strumentazione a supporto dell attività d ufficio (telefono, fax, fotocopiatrice) - Utilizzare software di posta elettronica - Utilizzare software di elaborazione di testi e di foglio elettronico - Applicare procedure e tecniche di negoziazione - Applicare procedure e tecniche di interazione e gestione della relazione col cliente - Applicare procedure di segnalazione e gestione dei reclami Programma FIxO 9/12
Comportamenti lavorativi Quali personali comportamenti lavorativi deve sviluppare? Accuratezza, operare con precisione, minimizzando gli errori e ponendo una costante attenzione alla qualità e al controllo dei risultati del lavoro Impegno, sapersi allineare agli obiettivi di un gruppo o di una organizzazione Consapevolezza organizzativa, prestare attenzione ai segnali, ai cambiamenti e agli output che giungono dal contesto organizzativo; intuire evoluzioni e sviluppi; ascoltare e riconoscere le tendenze strategiche in atto Orientamento al cliente/utente, anticipare, riconoscere e soddisfare le esigenze del cliente interno/esterno e predisporre soluzioni personalizzate, efficaci e soddisfacenti dal punto di vista della qualità del servizio reso Propensione all ascolto e al dialogo, essere disponibili all ascolto e all interazione col pubblico Logica-Pensiero analitico, comprendere le situazioni, scomponendole nei loro elementi costitutivi, individuando relazioni e sequenze cronologiche e valutare le conseguenze in una catena di cause ed effetti Programma FIxO 10/12
Percorso professionale C è un percorso formale? Il TRADUTTORE PER IL COMMERCIO deve possedere un diploma di scuola superiore (5 anni) e una buona conoscenza di almeno due lingue straniere, tra cui l inglese. Sono necessarie buone conoscenze informatiche, oltre che competenze amministrative e contabili di base. C è un percorso consigliato? Tra i percorsi formativi che più orientano alla professione può essere evidenziato un diploma di scuola media superiore specializzata nel commercio estero, come l Istituto Tecnico per Periti Aziendali e Corrispondenti in Lingue Estere o l Istituto Tecnico Commerciale per Ragionieri specializzati in Commercio Estero. Dopo il diploma, è consigliata la formazione universitaria, frequentando un corso di Laurea o Diploma universitario in materie economiche o in Lingue e Letterature straniere, Lingue e culture orientali, Lingue e culture europee e analoghi corsi di laurea attivati presso la maggior parte Atenei italiani. Come si sviluppa la carriera? L accesso alla professione avviene attraverso contratti di apprendistato, di inserimento o di somministrazione, a cui segue generalmente l assunzione. Programma FIxO 11/12
6. INFO Per saperne di più Siti - www.ice.gov.it. (Istituto Nazionale per il Commercio con l Estero) - www.assocorce.it (Associazione Nazionale Commercio Estero) - www.aicebiz.com (Associazione Italiana Commercio Estero) - www.cestud.it (Centro Studi degli Scambi con l Estero) - www.centroestero.org (Centro Estero Camere Di Commercio Piemontesi) - www.esportare.it (risorse e collegamenti con siti sul commercio internazionale) - www.confcommercio.it (Confederazione Generale del Commercio del Turismo dei Servizi e delle Piccole e Medie Imprese) Programma FIxO 12/12