AIR TERMOSTATO WIRELESS PROGRAMMABILE ONE TOUCH ROLLER WIRELESS. manuale d installazione Installation manual

Documenti analoghi
AIR TERMOSTATO WIRELESS PROGRAMMABILE ONE TOUCH ROLLER WIRELESS. manuale d uso

AIR TERMOSTATO WIRELESS PROGRAMMABILE ONE TOUCH ROLLER WIRELESS. manuale d uso

CDS-SLIDE. Manuale d uso. Termostato Touch Screen programmabile. Adatto per il controllo di impianti di riscaldamento e condizionamento.

Termostato senza fili programmabile con tasto roller

Manuale d uso User s manual

HT-3015HA Misuratore digitale di umidità (Temperatura e punto di rugiada)

CDS-30 Cronotermostato programmabile per riscaldamento/condizionamento con Touch Screen Touch Screen HEAT/COOL Programmable Thermostat

Manuale di installazione

Termostato Settimanale Programmabile

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO VD51 Cronografo con secondi e minuti

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

Outdoor wireless wall switch

START-LINE AYCT-202 USER MANUAL MULTI LANGUAGE. Item Version 2.0 Visit for the latest instructions REMOTE CONTROL

Cronotermostato digitale wireless Manuale utente

RETROFIT KIT KONE - KRM - KCEAPM - KONEXION

Temperatura di Lavoro / Working Temperature. Distanza di controllo/ Distance control

MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto

MANUALE DI ISTRUZIONI

ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRV UGRS E E UGR/HS MCE MPE MFE MXE MTE MCC MPI PCDS PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO


VDP-7A. Videocitofono a colori con funzione hand-free. Manuale di installazione e d uso


AT-8 Tachimetro a contatto/senza contatto

TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor

43ECR032. Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16

MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO ATTENZIONE!!!

DIMMER LED CON TELECOMANDO TOUCH 2.4G RF (4 ZONE) / LED DIMMER WITH 2.4G RF TOUCH REMOTE (4 ZONE)

1 P. resentazione Presentazione generale

ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010


Rispettate sempre la privacy Altrui Questa è una norma di fondamentale importanza per chiunque operi nel settore del radioascolto.

LEGEND UPDATE GUIDE INSTALLING LEGEND UPDATE. viscount. Legend Update Guide

Cronotermostato digitale wireless Manuale utente Rev.1

Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE

App Restart. Manuale di configurazione di Restart WiFi Configuration instruction manual for Restart WiFi

Gateway Bacnet Multichiller series

ACM-3000H2 BUILT-IN SWITCH

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH

Gateway Bacnet Multichiller series

Wireless door/ Window Contact

Giulietta BE T ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

MODALITA DI IMPIEGO PD

MT-53. Misuratore digitale di resistenza di terra. Manuale d uso

MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW

TLR02. Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali

ACM-2300H BUILT-IN SWITCH

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

599CD/A I EN ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE

User Manual. Rev Date: 31/05/2018

SISTEMA SCA CRONOTERMOSTATO ECOSYS

PA-37 PINZA AMPEROMETRICA DC/AC INFORMAZIONE AGLI UTENTI

ATTENZIONE! / WARNING! Scollegare le batterie prima di qualsiasi operazione! Disconnect batteries before servicing! Kit caricabatteria :

Istruzioni di montaggio per il KIT CARICABATTERIA US Assembling Instructions for CHARGER BATTERY US KIT

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS)

RETROFIT KIT KONE - KRM - KCEAPM - KONEXION

CCTV DIVISION. Guida Alla Lettura del Numero Seriale, Codice Prodotto, Versione Firmware, Versione Software, Codice Libretto

TM-1. Termostato elettronico non programmabile per ambienti Electronic Non-programmable Room Thermostat. Manuale d uso User s manual ITA ENG

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO_IN / METEO_OUT ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO_IN / METEO_OUT

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. ART. 28/ Cronotermostato digitale Touch Screen. Manuale d istruzioni

DMX. Wireless DMX 512 TRANSMITTER MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO

UNITÀ DIMMER DI POTENZA PLDM6K

Termostati e cronotermostati

CRONOTERMOSTATO PLIKC MODELLO NEVE - COD.PLK267610

Lafayette CDS-30 DELUXE Ref Cronotermostato settimanale Ampio display touch screen, Ideale per sistemi di riscaldamento o condizionamento.

Termostato programmabile Caldo/Freddo Cod

HT-3015 HA. Termoigrometro digitale Manuale d uso

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 5030D. Cronografo a quarzo con 2 pulsanti

MANUALE D USO. Rev.00/2014 CRONOTERMOSTATO AMBIENTE TOUCH SCREEN PROGRAMMABILE SMART-TOUCH PLUS COD

Manuale d Istruzioni. Igro Termometro. Modello RH210

RETROFIT KIT SCHINDLER

MANUALE D'INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTWA

Smoke machine 400W PLFD400EL

Istruzioni di montaggio per l ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT

Rilevatore di shock/vibrazione Manuale di istruzioni

C R O N O T E R M O S T A T O G I O R N A L I E R O C76 A

MANUALE D USO TERMOSTATO E CRONOTERMOSTATO AMBIENTE E PER FAN COIL SMART-ICE PLUS - SMART-ICE CON SONDA ESTERNA COD.

RETROFIT KIT SCHINDLER

MANUALE DI ISTRUZIONI Calibro Ronda 3540D IT. 1

Serie MILUX, MILUX STAR, MILUX RF, MILUX STAR RF

MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL

HS RC-BW06V. Kit Content. AUX Video input cable LVDS Video cable

Cronotermostati Serie Milux, Milux Star, Milux RF e Milux Star RF

VDP-2. Videocitofono a colori. Manuale di installazione e d uso

Manuale d uso User s manual

ERGO ERGO. Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

KLIMAdomotic Novembre November 2017 Manuale utente APP-Connect

HQ-TH40. Termostato programmabile con schermo touch screen ANLEITUNG MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ BRUKSANVISNING

SPM-7 Misuratore della potenza di irradiazione solare

Mod DS LBT SONERIA SUPPLEMENTARE ELETTRONICA ADDITIONAL ELECTRONIC RINGER Sch./Ref. 4850/1

Esempio con Google Play tore Example with Google Play tore

USER MANUAL MANUALE D USO BE Additional 12-zone. keyboard for BM 2006 paging microphone. - - Tastiera addizionale per base microfonica BM 2006

VDP-7. Videocitofono a colori con funzione hand-free. Manuale di installazione e d uso

C R O N O T E R M O S T A T O S E T T I M A N A L E C75A

RELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series

Manuale d'uso D-Doorbell

Transcript:

AIR TERMOSTATO WIRELESS PROGRAMMABILE ONE TOUCH ROLLER WIRELESS manuale d installazione Installation manual

ATTENZIONE!!! Scollegare tutte le fonti di alimentazione prima di installare il termostato. Si consiglia di far eseguire l installazione da un tecnico specializzato. 1. Installazione trasmettitore Il termostato AIR può essere installato in due diversi modi: A parete oppure o su piedistallo. a. Installazione a parete. Utilizzare le due viti fornite in dotazione per fissare la piastra di supporto del termostato a parete (fare riferimento alle illustrazioni riportate di seguito). Sulla piastra di supporto sono disponibili 8 fori contrassegnati dal colore rosso, scegliere i due fori per il fissaggio. Quindi agganciare il termostato alla piastra di supporto.

b. Installazione su piedistallo. Per l installazione, utilizzare l apposito supporto (fare riferimento alla illustrazione riportata di seguito), il termostato può essere posizionato in qualsiasi posizione in base alle proprie preferenze. Semplicemente inserire il termostato sull apposito supporto. c. Installazione batterie. Utilizzare due batterie formato AA, inserendole nel vano batterie del termostato come mostrato di seguito.

2. Installazione ricevitore a. Premere il pulsante che si trova nella parte superiore del ricevitore, quindi aprire il coperchio inferiore, facendo riferimento alla figura seguente. b. Svitare le due viti per accedere al vano della morsettiera, facendo riferimento alla figura seguente, quindi rimuovere il coperchio.

c. Schema di cablaggio del ricevitore schema 1 schema 2 L= Fase alimentazione crono NC= Contatto normalmente chiuso COM= Contatto comune NO= Contatto normalmente aperto N= Neutro alimentazione crono Attenzione: il cavo installato in fabbrica tra il morsetto COM e L servirà solo se la vostra caldaia/climatizzatore funziona a 220Vac (schema 1). Se la vostra caldaia/climatizzatore funziona a contatto pulito l installatore dovrà rimuove prima questo filo e poi installare l apparecchio come sullo schema 2. c. Impostare il codice del segnale RF. Il codice RF viene utilizzato per differenziare eventuali altri termostati presenti nell ambiente. Il trasmettitore ed il ricevitore devono essere impostati sullo stesso codice. Per ottenere i migliori risultati verificare il corretto posizionamento del trasmettitore e ricevitore, accertandosi che il segnale trasmesso dal termostato venga correttamente ricevuto dal ricevitore.

e. Dopo il cablaggio e l impostazione del codice del segnale RF, richiudere il coperchio posteriore del ricevitore fissandolo con le due viti. Quindi procedere al fissaggio del ricevitore alla parete. f. Inserire il coperchio posteriore del ricevitore facendo riferimento alla figura seguente.

3. Istruzioni d uso del ricevitore Il ricevitore puo operare in due diversi modi: a. Modo AUTO con controllo dal termostato trasmettitore. b. Modo manuale, con controllo manuale da parte dell utente tramite il pulsante ON/OFF. Posizionando sul ricevitore Per commutare tra I due modi, utilizzare il pulsante MANUAL del ricevitore. L indicatore di colore rosso indica il modo di utilizzo in manuale, il led spento indica il modo automatico AUTO. Nel modo operativo manuale, utilizzare il pulsante ON/OFF per commutare tra Acceso e Spento. Se il ricevitore opera in maniera anomala, aprire il contenitore e premere il pulsante RESET che si trova all interno.

WARNING!!! Disconnect all power sources before installing the thermostat. It is advisable to perform the installation by a specialist. 1. Thermostat Transmitter Installation The AIR thermostat transmitter has two installation methods: Wall Mounted and Table Top. End user can choice either way for his convenience. a. Wall Mounted. Use the 2 screws supplied to install the Wall Mounted Plate (Please refer the image below left) on the wall. There are 8 screw holes (marked in RED) on it, choice 2 of them for you convenience. Then Insert the AIR thermostat transmitter in the Wall Mounted Plate.

b. Table Top installation Use the Table Top Bracket (Please refer the image below left), you can place your thermostat transmitter any place for you convenience. Simply insert thermostat transmitter into it. c. Battery installation. Use 2 AA size battery supplied installed in thermostat transmitter back as below image.

2. Receiver Installation a. Press the button on top of receiver and then turn its cover outward to open it (please refer the below image) b. Unscrew the 2 screws on Junction Box Cover. Then slide off the Cover.

c. Wiring the Receiver as wiring diagram below diagram 1 diagram 2 Warning: A Pre-Installed Wire installed between wire terminal COM and L. If Aplliance and Thermostat power sources are the same. User only need to connect Live wire to L terminal. If the Appliance and Thermostat power sources are NOT the same. User need to remove this wire first. And then install the Aplliance Live wire to COM terminal and Thermostat Live wire to L terminal. c. Match the RF Signal Code. The RF Signal Code is used to differentiate different RF control device. But transmitter and receiver must keep the same code. Otherwise receiver will never get signal from transmitter. AIR transmitter and receiver s RF Signal Code was preset to be same. But to make sure of it, please check or maybe reset it during installation. The RF Signal Code setting switch is located as below image pointed.

d. After wiring and RF Signal Code setting finished, screw back the Cover. Then use the 2 screw supplied to mount receiver onto Wall. There are 3 screw holes on it. Please choice 2 of them for you convenience. e. Insert back Receiver Cover to installed receiver and turn it inward to recover it. Please refer to below image

3. Receiver instructions The Receiver got 2 control modes: a. AUTO mode, controlled by thermostat transmitter. b. Manual Operation mode, controlled by ON/OFF button manually. To shift above mentioned 2 modes, use the MANUAL button on receiver. The RED indicator beside it light up means Manual Operation Modes. The RED indicator turns off means AUTO mode. During Manual Operation mode, you can use the ON/OFF button on receiver to turn ON or OFF. If the receiver works abnormal, you can open receiver cover as described above. You can find the RESET button. Press it to reset receiver.

INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L utente potrà riconsegnare l apparecchiatura giunta a fine vita al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o il riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs. n. 22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n. 22/1997).

AIR TERMOSTATO WIRELESS PROGRAMMABILE ONE TOUCH ROLLER WIRELESS manuale d uso / User s manual

ATTENZIONE!!! Scollegare tutte le fonti di alimentazione prima di installare il termostato. Si consiglia di far eseguire l installazione da un tecnico specializzato. 1. Installazione trasmettitore 1. Impostazione della temperatura (a sistema spento viene visualizzato of ) 2. Temperatura ambiente 3. Simbolo gradi centigradi 4. Giorni della settimana 5. Ore 6. Minuti 7. Simbolo riscaldamento 8. Simbolo condizionamento 9. Simbolo batteria scarica 10. Simbolo Comfort 11. Simbolo economizzatore 12. Programmazione giornaliera 24 ore 13. Modo programmazione 4 periodi giornalieri (MORNing) 14. Modo programmazione 4 periodi giornalieri (DAY) 15. Modo programmazione 4 periodi giornalieri (EVENing) 16. Modo programmazione 4 periodi giornalieri (NIGHT) 17. Simbolo impostazione TIME 18. Simbolo impostazione PROGram 19. Simbolo funzione impostazione SETting 20. Simbolo VACAtion 21. Simbolo HOLD temporaneo 22. Simbolo Override 23. Simbolo avvio EARLY 24. Simbolo anti congelamento De-frozen 25. Simbolo di conferma OK 26. Simbolo sistema attivo (con il sistema attivo il simbolo ruota)

2. Sovrascrittura manuale E possible sovrascrivere manualmente il programma corrente: premendo il roller per variare lo stato corrente (commuta tra Comfort/ Economic nella programmazione nel programma 24 ore, commuta i giorni nei 4 periodi di programma). Oppure ruotare il controllo roller per variare l impostazione corrente della temperatura. Premere il pulsante OK per confermare, oppure attendere 15 secondi senza premere alcun pulsante. Il simbolo OVERRIDE apparirà nell angolo in alto a destra del display. La funzione di sovrascrittura verrà mantenuta fino alla fine del corrente stato. Per uscire dalla funzione di sovrascrittura fare ritorno al programma di impostazione della temperatura. modo di programmazione giornaliero 24 ore Modo di programmazione in quattro periodi giornalieri

3. Impostazioni Per accedere alle funzioni di impostazione, premere e tenere premuto il pulsante OK per 2 secondi. Per uscire dalla funzione, premere il pulsante OK per 2 secondi, oppure ruotare il controllo roller per selezionare OK quindi premere OK, oppure attendere 15 secondi senza premere alcun pulsante. A. Impostazione Riscaldamento/Condizionamento/Spento Ruotare il controllo roller per selezionare la funzione di impostazione HEAT/COOL quindi premere OK. Ruotare il controllo roller per selezionare HT (Riscaldamento), CL (per condizionamento), of (per spegnere). Premere OK per confermare e fare ritorno al display di impostazione

B. Impostazione orologio e settimana: Ruotare il controllo roller fino a selezionare TIME, quindi premere OK. Ruotare il controllo roller per impostare la settimana. Preme nuovamente il controllo roller per confermare ed accedere al modo di impostazione dell ora. Per impostare l ora ruotare il controllo roller. Premere il controllo roller per confermare ad accedere alla funzione di impostazione dei minuti. Ruotare il controllo roller per impostare i minuiti. Premere OK per confermare e fare ritorno al display di impostazione.

C. Selezione del modo di programmazione 24 ore o 4 periodi giornalieri. Ruotare il controllo roller per selezionare il modo di programmazione 24 HOUR oppure 4 PERIOD quindi premere OK. Ruotare il controllo roller per selezionare il modo di programmazione 24 HOUR o 4 PERIOD. Premere OK per confermare e tornare al settaggio delle caratteristiche sul display D.Impostazione temperatura Economic (Spento)/Comfort (acceso) (Questa funzione è disponibile solo nel modo di programmazione 24 HOUR) Ruotare il controllo roller per selezionare l impostazione Comfort/Economic, quindi premere OK. Ruotare il controllo roller per impostare la temperatura di Comfort. Premere il controllo roller per variare il modo di impostazione Economic. Ruotare il controllo roller per impostare la temperatura Economic. Premere OK per confermare e far ritorno al display realtivo alle funzioni di impostazione.

E. Impostazione Programma (schedulazione oraria) e Review: (Impostazione e verifica del programma) Ruotare il controllo roller per selezionare la funzione Program, quindi premere OK. a. Nel modo di programmazione 24 HOUR: 1. Ruotare il controllo roller per selezionare il giorno. 2. Premere OK per il programma di impostazione giornaliero. 3. Ruotare il controllo roller per variare l impostazione oraria. Premere il controllo roller per commutare tra Confort/Economic. 4. Premere OK per fare ritorno al punto (1). 5. Per uscire dalla funzione, premere OK per 2 secondi, oppure attendere 15 secondi senza premere alcun pulsante. Per rivedere le impostazioni del programma, dal modo di programmazione giornaliera, premere il controllo roller per 2 seconds. Ruotare il controllo roller per rivedere le impostazioni programmate. Premere OK per fare ritorno al modo di impostazione.

b. Dal modo di programmazione 4 Period: 1. Ruotare il controllo roller per selezionare il programma giornaliero. 2. Premere OK per accedere al modo di programmazione giornaliero. 3. Ruotare il controllo roller per impostare l orario di attivazione oppure per impostare la temperatura. Premere il controllo roller per commutare tra Sart time/setting temperature. 4. Premere OK per fare ritorno al punto (1). 5. Per uscire dalla funzione di impostazione, premere il pulsante OK per 2 secondi, oppure attendere 15 secondi senza premere alcun pulsante.

Per rivedere le impostazioni programmate dal modo di selezione programma giornaliero, premere il controllo roller per 2 secondi. Ruotare il controllo roller per rivedere le impostazioni programmate. Premere il pulsante OK per fare ritorno al modo impostazione. F. Mantenimento temporaneo delle impsotazioni: (Mantenimento del valore di temperatura corrente per un periodo di tempo) Ruotare il controllo roller per selezionare la funzione HOLD, quindi premere OK. Ruotare il controllo roller per impostare il tempo di Hold. Il tempo di Hold è impostabile nella gamma da 0 a 24 ore in passi di 1 ora. Premere OK per confermare e fare ritorno al display di impostazione.

G. Impostazione periodo di assenza: Durante I periodi di assenza da casa per vacanze, il sistema può essere impostato nel modo economico. Ruotare il controllo roller per selezionare l impostazione VACATION, quindi premere OK. Ruotare il controllo roller per impostare il tempo di assenza nella gamma 0 a 99 giorni con passi di 1 giorno. Premere OK per confermare e fare ritorno alle funzioni di impostazione. H. Early Starting Avvio forzato (questa funzione è disponibile solo nel modo di programmazione in 4 periodi) Ruotare il controllo roller per selezionare l impostazione ERLY, quindi premere OK. Ruotare il controllo roller per impostare l avvio forzato in ON oppure OFF. L avvio forzato consente di attivare il sistema in qualsiasi momento prima che venga raggiunto l orario o la temperatura di attivazione programmato. Premere OK per confermare e fare ritorno al display di impostazione.

I. Impostazione funzione De-frozen Antighiaccio Ruotare il controllo roller per selezionare la funzione De-frozen, quindi premere OK. Ruotare il controllo roller per attivare/disattivare la funzione De-frozen in ON oppure OFF. La funzione antighiaccio consente di mantenere la temperatura del sistema a 5 C. Premere OK per confermare e fare ritorno al display di impostazione delle funzioni. J. Impostazione avanzata Ruotare il controllo roller per selezionare le funzioni avanzate, quindi premere OK. Premere OK per confermare e fare ritorno al funzione di impsotazione.

a. Impostazione valore differenziale Heat/Cool Ruotare il controllo roller per selezionare l impostazione differenziale, quindi premere il controllo roller per confermare. Ruotare il controllo roller per impostare il valore di temperatura Differenziale. La gamma di temperatura Differenziale è compresa tra 0.5 e 2 in passi da 0.5. Premere OK per confermare e fare ritorno al display di impostazione delle funzioni avanzate. b. Ritardo avvio Heat/Cool Ruotare il controllo roller per selezionare l impostazione di avvio ritardato Heat/Cool, quindi premere il controllo roller per confermare. Ruotare il controllo per impostare il ritardo Heat o Cool oppure Heat/Cool o entrambi. Il ritardo all avvio consente di attivare il sistema con un ritardo di 5 minuti. Premere OK per confermare e fare ritorno al display di impostazione delle funzioni avanzate.

c. Impostazione precisione temperatura. La gamma di regolazione del termometro può essere regolata sul valore di ±2.5 C. Il termostato è stato calibrato con precisione in fabbrica, ma questa funzione consente comunque di eseguire una calibrazione accurata in base alle proprie preferenze, oppure per uniformare la temperatura agli altri termostati interni. Ruotare il controllo roller per selezionare il display di impostazione della temperatura, quindi premere il controllo roller per confermare. Ruotare il controllo roller per regolare il valore di temperatura visualizzato sul display. Il valore della temperatura ambiente viene visualizzata nella parte in alto a destra del display. Premere OK per confermare e fare ritorno al display di impostazione delle funzioni avanzate.

4. Allarme batteria scarica Quando la batteria interna del termostato è quasi scarica, sul display appare l indicazione ( questa indicazione, procedere alla sostituzione della batteria interna. ) in lampeggio. Quando appare 5. Cablaggio schema 1 schema 2 L= Fase alimentazione cronotermostato NC= Contatto normalmente chiuso COM= Contatto comune NO= Contatto normalmente aperto N= Neutro alimentazione cronotermostato Attenzione: il cavo installato in fabbrica tra il morsetto COM e L servirà solo se la vostra caldaia/climatizzatore funziona a 220Vac (schema 1). Se la vostra caldaia/climatizzatore funziona a contatto pulito l installatore dovrà rimuove prima questo filo e poi installare l apparecchio come sullo schema 2.

6. Specifiche tecniche A. Trasmettitore: Gamma di misura: 0 C a 35 C Gamma di impostazione temperatura: 5 C a 30 C Frequenza RF: 433.92 MHz Portata: c.a. 25 metri Alimentazione: 2 x AA Batterie alcaline. B. Ricevitore: Portata contatti: 230V ~ 50Hz 16A (NO) 10A (NC) Frequenza RF: 433.92 MHz Alimentazione: 230VAC. Attenzione Questo prodotto deve essere installato e collegato da personale qualificato. Staccare la corrente prima di eseguire il montaggio per evitare il pericolo di scosse elettriche.

Dichiarazione di conformità: Con la presente, la Marcucci S.p.A. dichiara che questo cronotermostato di marca Lafayette mod. AIR, è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/05/EC Questo simbolo indica che l apparato risponde pienamente ai requisiti della DIrettiva Europea delle Radio e Telecomunicazioni 1999/05/EC, per quanto concerne i terminali radio.

1. Display WARNING!!! Disconnect all power sources before installing the thermostat. It is advisable to perform the installation by a specialist. 1. Setting Temperature 2. Room temperature 3. Centidegree symbol 4. Week days 5. Clock Hour 6. Clock Minute 7. Heating symbol 8. Cooling symbol 9. Battery Low symbol 10. Comfort symbol 11. Economic symbol 12. 24 hours daily program 13. Program MORNing period symbol 14. Program DAY period symbol 15. Program EVENing period symbol 16. Program NIGHT period symbol 17. TIME setting symbol 18. PROGram setting symbol 19. Feature SETing symbol 20. VACAtion symbol 21. Temporary HOLD symbol 22. Override symbol 23. EARLY starting symbol 24. De-frozen symbol 25. OK(confirm) symbol 26. System output symbol

2. Manual Override You can manually override the current program setting by: pressing the roller to change current status(24 hours program shift Comfort/Economic, 4 periods program shift the day periods). Or turning the roller to change the current temperature setting. 24 hours daily program mode 4 periods daily program mode

3. Setting Press and hold OK for 2 seconds to enter feature setting and the display as below. To quit the feature setting, press OK for 2 senconds, or turning roller to select OK and pressing OK, or waiting 15 seconds without any button pressed. A. Heat/Cooling/Off Control Setting Turning roller to select HEAT/COOL setting then press OK. Turning roller to sellect HT (for heating), CL(for cooling), of(for OFF). Press OK to confirm and back to feature setting display.

B. Clock and week setting: Turning roller to select TIME setting then press OK. Turning roller to set Week day first. Press OK to confirm and get into Hour setting Turning roller to set Hour. Press OK to confirm and get into Minute setting Turning roller to set Minute. Press OK to confirm and back to feature setting display.

C. 24 hours daily program or 4 periods daily program mode selecting. Turning roller to select 24 HOUR or 4 PERIOD program mode setting then press OK. Turning roller to sellect 24 HOUR or 4 PERIOD program mode Press OK to confirm and back to feature setting display. D. Economic/Confort Temperature setting this feature setting only available when in 24 HOUR program mode) Turning roller to select Comfort/Economic setting then press OK. Turning roller to set Comfort/Economic temperature. Press OK to confirm and back to feature setting display.

E.Program(time schedule) setting and Review: press PROG under display to enter, PROG setting symbol displays on the top. Turning roller to select Program setting then press OK. a. When in 24 HOUR program mode: 1. Turning roller to select program day first. Press roller to daily program seting. 2. Press OK back to feature setting. 3. Turning roller to change setting hour. Press roller to shift Confort/Economic. 4. Press OK back to feature setting. To review program setting when in program day selection, press roller 2 seconds. Turning roller to review program setting. Press OK back to feature setting.

b. When in 4 Period program mode: 1. Turning roller to select program day first. Press roller to daily program seting. 2. Press OK back to feature setting. 3. Turning roller to set period starting time or setting temperature. Press roller to shift Start time/setting temperature. 4. Press OK back to feature setting.

To review program setting when in program day selection, press roller 2 seconds. Turning roller to review program setting. Press OK back to feature setting. F. Temporary Hold Setting: Turning roller to select HOLD setting then press OK. Turning roller to set Hold time. Hold time range is 0 to 24 hour and each step 1 hour. Press OK to confirm and back to feature setting display.

G. Vacation Setting: Turning roller to select VACATION setting then press OK. Turning roller to set Vacation time. Vacation time range is 0 to 99 days and each step 1 day. Press OK to confirm and back to feature setting display. H. Early Starting (this feature setting only available when in 4 Period program mode) Turning roller to select ERLY setting then press OK. Turning roller to set Early starting ON or OFF. Early starting will allow system start before the period starting time and reach set temperature at the starting time. Press OK to confirm and back to feature setting display.

I. De-frozen Setting Turning roller to select De-frozen setting then press OK. Turning roller to set De-frozen ON or OFF. De-frozen will allow system keep on temperature 5 C to De-frozen. Press OK to confirm and back to feature setting display. J. Future Feature Setting Turning roller to select De-frozen setting then press OK. Press OK to confirm and back to feature setting display.

a. Heat/Cool Control Differental Setting Turning roller to select Differental setting then press OK. Turning roller to set Differental temperature. Differental temperature range is 0.5 to 2 C each step 0.5 C. Press OK to confirm and back to Future feature setting display. b. Heat/Cool Start Dealy Turning roller to select Heat/Cool Start Dealy setting then press OK. Turning roller to set Heat or Cool or Heat/Cool starting delay or both not. Starting delay will allow 5 minutes system starting delay.. Press OK to confirm and back to Future feature setting display.

c. Display Temperature Adjustment The adjustment range is 2.5 C low to 2.5 C high. The thermostat was accurately calibrated at the factory but you have option to change the display room temperature to match your previous thermostat. Turning roller to select Display Temperature Adjustment setting then press OK. Turning roller to adjust Display Temperature. Display temperature at top right. And adjustment in the middle. Press OK to confirm and back to Future feature setting display.

4. Battery low alarm when battery is low, LOWBTY ( ) displays and flashes at top. You need to replace the battery 5. Wiring diagram 1 diagram 2 Attenzione: A Pre-Installed Wire installed between wire terminal COM and L. If Aplliance and Thermostat power sources are the same. User only need to connect Live wire to L terminal. If the Appliance and Thermostat power sources are NOT the same. User need to remove this wire first. And then install the Aplliance Live wire to COM terminal and Thermostat Live wire to L terminal.

6. Specifications A. Transmitter: Measurement Temperature Range: 0 C to 35 C Setting Temperature Range: 5 C to 30 C RF Frequency: 433MHz 25 meters range Power: 2 x AA Alkaline Battery Operated. B. Receiver: 230V 50Hz 16A Resistive Load RF Frequency: 433MHz Power: 230VAC Operated. Warning This product must be installed and connected by trained personnel. Turn off power before Assembly in order to avoid the risk of electric shock..

Declaration of conformity: Here by Marcucci S.p.A. declares that this brand programmable thermostat Lafayette mod. Air, is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/05/EC This symbol indicates that the apparatus fulfils the requirements of the European Directive 1999/05/EC Radio and telecommunications regarding radio terminals.

INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L utente potrà riconsegnare l apparecchiatura giunta a fine vita al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o il riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs. n. 22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n. 22/1997).