MANUALE DELLE OPERAZIONI

Похожие документы
MANUALE DELLE OPERAZIONI

MANUALE DELLE OPERAZIONI

MANUALE DELLE OPERAZIONI. di Port-O-Slitter

Calandra cesoia piegatrice Art. 0772/

PIEGACURVA FERRI MANUALE Art. 0197

Asse orizzontale XT 6

ISTRUZIONI ALL'USO PER L'ESPERTO

MANUALE D ISTRUZIONI 3 IN 1 CALANDRA CESOIA PIEGATRICE

Kit di upgrade del componente di trasmissione Rullo per green GreensPro 1200 modello 44905, o 44907

Koverit BS. Autofilettante ed automaschiante

Tav Erpice Fox

SOLLEVATORI TELESCOPICI MANUALE D USO E MANUTENZIONE

Dispositivo per ante scorrevoli su binario superiore Top Line 25/27/1

TAVOLA RICAMBIO SOTTOCARRO TP 280 ECO

METALPLAST-SOPRANA :10090 BRUINO TO VIA VOLVERA 88/4 TELEFONO FAX

Ruota eolica con dondolo

CARRELLI DA OFFICINA SERIE FORCE

TRONCHESE IS. KNIPEX TAGLIO LATERALE MM.160 TRONCHESE KNIPEX TAGLIO LATERALE MM.200 CESOIA PER LAM. STUBAI 2690 CESOIA KOMBI DX STUBAI 2700

Indicazioni di montaggio per cabina sauna Modello con pareti spessore 68 mm con isolante

Per porte a battenti in alluminio

26 N Morsa a squadra Morsa a squadra con struttura centrale in ghisa di altissima qualità, vite ramata.

SPAZZANEVE A DUE STADI SN7067MS

Profili per montaggio rapido

Bloccaggi rapidi verticali a spinta grandezza 25 EH

Mensole. Corpo. Invecchiata artificialmente Finemente rettificata. Bussole di allineamento. Trattamento Tempra. Inserti filettati.

M U LT I - B U T L E R Supporto universale

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso.

Appuntatrice mod

tempo. per risparmiare un unico passaggio TRUMPF smussatrici:

La forza indicata dei dadi a T si applica solamente se la vite viene avvitata per tutta la lunghezza del filetto presente nel dado.

O r o l o g i o d a s c r i v a n i a design in metallo

CONTROLLO IDRAULICO F3

Scheda. Descrizione della macchina. materiali di diverso tipo (figura 1). Figura 1 Vista di insieme della troncatrice

MANUALE USO E MANUTENZIONE

SD26 J. Corpo motore

Macchina da Corsa - LT

PINZE CACCIAVITI E CHIAVI T-35

2.4.9 Cesoia a Ghigliottina D. Lgs. 81/08 All. V e VI, DPR 459/96 All. I, UNI EN 13985:2005

Troncatrice per legno con tavola superiore 0870/250. Troncatrice per legno con tavola superiore 0870/250. Disco Ø 250 x 30 x 2,5 mm Z 36

PINZA A BECCHI MEZZOTONDI LUNGHI D. 115 A USAG UNI DIN-ISO 5745

Tavoli sega multi angolo ProTrax & MAXTrax

Vigneto: Ref Frutteto: Ref

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

GT Bertone > motore > testata cilindri > testata

per piani da mm, zama Finitura per piani per piani per piani per piani Conf. da 12 mm da 15 mm da 16 mm da 18 mm

Bussole e accessori. Bussole 392. Ghiere e rondelle 404. Ghiere autobloccanti di precisione 410

COMPONENTI E ACCESSORI PER ALLESTIMENTI RIBALTABILI

AFD-280E IDENTIFICAZIONE PARTI VISTA DI FRONTE VISTA PARTE INFERIORE

GIUNZIONI MINUTERIA SET GIUNZIONE D. 35 ART SET GIUNZIONE D. 25 ART 615 GIUNZIONE ZAMA D.20 X Y SP. ART. 9,5 14, TIRANTI

PIEDINI-GAMBETTE-GAMBE

Ditta CERRUTI srl Via statale 27H Reg. Noveiva Castell Alfero (AT) Tel Fax

Per una migliore efficienza e maneggevolezza sul posto di lavoro!

Collegamenti tra albero e mozzo

LEVIGATRICE A TRE DISCHI TRIO. Pezzi di ricambio. per la levigatrice a tre dischi TRIO.

Dispositivo per ante scorrevoli su binario inferiore Slide Line 55/56

PIEGATURA E LAVORAZIONI ALLA PRESSA. Figura 1 Vista d insieme di una pressa piegatrice

Nozioni di base sui cuscinetti volventi

SPACCATO MINICROSS SMR PRIMA 4.9 e PRIMA 913

PARTI DI RICAMBIO

CLASSIFICAZIONE DEI PROCESSI DI FORMATURA PLASTICA

UTENSILERIA MANUALE RUOTA DOPPIA IN NYLON MM.45 MACO 0525 RUOTA DOPPIA IN NYLON MM.50 MACO 0560 RUOTA DOPPIA IN NYLON MM.

I CUSCINETTI VOLVENTI

Cesoia per lamiere tipo americano. Cesoia per lamiere taglio destro. Cesoia per lamiere taglio sinistro. Roditrice con tranciatore per lamiere

Impianti di propulsione navale

LISTINO ACCIAIO 2014

Scheda. Descrizione della macchina. La stozzatrice è una macchina usata per realizzare superfici. caratterizzata da una

1200 W 1600 W. Art Art Miscelatore - Mixer

Attrezzi. Tracciamento e lavorazione profili. Lavorazione lastre. Tracciamento e lavorazione lastre. Stuccatura e finitura

Medesima altezza d ingombro non è necessario utilizzare piastre di base. Non è necessario utilizzare nessuna piastra di base.

RONDELLE CONICHE CONTACT

Rullatura a freddo di trasmissioni cardaniche

pompa dpa dpa pump N CODICE Rif. Descrizione N CODICE Rif. Descrizione Tappo di protezione

I cuscinetti sono componenti meccanici che servono da supporto per. 1. a strisciamento. 2. a rotolamento

BANCO PIEGHEVOLE. (Modello Fox F50-179) MANUALE DI ISTRUZIONI

SCAFFALI MOBILI LIVING SPACE

CAPICORDA E CONNETTORI PREISOLATI

built build to solai SLABFORM

Kit per cesto di raccolta flessibile o Kit per cesto di raccolta flessibile esteso Apparato di taglio 46 cm Reelmaster Serie 3550

Catalogo Generale 2017

targa-plus ps6100 Tenda cassonata con guide e motoriduttore PS6100

RL 2 CARATTERISTICHE TECNICHE. MOTORE: a benzina kw 1,6 (hp 2,4) AVVIAMENTO:

MU CNC I COMPONENTI MECCANICI. Tornio parallelo costruito intorno al 1900

PUNZONATRICE IDRAULICA PER INOX BAUDAT A POMPA SEPARATA. Art. Sicutool 760GV 1 Art. Baudat Mod. STAMP 8 HD

PARTI DI RICAMBIO

ACCESSORI DI COMPLEMENTO ACCESSORIES

Accessori & Soluzioni

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

documentazione tecnica

Chiusure - Spagnolette ed aste

Sistemi di lubrificazione per applicazioni di olio

Mensola a squadra. Gruppo 1326

Precimec Caviglia SA SISTEMA DI SERRAGGIO. staticlamp

DATI TECNICI GENERALI VITI TRAPEZIE TGS

Ruote e ruote con supporto, con pneumatico.

LAVASCIUGA PAVIMENTI C5000 LAVASCIUGA PAVIMENTI C5000. Service Manual

Kit luci di stop e di direzione Veicolo polifunzionale Workman GTX

Транскрипт:

MANUALE DELLE OPERAZIONI Cesoie rotanti manuali per l industria della lavorazione del metallo Indice: Informazioni generali Dati tecnici Manutenzione Informazioni relative a sicurezza sul lavoro e prevenzione degli infortuni Elenco dei componenti ATTENZIONE: Leggere questo manuale di istruzioni prima di utilizzare la macchina

INFORMAZIONI GENERALI IT.TAPCO-EUROPE-TOOLS.COM Le cesoie rotanti manuali che avete acquistato sono uno sviluppo interno di Tapco Europe Limited, pertanto è vietata qualsiasi costruzione, modifica o trasformazione della macchina senza il consenso del produttore. DATI TECNICI: Dati tecnici Capacità spessore tranciatura: Peso: 0,6 mm 4,6 kg Staffa del rullo Distanziali Piastra del carrello Rullo di plastica Maniglia Supporto Lama per tranciatura Lama per tranciatura MANUTENZIONE: La manutenzione è limitata alla lubrificazione periodica delle lame. 2

IT.TAPCO-EUROPE-TOOLS.COM INFORMAZIONI RELATIVE A SICUREZZA SUL LAVORO E PREVENZIONE DEGLI INFORTUNI Principali fonti di pericolo durante il funzionamento della macchina: Parti mobili della macchina. Movimento del materiale da tagliare. Spigoli piatti affilati dei materiali lavorati. Disposizioni generali: La macchina può essere utilizzata solo da lavoratori di età superiore a 18 anni, che sono mentalmente e fisicamente (dal punto di vista medico) in forma, e sono stati formati sul funzionamento sicuro della macchina. Abbigliamento: abbottonato, abiti da lavoro aderenti al corpo, calzature protettive con punta in acciaio, guanti protettivi o palmo di protezione. È vietato indossare anelli, catene, collane, orologi e bracciali durante il lavoro. Capelli lunghi e sciolti devono essere coperti. Lavoratori con una mano fasciata o che indossano un tutore sul dito non sono autorizzati ad utilizzare la macchina. Prima di iniziare il lavoro deve essere controllato quanto segue: Condizioni, pulizia, e presa stabile delle parti da lavorare. La dimensione e la condizione della superficie necessaria per il funzionamento della macchina. I materiali (lastre) da trasformare e di quelli già trasformati devono essere conservati in modo da impedirne il ribaltamento o la caduta. Corretto funzionamento delle parti che lavorano. L uso della macchina deve essere interrotto immediatamente e la macchina deve essere spenta finché il guasto non viene eliminato, se: Si osserva rumore insolito, allentamento o tensione o altre anomalie. Il pezzo da lavorare è danneggiato o allentato. La pila di materiale lavorato ostacola il funzionamento della macchina. Il materiale è inceppato, incastrato, o si verifica un qualsiasi rischio di incidente. Durante il funzionamento: Il lavoro può essere eseguito solo in modo diretto dal programmatore e dal caposquadra dell officina. Indipendentemente dai dispositivi di protezione, è severamente vietato toccare fra i pezzi in lavorazione in una macchina in funzione. Manutenzione e riparazione: I guasti meccanici della macchina possono essere riparati solo dal manutentore designato. L operatore può eseguire solo tale manutenzione (lubrificazione) sulla macchina in quanto non richiede alcuno smontaggio. 3

ELENCO DEI COMPONENTI DI CUT-OFF IT.TAPCO-EUROPE-TOOLS.COM No. Descrizione Pz. No. Descrizione Pz. 1 Cesoie Tapco 1 3 Rullo 2 1.1 Lama (individuale) 1 4 DIN 625 T1-620010 x 30 x 9 cuscinetto a sfere radiale 2 1.2 Lama della cesoia D84, 5x14, 6 2 5 ANSI B18.3.1M - M5x0.8 x 35 bullone testa esagonale forgiato 2 1.3 DIN 625 T1-6202-15 x 35 x 11 cuscinetto a sfere radiale 2 6 Staffa del rullo D22x160 1 1.4 Distanziatore della lama 2 7 Piastra del carrello 165x105x8 1 1.5 Vite della lama 24 mm esagonale 2 8 ANSI B18.3.1M - M8x1.25 x 20 8 1.6 Dado di regolazione della lama D36x20 1 9 Biella di collegamento carrello D20x194 2 1.7 Supporto rullo inferiore 1 10 NF E 25-510 - CL 8 x 16 rondella elastica conica 2 1.8 DIN 625 T1-6200-10 x 30 x 9 cuscinetto a sfere radiale 1 11 Presa 1 1.9 Inserto cuscinetto 1 12 Distanziale della presa 1 1.10 ANSI B18.3.4M - M8 x 1,25 x 20 vite a testa rotonda forgiata 1 13 ANSI B18.3.1M - M8x1.25 x 40 bullone a testa esagonale forgiato 1 1.11 ANSI B18.3.1M - M5x0.8 x 35 bullone testa esagonale forgiato 2 14 NF E 22-165 - 30x1.2 anello di sicurezza 2 2 Distanziatore del rullo 2 15 Rondella concava 2 4

MANUALE DELLE OPERAZIONI Cesoie rotanti manuali per l industria della lavorazione del metallo Appendice - Cut-Off fornito con la macchina per la piegatura dei metalli ECO-MAX Indice: Informazioni generali Dati tecnici Manutenzione Regolazione dei rulli in plastica Regolazione dell altezza di tranciatura Regolazione delle cesoie in parallelo Regolazione della sovrapposizione della lama Informazioni relative a sicurezza sul lavoro e prevenzione degli infortuni Elenco dei componenti ATTENZIONE: Leggere questo manuale di istruzioni prima di utilizzare la macchina

INFORMAZIONI GENERALI IT.TAPCO-EUROPE-TOOLS.COM Le cesoie rotanti manuali che avete acquistato sono uno sviluppo interno di Tapco Europe Limited, pertanto è vietata qualsiasi costruzione, modifica o trasformazione della macchina senza il consenso del produttore. DATI TECNICI: Dati tecnici Spessore massimo della lamiera: Peso: 0,6 mm 5 kg MANUTENZIONE: La manutenzione è limitata alla lubrificazione periodica delle lame (saturando con olio il feltrino lubrificante posto sul corpo delle cesoie). Lubrificazione 6

IT.TAPCO-EUROPE-TOOLS.COM REGOLAZIONE DI CUT-OFF REGOLAZIONE DEI RULLI IN PLASTICA: Regolazione dei rulli di plastica utilizzando il perno eccentrico. Perno eccentrico REGOLAZIONE DELL ALTEZZA DI TRANCIATURA: Regolazione dell altezza di tranciatura, utilizzando due viti 2 x M8 Viti 2 x M8 Sposta per regolare Lamiera 7

REGOLAZIONE DI CUT-OFF IT.TAPCO-EUROPE-TOOLS.COM REGOLAZIONE DELLE CESOIE IN PARALLELO: La regolazione delle cesoie in parallelo con il bordo della lama di piegatura della macchina piega lamiera avviene avvitando le due viti M8 indicate in Regolazione dell altezza di tranciatura. Minimo 500 REGOLAZIONE DELLA SOVRAPPOSIZIONE DELLA LAMA: Regolazione della sovrapposizione della lama. Allentando il dado M12, l asse eccentrico della lama può essere regolato. Lama eccentrica Dado M12 Massimo 0,5 mm 8

IT.TAPCO-EUROPE-TOOLS.COM INFORMAZIONI RELATIVE A SICUREZZA SUL LAVORO E PREVENZIONE DEGLI INFORTUNI Principali fonti di pericolo durante il funzionamento della macchina: Parti mobili della macchina. Spostamento del materiale in lavorazione. Spigoli piatti affilati dei materiali lavorati. Disposizioni generali: La macchina può essere utilizzata solo da lavoratori di età superiore a 18 anni, che sono mentalmente e fisicamente (dal punto di vista medico) in forma, e sono stati formati sul funzionamento sicuro della macchina. Abbigliamento: abbottonato, abiti da lavoro aderenti al corpo, calzature protettive con punta in acciaio, guanti protettivi o palmo di protezione. È vietato indossare anelli, catene, collane, orologi e bracciali durante il lavoro. Capelli lunghi e sciolti devono essere coperti. Lavoratori con una mano fasciata o che indossano un tutore sul dito non sono autorizzati ad utilizzare la macchina. Prima di iniziare il lavoro deve essere controllato quanto segue: Condizioni, pulizia, e presa stabile delle parti da lavorare. La dimensione e la condizione della superficie necessaria per il funzionamento della macchina. I materiali (lamiere) da trasformare e di quelli già trasformati devono essere conservati in modo da impedirne il ribaltamento o la caduta. Corretto funzionamento delle parti che lavorano. L uso della macchina deve essere interrotto immediatamente e la macchina deve essere messa fuori servizio finché il guasto non viene eliminato, se: Si osserva rumore insolito, allentamento o tensione o altre anomalie. Il pezzo da lavorare è danneggiato o allentato. La pila di materiale lavorato ostacola il funzionamento della macchina. Il materiale è inceppato, incastrato, o si verifica un qualsiasi altro rischio di incidente. Durante il funzionamento: Il lavoro può essere eseguito solo in modo diretto dall addetto alla regolazione e dal caposquadra dell officina. Indipendentemente dai dispositivi di protezione, è severamente vietato toccare fra i pezzi in lavorazione in una macchina in funzione. Manutenzione e riparazione: I guasti meccanici della macchina possono essere riparati solo dal manutentore specializzato designato. L operatore può eseguire solo tale manutenzione (lubrificazione) sulla macchina in quanto non richiede alcuno smontaggio. 9

ELENCO DEI COMPONENTI DI CUT-OFF IT.TAPCO-EUROPE-TOOLS.COM No. Descrizione Pz. No. Descrizione Pz. 1 Distanziale in gomma/rondella in gomma 2 9 Bullone a testa esagonale M8x20 2 2 Gruppo portalama - saldato 1 12 Carrello di base 1 3 DIN 125 - Rondella A 13 2 13 Bullone rullo eccentrico 2 4 DIN 934 - Dado esagonale M12 2 14 Bullone del rullo 2 5 Gruppo lama per tranciatura 2 15 Rullo di plastica 4 5.1 Sede del cuscinetto della lama per tranciatura 1 16 DIN 125 - Rondella A 8,4 8 5.2 Lama per tranciatura 1 17 DIN 555-5 - Dado esagonale M8 8 5.3 Albero eccentrico 1 19 DIN 625 SKF - cuscinetti a sfere a fila singola SKF 6200 1 5.4 Distanziatore 1 20 DIN 125 - Rondella A 10,5 2 5.5 DIN 625 cuscinetto a sfere a fila singola SKF 16004 2 21 DIN 7984 - M10 x 30 bullone con testa cilindrica 1 5.6 Bullone a testa esagonale forgiato M5x16 4 22 DIN 934 - Dado esagonale M10 1 8 Rondella piatta da 8 mm 2 23 Feltro lubrificazione 1 2014 Tapco International Corporation Tapco Integrated Tools Systems Unit 32, Tokenspire Business Park, Hull Road, Woodmansey, Beverley, East Yorkshire, HU17 0TB Tel.: +44 (0)1482 880478 Fax: +44 (0)1482 880678 international@tapcoint.com www.tapco-europe-tools.com 10 Articolo #10819