Recording transcript

Documenti analoghi
Recording transcript

Recording transcript

Recording script. ITALIAN Written examination Stage 2. Section One: Response (Listening and responding)

Western Australian Certificate of Education Examination, ITALIAN Written examination Stage 3. Section One: Response.

Recording script. ITALIAN Written examination Stage 3. Section One: Response (Listening and responding)

Western Australian Certificate of Education Examination, ITALIAN Written examination Stage 2. Section One: Response.

Recording transcript

Recording script. ITALIAN Written examination Stage 2. Section One: Response (Listening and responding)

Recording script. ITALIAN Written examination Stage 3. Section One: Response (Listening and responding)

ITALIAN: SECOND LANGUAGE GENERAL COURSE

NATIONAL SPORT SCHOOL

ITALIAN. Western Australian Certificate of Education Examination, Question/Answer Booklet. Stage 3

To be provided by the candidate Standard items: pens (blue/black preferred), pencils (including coloured), sharpener,

KULLEĠĠ SAN BENEDITTU Secondary School, Kirkop

ITALIAN: SECOND LANGUAGE

Italian Extension. Written Examination. Centre Number. Student Number. Total marks 40. Section I Pages 2 7

Paper Reference. Paper Reference(s) 6561/01 Edexcel GCE Italian Advanced Subsidiary/Advanced Unit 1 Listening and Writing

ITALIAN: BACKGROUND LANGUAGE

ITALIAN. Western Australian Certificate of Education Examination, Question/Answer Booklet. Stage 3

ITALIAN. Western Australian Certificate of Education Examination, Question/Answer Booklet. Stage 3

Italian 102 Daily Syllabus

COMUNITA TERAPEUTICA IL FARO

Fiori di campo. Conoscere, riconoscere e osservare tutte le specie di fiori selvatici più note

La Bella Figura Experience Italian Culture Lesson Material, Level 4

Online Resource 12: Dataset

AP Italian Language and Culture 2015 Audio Scripts

Section I Listening and Responding

Italian Extension. Written Examination. Centre Number. Student Number. Total marks 40

Brandon Brown vuole un cane

ITALIAN. Stage 2 Sample questions for Oral communication assessment


UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS Cambridge International Level 3 Pre-U Certificate Principal Subject

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

Introduzione alla storia dell intelligenza artificiale e della robotica

2012 ITALIAN (CONTINUERS)

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS Cambridge International Level 3 Pre-U Certificate Short Course

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS Cambridge International Level 3 Pre-U Certificate Short Course

WORKSHOP CON GLENN CERESOLI presso il Centro Arca, Fago del Soldato, Celico (Cosenza)

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

AP Italian Language and Culture 2016 Audio Scripts

Section I 30 marks (pages 2 6) Attempt Questions 1 10 This section should take approximately 40 minutes

Cambridge International Examinations Cambridge Pre-U Certificate

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

GCSE Italian Specimen Assessment Material Version 1.0 for first teaching 2009

NATIONAL SPORT SCHOOL ST CLARE COLLEGE

CINA POTENZIALITÀ E LIMITI

Cambridge International Examinations Cambridge Pre-U Certificate

2015 ITALIAN (CONTINUERS)

Si usa. Lesson 14 (B1/B2) Present perfect simple / Present perfect continuous

ITALIAN SECOND ADDITIONAL LANGUAGE: PAPER II. 1. This question paper consists of 6 pages. Please check that your paper is complete.

Italian Continuers. Centre Number. Student Number. Total marks 80. Section I Pages 2 6

Italian Continuers. Centre Number. Student Number. Total marks 80. Section I Pages 2 6

I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

Arcadja Report Giulio Turcato

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS Cambridge International Level 3 Pre-U Certificate Principal Subject

How to register online for exams (Appelli) Version updated on 23/10/2017

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console

2014 ITALIAN (CONTINUERS)

sdforexcontest2009 Tool

MLTAQ Sunshine Coast Branch SPEECH CONTEST 2017 Year 4 Italian Speech. Il mio numero di telefono è. (single digits) (Non) Ho fratelli e sorelle.

Sto andando ai Musei Vaticani!

Paper Reference. Paper Reference(s) 6561/01 Edexcel GCE Italian Advanced Subsidiary/Advanced Unit 1 Listening and Writing

GCE. Edexcel GCE Italian(9330) Summer Mark Scheme (Results)

Esercizi Svolti Di Fisica Dal Rosati (Italian Edition) By Giancarlo Buccella

La libertà di panorama: prospettive e problemi

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS Cambridge International Level 3 Pre-U Certificate Principal Subject

Esempio con Google Play tore Example with Google Play tore

Italian Continuers 2011 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION. Centre Number. Student Number. Total marks 80. Section I Pages 2 4

Arcadja Report Armando Pizzinato

INFORMATIVA EMITTENTI N. 18/12

Downloading and Installing Software Socio TIS

Arcadja Report Fernando Botero

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS Cambridge International Level 3 Pre-U Certificate Principal Subject

Cambridge International Examinations Cambridge Pre-U Certifi cate

National Quali cations SPECIMEN ONLY. Forename(s) Surname number of seat. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

Italian Continuers. Centre Number. Student Number. Total marks 80. Section I Pages 2 5

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS Cambridge International Level 3 Pre-U Certificate Principal Subject

2011 ITALIAN (CONTINUERS)

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS Cambridge International Level 3 Pre-U Certificate Short Course

> Visionest Business Protection

Unit 1 Listening Test Transcript. Thursday 16 June 2016 Morning Time allowed: 40 minutes approximately + 5 minutes reading time before the test

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo

AP Italian Language and Culture 2012 Audio Scripts

TUESDAY, 14 MAY 9.00 AM AM. 45 marks are allocated to this paper. The value attached to each question is shown after each question.

National Quali cations SPECIMEN ONLY. Date of birth Scottish candidate number

UN MONDO SENZA POVERTA PDF

AP Italian Language and Culture

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

XV SCRITTURA E IMMAGINE INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL 15 INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL SCRITTURA E IMMAGINE

FISE Federazione Italiana Sport Equestri

PIANO DI STUDI. Primo anno di corso

How to use the verb Piacere.

Italian Continuers. Centre Number. Student Number. Total marks 80. Section I Pages 2 6

100 consigli per vivere bene (Italian Edition)

INSTALLAZIONE INSTALLATION

SPEAKING ITALIAN TIME: 10 minutes

Lezione 1: Ciao! A. Read the following descriptions of two young people. Then rewrite them as if they were introducing themselves.

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

Android Development. Course Projects. Università degli Studi di Parma

Transcript:

Western Australian Certificate of Education ATAR course examination, 2016 ITALIAN: BACKGROUND LANGUAGE Written examination Section One Response: Listening Recording transcript 2016/66607 Copyright School Curriculum and Standards Authority 2016

ITALIAN: BACKGROUND LANGUAGE 2 RECORDING TRANSCRIPT This is the 2016 ATAR examination in Italian: Background Language, Section One; Response (Listening and responding). Listen to the short text, which is printed in your Question/Answer Booklet. This will help you to become accustomed to the speakers voices. There are no questions or marks associated with this text. La dolce vita italiana Siamo appena reintrati in Australia, dopo aver partecipato ad un esperienza indimenticabile una vacanza culturale alla scoperta della dolce vita italiana. I veri fiorentini sono meravigliosi. Tutti i giorni convivono con tanta gente straniera, ma riescono anche a mantenere le loro tradizioni e i loro costumi.

ITALIAN: BACKGROUND LANGUAGE 3 RECORDING TRANSCRIPT You will hear two texts in Italian. Each text will be played twice. There will be a short pause between the first and second readings. After the second reading, there will be time to answer the questions. You may make notes at any time. Your notes will not be marked. You may come back to this section at any time during the working time for this paper. Text 1: David chi? (First reading) Maria e Anna sono alla Galleria dell Accademia a Firenze e stanno guardando la famosa Statua di Michelangelo. MARIA: Lo so che non è la prima volta che la vedo, ma ogni volta la trovo impressionante. Sono molto fieri all estero dei capolavori dei nostri maestri, sono ben conosciuti e molto noti. Tutti conoscono Michelangelo e Leonardo da Vinci, Raffaello... ANNA: Hai ragione, però a che prezzo? Ho letto recentemente un articolo dove hanno usato questa bella statua per una pubblicità molto nota all estero di una compagnia d ingegneria ArmaLite Americana. In questa pubblicità il nostro David non appare più come il simbolo eterno di giovinezza e bellezza, ma piuttosto come l'eroe macho di un film d'azione, si vede David con un fucile in mano. Ti renderai conto di come questo abbia provocato shock e polemiche qui in Italia nel mondo dell arte. MARIA: Ma davvero Anna! Non l ho vista... Aspetta che cerco sul mio cellulare... ma hai ragione, che schifo quest immagine. È proprio un ingiustizia, sono davvero amareggiata. Ma vedo che non è solo nel mondo dell arte, anche il governo adesso sta trattando l argomento, vedo qui che il ministro per i Beni e le Attività Culturali, Dario Franceschini, ha risposto su questo blog dicendo... L'immagine pubblicitaria di David è offensiva e contro la legge. Dovremmo reagire contro la società americana, che deve annullare la campagna. ANNA: Da noi, veramente è contro la legge. La legge stabilisce che... il valore estetico dell opera dell'arte non può essere modificato. È così, perché fa parte della nostra cultura. In altri paesi non la vedono così. Per noi italiani il valore delle arti si trova nella loro visione o intuizione, non nel loro lato utilitario. Per esempio quando hai parlato dei maestri hai nominato Leonardo, Michelangelo, Raffaello, per noi sono maestri d arte, invece per molti ragazzi americani sono le famose tartarughe Ninja. MARIA: Sì,sì... hai ragione... ANNA: Ma, riflettiamo Maria, questi ragazzi verranno a sapere chi sono questi maestri, perché sono famosi e scopriranno che sono italiani e cosa hanno fatto. Quando cresceranno questi ragazzi verranno in Italia a vedere questi capolavori e spenderanno soldi; sono i nostri futuri turisti, ed è questo ciò di cui abbiamo bisogno se vogliamo proteggere la nostra cultura. MARIA: Devo dire che trovo disgustoso usare la nostra arte e la nostra cultura come merce per turisti, come se fossero i nostri clienti. Dobbiamo proteggerci da questo. Dobbiamo rafforzare le nostre leggi contro la diffamazione delle nostre opere d arte. Che cos altro succederà? La Cappella Sistina come soffitto al Mcdonalds? Pazzesco.

ITALIAN: BACKGROUND LANGUAGE 4 RECORDING TRANSCRIPT ANNA: Ma di cosa stai parlando Maria? Succede già! Quante cartoline si trovano con immagini della Cappella Sistina? E il Colosseo non è stato usato come un palcoscenico per il gruppo U2? E il Ponte Vecchio per una festa per la Ferrari? Quante volte si vedono queste immagini nelle pubblicità proprio per pubblicizzare il nostro Bel Paese e la nostra dolce vita? Le nostre belle arti sono già in commercio. Ne dobbiamo approfittare. MARIA: Anna sono scioccata. Dai, questo è veramente pesante. Andiamo a prendere un caffè. C è un nuovo posticino chiamato La Mona Lisa. ANNA: Davvero? (ride) (15 seconds silence)

ITALIAN: BACKGROUND LANGUAGE 5 RECORDING TRANSCRIPT Text 1: (Second reading) Maria e Anna sono alla Galleria dell Accademia a Firenze e stanno guardando la famosa Statua di Michelangelo. MARIA: Lo so che non è la prima volta che la vedo, ma ogni volta la trovo impressionante. Sono molto fieri all estero dei capolavori dei nostri maestri, sono ben conosciuti e molto noti. Tutti conoscono Michelangelo e Leonardo da Vinci, Raffaello... ANNA: Hai ragione, però a che prezzo? Ho letto recentemente un articolo dove hanno usato questa bella statua per una pubblicità molto nota all estero di una compagnia d ingegneria ArmaLite Americana. In questa pubblicità il nostro David non appare più come il simbolo eterno di giovinezza e bellezza, ma piuttosto come l'eroe macho di un film d'azione, si vede David con un fucile in mano. Ti renderai conto di come questo abbia provocato shock e polemiche qui in Italia nel mondo dell arte. MARIA: Ma davvero Anna! Non l ho vista... Aspetta che cerco sul mio cellulare... ma hai ragione, che schifo quest immagine. È proprio un ingiustizia, sono davvero amareggiata. Ma vedo che non è solo nel mondo dell arte, anche il governo adesso sta trattando l argomento, vedo qui che il ministro per i Beni e le Attività Culturali, Dario Franceschini, ha risposto su questo blog dicendo... L'immagine pubblicitaria di David è offensiva e contro la legge. Dovremmo reagire contro la società americana, che deve annullare la campagna. ANNA: Da noi, veramente è contro la legge. La legge stabilisce che... il valore estetico dell opera dell'arte non può essere modificato. È così, perché fa parte della nostra cultura. In altri paesi non la vedono così. Per noi italiani il valore delle arti si trova nella loro visione o intuizione, non nel loro lato utilitario. Per esempio quando hai parlato dei maestri hai nominato Leonardo, Michelangelo, Raffaello, per noi sono maestri d arte, invece per molti ragazzi americani sono le famose tartarughe Ninja. MARIA: Sì,sì... hai ragione... ANNA: Ma, riflettiamo Maria, questi ragazzi verranno a sapere chi sono questi maestri, perché sono famosi e scopriranno che sono italiani e cosa hanno fatto. Quando cresceranno questi ragazzi verranno in Italia a vedere questi capolavori e spenderanno soldi; sono i nostri futuri turisti, ed è questo ciò di cui abbiamo bisogno se vogliamo proteggere la nostra cultura. MARIA: Devo dire che trovo disgustoso usare la nostra arte e la nostra cultura come merce per turisti, come se fossero i nostri clienti. Dobbiamo proteggerci da questo. Dobbiamo rafforzare le nostre leggi contro la diffamazione delle nostre opere d arte. Che cos altro succederà? La Cappella Sistina come soffitto al Mcdonalds? Pazzesco.

ITALIAN: BACKGROUND LANGUAGE 6 RECORDING TRANSCRIPT ANNA: Ma di cosa stai parlando Maria? Succede già! Quante cartoline si trovano con immagini della Cappella Sistina? E il Colosseo non è stato usato come un palcoscenico per il gruppo U2? E il Ponte Vecchio per una festa per la Ferrari? Quante volte si vedono queste immagini nelle pubblicità proprio per pubblicizzare il nostro Bel Paese e la nostra dolce vita? Le nostre belle arti sono già in commercio. Ne dobbiamo approfittare. MARIA: Anna sono scioccata. Dai, questo è veramente pesante. Andiamo a prendere un caffè. C è un nuovo posticino chiamato La Mona Lisa. ANNA: Davvero? (ride) Now answer Question 1. (7 minutes silence)

ITALIAN: BACKGROUND LANGUAGE 7 RECORDING TRANSCRIPT Text 2: Convegno internazionale (First reading) Le iscrizioni per il convegno internazionale della gioventù HELP 2016 sono aperte fino al 30 aprile 2016. Il tredicesimo convegno annuale si riunirà in Australia quest anno dal 3 luglio all 8 luglio 2016 a Sydney. I presentatori saranno giovani volontari, imprenditori sociali e i loro soci - inclusi i membri della famiglia, imprenditori di successo e brillanti leader del cambiamento sociale ed economico. Discuteranno sulle sfide del mondo di oggi, sulle soluzioni innovative e su quello che si può fare per contribuire. Un programma vario e interattivo di dibattiti, workshop e attività che esplorerà le strategie per continuare a migliorare il lavoro già fatto e attrarrà altri ad investire il loro tempo per trasformare la vita di quelli meno privilegiati. Questo convegno si impegna a offrire servizi diversi. Saranno servizi internazionali e qualsiasi membro dell associazione potrà contribuirvi. Un altro impegno è di trovare filantropi che possano donare fondi e successivamente continuare il nostro lavoro. Siamo sempre un gruppo non profit. Come sempre, i rappresentanti di questo convegno sono l'elemento più importante. Se avete meno di 20 anni, se siete disposti a concederci del tempo e ad impegnarvi per l aiuto degli altri, se siete appassionati e sapete collaborare con gli altri, presentate una domanda per favore. Per ulteriori informazioni mandate un e-mail all'indirizzo HELP@youthsummit.org. (15 seconds silence)

ITALIAN: BACKGROUND LANGUAGE 8 RECORDING TRANSCRIPT Text 2: (Second reading) Le iscrizioni per il convegno internazionale della gioventù HELP 2016 sono aperte fino al 30 aprile 2016. Il tredicesimo convegno annuale si riunirà in Australia quest anno dal 3 luglio all 8 luglio 2016 a Sydney. I presentatori saranno giovani volontari, imprenditori sociali e i loro soci - inclusi i membri della famiglia, imprenditori di successo e brillanti leader del cambiamento sociale ed economico. Discuteranno sulle sfide del mondo di oggi, sulle soluzioni innovative e su quello che si può fare per contribuire. Un programma vario e interattivo di dibattiti, workshop e attività che esplorerà le strategie per continuare a migliorare il lavoro già fatto e attrarrà altri ad investire il loro tempo per trasformare la vita di quelli meno privilegiati. Questo convegno si impegna a offrire servizi diversi. Saranno servizi internazionali e qualsiasi membro dell associazione potrà contribuirvi. Un altro impegno è di trovare filantropi che possano donare fondi e successivamente continuare il nostro lavoro. Siamo sempre un gruppo non profit. Come sempre, i rappresentanti di questo convegno sono l'elemento più importante. Se avete meno di 20 anni, se siete disposti a concederci del tempo e ad impegnarvi per l aiuto degli altri, se siete appassionati e sapete collaborare con gli altri, presentate una domanda per favore. Per ulteriori informazioni mandate un e-mail all'indirizzo HELP@youthsummit.org. Now answer Question 2. (7 minutes silence) This is the end of Section One. Complete your answers and continue with the rest of the paper. Supervisors, please turn off the sound equipment.

ACKNOWLEDGEMENTS Text 1 Information from: Molloy, A. (2014, March 9). Italian government up in arms over Michelangelo's David rifle advert. Independent. Retrieved June, 2016, from www.independent.co.uk/news/world/europe/italian- government-up-in-arms-over-michelangelos-david-rifle-advert- 9179620.html This document apart from any third party copyright material contained in it may be freely copied, or communicated on an intranet, for non-commercial purposes in educational institutions, provided that it is not changed and that the School Curriculum and Standards Authority is acknowledged as the copyright owner, and that the Authority s moral rights are not infringed. Copying or communication for any other purpose can be done only within the terms of the Copyright Act 1968 or with prior written permission of the School Curriculum and Standards Authority. Copying or communication of any third party copyright material can be done only within the terms of the Copyright Act 1968 or with permission of the copyright owners. Any content in this document that has been derived from the Australian Curriculum may be used under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Australia licence. Published by the School Curriculum and Standards Authority of Western Australia 303 Sevenoaks Street CANNINGTON WA 6107