Correzione. Riduttori industriali antideflagranti Riduttori a ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X.. * _0215*
|
|
- Pietro Corsini
- 6 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi * _0215* Correzione Riduttori industriali antideflagranti Riduttori a ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X.. Edizione 02/ /IT
2 SEW-EURODRIVE Driving the world
3 Indice Indice 1 Note importanti Trasporto Carcassa universale HU Carcassa orizzontale HH Struttura delle opzioni e degli accessori Pressostato /PS Cartuccia di raffreddamento acqua /CCT Installazione e montaggio Note importanti Temperatura limite per l'avviamento del riduttore Adattatore per motore /MA Riempire il riduttore di olio Pressostato /PS Ispezione / manutenzione Intervalli di ispezione e manutenzione supplementari per categoria M Ventola a flusso assiale Dichiarazione di conformità Correzione Riduttori a ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X.. 3
4 1 Note importanti 1 Note importanti NOTA Alle istruzioni di servizio "Riduttori a ingranaggi cilindrici e a coppia conica antideflagranti della serie X.." sono stati apportati gli aggiornamenti descritti in questo supplemento alle istruzioni di servizio. Si prega di utilizzare gli aggiornamenti qui specificati. Questo documento non sostituisce le istruzioni di servizio dettagliate! 4 Correzione Riduttori a ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X..
5 Trasporto Carcassa universale HU 2 2 Trasporto Il riduttore va trasportato soltanto usando i punti di arresto appositamente previsti. Le seguenti figure mostrano esempi per il trasporto delle carcasse riduttore HU e HH. 2.1 Carcassa universale HU Carcassa orizzontale HH Grandezza X Correzione Riduttori a ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X.. 5
6 2 Trasporto Carcassa orizzontale HH Grandezza X Correzione Riduttori a ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X..
7 Struttura delle opzioni e degli accessori Pressostato /PS 3 3 Struttura delle opzioni e degli accessori 3.1 Pressostato /PS Il pressostato segnala la pressione corretta dell'olio nella condotta di pressione, quindi la disponibilità al funzionamento della lubrificazione forzata. Il pressostato deve perciò essere sorvegliato da parte dell'esercente. Durante la fase di avviamento del riduttore con una pompa dell estremità dell albero, la pressione può essere generata con ritardo. In questa fase, la generazione di pressione lenta può causare da parte del pressostato un segnale di anomalia che può essere escluso. L'esclusione a tempo del pressostato deve quindi essere limitata a 5 max. 10 sec. Un ulteriore ritardo di spegnimento può danneggiare il riduttore e non è ammesso. 3.2 Cartuccia di raffreddamento acqua /CCT Per collegare il circuito di raffreddamento sono disponibili due fori con filettatura gas G1 1/4" per grandezze X filettatura gas G1 1/2" per grandezze X I tubi non sono compresi nella fornitura. Correzione Riduttori a ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X.. 7
8 4 Installazione e montaggio Note importanti 4 Installazione e montaggio 4.1 Note importanti Fissare i componenti di azionamento rotanti come giunti, ruote dentate o azionamenti a cinghia ricorrendo a dispositivi adeguati di protezione da contatto e dalla caduta verticale di oggetti. I dispositivi di protezione devono soddisfare i requisiti previsti dalla norma EN (2009), previa osservanza della categoria degli apparecchi. 4.2 Temperatura limite per l'avviamento del riduttore La temperatura ambiente/temperatura olio minima ammessa per l'avviamento del riduttore dipende dalla viscosità dell'olio utilizzato e dal tipo di lubrificazione del riduttore. Nel singolo caso, le seguenti temperature minime possono essere diverse. Per tanto occorre prestare attenzione al "Supplemento alle istruzioni di servizio" specifico per l'ordine. ATTENZIONE Se si avvia il riduttore ad una temperatura inferiore alla temperatura olio ammessa lo si può danneggiare. Possibili danni materiali. Attenersi alle temperature indicate per l'avviamento del riduttore. NOTA Le tabelle seguenti mostrano le temperature limite per l'avviamento di riduttori della serie X... (temperature ambiente minime) senza scaldiglia. I riduttori della serie X... e gli impianti di alimentazione dell'olio con elementi riscaldanti possono essere preriscaldati fino a raggiungere la temperatura per l'avviamento in caso di temperatura ambiente troppo bassa. 8 Correzione Riduttori a ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X..
9 Installazione e montaggio Temperatura limite per l'avviamento del riduttore Olio minerale Temperatura minima per l'avviamento del riduttore Tipo di lubrificazione Lubrificazione a sbattimento Lubrificazione a bagno lubrificazione forzata con pompa dell'estremità dell'albero lubrificazione forzata con pompa a motore Descrizione Temperatura iniziale per l'avviamento del riduttore (temperatura bagno d'olio minima ammessa) Temperatura iniziale per l'avviamento del riduttore (temperatura bagno d'olio minima ammessa) Temperatura iniziale per l'avviamento del riduttore (temperatura bagno d'olio minima ammessa) Lubrificanti ISO VG320 ISO VG220 ISO VG C -15 C -20 C +5 C 0 C -5 C +15 C +10 C +5 C Olio sintetico Temperatura minima per l'avviamento del riduttore Tipo di lubrificazione Lubrificazione a sbattimento Lubrificazione a bagno lubrificazione forzata con pompa dell'estremità dell'albero lubrificazione forzata con pompa a motore Descrizione Temperatura iniziale per l'avviamento del riduttore (temperatura bagno d'olio minima ammessa) Temperatura iniziale per l'avviamento del riduttore (temperatura bagno d'olio minima ammessa) Temperatura iniziale per l'avviamento del riduttore (temperatura bagno d'olio minima ammessa) Lubrificanti ISO VG320 ISO VG220 ISO VG C -25 C -25 C -5 C -8 C -15 C +8 C +3 C -3 C NOTA Le temperature indicate si riferiscono ai valori medi dei lubrificanti ammessi secondo la tabella dei lubrificanti. Nei casi limite va verificata la temperatura ammessa del lubrificante effettivamente utilizzato. Quando si progetta il motore considerare la coppia di avviamento aumentata a temperature basse. Se necessario, contattare la SEW- EURODRIVE. Correzione Riduttori a ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X.. 9
10 4 Installazione e montaggio Adattatore per motore /MA 4.3 Adattatore per motore /MA Montaggio di 2 motori Senso di rotazione del motore Durante il funzionamento del riduttore con 2 motori, accertarsi che essi presentino un senso di rotazione comune rispetto all'albero d'entrata del riduttore. La figura seguente mostra per esempio il senso di rotazione del motore Peso del motore Il peso complessivo dei due motori, per riduttori in esecuzione ad innesto X../T ed esecuzione flangiata X../F non deve superare il valore ammesso di un motore. 4.4 Riempire il riduttore di olio Pompa dell'estremità dell'albero Prima della messa in servizio, se presenti, riempire di olio tutte le parti supplementari annesse (ad es. tubi, serpentina di raffreddamento) sul lato pressione. In questo modo viene garantito che all'avvio dell'intero sistema l'alimentazione dell'olio sia sufficiente. I punti di riempimento sono riportati sul disegno quotato allegato all'ordine. 4.5 Pressostato /PS Il pressostato segnala la pressione corretta dell'olio nella condotta di pressione, quindi la disponibilità al funzionamento della lubrificazione forzata. Il pressostato deve perciò essere sorvegliato da parte dell'esercente. Durante la fase di avviamento del riduttore con una pompa dell estremità dell albero, la pressione può essere generata con ritardo. In questa fase, la generazione di pressione lenta può causare da parte del pressostato un segnale di anomalia che può essere escluso. L'esclusione a tempo del pressostato deve quindi essere limitata a 5 max. 10 sec. Un ulteriore ritardo di spegnimento può danneggiare il riduttore e non è ammesso. 10 Correzione Riduttori a ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X..
11 Ispezione / manutenzione Intervalli di ispezione e manutenzione supplementari per categoria M2 5 5 Ispezione / manutenzione 5.1 Intervalli di ispezione e manutenzione supplementari per categoria M2 Intervallo di tempo Che cosa bisogna fare? Almeno settimanalmente Controllare la temperatura del coperchio del cuscinetto: max. 130 C A seconda delle condizioni di esercizio, al più tardi ogni 3 mesi Controllare lo stato dello strato di vernice della ventola a flusso assiale. Sostituire in caso di danni (dovuti ad es. all'azione di corpi estranei o a usura abrasiva). 5.2 Ventola a flusso assiale CAUTELA Durante il montaggio e lo smontaggio, la calotta di protezione può scivolare. Possibile pericolo di schiacciamento per caduta di componenti. Durante il montaggio e lo smontaggio, prestare attenzione che la calotta di protezione non scivoli. NOTA Un montaggio scorretto dopo uno smontaggio (ad es. a fini d'ispezione) della cuffia copriventola può danneggiare la ventola. Possibili danni materiali. Se si smonta la calotta di protezione, essa può essere rimontata soltanto utilizzando ricambi originali SEW, attenendosi alle distanze dalla ventola prestabilite. In caso contrario, la ventola a flusso assiale può toccare la calotta di protezione. Non separare la ventola a flusso assiale dal mozzo della ventola. Questa operazione è riservata unicamente a personale specializzato. Correzione Riduttori a ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X.. 11
12 5 Ispezione / manutenzione Ventola a flusso assiale Smontaggio della calotta di protezione in due metà 1a metà della calotta di protezione [2] [2] [3] A [4] Svitare le 2 viti. 2. Svitare le 2 viti [2]. 3. Svitare le 3 viti [3]. 4. Svitare le 2 viti [4]. 5. Rimuovere la metà della calotta di protezione A. 12 Correzione Riduttori a ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X..
13 Ispezione / manutenzione Ventola a flusso assiale 5 2a metà della calotta di protezione C B D Svitare le 2 viti. 2. Rimuovere le metà della calotta di protezione BCD. Correzione Riduttori a ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X.. 13
14 5 Ispezione / manutenzione Ventola a flusso assiale Montaggio della metà della calotta di protezione 1a metà della calotta di protezione [2] C B Avvitare la lamiera C e la metà della calotta di protezione B con le viti al riduttore. 2. Avvitare le due viti [2]. 2a metà della calotta di protezione 1. Avvitare la metà della calotta di protezione A con le 2 viti. 14 Correzione Riduttori a ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X..
15 Ispezione / manutenzione Ventola a flusso assiale 5 2. Avvitare le 2 viti [2]. [2] [2] A Correzione Riduttori a ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X.. 15
16 5 Ispezione / manutenzione Ventola a flusso assiale 3. Avvitare le 3 viti [3]. 4. Avvitare la lamiera D con 4 viti [4]. [3] D [4] Correzione Riduttori a ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X..
17 Dichiarazione di conformità 6 6 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità CE Traduzione del testo originale SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D Bruchsal dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità la conformità dei seguenti prodotti Riduttori industriali della serie nell esecuzione Categoria Identificazione X100-X320 /II3GD 3G 3D II 3GD c,k T3/T200 C oppure II 3GD c,k T3/T200 C X II 3GD c,k T4/T135 C oppure II 3GD c,k T4/T135 C X II 3GD c,k T4/T120 C oppure II 3GD c,k T4/T120 C X secondo Direttiva Atex 94/9/CE Norme armonizzate applicate: EN :2009 EN :2011 EN :2003 EN :2007 EN 60529:2000 Bruchsal Johann Soder Città Data Direttore tecnico a) b) a) Mandatario per il rilascio della presente dichiarazione in nome del costruttore b) Mandatario per la redazione della documentazione tecnica con lo stesso indirizzo del produttore Correzione Riduttori a ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X.. 17
18 6 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità CE Traduzione del testo originale SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D Bruchsal dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità la conformità dei seguenti prodotti Riduttori industriali della serie nell esecuzione Categoria Identificazione X100-X320 /II2GD 2G 2D II 2GD c,k T3/T200 C oppure II 2GD c,k T3/T200 C X II 2GD c,k T4/T135 C oppure II 2GD c,k T4/T135 C X II 2GD c,k T4/T120 C oppure II 2GD c,k T4/T120 C X secondo Direttiva Atex 94/9/CE 2) Norme armonizzate applicate: EN :2009 EN :2011 EN :2003 EN :2007 EN 60529:2000 2) La SEW-EURODRIVE archivierà la documentazione richiesta secondo la direttiva 94/9/CE, appendice VIII, presso l'ente certificatore: FSA GmbH, codice UE: 0588 Bruchsal Johann Soder Città Data Direttore tecnico a) b) a) Mandatario per il rilascio della presente dichiarazione in nome del costruttore b) Mandatario per la redazione della documentazione tecnica con lo stesso indirizzo del produttore 18 Correzione Riduttori a ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X..
19
20 SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box BRUCHSAL GERMANY Phone Fax
Correzione. Riduttori industriali Riduttori ad ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X.. Classi di coppia di 6.8 knm 475 knm * _1214*
Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *21334226_1214* Correzione Riduttori industriali Riduttori ad ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X..
DettagliSupplemento alle istruzioni di servizio e di montaggio
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Supplemento alle istruzioni di servizio e di montaggio Riduttori industriali Riduttori a coppia conica e ad ingranaggi
Dettagli* _0916* Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi. Correzioni. Motori lineari sincroni SL2
Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *23059346_0916* Correzioni Motori lineari sincroni SL2 Edizione 09/2016 23059346/IT SEW-EURODRIVE Driving the
DettagliCorrezione. Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS * _0416*
Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *22869271_0416* Correzione SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0
Dettagli1 Collegamento elettrico
Queste informazioni aggiuntive non sostituiscono le istruzioni di servizio dettagliate! L apparecchiatura può essere installata solamente da personale tecnico qualificato in ottemperanza alle norme di
DettagliCorrezioni per le istruzioni di servizio Edizione 12/2009
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Correzioni per le istruzioni di servizio 16767616 Edizione 04/2009 SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via
DettagliMANUALE USO E MANUTENZIONE PFI 60 RADIALE - PFI 60 P RADIALE
MANUALE USO E MANUTENZIONE PFI 60 RADIALE - PFI 60 P RADIALE INFORMAZIONI GENERALI Frizione a dischi multipli in bagno d olio a comando idraulico Attuatore elettrico; 12V o 24V ( da specificare nell ordine
DettagliTaratura valvole di sicurezza bar bar bar bar
INFORMAZIONI TECNICHE Valvole di sicurezza Le pompe della serie sono equipaggiate con due valvole di sicurezza per prevenire eccessi di pressione sui due rami del circuito chiuso. In caso di possibili
DettagliCorrezione. Cilindri elettrici CMS * _0315*
Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *21930015_0315* Correzione SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0
DettagliValvola di non ritorno
RIES TECHNOLOGY s.r.l. Valvola di non ritorno RI 5/0.09 Sostituisce: 0.08 /8 Tipo ZS Grandezza nominale 6 Serie X Pressione d esercizio max. 50 bar [5076 psi] Portata max. 0 l/min [0.6 US gpm] H760 Sommario
DettagliRiduttori Epicicloidali di precisione serie MP TR rapporti da 1:3 a 1:1000 coppie nominali da 12 a 1000 Nm esecuzioni assiali e ortogonali
Riduttori Epicicloidali di precisione serie MP TR rapporti da 1:3 a 1:1000 coppie nominali da 12 a 1000 Nm esecuzioni assiali e ortogonali ITE Industrialtecnoelettrica Srl by TECNOINGRANAGGI RIDUTTORI
DettagliIstruzioni di servizio
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Istruzioni di servizio Riduttori industriali antideflagranti Riduttori ad ingranaggi cilindrici e a coppia conica,
DettagliCorrezione. Servomotori sincroni CFM71 CFM112 * _1216*
Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *23045744_1216* Correzione Servomotori sincroni CFM71 CFM112 Edizione 12/2016 23045744/IT SEW-EURODRIVE Driving
DettagliGiunti a soffietto SERVOPLUS
Giunti a soffietto SERVOPUS SERVOPUS INDICE Giunti SERVOPUS Pag. Descrizione e caratterisitche dei giunti SERVOPUS 61 Esecuzioni standard 62 Dati tecnici per la scelta del giunto SERVOPUS 63 Istruzioni
DettagliISO 14001 Certificate N 12-E-0200545-TIC. ISO 9001 Certificate N 12-Q-0200545-TIC. Pompa a pistoni assiali per circuito aperto versione per Fan Drive
HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Certified Company ISO 9001-14001 ISO 9001 Certificate N 12-Q-0200545-TIC ISO 14001 Certificate N 12-E-0200545-TIC Via M. L. King,
DettagliIstruzioni per il montaggio
Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare
DettagliVIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOL 222-T. per il personale specializzato. Vitosol 222-T Tipo TS
Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitosol 222-T Tipo TS Sistema solare a circolazione naturale a tubi sottovuoto heatpipe Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOSOL
DettagliMANUALE USO E MANUTENZIONE Mech Force
MANUALE USO E MANUTENZIONE Mech Force 50-63-80-100 La società Automationware non si assume responsabilità per danni causati da errata interpretazione delle indicazioni contenute nel manuale. Automationware
Dettagli822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO
SIT Group 822 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO PIN 63AP7060/2
DettagliA402 I. Ingrassatore a doppia leva
82 437 922 A402 I Ingrassatore a doppia leva I Istruzioni d uso - Ingrassatore a doppia leva Indice 1. In generale 3 1.1 Primo utilizzo in conformità alla sua destinazione 3 1.2 Montaggio ed istruzioni
DettagliGEAREX. GEAREX Giunti a denti in acciaio NEW
NEW 99 Indice 99 Descrizione tecnica 101 Selezione del giunto 102 Tipo FA, FB e FAB 103 Tipo DA, DB e DAB 104 Disallineamenti 105 Dimensioni campane 106 100 Descrizione tecnica I giunti rispondono agli
Dettagli820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE.
SIT Group 820 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE GAS DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 3AP700/2 CONTROLLO MULTIFUNZIONALE
Dettagli820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO
SIT Group 820 NOVA mv CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE
DettagliFILTRO DEFANGATORE Serie 9064
FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di
DettagliContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata
ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per kit cinghia dentata CT881K2 / CT881WP1 su Ford Fiesta V anno 2004 (JH_JD_) 1,4 litri 16 V con codice
DettagliUscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno
Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette
DettagliSchema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10
Schema di allacciamento e di cablaggio per il personale specializzato Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10 Pompa di calore aria/acqua con compressore ad azionamento elettrico, 400 V~ VITOCAL 200-A
DettagliKit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore Articolo 7424 959 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi
DettagliInstruzioni del prodotto
14.1.2015 Instruzioni del prodotto MAGNETE PNEUMATICO IXTUR MAP-6 Traduzione delle istruzioni originali IXTUR OY VARESPELLONTIE 6, FI-21500 KAARINA FINLAND, WWW.IXTUR.COM 1 Indice dei manuale Introduzione
DettagliValvola limitatrice di pressione, pilotata
Valvola limitatrice di pressione, pilotata RI 25754/04.07 Sostituisce: 02.03 /8 Tipo ZDK e Z2DK Grandezza nominale 6 Serie X Pressione d'esercizio massima 20 bar Portata massima 40 l/min H4084 Sommario
DettagliValvole elettromagnetiche per gas
7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori
DettagliTrasmissioni Idrostatiche Integrate
Trasmissioni Idrostatiche Integrate Via Cordellina, 81-36077 Altavilla Vicentina (VI) - Italy / Tel. (+39) 0444.57.20.11 - Fax (+39) 0444.57.31.88 www.varspe.com - info@varspe.com - marketing@varspe.com
DettagliAttuatori elettrici lineari intelligenti Serie AEL6 per valvole di controllo DN15 DN100
I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 0 TI-P58- CH Ed.. IT - 0 Attuatori elettrici lineari intelligenti
DettagliIngrassatore a siringa con leva manuale
Ingrassatore a siringa con leva manuale 00 729 A402 I conforme a DIN 1283-H-500 Ingrassatore a siringa industriale ELITE K9 Ingrassatore a siringa industriale 1 e 2 Ingrassatore a siringa standard I Instruzioni
DettagliIstruzioni di servizio. Bobine di uscita HD. Edizione 03/ / IT.
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza SEW-EURODRIVE s.a.s. v. Bernini, 14 20020 Solaro (MI), Italy Tel. +39 02 96 98 01 Fax +39 02 96 79 97 81 sewit@sew-eurodrive.it
DettagliValvole di controllo direzione Azionamenti pneumatici, a norma ISO 5599-1, taglia 1, serie 581. Prospetto del catalogo
ISO 5599-1, taglia 1, serie 581 Prospetto del catalogo 2 ISO 5599-1, taglia 1, serie 581 Valvole singole a comando pneumatico, ATEX Valvola 2x3/2, Serie 581, taglia 1 Qn = 950 l/min attacco a piastra attacco
DettagliPompa a pistoni assiali K3VL Serie B
Descrizione generale La pompa a pistoni assiali a piastra oscillante K3VL è stata progettata e costruita per soddisfare le necessità di mercato dei settori: mobile, marino, industriale e dove è richiesta
DettagliIstruzioni per il montaggio
Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare
Dettagli822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1
SIT Group 822 NOVAMIX CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1 DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE
DettagliManuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX
Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen INA GearBOX Attrezzi speciali Attrezzo per pressa: Utilizzato per estrarre il doppio cuscinetto a sfera dall alloggiamento. Codice articolo: 400 0428 10 Piastra
DettagliP2000 Vantaggi dei nostri accoppiatori
P2000 Accoppiatori P2000 Vantaggi dei nostri accoppiatori La lubrificazione forzata degli alberi cavi profilati in abbinamento a profili dentati in acciaio al cromo molibeno bonificato e nitrurato impedisce
DettagliValvole di flusso e valvole di blocco Valvole logiche serie 551. Prospetto del catalogo
Valvole di flusso e valvole di blocco Valvole logiche serie 551 Prospetto del catalogo 2 Valvole di flusso e valvole di blocco Valvole logiche serie 551 Valvola 3/2, azionamento a bassa pressione Qn =
DettagliValvola elettromagnetica di sicurezza Diametro nominale Rp 1/2 - Rp 2 SV-DLE
Valvola elettromagnetica di sicurezza Diametro nominale /2 SV SVD SVDLE 6.01 Printed in Germany Rösler Druck Edition 09.06 Nr. 2 517 8 Caratteristiche tecniche La valvola elettromagnetica di sicurezza
DettagliKit Balkon turbomag exclusiv
Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 IT Indice 1 Avvertenze sulla documentazione......... 3
DettagliKit Balkon turbomag exclusiv
Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas IT turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 Indice 1 Avvertenze sulla documentazione 2 Descrizione
DettagliAlberi di trasmissione per prese di forza
Informazioni generali Informazioni generali Questo documento descrive i requisiti necessari per collegare un albero di trasmissione a una presa di forza. Gli alberi di trasmissione vengono utilizzati,
DettagliINDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOLUTIONS TECNOINGRANAGGI
INDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOUTIONS TECNOINGRANAGGI MP SOMMARIO Capitolo Descrizione 1 Informazioni generali...2 1.1 Simbologia e unità di misura...2 1.2 Caratteristiche serie MP...3 1.3 Versioni...4
DettagliScheda tecnica. Sonda lambda. Informazioni generali. Modo di funzionamento
1 Hella s.p.a. Milano 13 Settembre 2005 Sonda lambda 1-5 Sonda lambda Informazioni generali A causa dell'inasprimento delle normative sui gas di scarico, l'industria automobilistica ha dovuto ridurre ulteriormente
DettagliSIMBOLI, DEFINIZIONI E UNITÀ DI MISURA
SIMBOLI, DEFINIZIONI E UNITÀ DI MISURA Parametri dipendenti dall APPLICAZIONE parametro u.m. definizione A 2 [N] Forza assiale sull'albero lento R 2 [N] Forza radiale sull'albero lento ED [min] Tempo di
DettagliI ventilatori della serie HDT/HDB sono fabbricati nel rispetto di rigorose norme e procedure di produzione e controllo della qualità come la ISO 9001.
Serie HDT / HDB Ventiladores Helicoidales Axial Fans Ventilateurs Helicoïdes Axial-Ventilatoren Ventilatori elicoidali Exaustores elicoidais Axiaal ventilatoren Instrucciones de uso e instalación. / Instructions
DettagliIstruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24
IT Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_0310 SEM-1 Dati
DettagliGRANDEZZA POMPA Portata (a 1500 giri/min con p = 3.5 bar ) l/min 10 16, ,3. Velocità di rotazione giri/min min max 1800
14 110/211 ID PVE POMPE A PALETTE A CILINDRATA VARIABILE CON REGOLATORE DI PRESSIONE DIRETTO PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Le pompe PVE sono pompe a palette a cilindrata variabile con regolatore di pressione
DettagliPulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System micrologic PREMIUM 127
Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System 16 13310 micrologic PREMIUM 127 Introduzione Il sistema TUNAP Injecto Clean consente di utilizzare tecnologie avanzate, allo scopo
Dettagli<!---->Smontaggio e rimontaggio completo dell'albero di trasmissione (inserito)
Smontaggio e rimontaggio completo dell'albero di trasmissione (inserito) https://webista.bmw.com/webista/show?id=4620018571&lang=it&print=1 Pagina 1 di 4 REP-REP-RAE7026-2611000 Smontaggio e rimontaggio
DettagliIstruzioni per il montaggio
Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare
DettagliIstruzioni per il montaggio
Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare
DettagliATEX, IECEx Modulo di richiesta e lista di controllo per motoriduttori antideflagranti
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza ATEX, IECEx Modulo di richiesta e lista di controllo per motoriduttori antideflagranti Edizione 10/2012 19498837
DettagliPOMPA IDRAULICA MultiPowerPack
MANUALE OPERATIVO POMPA IDRAULICA MultiPowerPack Prima dell attivazione PRENDETE NOTA CHE LA POMPA E FORNITA SENZA OLIO IDRAULICO, CHE DEVE ESSERE APPROVVIGIONATO E INSERITO NEL MACCHINARIO PRIMA DI ACCENDERLO.
DettagliIstruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. 6 720 68 303-03/2008
Dettagli810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт тел. +7 (499)
SIT Group 810 ELETTROSIT CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS COMANDO A PULSANTI TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 63AN7060/3
DettagliManuale d'istruzioni Custodia di montaggio. Ex-EBG ➀.O. 1. Informazioni sul presente documento. Sommario
1. Informazioni sul presente documento Manuale d'istruzioni........... Pagine da 1 a 6 Traduzione del manuale d'istruzioni originale 1.1 Funzione Il presente manuale d'istruzioni fornisce le informazioni
DettagliS4 ELETTROPOMPE SOMMERSE 4
S4 RESISTENTI ALLA SABBIA DATI TECNICI Campo di funzionamento: da 0,3 a 24 m 3 /h Prevalenza: fino a 320 metri; Liquido pompato: pulito, libero da sostanze solide o abrasive, chimicamente neutro prossimo
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H
Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze
Dettagli2.1 Versioni Posizioni di montaggio Rotazione coordinata degli alberi... 7
SOMMARIO 1 Informazioni generali... 3 1.1 Simboli, definizioni e unità di misura... 3 1.2 Dimensionamento del riduttore... 4 2 Caratteristiche della serie KR... 6 2.1 Versioni... 7 2.2 Posizioni di montaggio...
DettagliRegolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle
DettagliTermometro a Resistenza Pt100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Istruzioni addizionali
Termometro a Resistenza Pt100 CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH Istruzioni addizionali Stampa Istruzioni addizionali Termometro a Resistenza Pt100 Istruzioni di funzionamento originali KSB Aktiengesellschaft
DettagliPompe e motori oleodinamici a ingranaggi
PL 02 T I Edizione: 02/07.2006 Sostituisce: PL 01 T I - 01/10.2003 CILINDRATE Da 1,07 cm 3 /giro A 91,10 cm 3 /giro PRESSIONI Pompe e motori oleodinamici a ingranaggi Max. continua Max. intermittente Max.
DettagliCE-5700A Manuale d uso
CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei
DettagliPVE POMPE A PALETTE A CILINDRATA VARIABILE CON REGOLATORE DI PRESSIONE DIRETTO SERIE 10
14 110/104 ID PVE POMPE A PALETTE A CILINDRATA VARIABILE CON REGOLATORE DI PRESSIONE DIRETTO PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Le pompe PVE sono pompe a palette a cilindrata variabile con regolatore di pressione
DettagliPulizia degli iniettori Benzina
Pulizia degli iniettori Benzina con TUNAP microflex 937 - Pulitore diretto iniettori Benzina. TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,
DettagliIstruzioni di servizio e montaggio
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Istruzioni di servizio e montaggio Riduttori industriali Riduttori a coppia conica e ad ingranaggi cilindrici Serie
DettagliIstruzioni operative e di montaggio EB IT
Regolatore della portata e della pressione differenziale con attuatore elettrico Tipo 2487/5824 e 2487/5825 Tipo 2489/5824 e 2489/5825 Tipo 2491/5824 e 2491/5825 Tipo 2494/5824 e 2494/5825 Tipo 2495/5824
DettagliUnità di Compressione a Vite Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Elenco Controlli di Manutenzione (Traduzione del testo originale) P_202516_8
Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Elenco Controlli di Manutenzione (Traduzione del testo originale) P_202516_8 COPYRIGHT Tutti i diritti riservati. Nessun contenuto della presente documentazione può,
DettagliRIDUTTORI ORTOGONALI COPPIA IPOIDE CHO
RIDUTTORI ORTOGONALI COPPIA IPOIDE CHO PREMESSA I riduttori ortogonali a coppia ipoide serie CHO nascono per essere utilizzati al posto dei riduttori a vite senza fine nelle applicazioni che richiedono
DettagliScambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento Per Vitosorp Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle
DettagliValvola di strozzamento e non ritorno
Valvola di strozzamento e non ritorno RI 758/0.07 Sostituisce: 0.03 /8 Tipo ZFS Grandezza nominale 0 Serie 3X Pressione d esercizio max. 35 bar [4569 psi] Portata max. 60 l/min [4.3 US gpm] H5556 Sommario
DettagliValvole riduttrici di pressione Azionamenti manuali Valvole riduttrici di pressione avvitabili. Prospetto del catalogo
Valvole riduttrici di pressione Azionamenti manuali Valvole riduttrici di pressione avvitabili Prospetto del catalogo 2 Valvole riduttrici di pressione Azionamenti manuali Valvole riduttrici di pressione
DettagliIstruzioni per il montaggio ed il funzionamento per giunti EAS Grandezza 0 9
Si prega di leggere ed osservare scrupolosamente le istruzioni d uso. L inosservanza potrebbe determinare dei guasti funzionali o la rottura del giunto provocando danni conseguenti. Indice: Pagina 1: -
DettagliRiduttori epicicloidali a gioco ridotto Linea General
Riduttori epicicloidali a gioco ridotto Linea General alpha Value Line Talenti individuali Riduttore epicicloidale a gioco ridotto con albero (P, PL, PS, PR) o flangia in uscita (PT)) Funzionamento ciclico
DettagliFiltro con lavaggio controcorrente JRG Infinity A, Codice JRG
1 Filtro con lavaggio controcorrente JRG Infinity A, Codice JRG 1881... 3 Descrizione del prodotto... 3 Basi tecniche... 4 Gestione della valvola... 4 Dati tecnici... 5 2 JRG Infinity A, Codice JRG 1881
DettagliMACCHINE PER GLI ALLEVAMENTI
Disciplinare di Sicurezza 21.02 MACCHINE PER GLI ALLEVAMENTI Carri desilatori-miscelatori semoventi Revisione: del: 3.1 01/04/2008 Data: 01/04/08 Documento: 21.02 Disciplinare Carri desilatori-miscelatori
DettagliUscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno
Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette
DettagliCilindro con asta Cilindro a membrana, moltiplicatore di forza e di pressione Serie RDC. Prospetto del catalogo
Cilindro con asta Cilindro a membrana, moltiplicatore di forza e di pressione Prospetto del catalogo 2 Cilindro con asta Cilindro a membrana, moltiplicatore di forza e di pressione Cilindro a membrana
DettagliTermometro a gas Elevata resistenza alle vibrazioni Modello 75, versione in acciaio inox
Misura di temperatura meccanica Termometro a gas Elevata resistenza alle vibrazioni Modello 75, versione in acciaio inox Scheda tecnica WIKA TM 75.01 per ulteriori omologazioni vedi pagina 5 Applicazioni
DettagliCorrezioni del supplemento alle istruzioni di servizio e alle istruzioni di servizio
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Correzioni del supplemento alle istruzioni di servizio 16788044 e alle istruzioni di servizio 16821610 Controllo
DettagliSostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico per Vitodens 200-W, tipo B2HA, da 125 a 150 kw Avvertenze sulla sicurezza
DettagliC1000N - C2000N CIRCOLATORI SINGOLI E GEMELLARI Riscaldamento e Condizionamento Collettivo
CAMPO DI IMPIEGO Portata fino a: 75 m 3 /h* Prevalenza fino a: 7,5 m c.a. Pressione di esercizio max: 10 bar Temperatura d esercizio: da -20 a +130 C Temperatura max. dell ambiente:+50 C DN attacchi: da
DettagliPOMPE A PALETTE TIPO PVS
DESCRIZIONE GENERALE POMPE A PALETTE TIPO PVS Le pompe a palette a cilindrata variabile tipo PvS sono dimensionate in 4 grandezze nominali:gr 05-1-2-3 che a loro volta sono suddivise in 3 cilindrate. Le
DettagliScaricatori di condensa BK BK 212-ASME. Manuale di istruzioni Italiano
Scaricatori di condensa BK 212.. BK 212-ASME IT Italiano Manuale di istruzioni 818693-02 1 Indice Pagina Note importanti Corretto impiego... 3 Note di sicurezza... 3 Pericolo... 3 Attenzione!... 3 Attuazione
DettagliContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata
ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per Fiat Doblò Cargo/Combi (263) 1.6 D Multijet ContiTech mostra come evitare errori durante la sostituzione
DettagliVARIATORI DI VELOCITÀ A FRIZIONE A SECCO
VR VARIATORI DI VELOCITÀ A FRIZIONE A SECCO MVR - Motovariatore FVR - Variatore con entrata IEC C-MVR it Ed01 2007 I variatori VR hanno un campo di variazione continuo da 1 a 5 ottenuto mediante lo spostamento
DettagliGESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Italiano. Manuale di istruzioni Spie visive «Vaposcope» VK 14, VK 16
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 IT Italiano Manuale di istruzioni 818643-02 Spie visive «Vaposcope» VK 14, VK 16 1 Indice Note importanti Pagina Corretto impiego...4 Note di sicurezza...4 Pericolo...4
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato
Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Resistenza elettrica Tipo EHE, 6 kw e 12 kw per l'installazione nel bollitore Avvertenze sulla validità all'ultima pagina Resistenza
DettagliFunzionamento Il fattore di potenza 100% è ammesso anche alle temperature ambiente più sfavorevoli.
Manuale d'uso Protezione antideflagrante La protezione antideflagrante è un'opzione e viene segnalata sull'attuatore a solenoide dalla targhetta Ex. Gli azionamenti e i relativi comandi a valvola elettromagnetica
DettagliValvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840. Prospetto del catalogo
Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840 Prospetto del catalogo 2 Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840 Qn = 200 l/min Larghezza valvola pilota: 22,5 mm raccordo
DettagliSerbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso
per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite
DettagliINDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOLUTIONS TECNOINGRANAGGI
INDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOUTIONS TECNOINGRANAGGI TR SOMMARIO Capitolo Descrizione 1 Informazioni generali...2 1.1 Simbologia e unità di misura...2 1.2 Caratteristiche serie TR...3 1.3 Versioni...4
DettagliPulizia degli iniettori Diesel
Pulizia degli iniettori Diesel con TUNAP microflex 938 - Pulitore diretto iniettori Diesel TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,
DettagliI CUSCINETTI VOLVENTI
I CUSCINETTI VOLVENTI COSA SONO? Organi meccanici interposti tra albero e struttura rigida con lo scopo di: favorire la rotazione regolare dell albero ridurre al minimo l attrito sopportare le forze trasmesse
DettagliTermostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando Per Vitocal 161-A Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente
Dettagli