Transmission des mesures sans fil Série WIMOD

Documenti analoghi
Série WIMOD. RoHS COMPLIANCE. Transmission des mesures sans fil. Trasmettitore wireless Wireless transmission. Max distance 200 m

Trasmettitore wireless Wireless transmission Max distance 200 m Resolution ± div

TRF. Trasmettitore di peso wireless Weight transmitter wireless

Weight measurement on LIFTING equipment.

Measuring WEIGHT in a flexible way.

41126 Cognento (MODENA) Italy Via Bottego 33/A Tel:+39-(0) Fax:+39-(0)

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

Manometro Digitale. Caratteristiche principali: Versione STANDARD

41126 Cognento (MODENA) Italy Via Bottego 33/A Tel:+39-(0) Fax:+39-(0)

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual

Code: GW-IMP-WEB-1. Datalogger web pulses counter. Version 6 inputs with Ethernet. MarCom

INVERTER MMA POWER ROD 131

USER MANUAL 2AMIN521VS

MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto

Sistemi di Monitoraggio Monitoring Systems

RELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

KT 4 X 57 W LED. ITALTOWER brand of Elentek srl

Exam of ELECTRONIC SYSTEMS June 15 th, 2012 Prof. Marco Sampietro

FX 300 MISURATORI DI PORTATA VORTEX FLOWMETERS. FX vortex flowmeters. Benefits. Function. Design. Application. Operating Principle.

MD2203 MD2205. Check Point & Fire Patrol. Microdata Due Martec Group

TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor

DENEB KNX. KNX RF S-Mode USB gateway interface / Interfaccia USB Gateway KNX RF S-Mode

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

D D S Application Example

WIN 3 / PROFIBUS. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. 2-3]

COSMO. Screwdriving System equipped with Electronic Torque Control

MANUALE DI ISTRUZIONI

WiStar Pressione Forza Coppia Spostamento nelle tue MANI Ricevitore wireless palmare professionale

MD2208. Multi I/O Control Module D32305 Rev. B. Microdata Due Martec Group

DFW2. Dinamometro Digitale. Caratteristiche principali

DYNAMIC ACTUATORS WITH LINEAR MOTORS.

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

CONTROL FAN SYSTEM VENTILATORI BLOWERS. Sistemi di controllo Control Systems SISTEMA DI VENTILAZIONE SALA MACCHINE ENGINE ROOM VENTILATION SYSTEM

User Manual. Rev Date: 31/05/2018

PI-Safe. sensori induttivi di sicurezza. short form

SENSORI CAPACITIVI CAPACITIVE SENSORS

Panel light Panel light

R 100 FM PROFESSIONAL SDR RECEIVER MODULE

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

INVERTER MMA SOUND MMA 2336/T

Automatic system SL20_22F

Codice: LEDALITF INDUTTIVO INDUCTIVE INDUTTIVO INDUCTIVE. Trasformatore Lamellare. Trasformatore Toroidale. Toroidal Transformer

PUMP CONTROLLER PUMP ACTIVE CONTROLLER

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH

PRODUCT DATASHEET. is brought to you by. SOS electronic distribution of electronic components

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Misure di PESO, FORZA, PRESSIONE, COPPIA e SPOSTAMENTO

C.E.B. EL_03 Ed. Dicembre 2017 Illuminazione Temporanea

Umidità relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing

TLR02. Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali

LED Bulb Lamp 5W A55 (E27) ELCART. A New Experience in Light

599CD/A I EN ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

Perfection in force measurement FORZA NOMINALE / NOMINAL FORCE. 1 0kN - 20kN - 30kN

Benvenuti nell era digitale Welcome in the digital era

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group

Dimensioni 101mm x 71mm x 28mm (H) Alimentazione Vac/Vcc Morsettiera o alimentatore plug, o da porta USB Connessioni lato RS232 e USB

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Trasmissione a distanza

idro azionamento drive System

TELECAMERE PER VIDEO-ISPEZIONI VISUAL INSPECTION CAMERAS

Downloading and Installing Software Socio TIS

DMX. Wireless DMX 512 TRANSMITTER MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO

MOSAIC MOR4/MOR4S8 RELAY OUTPUT EXPANSION UNIT

KIT LUCE LED EMERGENZA EL61 / EMERGENCY LED LIGHT KIT EL61


controllo inclinazione veicolo

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model

testo 521-1, manometro per pressione differenziale da 0 a 100 hpa, con batteria e protocollo di collaudo

Copyright 2012 Binary System srl Piacenza ITALIA Via Coppalati, 6 P.IVA info@binarysystem.eu

Sistema modulare per visualizzazione prezzi carburanti.

» K IN L A S R E V 16

Indicatore digitale di COPPIA

SUNWAY M XS. Inverter solare monofase senza trasformatore. Transformerless Single-phase Solar Inverter

Smart Inverter WVC-600(Wireless) Descripiton

Serie 9000 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie Aggiornamento: 16 Maggio 2014 Updated May 16, 2014

PEGASO 4 X 57 W LED. ITALTOWER brand of Elentek srl

TERMOREGOLAZIONE TEMPERATURE CONTROL

DINAMOMETRO DIGITALE ULTRALEGGERO ULTRA-LIGHT CRANE SCALE

MODALITA DI IMPIEGO PD

ALIMENTATORI E RIDUTTORI POWER SUPPLIES AND VOLTAGE REDUCERS VENITEM.COM

oscillatore Modalità di funzionamento Valve operation oscillating valve

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4

Avvisatori allarme Alarm panels

COLOSSEO OS CYM 1000 outdoor use

19 touchscreen display

analog SENSORI INDUTTIVI ANALOGICI inductive analog sensors

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED

Analizzatore di combustione due sensori (O2 e CO-H ppm), certificato di taratura

group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS IEC 61131

Mod INTERFACCIA ETHERNET ETHERNET INTERFACE. Sch./Ref. 1067/007

SYSTEM PULL. Design: Team progettazione e sviluppo Biffi Luce

Transcript:

Transmission des mesures sans fil Série WIMOD Max distance ~ 200 m Resolution 10.000 div Il trasmettitore wireless WIMOD è un modulo radio da applicare su diversi modelli di CELLE DI CARICO, trasduttori di FORZA, PRESSIONE, COPPIA, SPOSTAMENTO con uscita standard 2mV/V. Il sistema consente di interfacciare fino a 32 WIMOD ad un unico PC di controllo oppure fino a 4 WIMOD ad un palmare WISTAR o ad un indicatore da pannello MP2Plus. Il modulo alimentato da una batteria interna ricaricabile garantisce un autonomia di ~1000 ore coprendo una distanza massima di ~200 m in spazio libero. La frequenza di trasmissione a 433 MHz rende la comunicazione sicura e affidabile anche in presenza di altri sistemi di trasmissione come cellulari, walky talky, radio microfoni, telecomandi ecc che normalmente lavorano su frequenze differenti. Per la sua estrema semplicità di installazione il sistema viene utilizzato in diverse applicazioni quali pesatura ed equilibratura di impianti, macchinari, imbarcazioni. Monitoraggio in tempo reale della distribuzione dei carichi su strutture metalliche sospese adibite all illuminazione e all impiantistica di palcoscenici. Molto utilizzato in applicazioni dove è necessario modificare frequentemente la posizione e il numero di sensori da utilizzare di volta in volta. Il WIOMO può essere applicato direttamente sul corpo del sensore o semplicemente collegato all estremità del cavo (stand alone). The WIMOD wireless transmitter is a radio module that used on different models of LOAD CELLS, FORCE, PRESSURE, TORQUE, DISPLACEMENT transducers with 2mV/V standard output. The system allows to interface up to 32 WIMOD to a single control PC or connect up to 4 WIMOD to WISTAR handheld or a MP2plus panel indicator. The module, powered by an internal rechargeable battery, provides an autonomy of ~1000 hours, covering a maximum distance of ~200 m in free air. The transmission frequency is 433 MHz. This makes secure and reliable the communication even in the presence of other transmission systems such as mobile phones, walky talky, radio microphones, remote controls etc. that normally work on different frequencies. Because of its extreme ease of installation the system is used in various applications such as weighing and balancing of plant, machinery, boats. Real-time monitoring of the distribution of loads suspended on metal structures used for stage lighting and plant engineering. Much used in applications where it is necessary to frequently change the position and the number of sensors to be used each time. The WIOMO can be applied directly on the sensor body or simply connected to the end of the cable (stand alone). Dati Tecnici FREQUENZA RF PORTATA RF MAX FREQUENZA DI TRASMISSIONE DATI ALIMENTAZIONE Technical Data RF FREQUENCY RF TRANSMISSION RANGE MAX DATA TRANSMISSION RATE POWER SUPPLY 433MHz 200 m in Free Area 10 Hz Rechargeable Battery Li-Ion 3.6V ACCURATEZZA ACCURACY CLASS 0.05 % SEGNALE di INGRESSO SIGNAL INPUT ±2 mv/v RISOLUZIONE STANDARD (2mV/V) RISOLUZIONE INTERNA STANDARD RESOLUTION (2mV/V) INTERNAL RESOLUTION 10.000 div. 30.000 div. TEMP. DI LAVORO NOMINALE TEMP. DI LAVORO MASSIMA TEMPERATURA DI STOCCAGGIO NOMINAL WORKING TEMPERATURE MAX WORKING TEMPERATURE STORAGE TEMPERATURE 0 / +50 C -10 / +50 C -20 / +70 C INDICAZIONE DI BATTERIA SCARICA UNITA DI MISURA FUNZIONE DI ZERO GRADO DI PROTEZIONE (EN 60529) CONTENITORE DIMENSIONI (HxLxP) PESO LOW BATTERY INDICATION MEAUREMENT UNIT ZERO FUNCTION PROTECTION CLASS (EN 60529) CASE DIMENSIONS (HxLxW) WEIGHT kg, t, N, kn, MN, klb, lb 100% IP65 Alluminio 72 x 144 x 153 mm 0.9kg

Esempi di WIMOD montato sul corpo del sensore Examples of WIMOD mounted on the sensor body Esempi di WIMOD collegato all estremità del cavo sensore (Stand alone) Examples WIMOD connected to the end of the sensor cable (Stand alone) Esempi di applicazione in sistemi di sollevamento Examples of lifting systems application Esempi di applicazione in sistemi di pesatura Examples of weighing systems application

Dispositivi di ricezione I moduli WIMOD possono trasmettere le informazioni a 4 diversi dispositivi a seconda delle applicazioni. Collegamento a PC WIMOD NETWORK: Collegamento da 1 a 32 moduli WIMOD ad un PC con software WinWIMOD. Uno o più moduli WIMOD. Un ricevitore RxWIMOD con collegamento USB. Uno o più alimentatori per la ricarica delle batterie dei moduli WIMOD. Software WinWIMOD. Receiving devices WIMOD modules can transmit information to 4 different devices depending on the application. PC connection WIMOD NETWORK: Interfaced from 1 to 32 WIMOD modules to PC whit WINWIMOD software. One or more WIMOD modules. One RxWIMOD receiver whit USB connection. One or more power supply unit to recharge the WIMOD batteries. WinWIMOD software. WinWIMOD Il software WinWIMOD è l ambiente di visualizzazione real-time su PC. Permette di creare una rete di fino 32 WIMOD, creare grafici di prova, stampare report, esportare i dati acquisiti in Microsoft Excel. Ad ogni WIMOD può essere assegnato dall operatore un nome che ne descrive la funzione all interno del sistema e un colore della curva di prova, rendendo facile e immediato il riconoscimento della stessa all interno della rete. Per ogni modulo è possibile selezionare la frequenza di trasmissione (max 10Hz), eseguire lo zero della misura, definire l unità di misura e visualizzare lo stato della batteria. Il report di stampa può essere configurato con il logo del cliente e con note esplicative della prova eseguita. Per applicazioni che richiedono lo sviluppo di un software custom WinWIMOD permette di accedere ai dati ricevuti via radio attraverso un semplice scambio di file in cui sono contenuti i dati delle misure dei singoli WIMOD. WinWIMOD The software WinWIMOD is the environment for the realtime monitoring on PC. It allows you to create a network of up to 32 WIMOD, create test charts, print reports, export data in Microsoft Excel. At each WIMOD can be assigned by the operator a name that describes its function within the system and a test color, making it easy and immediate recognition of the same within the network. For each module you can select the transmission rate (10Hz max), perform the zero measure, define the unit measure and view the status of the battery. The report can be configured with the customer's logo and explanatory notes to the test performed For applications that require the development of custom software WinWIMOD provides access to data received via radio through a simple exchange of file that contain the measure of individual WIMOD.

Collegamento a WISTAR Collegamento da 1 a 4 moduli WIMOD ad un indicatore palmare WISTAR. Sul display è possibile visualizzare sia le misure singole che il TOTALE (somma dei pesi misurati). Uno o più moduli WIMOD. Indicatore palmare WISTAR. Uno o più alimentatori per la ricarica delle batterie dei moduli WIMOD. WISTAR connection Interfaced from 1 to 4 WIMOD modules to professional hand held Indicator WISTAR. The display can show the individual measurements and the TOTAL (sum of the weights measured). One or more WIMOD modules. Hand held Indicator WISTAR. One or more power supply unit to recharge the WIMOD batteries.

Collegamento a WIMP2plus Collegamento da 1 a 4 moduli WIMOD ad un indicatore da pannello WIMP2plus. Sul display è possibile visualizzare sia le misure singole che il TOTALE (somma dei pesi misurati). Uno o più moduli WIMOD. Indicatore palmare WIMP2plus. Uno o più alimentatori per la ricarica delle batterie dei moduli WIMOD. WIMP2plus connection Interfaced from 1 to 4 WIMOD modules to professional panel Indicator WIMP2plus. The display can show the individual measurements and the TOTAL (sum of the weights measured). One or more WIMOD modules. Hand held Indicator WIMP2plus. One or more power supply unit to recharge the WIMOD batteries.

Collegamento a PLC Collegamento point to point di 1 modulo WIMOD ad un PLC tramite porta seriale RS232C. Uno modulo WIMOD. Ricevitore RS232C. Un alimentatore per la ricarica delle batterie del modulo WIMOD. PLC connection Point to point interfaced of 1 WIMOD module to PLC through RS232C serial port. One WIMOD module. RS232C Receiver. One power supply unit to recharge the WIMOD batteries. GRADO DI PROTEZIONE (EN 60529) Modulo Ricevitore PROTECTION CLASS (EN 60529) Receiver Module IP40 Per applicazioni point to point è disponibile anche un modulo di ricezione RxWIMOD stand-alone che non prevede l utilizzo di un PC con uscita RS232 per applicazioni quali PLC e/o elettroniche custom. RxWiMOD può essere configurato per trasmissioni continua o su comando dei dati ricevuti da WIMOD e non richiede nessuna conoscenza della comunicazione RF. Il modulo stand-alone RxWIMOD è disponibile anche con uscita USB. For point to point applications it is available a stand-alone receiver module RxWIMOD that can work without using a PC. This module has got an RS232 output for applications with PLC or other custom electronics. RxWIMOD can be set for a continuous transmission of data received from WIMOD or just after a request and does not require any knowledge of the RF communication. The RxWIMOD stand-alone module is also available with USB output.

Per APPLICAZIONI ESTERNE dove è necessario una protezione IP67 o superiore è consigliabile utilizzare la cella di carico standard con uscita cavo diretto (IP67 o IP68) e montare il trasmettitore WIMOD all interno di una scatola ermetica IP67. La scatola DEVE essere di materiale plastico per non bloccare la trasmissione Wireless. In case of an EXTERNAL APPLICATIONS, where is needed an IP67 protection or even higher, it is recommended to use the standard load cell with a direct cable output (IP67 or IP68) and then to mount a WIMOD transmitter inside an hermetic box IP67. This box MUST be PLASTIC made, to doesn t affect the Wireless transmission. La frequenza di trasmissione utilizzata deve essere limitata tenendo conto della normativa ETSI EN 300-220-1 che impone un impegno della banda di 433MHz per un massimo di 6 minuti ogni ora (10% duty cycle). Ogni pacchetto di trasmissione impegna la banda per circa 3ms (3% duty cycle nel caso di frequenza di trasmissione di 10Hz). Per valutare l impegno globale della banda è necessario tenere in considerazione del numero di moduli presenti nella rete. The transmission rate must be limited according to ETSI EN 300-200-1 standard that limits to 6 minutes per hour (10% duty cycle) the occupation of 433MHz band. Each data packet last about 3ms (3% duty cycle for 10Hz transmission rate).to evaluate how much the RF band is occupied you must keep in count of the number of modules in your network. Wimesure 54, rue de Versailles 78460 CHEVREUSE Tél. 01 30 47 22 00 Fax 01 30 47 28 29 www.wimesure.fr info@wimesure.fr