Istruzione d'uso Pagina 18. Frigorifero industriale Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere le istruzioni d'uso

Documenti analoghi
SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000

Istruzione d'uso Pagina 34. Combinazione frigo-congelatore, No-frost CTN 47

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115

CE-5700A Manuale d uso

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/ Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel Fax

Cura e pulizia. 1. Estrarre il contenitore dell'acqua di condensa. 2. Estrarre il filtro dall'alloggiamento.

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

2000 s.r.l. REFRIGERAZIONE - INDUSTRIALE - COSTRUZIONE - APPARECCHIATURE -

Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni a corredo del prodotto. Q R

STABILIZZATORE DI TENSIONE TECH4TOMORROW

RIBER FC

Istruzione d'uso Pagina 26. combinazione frigo-congelatore, No-frost CTN

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1)

Attacco acqua a seconda del modello

Istruzioni per il montaggio

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

FERRO ARRICCIACAPELLI

SERVICE MANUAL REFRIGERAZIONE

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM

HQ-CHARGER71 CARICABATTERIE AA/AAA COMPATTO 2-3 ORE HQ CON DISPLAY LCD

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015

ISTRUZIONI PER L USO. Altoparlante Portatile Wireless

Pannello comandi 4. Il cassetto riscaldante 4. Come preriscaldare le stoviglie da forno 5. Mantenere caldi gli alimenti 6. Estrazione del cassetto 7

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

Regolatore di carica ESR 15A 12V

Istruzione d'uso Cantina climatizzata Pagina 62

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

Istruzioni di montaggio

Sicurezza. Istruzioni d uso Unità di comando OCU PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Leggere e conservare

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina. Type H2901

Funzionamento generale

REGOLAZIONE DEI PIEDINI

FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO

Installazione della sezione di ricircolo dell'aria TCBR GOLD, misure

ATTENZIONE: Non smaltire il prodotto nei normali rifiuti domestici. Consegnalo al centro di raccolta per le apparecchiature elettroniche.

SERIE AU Manuale d uso

Manuale di istruzioni

ABBEVERATOIO TERMOSORGENTE

ISTRUZIONI PER L USO

Istruzione d'uso Frigorifero temperato per vini Pagina 62

Istruzioni per l uso del cronometro HiTRAX GO

Pompa di calore Euro Cube HP &

LAVORI SOTTO TENSIONE E VIETATO!

Tornado 251. Guida per l Installazione e l Utilizzo

Installazione della sezione di ricircolo dell'aria TCBR/TCBRS GOLD/SILVER C, misure

FERRO ARRICCIACAPELLI

CENTRALINE CARATTERISTICHE TECNICHE:

EL-ECODIM-HQ Variatore per lampade elettroniche tradizionali a risparmio energetico

Via Boscalto Resana (TV) - Italy SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt Watt IPX4

SD00TH Manuale di installazione

MILK FROTHER MF 5260 ITALIANO

PROGRAMMAZIONE CRONOTERMOSTATO 01910

CDS-SLIDE. Manuale d uso. Termostato Touch Screen programmabile. Adatto per il controllo di impianti di riscaldamento e condizionamento.

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

MANUALE USO E MANUTENZIONE PFI 60 RADIALE - PFI 60 P RADIALE

Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE

PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE

Per utilizzo con ipecs MG Telefoni LDP 7004N 7004D 7008D

Manuale d istruzioni per. Termometro a 4 canali TM-947 SD

GROHE S.p.A. Tel: 0039 (0) / Fax: 0039 (0) Via Castellazzo 9/B Cambiago (Milano)

Aroma Perfection System.

Pannello remoto per pompe di calore. manuale d installazione - uso -manutenzione

5.4 Decalcificazione. Performance [%] 100. Service life. Descaling needed MANUTENZIONE

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo LI5. N. di disegno /05 09/03

Laser FLS 90. Istruzioni per l uso

Radio Stereo FM. Descrizione Pannello di controllo. A.E.S. Elettronica di Urbani Settimio & C. Snc. 6 tasti: Radio ON/OFF : accende e spegne la Radio

Guida di installazione

Regolatore Elfatherm E8

Istruzioni per l uso e per il montaggio

Tutte le unità, conformi alle direttive europee, sono provviste di marcatura CE (TUV) e di relativo certificato di conformità.

capitolo 2 batterie BATTERIE In questo capitolo, si imparerà ad usare correttamente il pacco batterie. 2-1

EFFICIENZA DI FUNZIONAMENTO

JPX-M1 HD. Manuale d Uso. jepssen.com 02

RECEIVING TECH 180. IVD Dispositivo medico-diagnostico in vitro. Notizie generali. Scheda tecnica ReceivingTech180

REGOLATORE DI CARICA PER PANNELLI SOLARI

1 Sicurezza Spiegazione delle avvertenze di sicurezza Disposizioni di sicurezza... 5

Guida d'installazione. Scatola di collegamento Avigilon Interno/ Esterno per telecamere Bullet HD: H3-BO-JB

Prodotti per la climatizzazione dei quadri SIVACON 8MR

Controllo di un climatizzatore da Smartphone

BAGNOMARIA ESTRATTORI A VASCA UNICA

EVE 05 ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE CTN 24 F - CTFS 24 F a edizione - 11/05

M U L T I T O U C H INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

Istruzione d'uso Pagina 42. Frigorifero Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere le istruzioni d'uso MKv

Radiosveglia PLL. Istruzioni di Funzionamento

POMPE DI CALORE da 3 a 540 kw

MANUALE DI ISTRUZIONE PER IL RESPONSABILE ITALIANO

Sistema 2000 Sistema 2000 Modulo relè RVC. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. N. ord. : Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso. Fisso per l acqua potabile. Art. Nr EU1 2/08

MANUALE SENSORE SOLE/VENTO/PIOGGIA MTSENWLR-3

D o m o t i c A R T I N N O V A Z I O N I T E C N O L O G I C H E

MANUALE UTENTE EGS16 EGS24 PEGS8 PEGS16

1. Selettore Lato Apparecchio 2. Aumento del Volume. 3. Diminuzione del Volume 4. Muto / Attivo. 5. Modifica Memoria. 6.

KITCHEN SCALES KW 4060 ITALIANO

Istruzioni per l installatore

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY

Transcript:

struzione d'uso Pagina 18 Frigorifero industriale Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere le istruzioni d'uso 7081 513-01 GKv 711

ndicazioni per lo smaltimento L apparecchio contiene ancora materiali preziosi e deve essere smaltito in un centro diverso dalla raccolta indifferenziata dei rifiuti urbani. Gli apparecchi fuori uso devono essere smaltiti a regola d arte in conformità alle norme e leggi locali. Non danneggiare il circuito refrigerante dell apparecchio fuori uso durante il trasporto per evitare che il refrigerante in esso contenuto (dati riportati sulla targhetta identificativa) e l olio possano fuoriuscire senza controllo. Mettere fuori uso l apparecchio. Estrarre la spina di rete. Staccare il cavo di alimentazione. AVVERTENZA Pericolo di soffocamento a causa del materiale d imballaggio e di film! Non lasciare giocare i bambini con il materiale d imballaggio. Conferire il materiale di imballaggio presso un centro di raccolta autorizzato. Campo d impiego dell apparecchio L apparecchio è indicato esclusivamente per la refrigerazione di alimenti in ambiente domestico o in un ambiente simile a quello domestico. Si intende ad esempio l utilizzo - in angoli cucina, pensioni con prima colazione, - da parte di ospiti in case di campagna, hotel, motel e altri alloggi, - in caso di catering e servizi simili nella grande distribuzione. Utilizzare l apparecchio esclusivamente in un contesto domestico. Tutti gli altri tipi di utilizzo non sono ammessi. L apparecchio non è idoneo alla conservazione e refrigerazione di medicinali, plasma sanguigno, preparazioni di laboratorio o sostanze e prodotti simili in base alla Direttiva sui Dispositivi Medici 2007/47/CE. Un uso improprio dell apparecchio può provocare danni ai prodotti conservati o il loro deterioramento. noltre l apparecchio non è idoneo all esercizio in aree a rischio di esplosione. Descrizione dell'apparecchio Serratura Elementi d'uso ndicazioni ed avvertenze per la sicurezza L'apparecchio dovrebbe venire sballato ed installato da due persone allo scopo di evitare danni a persone o a cose! n caso di danni all'apparecchio, informare immediatamente la ditta fornitrice, prima di procedere all'allacciamento. Per garantire il sicuro funzionamento, installare e collegare l'apparecchio solo secondo le indicazioni riportate nella presente istruzione d'uso. n caso di guasti, staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione. Estrarre la spina oppure staccare/svitare il fusibile. Per staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione, estrarre la spina, non tirare il cavo di alimentazione. Far eseguire le riparazioni dell'apparecchio solo dal Centro di assistenza tecnica. n caso contrario l'utente potrà incorrere in seri pericoli. Lo stesso vale per la sostituzione dei cavi di allacciamento alla rete. Non usare come predellino o come appoggio gli zoccoli, i cassetti e le porte. Questo apparecchio non è concepito per persone (anche bambini) con menomazioni fisiche, sensoriali o mentali o per persone che non dispongono di esperienza e conoscenze sufficienti, a meno che non vengano istruiti all'utilizzo dell'apparecchio o controllati nelle prime fasi da persone che rispondono della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini, per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. Evitare il contatto prolungato con superfici fredde o prodotti refrigerati/congelati. Ciò può causare dolori, insensibilità e assideramento. n caso di contatto prolungato prendere provvedimenti adeguati, ad es. utilizzare dei guanti. Non consumare generi alimentari la cui data di conservazione sia scaduta, potrebbero causare intossicazione. Se l'apparecchio è munito di chiavi, non conservare queste ultime nelle vicinanze dell'apparecchio o alla portata dei bambini. Non conservare nell'apparecchio materiali esplosivi o bombolette spray a base di sostanze infiammabili come p. es. butano, propano, pentano ecc. A contatto con le parti elettriche, le eventuali perdite di gas possono infiammarsi. Le bombolette spray contenenti tali sostanze sono riconoscibili dal simbolo della fiamma o dai dati riportati sull'etichetta del prodotto. Evitare fuochi o scintille all'interno dell'apparecchio. Assicurarsi che il circuito raffreddante non venga danneggiato durante il trasporto o la pulizia dell'apparecchio. Evitare assolutamente la formazione di scintille in caso di guasti ed arieggiare bene i locali. Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno dell'apparecchio. L apparecchio è progettato per l utilizzo in ambienti chiusi. Non utilizzare l apparecchio all aperto o in ambienti umidi e caratterizzati da spruzzi d acqua. Griglie Targhetta dati Piedini regolabili Prima di mettere in funzione l'apparecchio è assolutamente necessario chiudere con il apposito tappo l'apertura di deflusso dell'acqua usata per la pulizia, posta sul fondo dell'apparecchio! 18

Classe climatica La classe climatica indica la temperatura ambiente a cui può funzionare l'apparecchio per raggiungere la potenza di raffreddamento totale. La classe climatica è indicata sulla targhetta dati. La posizione della targhetta dati è indicata nella descrizione dell'apparecchio. Classe climatica Temperatura ambiente SN da +10 C a +32 C N da +16 C a +32 C ST da +16 C a +38 C T da +16 C a +43 C SN-ST da +10 C a +38 C SN-T da +10 C a +43 C Non far funzionare l'apparecchio a temperature ambiente diverse da quelle indicate! Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree diretta mente esposte ai raggi del sole, accanto al forno, al riscalda mento e similari. l pavimento del luogo di posizionatura deve essere uniforme e piano. Compensare eventuali irregolarità, registran do i piedini regolabili. n conformità alla norma EN 378, il locale di installazione dell'apparecchio deve avere un volume di 1 m 3 per 8 g di refrigerante R 600a, affinché in caso di perdita del circuito raffreddante non possa avere origine una miscela infiammabile di gas e aria nei locali di installazione dell'apparecchio. L'indicazione della quantità del liquido refrigerante è riportata sulla targhetta dati nel vano interno dell'apparecchio. Dimensioni dell' apparecchio GKv 57 A= 1864 mm B= 750 mm C= 750 mm D= 1447 mm E= 790 mm GKv 64 A= 2064 mm B= 750 mm C= 750 mm D= 1447 mm E= 790 mm Collegamento elettrico L'apparecchio funziona solo a corrente alternata. La tensione e la frequenza ammesse sono indicate sulla targhetta dati. La posizione della targhetta dati è indicata nella descrizione dell'apparecchio. La presa deve essere sia messa a terra in modo regolamentare che protetta elettricamente. La corrente di azionamento del fusibile deve essere compresa tra 10 A e 16 A. La presa non deve trovarsi dietro all'apparecchio e deve essere facilmente raggiungibile. Non collegare l'apparecchio con una prolunga o una presa multipla. Non utilizzare inverter per impianti ad isola (conversione di corrente continua in corrente alternata o corrente trifase) o connettori a risparmio energetico. Pericolo di danni per l elettronica! Elementi di controllo e di servizio 1Display della temperatura 2Tasti di regolazione della temperatura 3Tasto di spegnimento allarme per segnale acustico 4Sicurezza bambini 5Tasto avvio/arresto 6Dispositivo ventilatore nserire e disinserire l'apparecchio nserire: premere il tasto ON/OFF 5, il display della temperatura si accende. Disinserire: tenere premuto per ca. 3 sec. il tasto ON/ OFF 5, il display della temperatura si spegne. mpostare la temperatura Abbassare la temperatura/più freddo: premere il corrispondente tasto d'impostazione DOWN. Aumentare la temperatura/più caldo: premere il corrispondente tasto d'impostazione UP. - l valore d'impostazione lampeggia nel display durante l'impostazione della temperatura. - La temperatura impostata si modifica di 1 C ad ogni breve pressione del tasto. - Ca. 5 sec. dopo aver premuto il tasto per l'ultima volta, l'elettronica commuta automaticamente e viene indicata la reale temperatura interna. - La temperatura può essere impostata tra +1 C e +15 C. ndicazione La massima temperatura interna regolabile di +15 C non si può raggiungere in caso di temperatura ambiente pari a +10 C. Se nel display appare il simbolo F1, si tratta di un guasto all'apparecchio. Si prega di rivolgersi in questo caso al più vicino Centro di assistenza tecnica. Segnale acustico - Risuona quando lo sportello rimane aperto per oltre 180 sec. L'allarme si spegne premendo il tasto Alarm. - Entra sempre in funzione quando la temperatura nel vano interno è troppo fredda o troppo calda. Contemporaneamente lampeggia il display della temperatura. L'allarme si spegne premendo il tasto Alarm. l display della temperatura continua a lampeggiare fino al termine dello stato di allarme. Raffreddamento Le griglie possono essere spostate in funzione dell'altezza delle bottiglie o delle confezioni. prodotti ad alta gradazione alcoolica devono essere conservati sempre ben chiusi ed in piedi. Le aperture di sfiato del ventilatore dell'aria di ricircolo nel vano interno non devono essere coperte! 19

Raffreddamento con ventilatore Se la funzione ventilatore è inserita, nel vano frigorifero si raggiunge una distribuzione omogenea della temperatura. Consigliabile: - con temperature ambiente elevate (da ca. 30 C), - con forte umidità. nserire: Premere prima il tasto Alarm e quindi il tasto On/Off. Si accende il LED. Disinserire: Premere prima il tasto Alarm e quindi il tasto On/Off. l LED si spegne. Funzioni supplementari Attraverso il modo di programmazione potete utilizzare la sicurezza bambini e modificare la luminosità del display. La sicurezza bambini consente di proteggere l'apparecchio dal disinserimento involontario e dalle modificazioni delle temperature. Attivare il modo di programmazione: Premere il tasto Alarm per circa 5 secondi - il display visualizza c per la sicurezza bambini. ndicazione: il valore rispettivamente da modificare lampeggia. Selezionare la funzione desiderata premendo il tasto Up/Down: c = sicurezza bambini, h = luminosità. Adesso selezionare/confermare la funzione premendo brevemente il tasto Alarm: > Se si ha c = sicurezza bambini, premendo il tasto Up/Down selezionare c1 = inserimento sicurezza bambini oppure c0 = disinserimento sicurezza bambini e confermare mediante il tasto Alarm. La sicurezza bambini è attivata, quando il simbolo è acceso. > Se si ha h = luminosità, premendo il tasto Up/Down selezionare h1 = luminosità minima fino a h5 = luminosità massima e confermare mediante il tasto Alarm. Uscire dal modo di programmazione: Premendo il tasto On/Off terminate il modo di programmazione; l'elettronica commuta automaticamente dopo 2 minuti. l normale funzionamento regolare è riattivato. Serratura di sicurezza La serratura è dotata di un meccanismo di sicurezza. Blocco dell'apparecchio: nfilare la chiave in direzione 1. Girare la chiave di 90. Per sbloccare l'apparecchio procedere nella stessa sequenza. Sbrinamento L'apparecchio si scongela automaticamente. Pulizia Disinserire in ogni caso l'apparecchio prima di procedere alla sua pulizia. Estrarre la spina oppure staccare o svitare i fusibili inseriti a monte. Pulire l'interno, le parti in dotazione e le pareti esterne con acqua tiepida, alla quale è stata aggiunta una piccola dose di detergente. Non impiegare assolutamente detergenti abrasive o acide o solventi chimici. Non usare umidificatori! Pericolo per l'incolumità di cose e persone. Aver cura che durante la pulizia l'acqua non penetri nelle griglie di aerazione o nelle parti elettriche. Pulire il tutto con un panno. Una volta l'anno si dovrebbe togliere la polvere dalla macchina del freddo e dallo scambiatore di calore (griglie metalliche sulla parte posteriore dell'apparecchio). Non togliere o danneggiare la targhetta dati sulla parte interna dell'apparecchio - importante per il Servizio di assistenza tecnica. Per apparecchi in acciaio inox utilizzare un comune detergente per acciaio. - Non utilizzare spugne abrasive/ruvide, detergenti concentrati e, in nessun caso, detergenti granulari, a base di acidi o di cloruro o solventi chimici. Tali prodotti danneggiano le superfici e possono provocare corrosione. Apertura di deflusso dell'acqua Nella parte inferiore dell'apparecchio si può fissare un tubo flessibile di deflusso con un raccordo R 3/4. n tal modo si può far defluire l'acqua che cola durante la pulizia del vano interno. Guasti guasti seguenti possono venire eliminati, semplicemente controllandone le possibili cause: L'apparecchio non funziona: controllare se l'apparecchio è stato inserito, la spina è regolarmente inserita nella presa, i fusibili della presa sono in ordine. La temperatura non è sufficientemente bassa, controllare la regolazione in base al capitolo "mpostare la tempera tura", e se è stato impostato il giusto valore; se il termometro introdotto separatamente indica il valore giusto. se l'aerazione è sufficiente. se l'apparecchio è troppo vicino ad una fonte di calore. Se non è data nessuna delle cause sopra descritte e se non è stato possibile eliminare da soli i guasti, mettersi in contatto con il Centro di assistenza tecnica più vicino. Comunicare il modello 1, codice di servizio 2 ed il numero dell'apparecchio 3. La targhetta dati si trova sulla parete interna sinistra. Mettere fuori servizio Se il congelatore viene messo fuori servizio per lungo tempo: disinserire l'apparecchio. Estrarre la spina o svitare/disinserire i fusibili preinseriti. Pulire l'apparecchio lasciando lo sportello aperto per evitare la formazione di odori sgradevoli. L'apparecchio risponde alle norme di sicurezza pertinenti e alle direttive CE 2004/108/CE e 2006/95/CE. 20

Modificare l'incernieratura sportello 1. Allentare la vite del cantonale cerniera in basso. 6. Spostare il cantonale cerniera inferiore e la piastra di copertura. 2. Sollevare lo sportello, ruotarlo verso destra e toglierlo. 7. nfilare lo sportello nel perno superiore. 3. Ruotare di 180 il perno del supporto inferiore dello sportello ed estrarlo. 4. nserire il perno sul lato opposto e ruotarlo di 180. 8. Ruotare lo sportello da sinistra verso l'interno. 9. Fissare con la vite il perno del supporto dello sportello. 5. Spostare gli elementi della cerniera superiore. 10. Spostare l'impugnatura e i tappi sulla porta. 21