PROMEMORIA N 10 RIFERITO ALLE DIRETTIVE CONCERNENTI LA MANUTENZIONE E LO SMALTIMENTO DEL MATERIALE DELLA PROTEZIONE CIVILE

Documenti analoghi
PROMEMORIA N 18 RIFERITO ALLE DIRETTIVE CONCERNENTI LA MANUTENZIONE E LO SMALTIMENTO DEL MATERIALE DELLA PROTEZIONE CIVILE

PROMEMORIA N 11 RIFERITO ALLE DIRETTIVE CONCERNENTI LA MANUTENZIONE E LO SMALTIMENTO DEL MATERIALE DELLA PROTEZIONE CIVILE

PROMEMORIA N 21 RIFERITO ALLE DIRETTIVE CONCERNENTI LA MANUTENZIONE E LO SMALTIMENTO DEL MATERIALE DELLA PROTEZIONE CIVILE

PROMEMORIA N 17 RIFERITO ALLE DIRETTIVE CONCERNENTI LA MANUTENZIONE E LO SMALTIMENTO DEL MATERIALE DELLA PROTEZIONE CIVILE

Regolamentazione sulla riutilizzazione o lo smaltimento del pacchetto di fasciatura individuale (PFI) della tasca sanitaria dello zaino sanitario

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI

Pompa ad alta pressione PUMP4000.0,2L Set di pompe ad alta pressione PUMP2500.0,2L.SET. Istruzioni per l uso

European standard quality

Riempimento del liquido di raffreddamento. Intervento sul sistema di raffreddamento del veicolo PERICOLO

Ingrassatore a siringa con leva manuale

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional

A402 I. Ingrassatore a doppia leva

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano

Istruzioni d uso e manutenzione Riduttore di pressione per saldatura

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Service Information 13800_127_SI_

FOX MOTORI snc Via Romana POVIGLIO (RE) Italy T / F

ELETTRO POMPE PER TRAVASO Art. Sicutool 3428TG

POMPA AIRMIX E POMPA PNEUMATICA A MOTORE DIFFERENZIALE FUNZIONAMENTO E MESSA IN SERVIZIO

MANUALE PER L UTENTE

Manuale. Prefazione. 1 Introduzione

G-Scooter. Sea Scooter

Oggetto: Capitolato Tecnico per manutenzione annuale da eseguire su impianto climatizzazione - camera pulita MDT.

For Smooth Operations. L alfa e l omega delle pompe di travaso fusti. Serie AXFP: Modello S e MAXI

Adattatore per montaggio sopra intonaco. per la sostituzione di apparecchi di altra marca con Vitodens 100-W e 200-W

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

ATTENZIONE: S e PSA 1.6HDi TURBOS 2004+

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт тел. +7 (499)

Kit di allacciamento pompa di ricircolo

STORACELL ST 120-1E..

Dispositivo di neutralizzazione

Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System micrologic PREMIUM 127

Esperienza. Prestazioni. Applicazioni. Qualità

Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento

Supplemento alle istruzioni di servizio e di montaggio

MTD OHV Series FORM NO B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

For Smooth Operations. Sistemi di pompaggio AXKP per piccoli contenitori - per processi rapide

Istruzioni di montaggio

Informazione tecnica: Rottura turbocompressore motori Peugeot-Citroen DV6:

Caldaia a pellet Paradigma

MANUALE INTRODUTTIVO UTILIZZO GENERATORE VALEX OHV VX3500

PROTOCOLLO OPERATIVO OSSIGENO-TERAPIA

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 4000

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

For Smooth Operations. L alfa e l omega delle pompe di travaso fusti. Serie AXFP: Modello S e MAXI

L'umidità all'interno del cestello è determinata dal controllo finale. Cavo di alimentazione. Raccordo di carico acqua

PROMEMORIA N 9 RIFERITO ALLE DIRETTIVE CONCERNENTI LA MANUTENZIONE E LO SMALTIMENTO DEL MATERIALE DELLA PROTEZIONE CIVILE

Pulizia degli iniettori Diesel

Correzione. Riduttori industriali Riduttori ad ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X.. Classi di coppia di 6.8 knm 475 knm * _1214*

Applicazione: PSA 1.6HDi Turbochargers dal 2004 in poi

Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno

Pulizia degli iniettori Benzina

Correzione. Riduttori industriali antideflagranti Riduttori a ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X.. * _0215*

Bollettino tecnico nr. 5/2015 REGOLATORE di TIRAGGIO

J R06. Istruzioni per l'installazione. Campo di validità. Trasporto. Lato anteriore. Lato anteriore

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato

SONDA LIVELLO MINIMO

CREPINE CON SONDA UNI

LE ALTRE TIPOLOGIE DI IMPIANTO

L'umidità all'interno del cestello è determinata dal controllo finale. Cavo di alimentazione. Scarico acqua

DEBEM TR POMPE DA TRAVASO.

13.0 Dichiarazione di conformità DICHIARA SOTTO LA SUA ESCLUSIVA RESPONSABILITA

L 1. Grandezza Coppia Velocità Dimensioni Peso

REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE

1 Sicurezza Spiegazione delle avvertenze di sicurezza Disposizioni di sicurezza... 5

ACCESSORI PER INGRASSAGGIO

Miscelatori Termostatici OIOLI

Regolamentazione concernente l'approvvigionamento di gas medicinali negli impianti del servizio sanitario

Ingrassatori ad aria compressa

Valvole elettromagnetiche per gas

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Italiano. Manuale di istruzioni Spie visive «Vaposcope» VK 14, VK 16

MANUALE HUMICFC RAFFRESCATORE UMIDIFICATORE

Guida all installazione perma FUTURA

STUDIO E PROGETTAZIONE DI UN IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE PER MOTORE FIAT 1.9 JTD ACROBATICO

Smontaggio del cambio. Informazioni generali. Attrezzi. Applicabile al cambio ZF Transmatic. Esempi di attrezzi idonei forniti da Scania: Descrizione

Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore

Istruzioni di montaggio e manutenzione

nava NHP700 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

Stazione di lavaggio. Manuale d'uso

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

Rückschlagklappe Solarkreis Montage... 2

MANUALE USO E MANUTENZIONE PFI 60 RADIALE - PFI 60 P RADIALE

Attrezzature da taglio. La motosega

Q Qi separatori di amidi vanno collegati al canale delle acque nere

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

VALVOLE DI FONDO CON FILTRO IN ACCIAIO INOX

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

SPREMIAGRUMI. Istruzioni per l uso. IT pagina 1 SPREMIAGRUMI TYPE E9601. www. imetec.com

MANUALE USO E MANUTENZIONE Aspiratore per trucioli TURBODUST

Istruzioni Tecniche per la Revisione dei Riduttori MES MEX MEXL

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

Sicurezza. Istruzioni d uso Valvola di non ritorno gas GRS, fermafiamma GRSF PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE Elster GmbH Edition 06.

TR-EL. POMPE DA TRAVASO

TURBO ISTRUZIONI GENERALI

Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W)

I detentori montati nella parte bassa del radiatore sono utilizzati per bilanciare e regolare il flusso d'acqua nei radiatori.

DE; CZ; ES; FR; GUS; HR; HU; IT; PL; RO

Transcript:

Bundesamt für Bevölkerungsschutz Office fédéral de la protection de la population Ufficio federale della protezione della popolazione Uffizi federal da la protecziun da la populaziun Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport www.protpop.admin.ch Infrastruttura Materiale e sistemi 3003 Berna PROMEMORIA N 10 RIFERITO ALLE DIRETTIVE CONCERNENTI LA MANUTENZIONE E LO SMALTIMENTO DEL MATERIALE DELLA PROTEZIONE CIVILE POMPE A IMMERSIONE TIPO P2-1 E P237-A3 IMMAGAZZINAMENTO, CONSERVAZIONE MESSA IN FUNZIONE DELLE POMPE A IMMERSIONE BLOCCATE Ind Data Sigla Modifiche Responsabile Edizione a 30.03.01 Kne b 21.03.02 Tz Nuovo modello, sostituisce il promemoria n 10 del 02.12.1998 R. Blaser Nuovo modello, sostituisce il promemoria n 10 del 30.03.2001 Nuovo olio di conservazione SAE 10W-40; lubrificazione nippli c 28.09.05 Bsr Tel 031/322 50 66 d Fax 031/322 52 98 e Indice Pagina 10 Autorizzato Data: 28.09.2005 Visto: c 1 / 5 THM-040300-ME-10-Tauchpumpen-05i.doc

Indice 1 Scopo e obiettivo...3 2 Campo d applicazione...3 3 Immagazzinamento...3 4 Dispositivo e miscela di conservazione...3 5 Conservazione della pompa a immersione...4 6 Riempimento di grasso attraverso il nipplo...5 7 Messa in funzione di pompe a immersione bloccate...5 2 / 5

1 Scopo e obiettivo Le indicazioni riportate in questo promemoria sono un mezzo d'informazione idoneo per assicurare, con un dispendio minimo da parte degli utilizzatori non professionisti, la prontezza operativa e la salvaguardia del valore degli apparecchi descritti grazie all'affidabilità tecnica di una funzionalità a lungo termine. Immagazzinamento, conservazione e rimessa in funzione corretti garantiscono la disponibilità di un apparecchio in perfetto stato nella protezione civile, e il suo possibile impiego in qualsiasi momento. Va anche impedito che durante l'immagazzinamento questi apparecchi vengano danneggiati, oppure che persone possano ferirsi o cose possano essere danneggiate durante il loro corretto impiego. Le indicazioni riportate in questo promemoria servono da strumento di lavoro per la regolamentazione d'immagazzinamento, di conservazione e di rimessa in funzione delle pompe a immersione. 2 Campo d applicazione Il presente promemoria vale quale prescrizione per l'immagazzinamento, la conservazione e la rimessa in funzione delle pompe a immersione tipo P2-1 e P237- A3. Inoltre dà informazioni sulle misure supplementari da adottare nel caso una pompa a immersione si blocchi malgrado la conservazione fosse stata eseguita a regola d'arte. 3 Immagazzinamento L'immagazzinamento dev'essere effettuato secondo il MTM (Manuale Tecnico del Materiale), "05.01.01 Basi per l'immagazzinamento del materiale". Vanno in special modo osservate le indicazioni alla cifra 05.02 Condizioni climatiche, e cioè che l'umidità relativa va costantemente tenuta sotto il 65%. 4 Dispositivo e miscela di conservazione Raccomandiamo di conservare la pompa a immersione in un recipiente sufficientemente grande per accogliere sia la pompa che il relativo deviatore. Si può per esempio usare un fusto per la conservazione di maschere di protezione (100 maschere, ca. 60 cm Ø). Deve essere possibile versare una miscela 1:1 di petrolio e olio per motori pulito (per es 10W-40) nel recipiente per un'altezza di almeno 10-15 cm. 3 / 5

Il deviatore impedisce che la miscela di olio e petrolio trabocchi dal recipiente durante la conservazione della pompa a immersione. La deviazione della miscela conservante può avvenire con un dispositivo come quello qui rappresentato: 2 gomiti GF n 92 Deviatore (esempio) ghiera G2-1/2" con filettatura interna per accoppiamento fisso B Storz 75 Se per far funzionare le pompe a immersione viene impiegato un compressore proprio, si raccomanda di montare un rubinetto con unità di manutenzione (sfiatatoio, separatore d'acqua, ecc.). Se le pompe d'immersione vengono usate regolarmente è opportuno avere sempre a disposizione un recipiente di conservazione munito di coperchio. I CRrip dispongono dell'attrezzatura necessaria per la conservazione delle pompe a immersione e possono quindi occuparsene. 5 Conservazione della pompa a immersione Se non viene riutilizzata entro 24 ore, per garantire il funzionamento della pompa a immersione in vista di un prossimo impiego, è indispensabile seguire la seguente procedura subito dopo l uso: Spurgare la pompa a immersione con acqua pulita. Mettere in funzione la pompa per alcuni secondi a secco, rivolgendo la cuffia d aspirazione verso l alto. Versare un centimetro cubo d olio lubrificante pulito e privo di condensa (per es. 10W-40) nella presa d aria della pompa. Spurgare la pompa nel recipiente di conservazione per 3 minuti. Lasciar sgocciolare la pompa per almeno 2 giorni. Solo ora avvitare i cappucci di protezione del nipplo di raccordo e del nipplo doppio e riporre la pompa nel sacco portatile. Le pompe a immersione non vanno conservate in sacchi di plastica. 4 / 5

6 Riempimento di grasso attraverso il nipplo Nella pompa a immersione P237-A3 c'è un nipplo di grassaggio, nella pompa a immersione P2-1 ce ne sono due, da usare per la lubrificazione con grasso per cuscinetti come indicato nel Promemoria n 12. Bisogna anche tener conto che un riempimento eccessivo di grasso attraverso i nippli può causare danni ai cuscinetti delle pompe a immersione. Per il grassaggio usare perciò unicamente una pressa a mano, ma non il modello a leva. Per evitare il riempimento eccessivo, si può svitare il nipplo ed eliminare il troppo grasso che ne fuoriesce. 7 Messa in funzione di pompe a immersione bloccate Se in occasione di un futuro impiego la pompa non si avvia nonostante la conservazione summenzionata, procederere nel seguente modo: Smontare la cuffia d aspirazione. Cercare di far girare la ruota della pompa con l ausilio di un attrezzo idoneo, e- vitando di dare colpi alla pompa o alla ruota della pompa. Se nonostante questi tentativi la pompa non si sblocca, inviarla al CRrip competente. È sconsigliato lo smontaggio della pompa da parte di una persona non specializzata. Per evitare che la filettatura dei nippli di raccordo e dei nippli doppi subiscano danni durante il trasporto, controllare che i cappucci di protezione siano montati prima di spedire la pompa per posta. 5 / 5