USER MANUAL MANUALE D USO PLF 30. Flush-mount ceiling loudspeaker Diffusore acustico per controsoffitto

Documenti analoghi
TD10 TD30. the rules of sound LINE TRANSFORMER TRASFORMATORE DI LINEA. Manuale d uso

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

DXT 7000 AC 7212 SI 7120 RO 7102

USER MANUAL MANUALE D USO RC 2946 ZM 2124 / ZM remote control. - - Controllo remoto per ZM 2124 / ZM 2100

INSTALLAZIONE INSTALLATION

MQ50. the rules of sound TWO-WAY COMPACT MONITOR SPEAKER SYSTEM DIFFUSORE MONITOR COMPATTO A DUE VIE. User manual Manuale d uso

MR44T MR44WT TWO-WAY COMPACT MONITOR SPEAKER SYSTEM DIFFUSORE MONITOR COMPATTO A DUE VIE. Manuale d uso. the rules of sound

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model

ERGO ERGO. Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

istruzioni di montaggio - manutenzione BUBBLE UP 300 MIN 160 MIN 160

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION

Mod INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003

ADDA FER TUBE FINISHING LINES

C C C C C

Manuale Handbook. Via Torino Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel xxxxxx - fax +39 xxxxx. support.race@dimsport.

MC4040. the rules of sound

RIVESTIMENTI COATINGS. ISTRUZIONI di TAGLIO e FORATURA CUTTING & DRILLING INSTRUCTIONS

AM1122-N. the rules of sound. User manual Manuale d uso 5 INPUT 120W MIXER AMPLIFIER AMPLIFICATORE INTEGRATO 5 INGRESSI 120W


MANUALE UTENTE USER S MANUAL CS30HF CS30HFT

Dimensioni 101mm x 71mm x 28mm (H) Alimentazione Vac/Vcc Morsettiera o alimentatore plug, o da porta USB Connessioni lato RS232 e USB

ART. 1254AL155SS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO SINISTRA / HINGES FOR LEFT-HAND DOORS

WIN 3 / PROFIBUS. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. 2-3]

LE COUVRE _ CONSIGLI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE /RECOMMENDATIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip

Heat cost allocators Mounting manual

CONVERTITORE AUDIO DIGITALE - ANALOGICO DIGITAL TO ANALOG AUDIO CONVERTER

M12 X-4. Mixer Preamplifier MASTER 5 AUX TUNER TAPE CD VOLUME BASS HIGH. MAINOUT V JACK 50/60 Hz 3 T1,25A. R mic.

MQ80P. the rules of sound

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

ITALTRONIC CBOX CBOX

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

Image distorsion wheels

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ

Mod INTERFACCIA ETHERNET ETHERNET INTERFACE. Sch./Ref. 1067/007

M12 X-4. Mixer Preamplifier MASTER 5 AUX TUNER TAPE CD MAIN OUT V JACK 50/60Hz 3 T1,25A. R mic. line AUX TUNER TAPE CD

Manuale installatore - Installer manual

CR2600. the rules of sound AK2615 AK2628 AK2642. User manual Manuale d uso

SACE Emax Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify 1 OK 2 OK

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS

SACE Emax Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify C X8 B D X4.

RCF FORUM6000 DEC6104 / DPS6202

Armadi per Automazione e Distribuzione - Cabinets for automation and distribution. Struttura Base Base Structure. KIT Sismico Bellcore 4

OWNER MANUAL AYRA PROFESSIONAL ACTIVE MONITORING SYSTEMS

LAMPEGGIANTI A LED HIGHLIGHT LED BEACONS

ACCESSORI Tettuccio parapioggia. Terminale parapioggia con rete. Supporti antivibranti.

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo

BDMPro Positioning Frame

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED

componenti per Magazzini dinamici components for Material handling

ARIA DI VENEZIA AVH2G - AVH530G - AVHT43G46. Istruzioni di Montaggio. Modelli: N

no. SIC Rev. 00 Dated

SACE Emax Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify 1 OK 2 OK

Replacement of hose carrier chain

POMPE SUPER LARIO SUPER LARIO PUMPS

100 mm - 107,5 mm PCB Width: in in (100 mm mm)

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen

UP2081 UP2161 UP2321

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

STANDARD Series Serie STANDARD

KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) L'INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER. caldaie

SOMMARIO GENERALITÀ 3 AGGIORNAMENTO FIRMWARE 4 PROGRAMMAZIONE DEL MICROPROCESSORE 7 AGGIORNAMENTO MULTICOM 302 / AGGIORNAMENTO MULTI I/O 5

Metering systems 0672EN February 2014

Battery BOX ATA Energy Storage System MM

SCATTER Caratteristiche generali General features

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE - INSTALLATION INSTRUCTIONS REV 09.1 Sistema di montaggio per tetto piano - Assembly system for flat roof

STOPPER T 220 F. Verniciatura Painting. Polvere poliestere grigio antracite RAL7021 Polyester powder grey antracite RAL7021

CALIBRO AD ALTA VISIBILITÀ

XIAO TET. parete / wall. halo. Carlotta de Bevilacqua 2007 CLASSE I - IP 20

Batterie Avviamento ed Accessori Listino vendita IVA esclusa

sistemi modulari a LED/ modular LED systems

S.4061 S.4062 S.4063 S.4064 S.4065 S.4067 S.4068 S.4054 S.4055

LO LH BUSREP Jp2. Jp1 BUSREP. Ripetitore di linea seriale RS 485 Manuale d installazione RS 485 Serial Line Repeater Instruction Manual

SUB 702-AS II SUB 705-AS II SUB 708-AS II

Connettori IP68 guida per il corretto cablaggio. IP68 connectors guide for the correct wiring

OWNER MANUAL MANUALE D USO EVOX 12 PROFESSIONAL ACTIVE TWO-WAY ARRAY

WM202D Wireless Microphone System USER S MANUAL ITALIANO ENGLISH

PRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE PED n 97/23/CE

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO DI APERTURA ELETTRONICO ELECTRONIC OPENING DEVICE INSTALLATION INSTRUCTIONS

0125.IP Terminale di chiusura IP Radiocomando 0114 Ricevitore per Radiocomando. Schemi elettrici

Gi-Gi Art User's Guide Istruzioni d'uso

How to use the WPA2 encrypted connection

motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series

ventilatori centrifughi a semplice aspirazione pale avanti serie VZ centrifugal fans single inlet forward bladed VZ serie

HAM RADIO. RF POWER BOX AMPLIFIER 500 W 432 MHz

INSTALLAZIONE INSTALLATION

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica

ECVCON MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL

CEDMEGA Rev 1.2 CONNECTION TUTORIAL

van-system ten47 lugit lugit sistema di connessione per cavi di potenza power cable joining system.

light light pensiline canopies

Valvole a sfera Ball valves

ELECTRONIC TRANSFORMER FOR RETROFIT LED LAMPS TRASFORMATORI ELETTRONICI PER LAMPADE LED E ALOGENE

OWNER MANUAL PROFESSIONAL ACTIVE SPEAKER SYSTEMS

Via Fagnano Selve, 12/14 (loc.la Cella) MISANO ADRIATICO (RN)-ITALY indirizzo internet:

MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH ANY DIN/ISO SAFETY STANDARD

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca

Transcript:

USER MANUAL MANUALE D USO PLF 30 Flush-mount ceiling loudspeaker Diffusore acustico per controsoffitto

INDEX INDICE ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS DESCRIPTION INSTALLATION CONNECTION NOTES ABOUT CONSTANT VOLTAGE SYSTEMS SPECIFICATIONS ITALIANO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA DESCRIZIONE INSTALLAZIONE COLLEGAMENTO NOTE SUI SISTEMI A TENSIONE COSTANTE DATI TECNICI 4 6 6 9 9 10 13 14 14 17 17 18

ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT NOTES Before connecting and using this product, please read this instruction manual carefully and keep it on hand for future reference. This manual is to be considered an integral part of this product and must accompany it when it changes ownership as a reference for correct installation and use as well as for the safety precautions. RCF S.p.A. will not assume any responsibility for the incorrect installation and / or use of this product. IMPORTANT NOTES SAFETY AND OPERATING PRECAUTIONS 1. All the precautions, in particular the safety ones, must be read with special attention, as they provide important information. 2. Loudspeaker lines (amplifier outputs) can have a sufficiently high voltage (i.e. 100-70 V) to involve a risk of electrocution: never install or connect this loudspeaker when the line is alive. 3. Make sure all connections have been made correctly and the loudspeaker input voltage is suitable for the amplifier output. 4. Protect loudspeaker lines from damage. Make sure they are positioned in a way that they cannot be stepped on or crushed by objects. 5. Make sure that no objects or liquids can get into this product, as this may cause a short circuit. 6. Never attempt to carry out any operations, modifications or repairs that are not expressly described in this manual. Contact your authorized service centre or qualified personnel should any of the following occur: The loudspeaker does not function (or works in an anomalous way). The cable has been damaged. Objects or liquids have got into the unit. The loudspeaker has been damaged due to heavy impacts or fire. 7. Should the loudspeaker emit any strange odours or smoke, remove it from the line after having immediately switched the amplifier off. 8. Do not connect this product to any equipment or accessories not foreseen. For suspended installation, only use the dedicated anchoring points and do not try to hang this loudspeaker by using elements that are unsuitable or not specific for this purpose. Also check the suitability of the support surface to which the product is anchored (wall, ceiling, structure, etc.), and the components used for attachment (screw anchors, screws, brackets not supplied by RCF etc.), which must guarantee the security of the system / installation over time, also considering, for example, the mechanical vibrations normally generated by transducers. 9. RCF S.p.A. strongly recommends this product is only installed by professional qualified installers (or specialised firms) who can ensure a correct installation and certify it according to the regulations in force. The entire audio system must comply with the current standards and regulations regarding electrical systems. 4

10. There are numerous mechanical and electrical factors to be considered when installing a professional audio system (in addition to those which are strictly acoustic, such as sound pressure, angles of coverage, frequency response, etc.). ENGLISH 11. Hearing loss Exposure to high sound levels can cause permanent hearing loss. The acoustic pressure level that leads to hearing loss is different from person to person and depends on the duration of exposure. To prevent potentially dangerous exposure to high levels of acoustic pressure, anyone who is exposed to these levels should use adequate protection devices. When a transducer capable of producing high sound levels is being used, it is necessary to wear ear plugs or protective earphones. See the technical specifications in the instruction manual for the maximum sound pressure the loudspeaker is capable of producing. 12. To ensure a correct sound reproduction, loudspeaker phase is to be respected (loudspeakers are connected respecting the amplifier polarity). This is important when loudspeakers are installed adjacent one another, for instance, in the same room. 13. To prevent inductive effects from causing hum, noise and a bad system working, loudspeaker lines should not be laid together with other electric cables (mains), microphone or line level signal cables connected to amplifier inputs. 14. The loudspeaker cable shall have wires with a suitable section (twisted, if possible, to reduce inductive effects due to surrounding electro-magnetic fields) and a sufficient electrical insulation. Refer to local regulations since there may be additional requirements about cable characteristics. 15. Install this loudspeaker far from any heat source. 16. Do not use solvents, alcohol, benzene or other volatile substances for cleaning the external parts of this product. 5

ENGLISH RCF S.P.A. THANKS YOU FOR PURCHASING THIS PRODUCT, WHICH HAS BEEN DESIGNED TO GUARANTEE RELIABILITY AND HIGH PERFORMANCE. DESCRIPTION PLF 30 is a flush-mount ceiling 3 loudspeaker. It has an internal transformer that allows direct connection to 100 V constant voltage lines. The transformer has 2 inputs for power tapping: 6 12 W. The false-ceiling installation is made through 2 spring clips without using tools and other additional attachment components. INSTALLATION WARNING: loudspeakers are to be installed by qualified personnel respecting all safety standards. Loudspeakers must be installed securely, making sure the support structure (the ceiling) has the necessary mechanical characteristics for the loudspeaker weight, without the risk of a fall that could damage things or cause an injury. Users can paint this loudspeaker model with different colours. The painting shall only be superficial to avoid any internal loudspeaker damage. Before proceeding, verify that behind the ceiling there is enough room for a loudspeaker: with respect to the loudspeaker front flange surface plane, an empty room at least 140 mm deep is required. If the false ceiling material is very fragile (and can break when mounting a loudspeaker), the ring plastic reinforcement (2 mm, ø 270 mm, included) can be added to the false ceiling inner side. The ring plastic reinforcement can be folded in quarters and so can pass through the false ceiling hole. PLASTIC REINFORCEMENT 6

Two installation ways are possible: - INSTALLATION WITH A TYPE SPRING CLIPS ENGLISH 1. Verify that the false ceiling thickness does not exceed 15 mm. 2. Drill a hole having a Ø 92 mm diameter in the false ceiling, at the right chosen point for installation. 3. Connect the loudspeaker (read the next manual section). 4. Two spring clips allow to fix the loudspeaker without using tools. Push up the 2 spring clips strongly (picture A) and keep them in position. At the same time, insert the loudspeaker into the false ceiling hole and push it up (pictures B and C) to fix it (picture D). A B C D 7

ENGLISH - ALTERNATIVE INSTALLATION WITH B TYPE SPRING CLIPS Note: it is necessary to remove the false ceiling panels, if already installed. 1. Remove a false ceiling panel and drill a hole having a Ø 92 mm diameter at the right chosen point for installation (usually in the centre). 2. Insert the loudspeaker into the false ceiling panel hole (picture A). 3. It is advisable to lay the ring plastic reinforcement (2 mm, ø 270 mm, included) on the inner side of the false ceiling panel, in order to avoid any damage (picture B). 4. Fix the 2 spring clips into the loudspeaker inserts (picture C). 5. Release the 2 spring clips to fix the loudspeaker to the false ceiling panel (picture D). 6.Connect the loudspeaker (read the next manual section) and remount the false ceiling panel. A B C D 8

CONNECTION ENGLISH WARNING: loudspeaker connections should be only made by qualified and experienced personnel having the technical know-how or sufficient specific instructions to ensure that connections are made correctly and to prevent any electrical danger. To prevent any risk of electric shock, do not connect loudspeakers when the amplifier is switched on. Before turning the system on, check all connections and make sure there are no accidental short circuits. The entire sound system shall be designed and installed in compliance with the current local laws and regulations regarding electrical systems. The loudspeaker has 3 screw terminals for connection. 6 W 12 W 12 W COMMON WIRE 100 V 0 Connect the 0 (or b, COM ) amplifier output to the COMMON WIRE loudspeaker input. Connect the 100 V (or a ) amplifier output to either the 12 W or the 6 W loudspeaker input (according to the chosen power). 6 W 12 W COMMON WIRE 100 V 0 6 W NOTES ABOUT CONSTANT VOLTAGE SYSTEMS The loudspeaker input voltage (Vd) shall correspond to the amplifier output voltage (Va). The sum of nominal power values (Pd x n) of all loudspeakers connected to the line shall not exceed the amplifier power (Pa). Make sure all loudspeakers are connected in phase to ensure a correct sound reproduction. Always use cables having wires with an adequate cross-section, considering the cable length and the total loudspeaker power. Loudspeaker lines must be kept Pa > Pd x n + Va separated from mains cable, microphone cables or others, in order to avoid inductive phenomena may cause hum or noises. Use loudspeaker cables having twisted wires to reduce hum caused by inductive effects due to coupling with electromagnetic fields. Vd = Va + Vd = Va + Vd = Va + 9

ENGLISH SPECIFICATIONS Input voltage Power Input impedance Frequency response Sensitivity Max. sound pressure level (12 W) Transducer Body material Body colour Dimensions Net weight 100 V 12 6 W 833 1667 Ω 150 Hz 7 khz 88 db (1 m / 1 W) 99 db (1 m) 3 UL94 H-B auto-extinguishing plastic, UV resistant Signal white RAL 9003 ø max. 102 mm, p.: 120 mm 0.9 kg (without spring clips) 10

ITALIANO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA IMPORTANTE Prima di collegare ed utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale, il quale è da conservare per riferimenti futuri. Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto e deve accompagnare quest ultimo anche nei passaggi di proprietà, per permettere al nuovo proprietario di conoscere le modalità d installazione e d utilizzo e le avvertenze per la sicurezza. L installazione e l utilizzo errati del prodotto esimono la RCF S.p.A. da ogni responsabilità. IMPORTANTE AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E PRECAUZIONI D USO 1. Tutte le avvertenze, in particolare quelle relative alla sicurezza, devono essere lette con particolare attenzione, in quanto contengono importanti informazioni. 2. La linea diffusori (uscita dell amplificatore) può avere una tensione sufficientemente alta (es. 100 V) da costituire un rischio di folgorazione per le persone: non procedere mai all installazione o alla connessione del diffusore quando la linea è in tensione. 3. Assicurarsi che tutte le connessioni siano corrette e che la tensione d ingresso del diffusore sia compatibile con le caratteristiche d uscita dell amplificatore. 4. Accertarsi che la linea diffusori non possa essere calpestata o schiacciata da oggetti, al fine di salvaguardarne la perfetta integrità. 5. Impedire che oggetti o liquidi entrino all interno del prodotto, perché potrebbero causare un corto circuito. 6. Non eseguire sul prodotto interventi / modifiche / riparazioni se non quelle espressamente descritte sul manuale istruzioni. Contattare centri di assistenza autorizzati o personale altamente qualificato quando: il diffusore non funziona (o funziona in modo anomalo); il cavo è danneggiato; oggetti o liquidi sono entrati nel diffusore; il diffusore non è più integro (a causa di urti / incendio). 7. Nel caso che dal diffusore provengano odori anomali o fumo, spegnere immediatamente l amplificatore relativo alla linea e poi scollegare il diffusore. 8. Non collegare a questo diffusore apparecchi ed accessori non previsti. Quando è prevista l installazione sospesa, utilizzare solamente gli appositi punti di ancoraggio e non cercare di appendere il diffusore con elementi non idonei o previsti allo scopo. Verificare inoltre l idoneità del supporto (parete, soffitto, struttura ecc.) e dei componenti utilizzati per il fissaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da RCF ecc.) che devono garantire la sicurezza dell impianto / installazione nel tempo, anche considerando, ad esempio, vibrazioni meccaniche normalmente generate da un trasduttore. 9. La RCF S.p.A. raccomanda vivamente che l installazione di questo prodotto sia eseguita solamente da installatori professionali qualificati (oppure da ditte specializzate) in grado di farla correttamente e certificarla in accordo con le normative vigenti. Tutto il sistema audio dovrà essere in conformità con le norme e le leggi vigenti in materia di impianti elettrici. 12

10. Vi sono numerosi fattori meccanici ed elettrici da considerare quando si installa un sistema audio professionale (oltre a quelli prettamente acustici, come la pressione sonora, gli angoli di copertura, la risposta in frequenza, ecc.). ITALIANO 11. Perdita dell udito L esposizione ad elevati livelli sonori può provocare la perdita permanente dell udito. Il livello di pressione acustica pericolosa per l udito varia sensibilmente da persona a persona e dipende dalla durata dell esposizione. Per evitare un esposizione potenzialmente pericolosa ad elevati livelli di pressione acustica, è necessario che chiunque sia sottoposto a tali livelli utilizzi delle adeguate protezioni; quando si fa funzionare un trasduttore in grado di produrre elevati livelli sonori è necessario indossare dei tappi per orecchie o delle cuffie protettive. Consultare i dati tecnici contenuti nel manuale istruzioni per conoscere la massima pressione sonora che il diffusore acustico è in grado di produrre. 12. I diffusori devono essere collegati in fase (corrispondenza delle polarità +/ tra amplificatori e diffusori) in modo da garantire una corretta riproduzione audio, soprattutto quando i diffusori sono collocati in posizione fra loro adiacente o nello stesso ambiente. 13. Per evitare che fenomeni induttivi diano luogo a ronzii, disturbi e compromettano il buon funzionamento dell impianto, le linee diffusori non devono essere canalizzate insieme ai conduttori dell energia elettrica, ai cavi microfonici, alle linee di segnale a basso livello che fanno capo ad amplificatori. 14. Il cavo per il collegamento del diffusore dovrà avere conduttori di sezione adeguata (possibilmente intrecciati, per minimizzare gli effetti induttivi dovuti all accoppiamento con campi elettro-magnetici circostanti) ed un isolamento idoneo. 15. Collocare il diffusore lontano da fonti di calore. 16. Non usare solventi, alcool, benzina o altre sostanze volatili per la pulitura delle parti esterne. 13

ITALIANO RCF S.P.A. VI RINGRAZIA PER L ACQUISTO DI QUESTO PRODOTTO, REALIZZATO IN MODO DA GARANTIRNE L AFFIDABILITÀ E PRESTAZIONI ELEVATE. DESCRIZIONE PLF 30 è un diffusore acustico per l installazione ad incasso in controsoffittature ed avente un altoparlante da 3. Il diffusore è corredato di un trasformatore che ne consente il collegamento diretto a linee a tensione costante 100 V. Il doppio ingresso del trasformatore interno permette la selezione della potenza tra i valori 6 12 W. L installazione a soffitto si effettua tramite 2 ganci a molla senza l impiego di utensili ed elementi di fissaggio. INSTALLAZIONE ATTENZIONE: l installazione del diffusore deve essere effettuata da personale qualificato, rispettando gli standard di sicurezza. Eseguire un installazione sicura del diffusore, controllando che la struttura di supporto (il controsoffitto) abbia le necessarie caratteristiche meccaniche, tali da consentirgli di sopportare il peso del diffusore senza il pericolo di cadute che potrebbero compromettere l incolumità di cose o persone. È possibile la verniciatura del diffusore (con differenti colori) da parte dell utente; la verniciatura dovrà essere solo superficiale in modo da non danneggiare l altoparlante interno. Prima di effettuare l installazione, verificare che dietro al controsoffitto vi sia uno spazio sufficiente per accogliere il diffusore: rispetto al piano di appoggio della flangia frontale del diffusore, è necessario uno spazio libero in profondità di almeno 140 mm. Nel caso che il materiale del controsoffitto sia particolarmente fragile (e possa quindi rompersi durante l installazione di un diffusore), si può aggiungere, come rinforzo, lo spessore (2 mm, ø 270 mm, di plastica) circolare a corredo sul lato interno del controsoffitto. Lo spessore di plastica è pieghevole in 4 parti e può quindi passare nel foro del controsoffitto SPESSORE DI PLASTICA 14

Sono possibili 2 tipi di installazione: - INSTALLAZIONE CON GANCI A MOLLA TIPO A 1. Verificare che lo spessore del controsoffitto non sia superiore ai 15 mm. ITALIANO 2. Praticare un foro del diametro Ø di 92 mm nel controsoffitto nel punto esatto prescelto per l installazione. 3. Effettuare il collegamento del diffusore acustico (vedere la sezione seguente del manuale). 4. Il diffusore acustico ha 2 ganci a molla per il fissaggio senza l impiego di utensili. Spingere con forza in alto i 2 ganci (figura A) e mantenerli in quella posizione, contemporaneamente inserire il diffusore acustico nel foro della controsoffitto e spingerlo (figure B e C) fino a fissarlo (figura D). A B C D 15

ITALIANO - INSTALLAZIONE ALTERNATIVA CON GANCI A MOLLA TIPO B Nota: è necessaria la rimozione dei pannelli del controsoffitto, se già installati. 1. Rimuovere un pannello del controsoffitto e praticargli un foro del diametro Ø di 92 mm nel punto esatto prescelto per l installazione (solitamente al centro). 2. Inserire il diffusore acustico nel foro praticato al pannello del controsoffitto (figura A). 3. Come rinforzo (e per evitare un eventuale rottura del pannello), è consigliabile porre lo spessore (2 mm, ø 270 mm, di plastica) circolare a corredo sul lato interno del pannello del controsoffitto (figura B). 4. Fissare i 2 ganci a molla negli appositi inserti del diffusore acustico (figura C). 5. Rilasciare i 2 ganci a molla in modo che fissino il diffusore acustico al pannello del controsoffitto (figura D). 6. Effettuare il collegamento del diffusore acustico (vedere la sezione seguente del manuale) e rimontare il pannello del controsoffitto. A B C D 16

COLLEGAMENTO ITALIANO ATTENZIONE: per il collegamento del diffusore si raccomanda di rivolgersi a personale qualificato ed addestrato, ossia personale avente conoscenze tecniche o esperienza o istruzioni specifiche sufficienti per permettergli di realizzare correttamente le connessioni e prevenire i pericoli dell elettricità. Per evitare il rischio di shock elettrici, non collegare il diffusore con l amplificatore acceso. Prima di far funzionare il diffusore, è buona norma ricontrollare tutte le connessioni, verificando in particolar modo che non vi siano dei cortocircuiti accidentali. Tutto l impianto di sonorizzazione dovrà essere realizzato in conformità con le norme e le leggi vigenti in materia di impianti elettrici. Il diffusore acustico presenta 3 morsetti a vite per il collegamento. Collegare l uscita 0 (oppure b, COM ) dell amplificatore al morsetto COMMON WIRE del diffusore acustico. 6 W 12 W 12 W 6 W 12 W COMMON WIRE 100 V 0 COMMON WIRE Collegare l uscita 100 V (oppure a ) dell amplificatore al morsetto 12 W oppure 6 W (a seconda della potenza scelta) del diffusore acustico. 100 V 0 6 W NOTE SUI SISTEMI A TENSIONE COSTANTE La tensione d ingresso del diffusore (Vd) deve corrispondere con la tensione d uscita dell amplificatore (Va). La somma delle potenze nominali di tutti i diffusori (Pd x n) collegati alla linea non deve superare quella dell amplificatore (Pa). Per garantire una corretta riproduzione audio, effettuare il collegamento di tutti i diffusori in fase. Utilizzare dei cavi con conduttori aventi una sezione adeguata, considerando la loro lunghezza e la potenza complessiva dei diffusori. Per evitare che fenomeni induttivi Pa > Pd x n + Va diano luogo a ronzii, disturbi e compromettano il funzionamento del sistema, i cavi per i diffusori non devono essere canalizzati assieme ai conduttori dell energia elettrica, ai cavi microfonici od altre linee. Per minimizzare gli effetti induttivi (ronzii) dovuti all accoppiamento con campi elettromagnetici circostanti, utilizzare cavi con conduttori intrecciati. Vd = Va + Vd = Va + Vd = Va + 17

ITALIANO DATI TECNICI Tensione d ingresso Potenza Impedenza d ingresso Risposta in frequenza Sensibilità Pressione sonora (12 W) Altoparlante Corpo Colore corpo Dimensioni Peso netto 100 V 12 6 W 833 1667 Ω 150 Hz 7 khz 88 db (1 m / 1 W) 99 db (1 m) 3 in materiale plastico autoestinguente UL94 bianco segnale RAL 9003 ø max. 102 mm, p.: 120 mm 0,9 kg (senza ganci a molla) 18

www.rcfaudio.com RCF SpA: Via Raffaello, 13-42124 Reggio Emilia > Italy tel. +39 0522 274411 - fax +39 0522 274484 - e-mail: rcfservice@rcf.it 103 07 283 RevA