Istruzioni per l installazione

Documenti analoghi
Montaggio e configurazione

Cassetti. Stampante laser Phaser Contenuto della sezione:

Stampante HP DeskJet 720C Series. Sette semplici passaggi per installare la stampante

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525

Istruzioni per l'installazione

Guida all'installazione del rack

LASERJET PRO 400 MFP. Guida di riferimento rapido M425

Preparazione per il disassemblaggio. Disconnessione del cavo di alimentazione

Guida alla stampa. Caricamento dei vassoi. Guida alla stampa. 1 Estrarre completamente il vassoio.

Guida per l'installazione dell'hardware

Italiano. Installazione della Lexmark Forms Printer Series 2400/ Guida di riferimento rapido. Contenuto della confezione

Aggiornamenti del software Guida per l'utente

Problemi di stampa. Qualità di stampa. Alimentazione della carta

Messaggi del pannello frontale

Stampante HP Designjet Z6100 da 60 Istruzioni per l installazione

Guida per l'installazione dell'hardware

INIZIA QUI. Wireless USB Cablata. Si desidera connettere la stampante a una rete wireless? Utilizzare l Installazione e connessione wireless.

XSATACI HARD DISK CONTROLLER 2 SATA + 1 IDE + 1 esata

Aggiornamenti del software Guida per l'utente

Guida di Wi-Fi Direct

Inceppamenti della carta

Iniziare da qui. Contenuto ITALIANO. Procedure descritte nella guida

Aggiornamenti del software Guida per l utente

Guida all'installazione del rack

Aggiornamento di WorldShip su workstation singola o gruppo di lavoro

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Guida di installazione

Versione 1.0 Luglio Stazione di finitura per ufficio LX. Guida per l'utente

Informazioni importanti sull'installazione. Utenti con cavo USB: non collegare il cavo USB prima del punto A2.

Guida di Installazione Rapida. Documento n.: Synology_QIG_4bay2_

Rimozione dell unità di fusione usata

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi.

1 Confezione. Guida di installazione. Monitor LCD per la gestione dei colori. Importante

Nozioni di base sulla stampa

Sostituzione del nastro di trasferimento

HP Designjet T11XX (HD) MFP Istruzioni per l installazione

Packard Bell Easy Repair

1 Confezione. Guida di installazione. Monitor LCD per la gestione dei colori. Importante

Kit doppio rotolo HP Latex. Manuale dell'utente

Guida di installazione del driver FAX L

La presente sezione descrive le procedure di installazione e risoluzione dei problemi per le reti Windows NT 4.x:

Moduli di memoria Guida per l'utente

Aggiornamenti del software Guida per l utente

CardioChek Link Manuale d'uso

Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV7CA291

Server HP ProLiant DL170h G6

Inceppamenti della carta

Schede di memoria esterne

Moduli di memoria. Guida dell'utente

Moduli di memoria. Guida per l'utente

HP Media vault Italiano

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Guida di riferimento rapido M276

Moduli di memoria Guida per l'utente

FUTURA SERVICE S.r.l. Procedura GIMI.NET ver. 3.8 Agosto 2017

Procedura rapida di installazione da CD-ROM

Manuale di configurazione di

Pan/Tilt Telecamera Internet MPEG-4 (senza fili) Guida all installazione rapida

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente

Moduli di memoria Guida per l'utente

Moduli di memoria. Numero di parte del documento: Questa guida spiega come espandere la memoria del computer.

Procedura rapida di installazione da CD-ROM

Schede digitali esterne

Samsung Universal Print Driver Guida dell utente

CJB1JM0LCAFA. Guida rapida all'uso

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente

Disk Station DS209+, DS207+, DS207. Guida di Installazione Rapida

Funzione fax. Tramite il pannello di controllo. 2 Nella schermata iniziale, toccare Fax, quindi immettere le informazioni necessarie.

Moduli di memoria. Guida utente

SERVER DI STAMPA USB 2.0 Guida rapida all'installazione

Moduli di memoria. Guida per l'utente

Moduli di memoria. Guida per l'utente

Aggiornamenti del software Guida per l'utente

ACCESSORI CONTENUTO. MOVISpeakers MOVIPC. MOVILaptop. MOVISec. - Supporti per casse

HP OfficeJet 200 Mobile Printer series. Bluetooth - Guida all'installazione

Rimozione delle schede di memoria e delle schede opzionali

Schede digitali esterne

Passo 1: Rimozione dell imballaggio. Guida di installazione

Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía de usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen

Disk Station. DS109j, DS109, DS109+ Guida di Installazione Rapida

Italiano. Scheda AirPort Extreme. AppleCare. Istruzioni per la sostituzione

Server HP ProLiant ML150 G6

Guida all installazione di Fiery proserver

Moduli di memoria. Guida utente

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

CardioChek Link Manuale d'uso

Schede di memoria esterne Guida per l'utente

Rimozione dei rulli di prelievo

105SL Guida rapida. Vista esterna

Altoparlante HP Roar Plus. Altre funzionalità

Guida all installazione di EFI Fiery proserver

Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV5RA290

HP Workspace. Guida per l'utente

Rimozione del coperchio di accesso alla scheda di sistema

Driver della stampante KODAK D4000 Duplex Photo Printer per WINDOWS

Schede di memoria esterne Guida per l'utente

Schede digitali esterne

Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo

Copia tramite vetro dello scanner

Guida per l utente AE6000. Adattatore AC580 mini USB wireless dual band

GTX-4. STAMPANTE PER ABBIGLIAMENTO Per Macintosh Manuale di istruzioni

Guida di riferimento rapido. HP DesignJet ColorPro CAD (C7777A) HP DesignJet ColorPro GA (C7778A)

Transcript:

Istruzioni per l installazione di HP DesignJet 5000PS e HP DesignJet 5000 OB7a Stampante HP DesignJet da 60 pollici (1,57 m) st501 Stampante HP DesignJet da 42 pollici (1,07 m) st501a Leggere con attenzione... Per eseguire questa procedura:! Alcuni dei componenti della stampante sono ingombranti, pertanto potrebbero essere necessarie 2 o 3 persone per sollevarli. In questo caso viene visualizzato il simbolo: Il rullo di tensione Se si installa SOLO il rullo di tensione, andare a pagina 3, punto 5 Scatole di protezione Scatola di imballaggio Fascia st570 st506a M4! Il tempo necessario per eseguire questa procedura è di circa 2 ore, a seconda del modello della stampante. Tagliare la fascia che avvolge le scatole di protezione con cautela, in modo che queste non cadano al momento stesso del taglio. 1. Fasi preliminari di disimballaggio HP DesignJet da 60 (1,57 m) HP DesignJet da 42 (1,07 m) st572 Le figure sulle scatole identificano il contenuto. Consultare la tabella seguente: st573 Simbolo sulla scatola Contenuto della scatola Corpo della stampante Assemblaggio dei sostegni Rullo di tensione Tubi del rullo di tensione Consumabili e documenti vari Le figure sulle scatole identificano il contenuto. Consultare la tabella seguente Simbolo sulla scatola Contenuto della scatola Corpo della stampante Assemblaggio dei sostegni e gruppo raccoglitore Consumabili e documenti vari Page 1

Scatole di protezione st506 Rimuovere le scatole di protezione dalla parte superiore del contenitore della stampante. M4 st507 Rimuovere le otto maniglie di plastica da entrambi i lati del contenitore. st508 Rimuovere il contenitore della stampante. st509 Rimuovere i due componenti di imballaggio. 2. Assemblaggio dei sostegni Quando si disimballano i sostegni, si noterà che c è del materiale ANTISCIVOLO intorno alle rotelle dei piedi. NON RIMUOVERE ora questo materiale. NON rimuovere il materiale antiscivolo st511 Fissare i sostegni alla parte esterna della staffa a croce. st512 Fissare otto viti nei sostegni come mostrato nella figura. st513 Inserire delicatamente la staffa a croce nei piedini. NON rimuovere il materiale antiscivolo st514 Posizionare la staffa sul gruppo di sostegni. st515 st516 Fissare i piedini ai sostegni con 6 viti. Importante: È possibile che durante l assemblaggio alcune viti siano rimaste allentate. Assicurarsi di averle fissate in maniera appropriata prima di continuare. 3. Installazione dei sostegni della stampante Maniglie Orientare le scatole proprio come mostrato qui st502 Individuare le maniglie sul retro della stampante come mostrato in figura. Per una manovra agevole, è necessario disporre di almeno tre metri. st522a Spostare lateralmente la copertura di plastica Spostare lateralmente la copertura di plastica, posizionare il gruppo di sostegno sulla stampante e fissarlo con quattro viti. st523a Togliere gli accessori dalle scatole di protezione. Mettere le due scatole per terra, come mostrato in figura, e inclinare la stampante su queste scatole. Nota: Per sostenere il peso della stampante, le scatole devono essere piene di polistirolo. Page 2

Piedini antiscivolo st524a Sollevare delicatamente la stampante in posizione verticale. st521 Rimuovere i rotoli dei supporti e i rulli dal contenitore di imballaggio. 4. Disimballaggio della stampante st525 Rimuovere il materiale di imballaggio finale e la copertura di plastica dalla stampante. st526 Eliminare il materiale antiscivolo dalle rotelle. Importante: Per effettuare questa operazione, non sollevare la stampante. st163 Installare i due stabilizzatori nella parte posteriore del piedino, come mostrato nella figura. Assicurarsi di aver installato gli stabilizzatori su entrambi i piedini. Nastro di imballaggio Vista laterale st527 Sacchetto essiccante Installare i perni nei due stabilizzatori e fissarli con le apposite graffette. Regolare i piedini dello stabilizzatore in modo che le ruote non poggino sul pavimento. Rimuovere il nastro di imballaggio ed il sacchetto essiccante. st528 Rimuovere la copertura di protezione dalla finestra della stampante. st529 Aprire la finestra e rimuovere il supporto di imballaggio per il carrello. Installare la tasca nella parte posteriore della stampante. 5. Installazione del rullo di tensione st530 Installare il rullo di tensione come mostrato nelle figure seguenti. Allentare le quattro viti indicate nella figura per installare il rullo. st531 Rilasciare il morsetto posto sul lato sinistro rimuovendo la vite. Page 3

st532 Installare il gruppo di sinistra, fissandolo con le viti installate in precedenza. st533 Spingere il gruppo di sinistra verso il basso in modo che appoggi saldamente sulle viti. st534 Chiudere il morsetto e fissarlo al sostegno con l apposita vite. st535 Rilasciare il morsetto sul gruppo di destra rimuovendo la vite. st536 Installare il gruppo di destra fissandolo con le viti installate in precedenza. st537 Spingere il gruppo di destra verso il basso in modo che appoggi saldamente sulle viti. Gruppo sensore Piedino destro Morsetto Vite del morsetto st538 Installare il morsetto e fissarlo con l apposita vite, come mostrato nella figura. Importante: Stringere a fondo tutte le viti per fissare il rullo di tensione sui sostegni. st539 Installare la parte anteriore del gruppo sensore sul davanti del piedino destro, come mostrato nella figura. st540 Posizionare saldamente il morsetto del sensore sul sostegno, quindi fissare il morsetto con una vite. Cavo del sensore st542 Stringere la vite per posizionare correttamente il morsetto e collegare il cavo del sensore come mostrato nella figura. Assicurarsi che il rullo non sia bloccato. st545 st546 Installare il rullo del rullo di tensione nella stampante esercitando una pressione su entrambe le estremità del rullo stesso. adattatori interni da 3 pollici st591 st591 st593 Se si preferisce usare degli adattatori di cartone da 3 pollici (76 mm) al posto di quelli di plastica, si possono applicare quelli forniti con la stampante. Installare gli adattatori sulle guide del supporto, come mostrato nella figura. Nota: Questi adattatori possono essere usati solo con tubi di cartone da 3 pollici (76 mm). Page 4

6. Installazione dei deflettori (solo per HP DesignJet da 60" (1,52 m) Nota per i possessori di stampanti HP DesignJet da 42" (1,07 m) Se si possiede una stampante HP DesignJet da 42" (1,07 m) e il rullo di tensione è stato ordinato come accessorio, non è necessario installare i deflettori. Il gruppo raccoglitore illustrato successivamente è dotato di un deflettore integrato. Importanti informazioni sulle modalità di utilizzo del raccoglitore come deflettore possono essere reperite in un documento fornito nella scatola dei rulli di tensione. st547 Le piastre sono disposte in questo modo Installare il deflettore destro e quello sinistro sulla parte superiore della staffa a croce. st548 Far scorrere lateralmente i supporti dei deflettori finché la parte a forma di T del supporto non è completamente inserita nel vano tra la staffa a croce e il sostegno della stampante. Asta del deflettore st549 L asta del deflettore si trova dentro i tubi principali st550 Fissare le estremità all asta e ai supporti con le due apposite viti. st543 Collegare il cavo di alimentazione sul retro del rullo di tensione. dentro la supporti. scatola. Posizionare l asta sui due Accendere il rullo di tensione spostando su On il pulsante posto sul retro. 7. Installazione del raccoglitore (solo per HP DesignJet da 42" (1,07 m) Punto di orientamento rosso 1cm 1cm 7cm 1cm 1cm st579 Inserire le quattro aste negli alloggiamenti del gruppo raccoglitore destro, e quindi mettervi sopra il raccoglitore sinistro. st580 Rimuovere la pellicola dal relativo contenitore. Fare cinque pieghe nella pellicola delle dimensioni mostrate nella figura. Notare la posizione del punto di orientamento rosso rispetto alle pieghe. st581 Far scorrere la pellicola del raccoglitore nelle scanalature dei relativi contenitori. Inserire prima l estremità con le due pieghe. Spingerla tutta dentro, in modo che le pieghe siano in posizione corretta. st583 st582 Fissare la pellicola con due morsetti ad una estremità. Mettere i coperchi sui morsetti. st584 Fissare la pellicola all altra estremità con altri due morsetti. Page 5

st585 Mettere i coperchi sui morsetti. st579 st586 Installare le estremità alla pellicola e ai lati, come mostrato nella figura. st586a Rimuovere il punto di orientamento rosso. st589 st587 Installare l adattatore destro al relativo sostegno sul davanti, come mostrato nella figura. Questo adattatore è contraddistinto dalla lettera R. st588 Installare l adattatore sinistro sul relativo sostegno sul davanti, come mostrato nella figura. Questo adattatore è contraddistinto dalla lettera L. Inserire il raccoglitore sugli adattatori in senso orizzontale e i piedini piccoli nei relativi alloggiamenti. st590 Alzare il raccoglitore finché i piedini larghi non sono allineati con i relativi alloggiamenti e il raccoglitore non è ben inserito. 8. Etichetta del pannello frontale e accensione 1 2 Ritagli st556 Fissare l apposita mascherina sul pannello frontale. Assicurarsi che i ritagli sulla mascherina siano correttamente inseriti in corrispondenza delle alette di posizionamento del pannello frontale. Installare le estensioni sui deflettori del supporto. st557 Inserire il cavo di alimentazione nella presa accanto all interruttore di alimentazione, quindi inserirlo in una presa di corrente. 1 2 st558 Accendere l interruttore di isolamento dell alimentazione, posto sul retro della stampante, spostandolo in posizione on. st557 Selezionare la lingua in cui si desidera impostare le informazioni del pannello frontale utilizzando i tasti di scorrimento. Premere Invio. Page 6

9. Configurazione dell unità di stampa Il pannello frontale appare come nella figura. Premere INVIO. st054 Etichetta colorata sulla cartuccia d inchiostro Una volta installate correttamente tutte le SEI cartucce d inchiostro, sul pannello frontale apparirà quanto illustrato nella figura. Inserire le cartucce d inchiostro nei rispettivi alloggiamenti. Gruppo carrello Premere INVIO. Sul pannello frontale comparirà quanto illustrato nella figura Completata la procedura di inizializzazione dell unità di stampa, sul pannello frontale apparirà il messaggio riportato nella figura: Sul pannello frontale apparirà il messaggio illustrato nella figura. st056a Aprire lo sportello e individuare il carrello delle testine di stampa. st092 st057 Tirare e rilasciare la linguetta sulla parte superiore del carrello. Sollevare il coperchio in modo da accedere alle testine di stampa di configurazione. st093 Per rimuovere la testina di stampa configurazione, sollevare la maniglia blu. di st095 Inserire l indice nell anello della maniglia blu. Tirare la maniglia verso l alto finché la testina di configurazione non viene estratta dal carrello. Assicurarsi di rimuovere e di mettere da parte tutte le sei testine di configurazione. 10. Installazione delle testine di stampa e del puliscitestine Qualora non venisse emesso alcun segnale acustico dopo l inserimento dell ultima testina di stampa e sul pannello frontale comparisse il messaggio Reinserire, provare a riposizionare più fermamente le testine. Se il problema persiste, consultare il CD Uso della stampante. st062 Rimuovere il cappuccio blu e il nastro protettivo dai beccucci della testina. st063 Spingere la testina nella direzione indicata dalla freccia. Una volta inserite correttamente tutte le testine, verrà emesso un segnale acustico. Page 7

Se tutte le testine di stampa sono state installate correttamente, sul pannello frontale verrà visualizzato il messaggio sopra riportato. Sul pannello frontale comparirà il messaggio riportato nella figura. st050 Aprire lo sportello di destra della stampante sotto il pannello frontale. Chiudere il coperchio del carrello e la finestra della stampante. st072 st073 st071 Inserire ciascun puliscitestine nell alloggiamento del colore appropriato, come indicato dalla freccia mostrata nella figura. Dopo aver inserito ciascun puliscitestine, esercitare una pressione sia verso l interno sia verso il basso, come indicato dalla freccia nella figura, fino a che non si udirà uno scatto. Sul pannello frontale apparirà il messaggio riportato nella figura: La stampante eseguirà il test delle testine di stampa. Una volta inseriti i necessari puliscitestine nella stazione di manutenzione testina di stampa, chiudere lo sportello. Se la procedura è stata eseguita correttamente, sul pannello frontale verrà visualizzata la richiesta di caricamento della carta; a questo punto la stampante eseguirà la verifica di allineamento delle testine. 11. Installazione di un rotolo B A st002 st003 Rimuovere il fermo blu A dall estremità sinistra del rullo e mettere il rullo in posizione verticale con il fermo fisso B sul pavimento. B A st006 Tenendo il fermo blu del rotolo a sinistra, inserire il rullo nella stampante come mostrato dalle frecce A e B. La carta deve scendere dal rullo esattamente come illustrato nella figura. Page 8 Inserire il nuovo rotolo di supporto sul rullo. Assicurarsi che la carta sia caricata esattamente come mostrato nella figura. La guida blu del supporto deve essere posizionata a sinistra. st005 Posizionare il fermo rimuovibile sul rullo ed esercitare pressione finché non si posiziona correttamente.

12. Caricamento del supporto st009a st009a Premere il tasto per il caricamento del supporto sul pannello frontale. Il pannello frontale visualizzerà le informazioni riportate nella figura. Tramite i tasti di scorrimento scegliere l opzione Rotolo e premere Invio. Aprire la finestra. st009 Sollevare la leva per il caricamento del supporto. Estrarre circa 1 m di carta. 1m (3ft) st010 Sul pannello frontale appariranno le informazioni riportate nella figura. st104ab st011 Inserire l estremità del rotolo di carta sopra al rullo di colore nero. st012 Continuare a inserire la carta finché l estremità non fuoriesce dalla stampante come mostrato nella figura. Afferrare le estremità del supporto che fuoriescono dall alloggiamento di uscita. Allineare il bordo destro del supporto con le estremità del rotolo. st014 Quando la carta sarà perfettamente allineata con le estremità del rotolo, abbassare la leva per il caricamento del supporto. st039a Abbassare la finestra della stampante. Se c è installato un rullo di tensione, nel pannello frontale comparirà il messaggio della figura. Usando le frecce di scorrimento, selezionare No. Per informazioni sul caricamento del rullo di tensione, consultare la Guida tascabile o la Guida di riferimento per l utente. Sul pannello frontale verranno visualizzate le informazioni riportate nella figura. Selezionare il produttore del supporto che si sta utilizzando. In questo caso si tratterà probabilmente di Hewlett-Packard. Per maggiori informazioni su questa funzione, vedere la Guida di riferimento per l utente. Sul pannello frontale verranno visualizzate le informazioni riportate nella figura. Selezionare il tipo di supporto caricato utilizzando i tasti di scorrimento. Sul pannello frontale verranno visualizzate le informazioni riportate nella figura. Usando i tasti di scorrimento, selezionare la lunghezza del supporto caricato. Questa è riportata nella confezione dentro la quale il supporto è stato consegnato Se non si è sicuri, selezionare Sconosciuto. Page 9

La stampante taglierà l estremità del supporto e visualizzerà le informazioni riportate nella figura. st015 Avvolgere con delicatezza la carta in eccesso. Utilizzare il fermo blu rimuovibile per girare il rotolo di carta nella direzione indicata nella figura. Premere Invio. Se si esegue per la prima volta la configurazione della stampante, verrà avviata la procedura automatica di allineamento delle testine. Sul pannello frontale verrà visualizzato il messaggio riportato nella figura: Terminata la procedura di allineamento, sul pannello frontale verrà visualizzato il messaggio riportato nella figura: Premere Invio. 13. Impostazione dell hardware Stampante PC, Macintosh o workstation Stampante Server di rete PC, Mac o workstation La stampante può essere collegata ad un computer direttamente tramite un cavo parallelo oppure tramite una connessione di rete. st565a Se si usa una connessione diretta al computer, collegare il cavo parallelo sulla stampante, come mostrato in figura. st565 Se si usa una connessione di rete, collegare un cavo di rete alla scheda JetDirect posta sul retro della stampante. Connessione diretta: Passare alla pagina successiva ed eseguire le procedure per l installazione del software. Connessione di rete Passare alla pagina successiva ed eseguire le procedure per la configurazione della stampante in rete e l installazione del software. Per ottenere le infomazioni necessarie prima di iniziare la configurazione in rete:! Visualizzare il menu Set-up nel pannello frontale della stampante.! Selezionare I/O Set-up, quindi premere Invio.! Selezionare Card ID, quindi premere Invio. Immettere l indirizzo hardware e IP (ETHER=xxxxxxxxxxxx e IP=nnn.nnn.nnn.nnn). Gli utenti Macintosh devono immettere anche il nome dell Appletalk (AT=xxxx...). Per gli utenti di HP DesignJet WebAccess Per utilizzare HP DesignJet WebAccess, è necessario configurare la stampante in una rete IP. Se sul PC viene eseguito Window, consultare il CD HP DesignJet Printer Software Setup (ved. pagina successiva) oppure consultare JetDirect Administrator s Guide.

Page 11

1. Impostazione del software (tutti i modelli) Windows Software setup For Windows users hp designjet printers Usare questo CD Configurazione del client Come collegare la stampante al computer? La stampante è già impostata come dispositivo condiviso sulla rete e viene gestita da un server o da un altro PC. Stampante Server di stampa PC 4. Nella schermata di configurazione della stampante di rete selezionare Client Setup. 5. Seguire le istruzioni per completare l impostazione del software. Macintosh Configurazione della rete hp designjet 500/800 series Macintosh software Fall 2000 Usare questo CD (HP DesignJet 5000 Series Macintosh Software) Stampante PC 1. Collegare la stampante alla rete. 2. Assicurarsi che la stampante sia configurata correttamente, accesa e pronta per la stampa. 3. Inserire il CD HP DesignJet Printers Software Setup e rispondere alle domande. (Se il CD non si avvia automaticamente, eseguire il programma SETUP.EXE dalla sua directory radice). Selezionare il tipo di configurazione della rete Configurazione diretta della rete La stampante verrà impostata e gestita direttamente nella rete da questo computer. Stampante PC 4. Nella schermata di configurazione della stampante di rete selezionare Direct Network Setup. Collegamento diretto (cavo parallelo) UNIX Stampante PC Configurazione del server Novell Per installare il software di rete, inserire il CD HP Jetdirect. 1. Assicurarsi che la stampante sia configurata correttamente, accesa e pronta per la stampa. 2. Verificare che la stampante sia collegata al computer tramite un cavo parallelo e che tutti i cavi siano opportunemente connessi. 3. Inserire il CD HP DesignJet Printers Software Setup e rispondere alle domande. (Se il CD non sia avvia automaticamente, eseguire il programma SETUP.EXE dalla relativa directory radice). 4. Seguire le istruzioni per completare l impostazione del software. La stampante verrà configurata nella rete e gestita dal server Novell. Solo per amministratori di sistema. Stampante Novell Server Your PC 4. Nella schermata di configurazione della stampante di rete selezionare Novell Server Setup. Se si dispone di accesso a Internet è possibile scaricare il software direttamente dal sito Web HP, da HP Download Service, da Compuserve o AOL. Ulteriori istruzioni sull installazione di driver e software e una descrizione dei metodi di installazione supportati sono disponibili all indirizzo, www.hp.com/go/designjet. Per informazioni dettagliate sui CD, consultare la documentazione fornita all acquisto. Con la stampante potrebbero essere forniti CD contenenti esempi e materiale aggiuntivo Si consiglia di utilizzarli successivamente). 5. Seguire le istruzioni per completare l impostazione del software. Copyright Hewlett-Packard Company 2000 Numero di parte: C6090-90037 Prima edizione Set. 2000 Printed in Europe Hewlett-Packard Company Inkjet Commercial Division Avda. Graells, 501 08190 Sant Cugat del Vallès Barcellona, Spagna Macintosh è un prodotto Apple Computer Inc. PostScript è un marchio di fabbrica di Adobe Systems Incorporated. Unix è un marchio registrato negli Stati Uniti e in altri paesi concesso in licenza esclusivamente tramite X/Open Company Ltd. Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation. Da non dimenticare... Conservare l imballaggio con il quale è stata inviata la stampante; sul sito Web HP all indirizzo www.designjet-online.com sono riportate le istruzioni per il reimballaggio nel caso fosse necessario restituire la stampante. (Se non si è più in possesso di tale imballaggio, quando occorre si può acquistare un kit per il reimballaggio da HP) Il pacchetto blu di documentazione (il Day-to-day ) serve per l uso quotidiano della stampante e deve essere lasciato a disposizione di chi la usa). La Guida di riferimento per l utente per questa stampante è nel CD Using Your Printer (nel pacchetto Day-to-day di documentazione, insieme al altro materiale). Page 12