Ordinanza sulla protezione dei prati e pascoli secchi d importanza nazionale. Risultati dell indagine conoscitiva

Documenti analoghi
Ordinanza sull ammissione, il soggiorno e l attività lucrativa

Rapporto sui resultati della consultazione relativa alla modifica dell ordinanza sui fondi propri

Revisione dell articolo 69 dell ordinanza sulle case da gioco. Rapporto sui risultati della consultazione

Ordinanza concernente la perequazione finanziaria e la compensazione degli oneri

Crescite cantonali moderatamente divergenti con un'unica eccezione

Schema in dettaglio dei dati per la dichiarazione XML

Ordinanza sull utilizzo di indicazioni di provenienza svizzere per i prodotti cosmetici

Indice di sfruttamento fiscale 2015

Risultati della procedura di consultazione. Modifica del Codice delle obbligazioni

Scenari dell'evoluzione della popolazione dei Cantoni svizzeri dal 2015 al Il numero di pensionati aumenterà sensibilmente

Risultati della procedura di consultazione

Ordinanza concernente i contingenti per i viaggi di veicoli da 40 tonnellate e di veicoli vuoti o con carichi leggeri

Accordo amministrativo

Approvazione degli atti legislativi cantonali, informazione sui trattati intercantonali e sui trattati di Cantoni con l estero

Legge federale concernente le misure contro la propaganda violenta e la violenza in occasione di manifestazioni sportive

Modifica dell ordinanza 2 concernente la legge sul lavoro (OLL 2) - nuova disposizione speciale per fornitori di servizi postali (art.

Le donne e le elezioni federali del 2003: ostacoli sulla strada verso la parità politica

Modifica del 30 agosto Il Consiglio federale svizzero decreta:

Decreto del Consiglio federale che conferisce obbligatorietà generale al contratto nazionale mantello dell edilizia e del genio civile

Sintesi dei risultati della procedura di consultazione relativa al rapporto e all avamprogetto

Ulteriore aumento dei fallimenti aziendali

Campagna OIP 2014: "negozi e offerte online" Risultati

Assicurazione obbligatoria 2 In linea di principio, il regime obbligatorio della previdenza

6.06 Previdenza professionale (PP) Obbligo d affiliazione a un istituto di previdenza secondo la LPP

Revisione parziale della legge sulla ricerca (LR) Risultati della procedura di consultazione

Assicurazione obbligatoria 2 In linea di principio, il regime obbligatorio della previdenza

Nuovo record di fallimenti aziendali nel primo semestre 2010

Procedura di consultazione concernente la modifica della legge federale sulle tasse di bollo (attuazione della mozione Abate 13.

Decreto del Consiglio federale che conferisce obbligatorietà generale al contratto nazionale mantello dell edilizia e del genio civile

Modifica dell ordinanza sull energia; revisione dell etichettaenergia per le automobili

Interruzioni di gravidanza in calo tra le adolescenti

Formazione e scienza Edizione Istituzioni di formazione. Neuchâtel 2015

19 Criminalità e diritto penale N

Le donne e le elezioni federali del 2007: Le donne dei partiti borghesi recuperano terreno

Fallimenti e avviamenti aziendali alla fine di settembre 2011

13.418/13.419/13.420/13.412/ n Iv. Pa. Equiparare le unioni domestiche registrate e il matrimonio nella procedura di naturalizzazione

Modifica del 2 aprile Il Consiglio federale svizzero decreta:

Fatturazione electronica all Assicurazione invalidità

Fallimenti e avviamenti aziendali alla fine di aprile 2011

Protezione degli animali: procedure penali segnalate dai Cantoni nel 2011

Ordinanza sul finanziamento dell assicurazione contro la disoccupazione

Rapporto sui risultati della consultazione

Interruzioni di gravidanza in leggera diminuzione

6.06. Obbligo d affiliazione a un istituto di previdenza secondo la LPP. Assicurazione obbligatoria. Esenzione dall assicurazione obbligatoria

Rapporto della Commissione della sicurezza sociale e della sanità del Consiglio degli Stati

Assicurazione obbligatoria 2 In linea di principio, il regime obbligatorio della previdenza

L Assemblea federale Il Parlamento Svizzero

Modifica del Codice civile (Comunicazione di misure di protezione degli adulti) Rapporto sui risultati della procedura di consultazione

Ordinanza sull organizzazione della statistica federale

Legge federale sulla pianificazione del territorio (LPT)

04 Economia. Introduzione

ANALISI DELLA SITUAZIONE LAVORATIVA DEI DOCENTI TICINESI RISPETTO AGLI ALTRI CANTONI SVIZZERI

s Iv. Ct. SZ. Migliorare l attuazione della legge sulla protezione delle acque

04 Economia. Introduzione

Rapporto sull esito dell indagine conoscitiva del 24 febbraio 2010

Il censimento delle aziende 2005 in breve. Imprese Aziende Addetti

Panoramica sull organizzazione, il finanziamento e la regolamentazione del sistema sanitario svizzero e i prestatori d opera (medici e assicuratori)

Sintesi dei risultati della procedura di consultazione della legge federale sul numero d'identificazione delle imprese (LIDI)

«noi sosteniamo le PMI»

Dipartimento dell educazione, della cultura e dello sport Divisione della scuola HarmoS Armonizzazione della scuola obbligatoria

Ordinanza concernente l adeguamento di ordinanze all ulteriore sviluppo degli accordi programmatici nel settore ambientale

Elenco dei contratti normali di lavoro (CNL)

Protezione degli animali - procedimenti penali segnalati dai Cantoni nel 2013

Legge federale sull assicurazione malattie (LAMal) Correzione dei premi pagati dal 1996 al 2011

Modifica del 30 giugno Il Consiglio federale svizzero decreta:

Le cure a domicilio Dal sistema federale svizzero Il managed care canadese. Philippe Bolla

Fallimenti e avviamenti aziendali alla fine di gennaio 2012

Fallimenti e avviamenti aziendali

Rapporto sui risultati della consultazione

L indice svizzero dei prezzi delle costruzioni

Ordinanza concernente la viticoltura e l importazione di vino

Continua crescita del parco veicoli: preferenza per i veicoli a diesel e a trazione integrale

DOCUMENTI PER CONFERENZA STAMPA 3 OTTOBRE Bellinzona, 3 ottobre 2008 BC/rol

La deducibilità dei premi assicurativi: dall iniziativa popolare del Canton Vaud alla situazione nei diversi Cantoni

Avamprogetto del dicembre 2006 di una revisione del Codice civile (periodo di riflessione nella procedura di divorzio su richiesta comune)

Rapporto sui risultati della procedura di consultazione

Rapporto sui risultati dell indagine conoscitiva (6 dicembre febbraio 2014) 1 Situazione iniziale Pareri pervenuti...

1 Situazione iniziale. 2 Osservazioni generali sulle due ordinanze

sulle raccolte del diritto federale e sul Foglio federale

Protezione degli animali: procedure penali segnalate dai Cantoni nel 2010

Contratti collettivi di lavoro (CCL) dichiarati d'obbligatorietà generale Decreti del Consiglio federale

Dipartimento federale dell interno DFI Ufficio federale delle assicurazioni sociali UFAS

Giorni festivi in Svizzera

DISLOCAZIONE DELLA RESIDENZA IN SVIZZERA: OPZIONE E OPPORTUNITÀ

Statistica della ricettività turistica nel dicembre e anno Calo dei pernottamenti dello 0,8% nel 2015

Ordinanza dell 11 dicembre 1978 sull indicazione dei prezzi (OIP)

La popolazione della Svizzera

6.08 Stato al 1 gennaio Assegni familiari. Scopo degli assegni familiari 1 Con gli assegni familiari si intende compensare parzialmente

Profili legali della distribuzione del farmaco. Avv. Dr. Gianluca Airaghi, Avv. Chiara Zanin

Il volontariato in Svizzera

Ordinanza contro l inquinamento fonico

Rapporto sui risultati. Stato maggiore Legislazione, novembre 2014

Programma d intervento nel Cantone di Basilea

Spiegazione delle note

Revisione totale dell ordinanza concernente la concessione di agevolazioni fiscali in applicazione della politica regionale

La situazione. La situazione sul mercato del lavoro. 8 novembre 2016

3003 Berna-Wabern, 25 gennaio 2006 / Otm Allegato 2

1 / 22 Analisi statistiche Rapporto annuale 2010, analisi relativa a tutta la Svizzera Informazioni e moduli di richiesta:

DISLOCAZIONE DELLA RESIDENZA IN SVIZZERA: OPZIONE E OPPORTUNITÀ

Riassunto dei risultati della consultazione svoltasi dal 14 agosto al 15 novembre 2013 relativa all avamprogetto

Transcript:

Dipartimento federale dell ambiente, dei trasporti, dell energia e delle comunicazioni DATEC Ufficio federale dell ambiente UFAM Riferimento/Numero d incarto: H181-0246 Ordinanza sulla protezione dei prati e pascoli secchi d importanza nazionale Risultati dell indagine conoscitiva 1/12

1 Svolgimento dell indagine conoscitiva Il Dipartimento federale dell ambiente, dei trasporti, dell energia e delle comunicazioni (DATEC) ha svolto un indagine conoscitiva presso i Cantoni e le organizzazioni interessate concernente l ordinanza sulla protezione dei prati e pascoli secchi d importanza nazionale. La documentazione per l indagine conoscitiva è stata pubblicata in Internet il 1. marzo 2007 e segnalata con una lettera d accompagnamento, mentre il termine dell indagine conoscitiva è stato fissato al 31 maggio 2007. Ad alcuni Cantoni è stata concessa una proroga del termine fino al 31 agosto 2007. Al 9 ottobre 2007 sono pervenuti complessivamente 61 pareri. All indagine conoscitiva hanno preso parte tutti i 26 Cantoni, un associazione mantello dell economia, la Commissione federale per la protezione della natura e del paesaggio e l Istituto federale di ricerca WSL, sette organizzazioni di protezione della natura e del paesaggio, sette organizzazioni specializzate e professionali, 10 organizzazioni agricole e forestali nonché un partito politico. Si sono inoltre espressi la Rete dei parchi svizzeri e la Biosfera Unesco dell Entlebuch, le FFS e la Conferenza dei delegati della protezione della natura e del paesaggio. 2 Osservazioni preliminari sul riepilogo dei risultati Le proposte di modifiche, precisazioni e integrazioni, in parte molto circostanziate, sono esposte qui di seguito in maniera sintetica, con riferimento ai punti più controversi. Non sono descritte individualmente le numerose argomentazioni e osservazioni sui contenuti e sulle dichiarazioni della documentazione per l indagine conoscitiva. Non sono riportate neanche le richieste e le proposte a livello dell aiuto all esecuzione. Data la lunghezza dei pareri non è inoltre possibile elencare tutte le osservazioni raccolte. Nel presente rapporto è stata integrata una valutazione degli argomenti principali (v. capitolo 4). Al capitolo 6 sono riportate e commentate tutte le modifiche apportate all ordinanza tra la versione dell indagine conoscitiva (disegno del 15.12.2006) e la presente versione destinata alla seconda consultazione degli uffici (25.09.2009). 3 Visione d insieme La tabella che segue offre una panoramica della posizione generale delle istituzioni che hanno preso parte all indagine conoscitiva. Dalle risposte emerge che la stragrande maggioranza dei partecipanti è favorevole all ordinanza sui prati secchi nella forma sottoposta all indagine conoscitiva. 2/12

Posizione generale Sostanzialmente favorevoli in parte con proposte di modifica di singoli articoli o oggetti Percentuale 81% (47) Critici 17% (10) Contrari 2% (1) Partecipanti all indagine conoscitiva Cantoni AG, AI, AR, BE, BL, BS, FR, GE, GL, JU, LU, NE, NW, OW, SG, SH, SO, TG, TI, UR, ZG, ZH (22) Commissioni e istituzioni federali CFNP, WSL Organizzazioni di protezione della natura e del paesaggio Stazione ornitologica svizzera, Pro Natura, Pro Natura Vaud, Amici della Natura Svizzera, BirdLife Svizzera, WWF Svizzera, Fondo svizzero per il paesaggio Organizzazioni specializzate e professionali Federazione svizzera degli urbanisti, geosuisse, Accademia svizzera di scienze naturali, svu-asep, SAB Partiti politici I Verdi Organizzazioni agricole SAV, Bauernverband Uri, Lobag, Landwirtschaftsforum Entlebuch, Bio Suisse, agridea Organizzazioni forestali Società forestale svizzera Altri CDPNP, Rete dei parchi svizzeri, Biosfera UNESCO Entlebuch Cantoni GR, SZ, VD (3) Associazioni mantello dell economia USC Organizzazioni specializzate e professionali Funivie svizzere, Federazione svizzera del turismo Organizzazioni agricole CAJB, Agora, Prométerre VD Altri FFS Cantoni VS (1) 3/12

4 I principiali articoli oggetto di proposte di modifica La tabella e i capitoli che seguono descrivono gli argomenti principali dell indagine conoscitiva oggetto di proposte di modifica controverse. Argomento Comprensori di valorizzazione Art. 5 Obiettivi di protezione, provvedimenti di protezione e di conservazione artt. 6 e 8 Deroghe agli obiettivi di protezione Art. 7 Termini Art. 9 Critiche relative al contenuto La principale critica si riferisce al fatto che la descrizione della procedura di definizione dei comprensori di valorizzazione è ancora insufficiente. La versione attuale del testo dell ordinanza, del rapporto esplicativo e del capitolo nell aiuto all esecuzione non basta. Richiesta di precisazioni: BL, GE, CFNP, WWF Svizzera, suv-asep, scnat, Lobag Richiesta di evitare ulteriori restrizioni, rifiuto: GR, NE, CAJB, prométerre VD D accordo, ma rinuncia all applicazione: JU, SG, TI Art. 6 Obiettivi di protezione Vi sono due posizioni opposte: da un lato gli obiettivi di protezione sono considerati troppo poco dettagliati e severi e dall altro è criticata come inattuabile in particolare la conservazione degli oggetti intatti. Richiesta di inasprimento / concretizzazione: GE, CFNP, I Verdi, Pro natura Svizzera, Amici della Natura Svizzera, WWF Svizzera, SVS/Birdlife, FSP, FSU, svu-asep, Bio Suisse, agridea Escludere l agricoltura dagli obiettivi di protezione: BE, ZG, ZH Richiesta di allentamento delle disposizioni: GR, VD, VS, Lobag, Funivie svizzere Art. 8 Provvedimenti di protezione e di conservazione Anche questo articolo ha polarizzato i pareri analogamente agli obiettivi di protezione. Ha suscitato critiche in particolare la tutela mediante misure pianificatorie (v. anche capitolo 4.1 segg. ). Richiesta di inasprimento / concretizzazione (cpv. 2): CFNP, I Verdi, Pro Natura, Amici della Natura Svizzera, SBB, WWF Svizzera, SVS/Birdlife, FSP, scnat, Bio Suisse, agridea, svu-asep Richiesta di allentamento delle disposizioni (cpv. 2): GR, VS, SAV, Funivie svizzere La principale critica riguarda il capoverso 2. Da parte della protezione della natura si teme chiaramente un abuso del nuovo strumento. A molti Cantoni e ai rappresentanti dell economia, lo strumento sembra invece troppo severo, malgrado le possibilità supplementari di deroga agli obiettivi di protezione. La gestione non deve essere ostacolata ulteriormente; è richiesto in parte l esonero dall obbligo di risarcimento per gli interventi a favore dell agricoltura e della selvicoltura. Richiesta di inasprimento: ZH, I Verdi, Amici della Natura Svizzera, Pro Natura Svizzera, WWF Svizzera, SVS/Birdlife, FSP, scnat, Bio Suisse, agridea, svu-asep Indifferenza / richiesta di concretizzazione: BS, SZ, SAV, Funivie svizzere Richiesta di allentamento / esonero dall obbligo di risarcimento: AI, FR, GR, NE NW, VS, SAB, Biosfera UNESCO Entlebuch, LBBZ, Federazione svizzera del turismo Soprattutto i Cantoniconsiderano troppo breve il termine di sei anni, in particolare a causa del fatto che il finanziamento non è garantito. Le organizzazioni di protezione della natura sono favorevoli alla fissazione di un termine unico. Richiesta di proroga del termine: FR, JU, TI, VD, VS, prométerre VD 4/12

4.1 Attuazione mediante misure pianificatorie / protezione della natura contrattuale All articolo 8 capoverso 2 del disegno di ordinanza, i Cantoni chiedono che i piani e le prescrizioni che disciplinano l utilizzazione ammissibile del suolo ai sensi della legislazione in materia di pianificazione del territorio tengano adeguatamente conto dell ordinanza. Secondo il capoverso 1, le misure sono di norma oggetto di accordi. Giuridicamente, ciò significa che, in assenza di un accordo, l autorità può decidere misure di protezione, ma non che non occorra una tutela mediante misure pianificatorie. Alcuni partecipanti all indagine conoscitiva osservano che una tutela attraverso i piani comunali di utilizzazione non ha nulla a che vedere con una protezione della natura contrattuale, come suggerito prima dell indagine conoscitiva. Auspicano una regolamentazione in cui le superfici siano tutelate unicamente mediante accordi diretti tra i gestori e il Cantone, respingendo invece l idea di una tutela attraverso i piani di utilizzazione. 4.2 Discriminazione giuridica tra oggetti protetti e comprensori di valorizzazione In alcuni pareri si fa notare che, con l estensione della possibilità di derogare all obiettivo di protezione nei comprensori di valorizzazione, singoli oggetti situati al di fuori dei comprensori di valorizzazione hanno un altro status giuridico rispetto agli oggetti integrati nei comprensori di valorizzazione. Per questi ultimi la protezione è addirittura più debole che ai sensi dell articolo 18 LPN. Questa discriminazione giuridica spalanca le porte agli abusi dello strumento dei comprensori di valorizzazione per realizzare interventi. 4.3 Assicurazione delle risorse finanziarie Nei pareri e nelle proposte è menzionato o richiesto a più riprese che, oltre agli stanziamenti attuali, devono essere messi a disposizione dalla Confederazione i mezzi necessari per realizzare l inventario. Si critica il fatto che in base al rapporto esplicativo è prevista una compensazione dei mezzi all interno dell attuale bilancio LPN. 4.4 Restrizioni / misure di sostituzione (per l agricoltura e la selvicoltura, il turismo) In alcuni pareri si osserva, in termini generali, che l agricoltura e la selvicoltura non vanno limitate ulteriormente o addirittura rese impossibili, altrimenti vi è il rischio di un abbandono dell utilizzazione restante e quindi di un ulteriore perdita di prati e pascoli secchi. Si chiede di facilitare ancora di più la possibilità di derogare, in presenza di un interesse motivato dall utilizzazione agricola o silvicola, all obiettivo di protezione per gli oggetti nei comprensori di valorizzazione. 4.5 Proposte di modifica degli oggetti Nella revisione sono state trattate in particolare le proposte concernenti gli oggetti, le quali riguardavano lo stralcio, la riclassificazione e gli adeguamenti perimetrali. Tra i motivi principali figurano sovrapposizioni con zone edificabili, progetti in corso o il cambiamento dello stato della superficie dalla mappatura. Stato indagine conoscitiva Numero Superficie Stato 2a consultazio- Numero Superficie ne degli uffici Oggetti allegato 1: 3128 23 621 ha 2 934 21 398 ha Oggetti ancora in fase di esame: 15 91 ha 163 2250 ha. 5/12

5 Pareri sulle singole domande dell indagine conoscitiva 1) Accogliete con favore la possibilità offerta ai Cantoni di poter scegliere tra due varianti di attuazione, ovvero fra la variante protezione del singolo oggetto e la variante comprensori di valorizzazione per prati e pascoli secchi (articoli 4 e 5 dell ordinanza sui prati e pascoli secchi)? Nessuna osservazione o risposta specifica alla domanda: 15 - BS, JU, NE, TI, VD - CFNP, SBB, Pro Natura VD, Stazione ornitologica, Lobag, svu-asep, Rete dei parchi svizzeri, Società forestale svizzera, geosuisse, prométerre VD Risposta affermativa 23 - AG, AI, AR, GE, GL, GR, LU, NW, OW, SZ, TG, UR, ZG - CDPNP, Pro Natura Svizzera, Bauernverband Uri, Federazione svizzera del turismo, SAV, scnat, USC, SAB, agridea, FSP Risposta affermativa con proposte di modifica o riserve 17 - BE, BL, FR, SH, SO - I Verdi, WSL, WWF Svizzera, SVS/Birdlife, Amici della Natura Svizzera, Funivie svizzere, CAJB, Agora, Biosfera UNESCO Entlebuch, LBBZ, FSU, Bio Suisse Risposta negativa 3 - SG, VS, ZH 2) Ritenete che gli obiettivi di protezione per le due varianti citate siano illustrati in maniera abbastanza differenziata (art. 6 dell ordinanza sui prati e pascoli secchi)? Nessuna osservazione o risposta specifica alla domanda: 16 - BS, JU, NE, TI, VD - CFNP, SBB, Pro Natura VD, Stazione ornitologica, Funivie svizzere, Lobag, svu-asep, Rete dei parchi svizzeri, Società forestale svizzera, geosuisse, prométerre VD Risposta affermativa 18 - AI, BL, LU, OW, SG, SH, SZ, TG, UR, ZG - CDPNP, Bauernverband Uri, Federazione svizzera del turismo, SAV, LBBZ, USC, SAB, Bio Suisse Risposta affermativa con proposte di modifica o riserve 18 - AG, AR, BE, FR, GL, GR, NW, SO - I Verdi, WSL, Pro Natura Svizzera, Amici della Natura Svizzera, CAJB, Agora, scnat, Biosfera UNESCO Entlebuch, FSU, FSP Risposta negativa 6 - GE, VS, ZH, WWF Svizzera, SVS/Birdlife, agridea 6/12

3) Sostenete l'intenzione di elencare soltanto in maniera sommaria le misure di protezione e di conservazione nell'ordinanza e di formularne la concretizzazione nell aiuto all esecuzione soltanto come raccomandazione, anche se in termini più dettagliati rispetto a quanto previsto nell ordinanza (art. 8 dell ordinanza sui prati e pascoli secchi)? Nessuna osservazione o risposta specifica alla domanda: 15 - BS, JU, NE, TI, VD - CFNP, SBB, Pro Natura VD, Stazione ornitologica, Lobag, svu-asep, Rete dei parchi svizzeri, Società forestale svizzera, geosuisse, prométerre VD Risposta affermativa 10 - AG, AI, AR, BL, FR, NW, SZ, ZG - SAV, FSU Risposta affermativa con proposte di modifica o riserve 26 - BE, GE, GL, GR, OW, SG, SH, SO, TG, UR, ZH - CDPNP, I Verdi, WSL, Pro Natura Svizzera, Amici della Natura Svizzera, Funivie svizzere, Bauernverband Uri, Federazione svizzera del turismo, scnat, Biosfera UNESCO Entlebuch, LBBZ, USC, SAB, agridea, Bio Suisse Risposta negativa 7 - LU, VS, WWF Svizzera, SVS/Birdlife, CAJB, Agora, Bio Suisse 7/12

6 Modifiche dell ordinanza per la seconda consultazione degli uffici L ordinanza sui prati secchi (disegno del 15.12.2006) è stata modificata come segue: Art. 3 Descrizione degli oggetti Cpv. 1 e 2 abrogati Art. 3 (nuovo): L inventario è parte integrante della presente ordinanza (allegato 2), ma è pubblicato esclusivamente in forma elettronica sul sito Internet dell Ufficio federale dell ambiente (UFAM), mentre non è pubblicato nella Raccolta ufficiale delle leggi federali (RU) (art. 5 della legge federale del 18 giugno 2004 1 sulle pubblicazioni ufficiali). Commento: la nuova formulazione corrisponde al progetto di revisione dell ordinanza sulle riserve d importanza internazionale e nazionale d uccelli acquatici e migratori. Si rinuncia alla stampa dell inventario. Art. 4 Delimitazione degli oggetti Cpv. 1 integrato [ ] sentiti i proprietari fondiari o gli usufruttuari, in particolare i gestori, stabiliscono, [ ] Commento: la denominazione gestori è stata ripresa dalla terminologia agricola corrente. Art. 5 Comprensori di valorizzazione Cpv. 4 nuovo I Cantoni notificano i comprensori di valorizzazione all UFAM; questi ne pubblica un elenco.. Commento: l UFAM assicura una visione d insieme sugli oggetti situati in comprensori di valorizzazione. Art. 6 Obiettivi della protezione Cpv. 1 lett. c abrogato Cpv. 3 nuovo [ ] sono stabiliti nella descrizione degli oggetti di cui all articolo 3. Commento: ad capoverso 1: l agricoltura e la silvicoltura non possono rientrare tra gli obiettivi di protezione della presente ordinanza. Ad capoverso 3: adeguamento corrispondente al nuovo articolo 3. Art. 11 Termini nuovo [ ] devono essere adottati entro dieci anni dall iscrizione [ ] Commento: i termini sono stati prorogati in modo da consentire l attuazione. Art. 14 Prestazioni della Confederazione Cpv. 2 (nuovo): Le indennità della Confederazione per le misure previste agli articoli 4, 8, 10 e 11 della presente ordinanza sono rette dagli articoli 18 e 19 dell'ordinanza del 16 gennaio 1991 2 sulla protezione della natura e del paesaggio (OPN). 1 RS 170.512 2 RS 451.1 8/12

Commento: la nuova formulazione corrisponde agli adeguamenti della LPN e dell OPN imposti dall introduzione della nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni (NPC). Art. 16 Stralcio di oggetti Cpv. 1 integrato [ ] realizzazione degli obiettivi di protezione non può più essere garantita a causa dell elevato degrado [ ] Commento: la formulazione è stata precisata per rispecchiare più chiaramente l intenzione della Confederazione. Art. 17 Disposizioni transitorie Cpv. 2 nuovo La descrizione di questi oggetti è disponibile in forma elettronica sul sito Internet dell UFAM. Commento: vedi commento all art. 3 9/12

7 Allegato Allegato 1: Elenco dei partecipanti all indagine conoscitiva (con abbreviazioni) 1. Kantone Cantons Cantoni AG Argovia AI AR BE BL BS FR GE GL GR JU LU NE NW OW SG SH SO SZ TG TI UR VD VS ZG ZH Appenzello Interno Appenzello Esterno Berna Basilea Campagna Basilea Città Friburgo Ginevra Glarona Grigioni Giura Lucerna Neuchâtel Nidvaldo Obvaldo San Gallo Sciaffusa Soletta Svitto Turgovia Ticino Uri Vaud Vallese Zugo Zurigo 10/12

2. Spitzenverbände der Wirtschaft Associations faîtières de l économie Associazioni mantello dell economia SBV USP USC Schweizerischer Bauernverband Union suisse des paysans Unione svizzera dei contadini 3. Eidgenössische Kommissionen und Institutionen Institutions et commissions fédérales Commissioni e istituzioni federali ENHK CFNP CFNP WSL Eidgenössische Natur- und Heimatschutzkommission Commission fédérale pour la protection de la nature et du paysage Commissione federale per la protezione della natura e del paesaggio Eidgenössische Forschungsanstalt für Wald, Schnee und Landschaft Institut fédéral de recherches sur la forêt, la neige et le paysage Istituto federale di ricerca per la foresta, la neve e il paesaggio 4. Natur- und Heimatschutzorganisationen Organisations de la protection de la nature et du paysage Organizzazioni di protezione della natura e del paesaggio FLS FSP SVS ASPO ASPU WWF Fonds Landschaft Schweiz Fonds Suisse pour le Paysage Fondo Svizzero per il Paesaggio Naturfreunde Schweiz Amici della Natura Svizzera Pro Natura Pro Natura Vaud Schweizer Vogelschutz / BirdLife Svizzera Association suisse pour la protection des oiseaux / BirdLife Suisse Associazione svizzera per la protezione degli uccelli / BirdLife Svizzera Schweizerische Vogelwarte Stazione ornitologica svizzera WWF Schweiz WWF Svizzera 5. Fach- und Berufsorganisationen Organisations spécialisées et professionnelles Organizzazioni specializzate e professionali Geosuisse Schweizerischer Verband für Geomatik und Landmanagement Société suisse de géomatique et de gestion du territoire Società svizzera di geomatica e di gestione del territorio SVU ASEP FSU SAB sc nat STV FST FST SBS Schweizerischer Verband der Umweltfachleute Association Suisse des Professionnels de l Environnement Associazione svizzera dei professionisti dell ambiente Fédération suisse des urbanistes Fachverband Schweizer RaumplanerInnen Federazione svizzera degli urbanisti Schweizerische Arbeitsgemeinschaft für die Berggebiete Groupement suisse pour les régions de montagne Gruppo svizzero per le regioni di montagna Akademien der Naturwissenschaften Schweiz Accademia svizzera di scienze naturali Schweizer Tourismus-Verband Fédération suisse du tourisme Federazione svizzera del turismo Seilbahnen Schweiz 11/12

Remontées mécaniques suisses Funivie svizzere 6. Politische Parteien Parties politiques Partiti politici Grüne Les Verts I Verdi Grüne Partei der Schweiz Parti écologiste suisse Partito ecologista svizzero 7. Landwirtschaftsorganisationen Organisations agricoles Organizzazioni agricole AGORA Association des groupements et organisations romands de l agriculture Agridea Bauernverband Uri Bio Suisse CAJB Chambre de l agriculture du jura bernois Landwirtschaftsforum Entlebuch LOBAG Prométerre Association vaudoise de promotion des métiers de la terre SAV Schweizerischer alpwirtschaftlicher Verband Società svizzera di economia alpestre 8. Forstwirtschaftsorganisationen Organisations forestières Associazioni forestali Schweizerischer Forstverein Société Forèstiere Suisse Società Forestale Svizzera 9. Andere Autres Altri KBNL CDPNP CDPNP SBB CFF FFS Konferenz der Beauftragten für Natur- und Landschaftsschutz Conférence des délégués à la protection de la nature et du paysage Conferenza dei delegati della protezione della natura e del paesaggio Schweizerische Bundesbahnen Chemins de fer fédéraux Ferrovie federali svizzere Netzwerk der Schweizer Parks Réseau des parcs suisses Rete dei parchi svizzeri Biosfera UNESCO Entlebuch 12/12