MPPM1606 MPPM2508 MPPM3210

Documenti analoghi
MPXM1612 MPXM2516 MPXM3220

MPRM1690 MPRM2590 MPRM3290

MPBS. Pinza elettrica per materozze angolare 2 griffe autocentrante. 2-jaw angular self-centering electric sprue gripper

MPTM1606 MPTM2508 MPTM3210

MPLM1630 MPLM2535 MPLM3240

MRE16180 MRE25180 MRE32180

MPTM1606 MPTM2508 MPTM3210

Gimatic Mechatronics. Electric Automation IT-EN

MPPM. Pinza elettrica parallela 2 griffe autocentrante. 2-jaw parallel self-centering electric gripper MPPM

MPPM1606 MPPM2508 MPPM3210

MPRM1690 MPRM2590 MPRM3290

Gimatic Mechatronics IT-EN

Gimatic Mechatronics IT-EN

MPBS. Pinza elettrica per materozze angolare 2 griffe autocentrante. 2-jaw angular self-centering electric sprue gripper

MRE16180 MRE25180 MRE32180

MRE16180 MRE25180 MRE32180

MTRE. Tavole rotanti elettriche. Electric indexing tables. Tavole rotanti elettriche Electric indexing tables

MRE16180 MRE25180 MRE32180

MTRE. Tavole rotanti elettriche. Electric indexing tables. Tavole rotanti elettriche MTRE. Electric indexing tables

Pinze angolari per robot di scarico. 2-jaws angular sprue grippers

Pinza pneumatica angolare autocentrante a due griffe serie AA-25-NO. 2-jaw self-centering angular pneumatic gripper series AA-25-NO

Pneumatic Grippers. Gimatic. AA Series 2-jaw angular-acting grippers. C (Ncm) s (degrees) m (g) AA-25-NO x14 105

Pinza pneumatica autocentrante (serie X) Self-centering pneumatic gripper (series X)

SZ bar. Temperatura di esercizio Temperature range 5 60 C.

GS-10 GS-16 GS-20 GS-25

Pinza pneumatica autocentrante (serie X) Self-centering pneumatic gripper (series X)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante serie MGX. 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper series MGX.

MTRE. Tavole rotanti elettriche. Electric indexing tables. Tavole rotanti elettriche MTRE. Electric indexing tables

MRE16180 MRE25180 MRE Aria compressa Gruppo FRL Air compressor FRL group Air connectors. PLC Sensori Sensors

GX-S. Pinza pneumatica radiale autocentrante a 2 griffe (serie GX-S) 2-jaw self centering radial pneumatic gripper (series GX-S)

GX-S. Pinza pneumatica radiale autocentrante a 2 griffe (serie GX-S) 2-jaw self centering radial pneumatic gripper (series GX-S)

SGP-S SGP-20S SGP-25S SGP-32S SGP-40S SGP-20S SGP-25S SGP-32S SGP-40S

FF HF FF HF (2) Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie PQ) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series PQ)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie MG) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series MG)

SGP-S. Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SGP-S) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series SGP-S)

Pinza pneumatica ad azione basculante autocentrante a 2 griffe (serie GW) 2-jaw self centering rocking pneumatic gripper (series GW)

HF FF FF FF HF (2) Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie PQ)

SXT. Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SXT) 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper (series SXT) SXT

Pneumatic Grippers. GIMATIC. PB Series 2-jaw angular-acting grippers

SH6360 SH63120 SH8080 SH80150 Aria compressa filtrata, lubrificata / non lubrificata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie PE) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series PE)

C [Ncm] s m [g] PB x15 55 PB x15 51 PB x16 51

SH SH6360 SH63120 SH8080 SH80150 Aria compressa fi ltrata, lubrifi cata / non lubrifi cata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie GM) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series GM)

2 8 bar. Temperatura di esercizio Temperature range 5 60 C. Corsa Stroke. (±0.2 mm) 3 x 5.8 mm 3 x 12.4 mm

SXT. Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SXT) 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper (series SXT) SXT

BB BB-12-NO BB-13-NO

2 8 bar. Temperatura di esercizio Temperature range 5 60 C. Corsa Stroke. (±1 ) 2 x 11 2 x 7

44 Pinze parallele a 2 griffe - 2-jaw parallel-acting grippers

Pinza pneumatica autocentrante integrata con slitta. Self-centering pneumatic gripper with slide

GN-05 GN-10 GN-20 GN-30 GN-50 GN-05S GN-10S GN-20S GN-30S GN-50S

Pinza pneumatica basculante a 2 griffe (serie PB) 2-jaw pneumatic rocking gripper (series PB)

Semplice e doppio effetto, magnetiche, autocentranti Alesaggi: ø 16, 20, 25, 32, 40 mm

C [Ncm] s m [g] PB x PB x7 350

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie S) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series S)

TEC-L 20/32/50/63 TEC-L 20/32/50/63

Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie T) 3-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series T)

SXT. Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SXT) 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper (series SXT)

PZX-265 AZX-265 RZX-265

C [Ncm] s m [g] PS-0016-P 100 2x PS-0025-P 280 2x PS-0045-P x

Pinze parallele autocentranti con doppia guida a sfere 1/ Serie CSD

Guide lineari Linear guidances. Pinze pneumatiche Pneumatic grippers. Pinze ad espansione Air hands. Attuatori lineari Linear actuators

MGX2005 MGX3210 MGX5020

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO

Pinze pneumatiche ad azione basculante autocentrante. Self-centering rocking pneumatic grippers

TEC-G 20/32/50/63 TEC-G 20/32/50/63

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

PS-P. Pinza pneumatica radiale autocentrante a 2 griffe (serie PS-P) 2-jaw self-centering radial pneumatic gripper (series PS-P) PS-P

Aria compressa filtrata, lubrificata / non lubrificata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air Pressione di esercizio Pressure range

Expansion card. EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Digital Inputs 8 DC Digital Outputs

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie DH) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series DH)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie HS) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series HS)

Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve

Pinza pneumatica basculante a 2 griffe (serie PB) 2-jaw pneumatic rocking gripper (series PB)

GX-S. Pinza pneumatica radiale autocentrante a 2 griffe (serie GX-S) 2-jaw self centering radial pneumatic gripper (series GX-S)

Attuatori rotanti pneumatici serie RT. Pneumatic swivelling units series RT

Pinze pneumatiche mono-dito angolari per staffaggio, serie OF

2-jaw self-centering radial pneumatic gripper (series PS) Pinza pneumatica radiale autocentrante a 2 griffe (serie PS)

Sensori consigliati Suggested sensors

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group

BUILDING FEATURES ISO / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VALVOLE ISO 24563

S E R I E T E C. Pinze di presa pneumatiche serie TEC Pneumatic TEC series gripping TEC-P 16/20/32/50/63. Pinze di presa con chiusura a leva

F [N] s [mm] m [g] PA x PA x

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE

ATTUATORI ELETTRICI ON-OFF E PROPORZIONALI CON ATTACCO RAPIDO ELECTRIC ACTUATORS ON-OFF AND PROPORTIONAL WITH QUICK MOUNTING CONNECTION

Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio. 6 MOLLA: Acciaio INOX

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model

CILINDRI STOPPER STOPPER CYLINDERS

SOLID STATE RELAY MODULES - 1 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION SOLID STATE RELAY MODULES - 4 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION

PINZE P PINZE A DUE GRIFFE PARALLELE SERIE P1K PAG. K5-2 P PINZE A DUE GRIFFE PARALLELE SERIE P2K PAG. K5-7

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS

Pinze pneumatiche ad azione basculante autocentrante. Self-centering rocking pneumatic grippers

Pinze per staffaggio. Grippers for clamping P L A S T I C S OF / Gimatic

controllo inclinazione veicolo

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

[ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

sottobasi per valvole a spola

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Transcript:

2-jaw parallel electric gripper MPPM Pinza elettrica parallela 2 griffe autocentrante Semplice azionamento Plug&Play. Nessun consumo elettrico quando la pinza è in presa. Nessuna programmazione richiesta. Tenuta pezzo garantita in caso di interruzione d'energia. Si adatta ad ogni dimensione di pezzo entro griffe. Motore senza spazzole a lunga vita elettrica (Brushless DC). Azionamento motore integrato nella pinza. Alimentazione in bassa tensione. Connessione M8x1, 3 poli standard. Controllabile con segnale PLC come una Valvola Pneumatica. Meccanismo di autocentraggio esclusivo. Sistema di riduzione in fibra di carbonio. Esente da manutenzione per 10 milioni di cicli. Griffe a T per carichi elevati. Miglior compromesso peso-dimensioni-forza. Compatibile con attuatori rotanti. Sensori magnetici opzionali. 2-jaw parallel self-centering electric gripper Plug & play user friendly gripper. No electricity consumption when gripper is engaged. No programming required. Gripper retention guaranteed in event of blackout. Self Adapting jaws part. Long life Brushless motor (Brushless DC). Built-in motor driver. Low Voltage Power Supply. M8x1, 3 poles standard connection. Controllable by PLC as a pneumatic valve. Exclusive self-centering system. Fiber-carbon gear reduction. 10 milion cycle maintenance-free. T-slot syle jaws for heavy loads. Weight-dimensions-force best trade off. Rotary actuator fitting compatible. Optional magnetic sensors. Alta tensione High voltage L N Aria compressa Gruppo FRL Raccordi Air compressor FRL group Air connection PE + _ Valvole Valve Pinza MPPM MPPM gripper 10 PLC Sensori Sensors www.gimatic.com

Forza di serraggio totale Total gripping force 67 N 125 N 245 N Corsa Stroke (±0.2 mm) 2x3 mm 2x4 mm 2x5 mm Frequenza alla temperatura ambiente di 30 C Frequency at an ambient temperature of 30 C Tempo chiusura griffe Jaw closing time Tempo di lavoro pinza Working gripper time Ciclo di lavoro alla temperatura ambiente di 30 C Duty cycle at an ambient temperature of 30 C Tensione d alimentazione Power supply Corrente di picco Peak current Corrente nominale Nominal current Potenza motore brushless Brushless motor power Connessione Connection Segnale d ingresso apertura/chiusura Open/closed input signal Ripetibilità Repetition accuracy Temperatura di esercizio Operating temperature Grado di protezione Environmntal Degree Rumorosità Noise level Massa (motore incluso) Mass (motor included) Certificazione Camera Bianca ISO14644-1 ISO14644-1 Clean Room Certification Normative di riferimento Reference standards 1 Hz 0.91 Hz 0.91 Hz 0.08 s 0.121 s 0.15 s 0.21 s 0.3 s 0.27 s 43% 55% 50% ±10% ±10% ±10% 0.9 Apk 1.2 Apk 3.8 Apk 0.3 Arms 0.4 Arms 0.8 Arms 6 W 11 W 23 W M8-3 poli M8-3 poles PNP open collector 0.02 mm 0.02 mm 0.02 mm 5 60 C 5 60 C 5 60 C IP54 IP54 IP54 < 70 db < 70 db < 70 db 145 g 330 g 525 g CLASS 4 - - EN 61000-6-2 + EC + IS1; EN 61000-6-3 + A1 Momento d'inerzia baricentrale Barycentric moment of inertia Momento d'inerzia baricentrale Barycentric moment of inertia Momento d'inerzia baricentrale Barycentric moment of inertia Jxx Jyy Jzz 0.42 kgcm 2 1.68 kgcm 2 3.4 kgcm 2 0.54 kgcm 2 2.22 kgcm 2 4.83 kgcm 2 0.25 kgcm 2 1.03 kgcm 2 2.33 kgcm 2 www.gimatic.com 11

Forza di serraggio Questa pinza elettrica può essere usata per serrare il carico sia dall esterno che dall interno. La presa può essere fatta in ogni posizione raggiungibile con la corsa delle griffe. Dopo il serraggio, il carico sarà tenuto con la sola forza della molla (motore spento e consumo ZERO), anche in caso di interruzione dell alimentazione. Inoltre il meccanismo di trasmissione è irreversibile, anche senza alimentazione. Pertanto non bisogna tentare di aprire o chiudere la pinza manualmente. Gripping force This electric gripper can be used for either external or internal gripping applications. The part will be gripped in any position within the jaw stroke. After the part is gripped, the spring force will hold the part (motor OFF and ZERO consumption). Even in case of power black-out. Furthermore the gripper mechanism is irreversible, even without power supply. So do not attempt to open or close the gripper manually. I grafici mostrano la forza per griffa espressa dalla pinza in funzione del braccio Z e del disassamento del punto di presa X. The graphs show the gripping force on each jaw, as a function of the gripping tool length Z and the overhanging X. X Z 45 MPPM1606 75 MPPM2508 100 MPPM3210 36 18N 60 37.5N 80 45N Z [mm] 27 18 24N 22N 20N Z [mm] 45 30 50.5N 45.5N 41.5N Z [mm] 60 40 87N 72N 58N 9 27N 15 56.5N 20 103N 33.5N 0 0 9 18 27 36 45 X [mm] 62.5N 0 0 15 30 45 60 75 X [mm] 122.5N 0 0 20 40 60 80 100 X [mm] 12 www.gimatic.com

Dimensioni (mm) / Dimensions (mm) B1 B2 APERTA A OPEN CHIUSA C CLOSED D1 (x4) D2 H3 H4 L1 4 H2 H1 1 4 x z 3 P1 z P2 y H5 B3 B4 B5 B6 P3 P2 D2 (x4) D1 (x4) D1 (x2) 2 FIRST ANGLE PROJECTION P2 A 49 68 83 B1 ±0.02 24 30 36 D3 (x2) B2 6 8 9 B3 6.9 10 11 B4 25 32 35 B5 ±0.02 19 25 30 B6 45 60 73 B7 19 26 32 B7 L2 C 45 60 73 D1 Ø5 H8 Ø7 H8 Ø7 H8 D2 M3 M4 M5 D3 Ø3.2 Ø4.2 Ø5.2 H1 1 1 1 1 Cava per sensore magnetico Magnetic sensor slot H2 53.5 70 80 H3 14 17 19 2 Foro passante per fissaggio pinza Through hole for gripper fastening H4 ±0.02 24.5 32 38 H5 32.5 42.6 48.4 3 Connessione elettrica Connexion électrique L1 ±0.02 19 24 26 L2 ±0.02 8 12 14 4 Boccole di centraggio Centering sleeves P1 6.2 8 8.5 P2 +0.1 1.2 1.5 1.5 P3 4 6 8 www.gimatic.com 13

Connessione elettrica La pinza è dotata di connettore M8 a 3 poli per l alimentazione a e per il segnale di chiusura/apertura (ON/OFF). Non è necessaria un ulteriore elettronica di comando esterna. Electrical connection It is possible to provide the power supply at 24Vdc and the and the closing/opening signal (ON/OFF) by the M8 standard connector with 3 poles. No further electronics is necessary to drive the gripper. + + BL BK BW PINZA CHIUSA CLOSED GRIPPER PINZA APERTA OPEN GRIPPER Connettore femmina standard M8x1 opzionale. Codice Gimatic: CFGM800325P / CFGM890325P. Optional M8x1 standard female connector. Gimatic code: CFGM800325P / CFGM890325P. Alta tensione High voltage L N PE + _ PLC Sensore (opzionale) Sensor (optional) Pinza MPPM MPPM gripper ON/OFF -- GND Start motore Apertura griffe Compressione molla 0 Vdc Start motor Open jaws Press spring Start motore Chiusura griffe Compressione molla 0 Vdc Start motor Closed jaws Press spring 14 www.gimatic.com

Sensori Il rilevamento della posizione di lavoro è affidato a uno o più sensori magnetici di prossimità (opzionali), che rilevano la posizione attraverso i magneti sulle griffe. Per i dettagli si veda la sezione "Accessori". Sensors The operating position can be checked by one or more magnetic sensors (optional), that detect the position by the magnets on the jaws inside. For details, see the "Accessories" section. SN... SS... Sono tutti dotati di un cavo piatto a tre fili e di un led. They are all provided with a 3-wire flat cable and a LED. Sensore Sensor Griffa Jaw Magnete Magnet SN SN SS SS Carichi di sicurezza Consultare la tabella per i carichi massimi ammissibili. Forze e coppie eccessive possono danneggiare la pinza e causare difficoltà di funzionamento compromettendo la sicurezza dell operatore. F s, Mx s, My s, Mz s, sono i carichi massimi ammissibili in condizioni statiche, cioè con le griffe ferme. F d, Mx d, My d, Mz d, sono i carichi massimi ammissibili in condizioni dinamiche, cioè con le griffe in movimento. La tabella mostra inoltre la massa ammissibile (m) per ogni dito di presa quando la pinza è usata al massimo delle prestazioni. Safety loads Check the table for the maximum permitted loads. Excessive forces or torques can damage the gripper, cause operation problems and endanger the safety of the operator. F s, Mx s, My s, Mz s, are the maximum permitted loads under static conditions, that is with motionless jaws. F d, Mx d, My d, Mz d, are the maximum permitted loads under dynamic conditions, that is with running jaws. The following table also shows the maximum permitted load (m) on each gripping tool when the gripper operates at peak performance. F Mz F s 60 N 120 N 200 N Mx s 3 Nm 8 Nm 20 Nm Mx My s 3 Nm 8 Nm 20 Nm My Mz s 3 Nm 8 Nm 20 Nm F d 0.6 N 1.2 N 2 N Mx d 3 Ncm 8 Ncm 20 Ncm My d 3 Ncm 8 Ncm 20 Ncm Mz d 3 Ncm 8 Ncm 20 Ncm m 60 g 120 g 200 g Z 45 mm 65 mm 90 mm www.gimatic.com 15

Fissaggio della pinza La pinza può essere montata in posizione fissa oppure su parti in movimento: in questo caso va considerata la forza d inerzia cui la pinza ed il suo carico sono sottoposti. Per fissare la pinza sul fondo usare quattro viti (SA) passanti attraverso la piastra di fissaggio ed avvitate nella pinza. Per fissare la pinza su un lato usare due viti (SB) attraverso i fori passanti (D3). In ogni caso utilizzare per il centraggio due boccole (BA), fornite nella confezione. Rispettare le dimensioni (DA e PA) nella tabella per le loro sedi nella piastra di fissaggio. Gripper fastening The gripper can be fastened to a static or moving part. When on a moving part, you must pay attention to the inertial force to which the gripper and its load are subjected. To fasten gripper to base, use four screws (SA) through the mounting plate, screwed in the gripper. To fasten the gripper side, use two screws (SB) in the through holes (D3). In every case, put the two centering sleeves (BA), which are supplied in the package. Check the dimensions (DA and PA) in the table for their housings in the mounting plate. B4 25 32 35 D3 Ø3.2 Ø4.2 Ø5.2 DA Ø5 h7 Ø7 h7 Ø7 h7 P3 4 6 8 PA 1.2 1.5 1.5 SA M3 M4 M5 SB M3 M4 M5 Nella confezione della pinza sono fornite 4 boccole di centraggio (BA) per le dita di presa e 2 boccole (BA) per il corpo. 4 centering rings (BA) for the gripping tools and 2 centering sleeves (BA) for the housing are supplied in the packaging. BA SA PA DA SA DA B4 SB P3 16 BA D3 SB PA www.gimatic.com

Fissaggio delle estremità di presa Costruire le dita di presa il più possibile corte e leggere. Fissarle con due viti (SC) e due boccole di centraggio (BA) nei fori calibrati (D1) delle griffe. Gripping tool fastening The gripping tools must be as short and light as possible. They must be fastened by two screws (SC) and two centering sleeves (BA) in the calibrated holes (D1) of the jaws. SC BA P1 PA D1 DA DA Ø5 h7 Ø7 h7 Ø7 h7 P1 6.2 8 8.5 PA 1.2 1.5 1.5 SC M3 M4 M5 Compatibilità serie La serie MPPM è perfettamente compatibile con gli attuatori rotanti serie MRE senza alcuna interfaccia di fissaggio. Serie compatibility MPPM grippers series is perfectly compatible with MRE rotary series actuators without any special plate. MRE MPPM MRE MPPM www.gimatic.com 17