Charles Baudelaire. Spleen parigino. Prose poetiche. Traduzione e cura di Angelo Ariemma



Documenti analoghi
Pensieri di Reza Kathir

Mostra Personale Enrico Crucco

ANICA, TRA PASSATO E FUTURO

Lastampa.it SCUOLA 03/10/2013 Le nostre scuole? Poco internazionali Italia in ritardo negli scambi con l estero

ESERCITAZIONE OSSERVARE UN ALBERO

LOCUZIONI AL MONDO. Il mistero di ogni persona (22/4/ /4/2013) Testi tradotti dai messaggi originali pubblicati sul sito Locutions to the World

UN REGALO INASPETTATO

GRUPPI DI INCONTRO per GENITORI

Le frasi sono state mescolate

UN VIAGGIO TRA LA SCOPERTA DEL PROPRIO CORPO E LA RICERCA DELLA BELLEZZA: IL LABORATORIO "MA COME TI TRUCCHI?!" PER PERSONE CON DISABILITÀ.

Apporti, Asporti e Regali

Progetto educativo per bambini 2014 I NUOVI MEZZI EDUCATIVI I MASS-MEDIA: CONOSCIAMO BENE IL LORO OPERARE NELLA NOSTRA SOCIETA?

YouLove Educazione sessuale 2.0

"#$"%&' (%&#((%! &#)'!*'"!+'$%(),!

Azienda Ospedaliera San Giovanni Addolorata Roma, 16 Maggio Dott.ssa Francesca Alfonsi

La felicità per me è un sinonimo del divertimento quindi io non ho un obiettivo vero e proprio. Spero in futuro di averlo.

Racconti popolari giapponesi

BREVE STORIA DELLA LINGUA ITALIANA

Destinazione del cinque per mille dell IRPEF

Colori e pensieri per i. bambini emiliani 04/06/2012. Colori e pensieri per i bambini emiliani 04/06/2012

Amore in Paradiso. Capitolo I

PARROCCHIA DELLA B.V. DEL CARMINE UDINE AVVENTO 2015 ANIMAZIONE DELLE MESSE DA PARTE DEI BAMBINI DELLE ELEMENTARI

LA TERAPIA DELLA RICONCILIAZIONE

In questa lezione abbiamo ricevuto in studio il Dott. Augusto Bellon, Dirigente Scolastico presso il Consolato Generale d Italia a São Paulo.

Tatsiana: possiamo finalmente superare molti pregiudizi nei confronti degli altri, che sono diversi solo apparentemente

The Blonde Actress + Eni UNA SCINTILLA DI ENERGIA. Argia Coppola

Italiano Test d ingresso

L uso e il significato delle regole (gruppo A)

IO, CITTADINO DEL MONDO

Crisi dell eurocentrismo e futuro dell umanesimo europeo: una prospettiva «economica» Michele Grillo Dipartimento di Economia e Finanza

INVIO SMS

INCONTRO CON L AUTORE JACOPO OLIVIERI

La mia autostima. Edizioni Erickson. Deborah Plummer. Dario Ianes Centro Studi Erickson Università di Bolzano

EDUCARE ALLA SESSUALITA E ALL AFFETTIVITA

Mario Basile. I Veri valori della vita

Helsana Assicurazioni SA, Lucerna

Giuseppe Cisari Professional coach

I criteri della scelta e della riforma

Abbi il piacere di leggere fino alla fine...(poi pensa... E scegli l opzione numero 1)

LA BIBBIA. composto da 46 libri, suddivisi in Pentateuco Storici Sapienziali Profetici

Dilecti amici Carissimi giovani

UDA 1 Presentare, presentarsi, descrivere. FAD: PRESENTAZIONE IN PRIMA E TERZA PERSONA (h 5) IL TESTO, I TESTI

SETTIMA LEZIONE LUCIA NON LO SA

Seminario della psicoterapeuta Gloria Rossi

ITALIANO PONTE TRA LE CULTURE NEL MEDITERRANEO

A.1 Leggere i testi da 1 a 5. Indicare nel Foglio delle Risposte, vicino al numero del testo, la

Scopri il piano di Dio: Pace e vita

frutto della collaborazione fra Volontari della Caritas Parrocchiale, Alunni e Alunne, Insegnanti e Comitato dei Genitori

Scuole Classiche e moderne. La realtà Italiana.

Raffaele Marino SUONANDO LA TRADIZIONE PETINESE

Riflessioni della classe IV^A dopo l'incontro con Padre Fabrizio

Relazione attività esercizio 2012

Nina Cinque. Guida pratica per organizzarla perfettamente in una sola settimana! Edizioni Lefestevere

Proposta di intervento rieducativo con donne operate al seno attraverso il sistema BIODANZA

Dio, il mondo e il Big- -Bang

Libretto di aforismi di Dario Amadei

Come fare una scelta?

DISCORSO DEL SINDACO DI MILANO GIULIANO PISAPIA ALLA CERIMONIA DEI GIUSTI DEL 17 APRILE 2012, GIARDINO DEI GIUSTI DI TUTTO IL MONDO, MILANO

Maschere a Venezia VERO O FALSO

La nuova adozione a distanza della Scuola. Secondaria di Primo Grado di Merone.

f(x) = 1 x. Il dominio di questa funzione è il sottoinsieme proprio di R dato da

BEATI VOI MI FA#-7 LA MI LA MI FA#-7 LA6 MI LA Beati voi, beati voi, beati voi, beati voi. BEATI VOI

A pagina 20 trovi le indicazioni per scaricare i file MP3 correlati a questo Manoscritto. Durata complessiva dei racconti circa due ore

LE RAGIONI STRATEGICHE DI UNA SCELTA

Voci dall infinito. richiami per l Anima

MI ASCOLTO, TI ASCOLTO... CI ASCOLTIAMO.

«Il Padre vi darà un altro Paraclito»

DA NORD A SUD.DA EST A OVEST UNA SOLA EDUCAZIONE

Dopo il recente evento sismico,le associazioni Incontrarti e Piccole onde hanno avuto l'occasione di proporre alla classe III B della scuola don

I colloqui scuola-famiglia: le basi per una comunicazione efficace Dott.ssa Claudia Trombetta Psicologa e psicoterapeuta claudia.trombetta@ .

Jerome Lejeune: il medico, lo scienziato, l uomo

Salvatore Salamone. Manuale d istruzione per. Coppie che. Scoppiano QUALCOSA SI PUÒ FARE! ... tutto sommato un libro d amore

TANDEM Köln

(Signor Presidente,) Onorevoli Parlamentari, Autorità, Signore e Signori,

Classe di livello B1+ Apprendenti stranieri di età tra anni. Attività sull immigrazione. Berline Flore Ngueagni Università Ca Foscari

I dubbi relativi all emissione della polizza

Progetto <L Apprendista Cittadino >. Fatti non foste a viver come bruti, ma per seguire virtute e canoscenza.

1. LʼEDITORIALE 1. LʼEDITORIALE 1. LʼEDITORIALE 1. LʼEDITORIALE

Io sono una porta semplice, aperta a metà ma capisco che sono fatta per essere spalancata

Internet i vostri figli vi spiano! La PAROLA-CHIAVE: cacao Stralci di laboratorio multimediale

Proposte didattiche A. S

L infinito nell aritmetica. Edward Nelson Dipartimento di matematica Università di Princeton

Spinoza e il Male. Saitta Francesco

Laici cristiani nel mondo di oggi

Logaritmi ed esponenziali

PROGETTARE UNA GITA. A tale scopo i bambini dovranno ricercare la documentazione che permetta di scegliere la META della gita.

Amare il rischio Amare gli altri. Amare l amato. Amare la vita Amare il mondo

Unità 18. Le certificazioni di italiano L2. Lavoriamo sulla comprensione. Università per Stranieri di Siena Livello A2 CHIAVI

IL MORIRE: IL VISSUTO DELLA PERSONA MALATA ED E I SUOI FAMILIARI

AREA della DISABILITA

Delibera N. del Settembre 2012 del Collegio dei Docenti Pagg. N.13

IL MANAGER COACH: MODA O REQUISITO DI EFFICACIA. Nelle organizzazioni la gestione e lo sviluppo dei collaboratori hanno una importanza fondamentale.

IL MONDO DEL LAVORO NEL MERCATO E NELLE IMPRESE DEL NUOVO MILLENNIO Considerazioni e riflessioni sui cambiamenti a cavallo tra i due secoli

Con la Fotografia Panoramica digitale dalla F alla A

ANNO SCOLASTICO 2013/14

GLI ALTRI SIAMO NOI PERCORSI DI EDUCAZIONE ALLA CITTADINANZA ATTIVA ISPIRATI AGLI ARTICOLI DELLA COSTITUZIONE TUTTI DIVERSI, TUTTI UGUALI

di Mirko Branni Alessio Limongelli Bruno Marotta IV E

Siamo così arrivati all aritmetica modulare, ma anche a individuare alcuni aspetti di come funziona l aritmetica del calcolatore come vedremo.

Transcript:

Charles Baudelaire Spleen parigino Prose poetiche Traduzione e cura di Angelo Ariemma

ai miei maestri di vino di poesia di virtù

Indice Prefazione all edizione italiana Perché proprio a me? 11 Una riflessione filologico-psicoanalitica Tito Baldini Nota del traduttore 19 Angelo Ariemma Charles Baudelaire 23 Spleen parigino Nota sul traduttore 145 9

Nota del curatore C era bisogno di una nuova traduzione di Baudelaire? C è sempre bisogno di rinnovellare i classici, di portarli a una dimensione di lettura più attuale, più nostra. Nessuno legge più l Iliade di Vincenzo Monti, perché, anche se opera di un grande poeta, non risponde più al nostro sentire, a quanto noi cerchiamo nel poema omerico. Del resto l amico Baldini fa notare come ogni traduzione sia espressione di sé e pervada l intimo del traduttore. Addirittura ci propone il paradosso di traduzioni, come quella di Pavese del Moby Dick, più affascinanti, per un fine lettore, dell originale; perché fatte proprie dal traduttore, «vissute» nella sua anima. È quella lotta con l Angelo di cui parla Giacomo Debenedetti, da cui si esce nuovi, arricchiti e leggeri. «Quando trovo / in questo mio silenzio / una parola / scavata è nella mia vita / come un abisso» (Congedo). I versi di Ungaretti ben descrivono la lotta con l Angelo, il lavoro che impegna il traduttore con il suo testo, alla ricerca della singola parola, di quella espressione che, oggi, possa rendere viva la parola scritta più di cento anni fa. Questo sforzo mi ha portato a scelte a volte più crude, altre più ritmiche e musicali. Come tradurre enivrez vous? Con un banale ubriacatevi? Ho preferito «siate ebbri», espressione più musicale, che meglio rispecchia la polisemia di quel enivrez vous, non riferito semplicemente al vino, come per noi il verbo ubriacar- 19

si, ma a tutto uno spettro di eccitazioni, di esaltazioni, che il termine ebbrezza, diversamente connotato, rende nel modo migliore. Invece il cruellment cravaté de Il burlone, o il coiffé de Il matto e la Venere, li traduco letteralmente «crudelmente incravattato» e «incuffiato», neologismi, che però rendono perfettamente il senso di quell obbligo di portare la cravatta o ridicoli sonagli sulla testa. Mentre prima, extraordinaire etranger, diventa «imprescindibile straniero», per rafforzare quella estraneità, che ad apertura di libro, ne fornisce la prima chiave di lettura. Questo rimbalzare tra espressioni moderne ed espressioni più vicine al secolo di Baudelaire, potrebbe fornire quella cifra che lega lo ieri all oggi, attualizza il testo di ieri, affinché ancora oggi dia significato a chi oggi lo legge. Gli esempi potrebbero essere molti e diversi, ma non è il caso di dilungarsi qui, semmai sarà compito dei miei «dieci lettori» affascinarsi in questa ricerca linguistica. Piuttosto preferisco tornare allo scritto di Baldini, alla sua lettura «psicoanalitica» del lavoro di traduzione, che si confronta con un testo altro, in altra lingua, per riappropriarsene, farlo proprio, come strumento della propria crescita umana, come progressivo avvicinamento all umano, come guida su cui l uomo che traduce cammina, partendo da un totale co-sentire col testo scelto, per arrivare a desumerne nuova luce, nuovo senso, nella propria lingua, che possa avvicinare quel testo e quell autore, ma anche se stesso, la propria umanità e socialità, a chi volesse leggerlo. Questa opera di Baudelaire come le Operette morali di Leopardi o Le città invisibili di Calvino, ciascuno a modo proprio rappresenta un unicum nel panorama letterario, dove prosa e poesia si confondono in una dimensione che non è più quella del racconto, né quella del lirismo interiore; e la leggerezza della scrittura deve confrontarsi con la rivolta dell animo, col pessimismo di 20

chi sente di aver perso il proprio ruolo nella società. Ancora Manzoni, Verdi, sono stati fondamentali nella loro società; ancora nelle crisi del dopoguerra gli intellettuali hanno dato un contributo alle società nascenti da quei disastri. Vediamo quanto recentemente ha scritto Emanuele Trevi: «noi lo chiamiamo, con una parola un po risaputa ma tutto sommato adeguata, modernità. Alla parola si connette in modo quasi automatico l idea, sempre identica nell infinita varietà degli stili e delle visioni individuali, che la letteratura sia una forma insostituibile di conoscenza del mondo. Non un repertorio di trame buone per il cinema, tantomeno un consumo destinato a un illusoria elevazione spirituale, ma una sfida, un oltraggio irrimediabile, l ultimo giro destinato a conficcare la vite nel cuore stesso della verità» 11. Con Baudelaire inizia quella parabola che forse oggi vede il suo culmine: il poeta, l intellettuale, vive di grande considerazione teorica, ma in realtà non ha più alcuna incidenza nel formare le coscienze e i nuovi valori. Ancora illuminanti le parole di Trevi: «Poi, all improvviso (...) questa prodigiosa macchina si arresta forse per sempre. ( ) L unico compito che lo scrittore si assegna è quello di essere uno storyteller. L unico mondo di cui parla, è quello che conosce empiricamente la porzione di gabbia che gli è toccata in sorte. L unica sua speranza, è che quelle storie piacciano a un buon numero di lettori» 12. Baudelaire già ne è pienamente consapevole: in Perte d aureole esprime questa consapevolezza e anche il suo amaro distacco. Ma tutta l opera è pervasa da un lato, dal senso di superiorità, quasi narcisistica, che il poeta esprime rispetto alla volgare società borghese; dall altra, dalla consapevolezza che quella società può fare tranquillamente a meno della poesia e del poeta, il 11. E. Trevi, Qualcosa di scritto, Milano, Ponte alle Grazie, 2012, p. 19. 12. Ibidem, pp. 19-20. 21

quale ha perso la sua aureola, il suo carisma, che prima improntava di valori la società e la politica, mentre ora, come Il vecchio saltimbanco, ne è totalmente emarginato. Allora solamente la ricerca di un piacere vacuo, lontano, effimero, riesce a consolare l artista: questo sogno di laudano, questo sogno di paesi lontani, questo sogno della donna, non come compagna, ma come un altro, più completo, plaisir de vivre. Confrontandomi con il testo anch io mi sono imbattuto, forse ancora più brutalmente, nell insignificanza di tale lavoro. Perché cresciuto nell illusione che l arte, la poesia, fossero quei valori, quelle esperienze, che potessero dare senso al nostro vivere, come al crescere della comunità. Perché invece ci siamo ritrovati nella società dell apparenza. Avere o essere, era il dubbio di Fromm; oggi anche l avere non ha più senso, se non viene accompagnato dall apparire. Si è solo se si appare, e solo se si appare si può avere (fama, denaro, e persone ai propri piedi). Da queste considerazioni credo che il valore del testo risulti anche accresciuto. Il mio lavoro, come fa notare Baldini, è stato uno scavare, attraverso la parola del poeta, nella mia interiorità, per ritrovare le ragioni dell esistere umano, al di là dell apparire, nella reciproca condivisione di idee, sentimenti, affetti. Spero quindi che anche chi vorrà leggere questa traduzione, vi possa trovare quel prezioso senso di condivisione che ci fa umani, al di là dei tempi e dei luoghi, delle lingue e delle culture, delle storie di ognuno e delle mode imperanti. Buona lettura, Angelo Ariemma 22