THESIS LETTO SPECIALISTICO. srl

Documenti analoghi
PERSEO LETTO DEGENZA SPECIALISTICO. srl

Phisiotherapy. Fisioterapia LETTI TERAPIA LETTINI PER MASSAGGI. srl

Accessori Accessories

GIOVE LETTO RIANIMAZIONE. Hospital bed for intensive theraphy. srl

Lettini da visita Examination couch

Letti Serie AURORA - A 8934 versioni ad altezza variabile AURORA bed series adjustable height versions - A 8934

ATHENA LETTO DEGENZA SPECIALISTICO. srl

Letti Serie AURUM - A Hospital Bed AURUM Series - A 31500

Sedute. Chairs RELAX POLTRONE RELAX

Catalogo LETTI e BARELLE

BARELLA SPECIALISTICA

BARELLE SPECIALISTICHE E DA CORSIA. srl

Hair-Tech. Especially designed with hair transplantation specialists Ideato con gli specialisti dell auto trapianto dei capelli

Ospedale Hospital BARELLE SPECIALISTICHE E DA CORSIA. srl

RELAX POLTRONE RELAX. srl

LINEA HEMO PRODUCT DESCRIPTION DESCRIZIONE PRODOTTO. Cod P

Letto elettrico a Pantografo Sax. Fabbricante Movi S.p.A Via Dione Cassio, Milano Italia

Poltrone Armchairs AP4295 MR5200. Ospedale Hospital. Poltrona prelievi e terapia Therapy and blood donor armchair

TAVOLI SERVITORI E TAVOLI DEGENZA Overbed tables

PORTAUTENSILI A SCOMPARTI COMPARTMENT TOOL BOXES VALIGIE VANO VUOTE EMPTY CASES

STEVIA Chi potrebbe immaginare che questo divano con un semplice movimento possa diventare un letto? Stevia è un vero programma di sedute imbottite, p

deambulatori walking frames Modello / Model Descrizione / Description Codice / Code

Barella telata portasalme divisibile

Sistemi di tavoli ribaltabili, pieghevoli e fissi Table systems: tilting, folding and fixed

Pag BLOCCHETTI DI CHIUSURA - DEAD BOLT RIM LOCKS. Pag. 207

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

Caratteristiche Tecniche

Arredi per ufficio - REGOLABILE IN INCLINAZIONE ED ALTEZZA CON - GAS HEIGHT ADJUSTMENT AND TILT MOVEMENT WITH

Sosul. Patient-made A misura di paziente. Multifunctional bed for visits, therapy, massages Lettino multifunzionale per visite, fisioterapia, massaggi

MARTYJOY. Carrozzina elettrica montascale Electric wheelchair stair lift

AUSILI BAGNO Bath aids

Vulcanizzatori per Gomme

Design: Giancarlo Bisaglia

PRIMO VIAGGIO TRI-FIX: 3 MODI DI FISSARLO IN AUTO PRIMO VIAGGIO TRI-FIX: 3 WAYS TO FASTEN IT TO THE CAR

LETTO ELETTRICO LYBRA

Poltrona medica multifunzionale - Serie E 7000 Multifunctional medical armchair series E 7000

INSTALLAZIONE INSTALLATION

1 2 intestatura - facing smussatura - bevelling

Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame.

ART. 1254AL155SS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO SINISTRA / HINGES FOR LEFT-HAND DOORS

Sparta. info line

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

GEMINI. il nuovo operatore compatto e leggero. the new compact and light door operator

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Rest Usual Divano 3 posti letto Due cuscini decoro cm 40x40. Usual Rest 3-seat Sofa bed Two 40x40 cm Decorative Cushions

WEB 950. risulta ergonomica e funzionale. schienale e sedile in plastica e alla versione. entrambe disponibili in diversi colori.

Box gestionali. Operational box

E4000 HLC E4000 HHC E4000 HHC-V

Armadi Degenza - Serie C 300 Ward cupboards series C 300

COMECO Macchine Trattamento Acque s.r.l.

100 mm - 107,5 mm PCB Width: in in (100 mm mm)

Libretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07

milano O&G Division Via del Cristo, Manzano (Udine) Italy Via Trieste, Manzano (Udine) Italy Ph Fax

GlissAcrilico NATURAL INSPIRATION. Design by Claudio Dondoli and Marco Pocci. PEDRALI DYNAMIC DESIGN

Highlights Highlights Highlights

CAMBUS TANKER-WASH IT-EN

> Section 80 Alutek catene in alluminio Alutek joint profiles

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model

Catalogo Catalogue E1W 06-05

Letti per TERAPIA INTENSIVA e DEGENZA Pediatrici


Serie TC TC Serie - VTC/A La serie VTC/A VTC/A Serie - VTC/P La serie VTC/P VTC/P Serie -

La tecnologia applicata, la semplicità del design e l'immediata sensazione di comfort sono i punti di forza di Frame. Poltrona dinamica sia per

Gi-Gi Art User's Guide Istruzioni d'uso

designmarconato&zappa well e wellsoft

FLEXSTAGE Pedana modulare ad altezza variabile millimetrica Modular platform with variable millimetric height

BLOOM CITY DOLBY EASY ESPRIT FLASH GIRO GREEN JASMIN JOY MAGIC MODUS PETER SPACE SPEED SPIN START TWIN URBAN

DentaMed. Medic experience Esperienza medica. Multifunctional couch-bed Poltrona-lettino multispecialistica

La serie Step è disponibile nella versione slitta o quattro gambe con tavoletta scrittoio colorato.


group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

AUSILI PER DEGENZA, AMBULATORIO E FISIOTERAPIA

LAMPEGGIANTI A LED HIGHLIGHT LED BEACONS

MONTASCALE A RUOTE CON POLTRONCINA STAIRLIFT WHEEL WITH CHAIR

GIRA. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

SCATTER Caratteristiche generali General features

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT

CARTELLA COLORI colours samples card

POMPE SUPER LARIO SUPER LARIO PUMPS

ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS

ETA CONSIGLIATA/RECOMMENDED AGE Indica per quale fascia di età è stato pensato il giocattolo. Suggested age group for the ride.

Barelle ad altezza variabile e fissa per trasporto ospedaliero. Adjustable/fixed height transport stretchers

electric lifting trolley Dimensioni 220 cm 42 (183) cm 72 cm Portata 175 kg Art. -CEAC041 Carrello elevatore Con rulli Altre VerSIONI OTHER VERSIONS

CONTROTELAI E SOLUZIONI PER PORTE PERSIANE E GRATE SCORREVOLI A SCOMPARSA SLIDING SOLUTION FOR DOORS,SHUTTERS AND GRATINGS TO DISAPPEAR

RAIL lock & unlock RAIL lock & unlock Catalogo / Catalogue

Forni in acciaio inox per la piccola pasticceria e panificazione. Stainless steel ovens for fine pastry and bakery products

Ad Hoc Pubblicità.it S.r.l

Ospedale Hospital. Flexohospital. Letto elettrico specialistico ospedaliero Specialized electrical bed for hospitals

AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI

Armadi Degenza - Serie C 200 Ward cupboards series C 200

SKILL D9 - D10. Design: Angelo Didonè e Massimo Costaglia. forza e intersezione tra i due progetti. supporto lombare integrato nello stesso.

RotorSospension Cube 12

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console

Montascale a ruote con poltroncina Stairlift wheel with chair

flexstore s magazzino automatico per sezionatrici automatic storage system for beam saws

PERFORAZIONE DRILLING DEMOLIZIONE DEMOLITION. S LITTA da PERFORAZIONE in LEGA di ALLUMINIO ALUMINIUM DRILL MAST

CUBE. Bench piano unico con contenitore di servizio Bench made by unique top on low service cabinet

Tutte innovazioni in un unico prodotto per rendere più facile la quotidianità di pazienti non deambulanti.

light light pensiline canopies

Transcript:

LETTO SPECIALISTICO Quality Certification Bureau Inc. ISO 9001: 2000 Registered QMS Accredited by the Dutch Council for Accreditation srl 35020 SAONARA Z.A.I. (Padova) V.le Veneto, 2 Tel. +39 049 8790199 Fax +39 049 8790711 http://www.givas.it info@givas.it Arredi per Ospedali e Comunità Furnitures for Hospitals and Communities L Azienda si riserva di apportare modifiche e migliorie senza preavviso. Si riserva inoltre la proprietà dei modelli con divieto di riprodurli anche parzialmente The firm reserve the right to make modifications and improvements without previous notice. Reserve also the righ of partial reproduction. CAT 033 - edizione 05/2004 srl

La nuova gamma è stata progettata per l impiego nei reparti di degenza specialistica o di sub-intensiva. Le caratteristiche principali di questa gamma sono le seguenti: la traslazione di schienale e bacino, le coppie sponde a quattro settori, l allungaletto incorporato e l impianto elettrico completo di doppi comandi e con batteria. è proposto in quattro diverse versioni; tutte sono dotate di centralina e motori elettrici per i movimenti, sblocco di emergenza bilaterale dello schienale e pediera con molla a gas dotata di comando bilaterale. I modelli proposti sono divisi in due categorie e le uniche differenze sono sui piani rete e sulle spalle. Il letto, con caratteristiche dimensionali uguali al progetto THEOREMA, è stato potenziato nelle movimentazioni, nella tipologia delle coppie sponde e nell estetica. Tutte queste particolarità sono fondamentali per rendere versatile, pratico e funzionale per il paziente e per gli operatori. L estetica è stata studiata in funzione della praticità di utilizzo, le coppie spalle sono stampate in TECNOPOLIMERO, materiale leggero e pieno nella massa; la coppia sponde a quattro settori è proposta con e senza comandi delle movimentazioni e con rivestimento in poliuretano integrale morbido; il basamento è ricoperto con un carter facilmente lavabile per le frequenti disinfezioni. Tutti i letti sono attrezzati per ricevere qualsiasi accessorio, compresi quelli ortopedici. 2 The new line has been projected for the use in the specialistic hospital wards or for the sub intensive therapy. The main features are the following: the translation of the backrest and of the pelvis section; the side rails divided in four sectors ; the bed extension already included; electric device complete of double commands and with battery. is proposed with four different versions; all of them are equipped with central link and electric motors for the movements; bilateral emergency device for backrest release; footrest with gas spring and bilateral command. The proposed model are divided in two categories; the differences are referred only to the bed base and to the head/foot panels. The bed, with the same dimensional features of the THEOREMA line, has been developed in the movements, in the typology of the head/foot panels and in the aesthetical aspect. All these details are fundamentals to make the bed versatile, practical and functional for the patients and for operators. The aesthetical aspect has been studied in relation with the practical use, the head/foot panels are made of engineering resin, a light material but at the same time full in its composition; the side rails with four sectors are proposed with or without commands for the movements, and covered with soft integral polyurethane. The basement is covered, for the frequents disinfections, by a washable carter. All the beds are equipped to receive any accessories, also for the orthopaedic one. 3

4 5 TECHNO EB0800 È la versione più accessoriata adatta per cardiologia e cardiochirurgia. Viene fornita con centralina ACP separata posta sul lato piedi, comando di alzata a pediera elettrica, comandi integrati su sponde a 4 settori in poliuretano, piani rete in ABS, ruote da 150mm gemellate e spalle in Tecnopolimero. This type is the fully equipped version, suitable for cardiology and for cardiac surgery. It is supplied with a separated ACP central link put on the feet side; the height is regulated by an electric command that can be operated by the feet; the commands are inserted on the four sectors made of polyurethane. The bed plane is made of ABS, it is equipped with castors of 150 mm and with head/foot panels made of engineering resin. CLASSIC EB0810 Versione identica al mod. TECHNO, adatto alla medicina d urgenza e a tutte le zone di sub-intensiva. E provvisto di ruote gemellate da 125mm, centralina ACP posta sul lato piedi; è senza comandi integrati sulle coppie sponde ma con pulsantiera libera. Vengono mantenuti i piani rete in ABS e le coppie spalle in Tecnopolimero. This model is the same of the TECHNO one, suitable for urgency and sub intensive wards; it has twin castors of 125 mm, the ACP central link is put on the foot side; it is not equipped with commands on the side rails but with a free push button. The bed plane is made of ABS and the head/foot panels are made of engineering resin.

6 7 LIGHT EB0820 Questa versione trova impiego nelle degenze specialistiche. Si differisce dalle precedenti per le coppie sponde a quattro settori in tubo di acciaio verniciato senza rivestimento in poliuretano e senza comandi integrati e per le monoruote da 125mm; su questo modello viene montata la mini centralina ACP. I piani rete sono in tondino di acciaio zincato e le spalle sono in tubo di acciaio cromato con inserto montato su supporti in polipropilene stampato. This version is suitable for specialistic stay in bed period. It is different from the previous models for the following features: the side rails are made of varnished steel, without polyurethane covering and without integrated commands; the castors are of 125 mm and there is a small ACP central link. The bed sprung bases are made of zinc coated steel; the head foot panels are made of chromed steel with a panel put on supports made of moulded polypropylene. FAST EB0830 Versione identica al mod. LIGHT ma realizzata in versione economica; esso mantiene le caratteristiche di base della serie ma è dotato di coppia sponde a compasso e spalle in tubo di acciaio cromato con inserto montato su supporti in polipropilene stampato. This model is the same of the LIGHT model, but it is realized in an economic version; it has the same basis features but it is equipped with side rails dismountable as a compass and head/foot panels made of chromed steel with panel put on supports made of moulded polypropylene.

INCLINAZIONE PIANI RETE Schienale 75 Femorale 27 BED SPRUNG BASES INCLINATION Backrest 75 Femoral 27 Altezza Minima 430 mm Altezza Massima 820 mm Min height 430 mm Max height 820 mm Autoregressione Schienale 70mm Autoregressione Femorale 70mm Backrest auto-regression 70mm Femoral auto-regression 70mm Letto 8 Letto Standard Trendelenburg 15 Antitrendelenburg 10 Trendelenburg 15 Reverse trendelenburg 10 9 PIANI ROTO-TRASLABILI Il letto è usato maggiormente nelle degenze sub-intensive su pazienti immobili o lungodegenti; il sistema di roto-traslazione dei piani rete permette di scaricare la pressione che si crea quando si movimenta il paziente, consentendo di limitare notevolmente la formazione di piaghe da decubito. Lo schienale e il bacino del piano rete, durante la rotazione, indietreggiano rispettivamente di 6 cm ciascuno; questo permette al materasso di non schiacciare la schiena e le cosce del paziente. La distanza di 14 cm è in relazione alla dimensione della sezione fissa e garantisce che il materasso non crei pressioni sul paziente quando si movimentano i piani rete. ROTO TRANSFER PLANES The bed is used for the sub intensive period in bed and for motionless and for long stay patients. The movement system of roto translation of the bed planes allow to discharge the pressure made by moving the patient, reaching in this way an anti-decubitus position. The backrest and the pelvis section, during this movement, step back of six cm each; this permits to the mattress not to press the back and the legs of the patient. The distance of 14 cm is related to the dimension of the fixed section and it guarantees that the mattress doesn t make pressure on the patient when the bed sprung bases move. Comando sincronizzato piano rete Syncronized command for bed sprung base

COMANDI INTEGRATI SU SPONDE Le coppie sponde a quattro settori con rivestimento in poliuretano integrale morbido sono dotate di placca comandi bifacciale. I comandi sulla sponda sono disponibili sia al paziente che all operatore. I pannelli di comando integrati sono lavabili e disinfettabili, sono sigillati e protetti da pellicola superficiale. SIDE RAILS WITH INTEGRATED COMMANDS The side rails divided in four sectors are covered by with soft integral polyurethane and they are equipped with a bifaced plate for the commands. The commands can be positioned either by patients or by staff. The panels of the integrated commands are washable and disinfectable; they are also sealed and protected by a film. LEVE DI SBLOCCO COPPIE SPONDE A QUATTRO SETTORI RELEASE LEVERS FOR THE SIDE RAILS WITH FOUR SECTORS SBLOCCO SCHIENALE Questa funzione è presente in tutti i modelli e nei letti elettrici è indispensabile quando l impiego è in sale di osservazione e monitoraggio. Mediante due leve, poste ambo i lati dello schienale, è possibile sbloccare il motore e quindi abbassare lo schienale; la discesa è rallentata da una frizione per evitare danni alle persone. Questo comando permette azioni in emergenza senza usare la pulsantiera elettrica. BACKREST RELEASE This function is present in all the models; it is essential on the electrics beds when they are used in observation and monitoring wards. It is possible to stop the motor through two lateral levers put on the backrest section; after this it is possible to push down the backrest; the descent is slowed down by a friction to avoid any danger for the people. This command permit emergency actions without using the electric push button. ALLUNGA-LETTO Questa funzione è presente in tutti i modelli, permette di regolare la lunghezza del letto; mediante due nottolini di sblocco si allunga tirando la spalla, a copertura del foro che si crea è presente un piano in laminato stratificato, sul quale si appoggia la prolunga del materasso. BED EXTENSION This functions is present on all the models and it permits to regulate the bed length; through two small knobs it is possible to make it longer pulling the foot panel; to cover the hole it has been put a plane made of stratified laminate; and on this it will be put the mattress extension. 10 11 LEGREST RELEASE This function is present in all the models; it permits to regulate in a precise way the legrest position. Lifting up manually the legrest, automatically lift up also the pelvis section, if this is not yet in an higher position. A gas spring with integrated block is moved by two laterals levers put on the legrest section. This command is actionable only with one hand without lift up the legrest; only to let it down it will be necessary to push on the central handle of the bed plane. SBLOCCO GAMBALE Questa funzione è presente in tutti i modelli, permette di regolare in maniera precisa la posizione del gambale; inoltre si precisa che alzando il gambale manualmente, automaticamente si alza anche il bacino a meno che quest ultimo non sia già in posizione più alta. Mediante due leve, poste ambo i lati del gambale si aziona una molla a gas con blocco integrato. Questo comando si effettua con una sola mano senza dover sollevare il gambale, solo quando si deve abbassare bisogna premere sul maniglione centrale del piano. LEVA DI REGOLAZIONE TRENDELENBURG Questa funzione è presente in tutti i modelli, permette di regolare in maniera precisa la posizione del piano di coricamento. Questo comando si effettua con una sola mano senza dover azionare la pulsantiera elettrica. LEVER FOR TRENDELENBURG ADJUSTMENT All the models are equipped with this function. It allows to adjust in a precise way the laying surface. It is easy to make this movement with one hand, without using the electric push button panel.

2060 250 640 280 640 250 430-820 370 990 970 ACP CON E SENZA COMANDI A lato piedi del letto sono dislocati pannelli di esclusione e comando remoto, esse hanno la funzione primaria di eliminare i comandi della pulsantiera libera o i comandi sulle sponde, quella comprensiva di comandi può anche movimentare il letto. ACP WITH AND WITHOUT COMMANDS At the foot side are put panels for commands exclusion and remote control; they can exclude the commands of the free push button or the commands on the side rails. The ACP with commands can move the bed. COMANDO ALZATA A PEDALIERA ELETTRICA I modelli TECHNO e CLASSIC sono dotati di pedaliera di comando elettrica che permette di variare l altezza del letto senza abbandonare il lavoro sul paziente, questa prerogativa riduce il tempo di intervento e migliora il lavoro dell operatore. COMMAND FOR ELECTRIC HEIGHT The models TECHNO and CLASSIC have the adjustable height, which is regulated by an electric command that can be operated by the feet. This command permits to change the bed height without stopping to take care of the patient; this movement is quicker and make better the operator work. TECHNO EB0 8 0 0 PULSANTIERA LIBERA La pulsantiera, a bassa tensione, con comandi pneumatici è completa di tutte le funzioni, dotata di gancio posteriore per il posizionamento libero può essere a disposizione sia del paziente che dell operatore. FREE PUSH BUTTON The push button, with low tension and pneumatic commands is complete of all functions; it is equipped with back hook for free positioning and it can be used by the patient and by staff. CLASSIC EB0 8 1 0 BATTERIA CENTRALINA - ATTUATORI Tutto l impianto elettrico risponde alle normative vigenti, viene sempre fornito con batteria tampone di emergenza, la centralina movimenta tutti gli attuatori e riceve i comandi dalle pulsantiere. 12 BATTERY-CENTRAL LINK- ACTUATORS All the electric device follows the rules and it is equipped with emergency battery; the central link moves all the actuators and receives the commands by the push button. LIGHT EB0 8 2 0 PEDALE FRENO La pedivella per i freni, di forma elicoidale, ha tre posizioni di utilizzo; posizione orizzontale totalmente libera, posizione direzionale lato verde lascia le ruote libere eccetto una che ruota in posizione parallela al letto, posizione bloccaggio totale lato rosso. BRAKE PEDAL The brake pedal with an helicoidal shape has three positions: horizontal, with all the castors completely free; directional (green side), with all the castors free, except for one that is parallel to the bed; red side, with a total locking. FAST EB0 8 3 0 1960 DATI TECNICI Piano rete articolato in 4 sezioni Dimensioni esterne con paracolpi 2125x970 Dimensioni esterne con paracolpi e allungaletto chiuso 2215x970 Dimensioni piano rete 1950x860 Dimensioni materasso consigliato 1920x850x120h Estensione allungaletto 150 Altezza variabile da 430 a 820 con ruote Ø125 Altezza sotto il basamento 160 Diametro ruote paracolpi 95 Sezione schienale lunghezza 745 Inclinazione schienale 75 Autoregressione schienale 70 Sezione seduta lunghezza 242 Sezione femorale lunghezza 342 Inclinazione femorale 27 Autoregressione femorale 70 Gambale lunghezza 620 Trendelenburg 15 Anti-trendelenburg 10 Peso 120 kg Carico di funzionamento in sicurezza 170 kg Altezza sponde dal piano rete 370 Ingombro sponde laterali 990 N 3 motori 4000/6000N Schienale e bacino elettrici con movimento simultaneo Alimentazioni elettrica 230V ±10% 50Hz trasformata in 24cc (continua) Potenza assorbita 1,5 70VA Classe di protezione elettrica 1 Parte applicata tipo B Fusibili interni non accessibili dall esterno T1a/250V Uso 10% max 6 minuti continui in 1 ora Grado di protezione dai liquidi IP662 non adatto al lavaggio in autoclave se non espressamente indicato sull etichetta d identificazione Capacita batteria 1,2 Ah Tempo di ricarica 6-8 ore Impianto elettrico a norma EN60601-1, EN60601-1-38, EN60601-1-Marcatura CE secondo direttiva 93/42CEE relativa ai Dispositivi medici appartenente alla Classe 1 TECHNICAL DETAILS articulated bed sprung base four sections external dimensions with bumpers 2125 x 970 mm. external dimensions with bumpers and closed bed extension 2215 x 970 mm. bed sprung base dimensions 1950 x 860 mm. Mattress dimensions 1920 x 850 120h mm. Bed extension dimensions 150 mm. Adjustable height with castors Ø 125 from 430 mm to 820 mm. Height under basement 160 mm. Diameter bumper castors 95 mm. Backrest dimensions 745 mm. Backrest angle 75. Backrest auto-regression 70 mm. Length seat section 242 mm Femoral section dimensions 342 mm. Femoral angle 27. Femoral auto-regression 70 mm. Legrest lenght 620 mm. Trendelenburg 15 Reverse trendelenburg 10 Weight 120 kg. Safe working load kg. 170 Side rails height from the bed sprung base 370 mm. Overall dimensions lateral side rails 990 mm. No. three motors 4000/6000N. Electrics backrest and pelvis sections with simultaneous movement. Power supply 230V ±10% 50 hz Assimilated power 1,5 70 VA Electric current protection class 1 Electric shock protection level type B Inner fusible not reachable T1a/250V Protection against water invasion IP662 Battery capacity 1,2 Ah Battery recharge time 6-8 hours Electrical system as rule EN60601-1 EN 60601-1-38 EN 60601-1 Medical device class 1 following dir. 93/42 CEE 13

RA 0020 RA 0025 Asta flebo in tubo di acciaio cromato con due ganci metallici. Phlebo stand made of chromed steel with two metal hooks. Asta flebo sagomata con due ganci in tubo di acciaio cromato. Shaped phlebo stand with two hooks made of chromed steel. RA 0050 Asta solleva malato con cinghia in nylon e trapezio in plastica. Lifting pole for patient with nylon strap and plastic trapezoid. RA 0 0 7 0 RA 0 0 8 0 RA 0 0 9 0 Supporto per sacca urine o drenaggi costruito in tondino di acciaio zincato. Support for urine or drainages bag made of arc-welded steel. Supporto per papagallo in tondino di acciaio cromato. Urinal support made of chromed round steel. Supporto porta padelle in tondino di acciaio cromato. Bedpan support made of chromed round steel. RA 0 1 1 6 14 RA 0030 RA 0033 RA 0045 Asta flebo in tubo di acciaio cromato con quattro ganci metallici. Phlebo stand made of chromed steel with four metal hooks. Asta flebo sagomata con quattro ganci in tubo di acciaio cromato. Shaped phlebo stand with four hooks made of chromed steel. Supporto flebo per asta solleva malati. Phlebo stand for lifting pole patient. RA 0 9 0 0 Protezione imbottita in tessuto ignifugo lavabile con chiusure a strappo Padded protection covered with washable and fireproof fabric, with Velcro shutting. Pianetto portamonitor con cinghie di bloccaggio ruotabile ed estraibile Detachable shelf for monitor complete with straps 15 Set 4 monoruote struttura in plastica Set of 4 single castors with plastic structure R V 3045 Ø 125 mm Set 4 monoruote antistatiche struttura in plastica Set of 4 single antistatic castors with plastic structure R V 4045 Ø 125 mm R V 4145 Ø 150 mm Set 4 ruote gemellate struttura in plastica Set of four twin castors with plastic structure R V 5045 Ø 125 mm R V 7045 Ø 150 mm Set 4 ruote gemellate antistatiche struttura in plastica Set of 4 twin and antistatic castors with plastic structure R V 6045 Ø 125 mm R V 8045 Ø 150 mm

R O 0060 La gamma impiegata nei reparti di ortopedia e traumatologia è completata da una serie di accessori ortopedici. La possibilità di posizionare i letti in qualsiasi maniera, anche in posizione di sedia, permette di assumere la postura desiderata per ogni tipo di trazione. Le trazioni sono complete di tutti gli accessori quali carrucole, cavi e pesi per il corretto funzionamento. The line used in the orthopedic and traumatology wards is equipped with orthopedic accessories. It is possible to position the beds with any way, also as a chair, reaching the desired posture for all the types of tractions. The tractions are complete with all the accessories such as pulleys, strings and weights for a correct use. Trazione per polifratturati realizzata in tubo di acciaio cromato completa di: n 4 montanti con morsetti di supporto in lega; n 2 traversi superiori longitudinali completi di morsetti di registrazione e fissaggio; n 3 traversi di supporto completi di carrucole in nylon e morsetti di registrazione e fissaggio. Traction for multi-fractured, made of chromed steel tubular complete of 4 bars with support clamps of alloy; n. 2 upper bars complete of adjustment and fixing clamps; n. 3 bars complete of pulleys and clamps of fixing and adjustment. R O 0040 Cuscino reggigambe completo di catene e ganci di supporto realizzato in skay lavabile elettrosaldato con anime in alluminio applicabile alla trazione a ponte o alla trazione per polifratturati. Cushion for legs complete of chain and hooks support made of washable material arcwelded with aluminium parts, it can be applied to the bridge traction for multifractured. 16 17 R O 0020 R O 0010 Trazione semplice applicabile su pediera o testiera, agganciabile mediante volantino completa di supporto registrabile su tre lati, carrucola in nylon e sacchetto di sabbia con cordino per trazione. Simple traction that can be apply on foot or leg panels, and that can be hook by a clamp complete of adjustable support on three sides, nylon pulley and sand bag with string for traction. Zuppingher applicabile alla trazione a ponte, regolabile in tutte le posizioni con appoggio in ABS e piede di supporto in laminato stratificato. Zuppingher that can be apply to the bridge traction, adjustable in all positions with ABS support and foot made of stratified laminate. RA 0200 Archetto alza coperte regolabile smontabile in tubo di acciaio cromato. Little arc for blanket support, adjustable and dismountable made of chromed steel. R O 0030 Trazione omerale applicabile ambo i lati mediante supporto verticale applicato con morsetto in lega, traverso superiore ruotabile completo di poggia braccio laterale e due carrucole in nylon con sacchetto di sabbia e cordino per trazione. Humeral traction that can be applied on both sides by a vertical support applied with alloy clamp and upper rotating bar complete of leg support and two nylon pulleys with sand bag and string for traction. R O 0050 Trazione a ponte realizzata in tubo di acciaio cromato completo di montante inclinato lato testa per eventuali manovre di trendelenburg traverso superiore completo di maniglia di sollevamento e carrucola. Montante doppio lato piedi completo di supporto per zuppingher e supporto registrabile su tre lati, carrucola in nylon e sacchetti di sabbia con cordino per trazione. Bridge traction made of chromed steel complete with reclining bar on the foot side for eventual Trendelenburg manoeuvring, upper bars complete with lifting handle and pulley. Double bar on the foot side complete of Zuppingher support adjustable on three sides, pulley made of nylon and sand bags with string for traction.

H T 0030 Realizzate con tubo di acciaio sagomato ad arco finitura cromosatinata, pannello mono o bicolore come cartella colori. Made of tubular steel, arc shaped with a chrome glazed finish, monochrome or bicolour panel made of stratified bilaminate, available with the colours of the catalogue. Colori Spalle Cromosatinate e Laminato Head foot panels Chrome-Glazed and Laminate Colours 0669 0206 0530 0527 0644 0641 0531 0535 18 19 0662 0607 0573 0610 H T 0060 SPALLE IN TECNOPOLIMERO Realizzate in tecnopolimero, con verniciatura ad acqua atossica antigraffio. Complete di innesti per fissaggio al letto. I profili sono opportunamente arrotondati e raggiati per evitare traumi e appigli accidentali. Le spalle sono dotate di prese a maniglia di spinta ergonomiche. Il tecnopolimero resiste ad urti violenti e può essere lavato a temperature di max 85. I giunti di supporto per le spalle sono in fusione di alluminio con innesti ambo i lati della testiera, per asta flebo (regolabile) e asta sollevamalati. HEAD FOOT PANELS MADE OF ENGINEERING RESIN The head/foot panels are made of engineering resin and varnished with non-toxic and non-scratch water. They are complete of joints for fixing to the bed. The edges are rounded and radiated to avoid any shock. The head/foot panels are equipped with ergonomic push handles. The engineering resin is a very strong material; it resists to violent knocks and it can be washed wit a temperature of maximum 85. The joint supports for the head/foot panels are made of aluminium fusion and they are equipped with lateral clutches for the adjustable I.V stand and for the lifting pole for patient. 0215 0619 0571