Sideboard hochglanz Sideboard ultrabrillant Credenza lucida

Documenti analoghi
Italienisch. Hören. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem

SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! AZIONE SOGNI D ORO! EDITION/ EDIZIONE NR. 11 SA/SA SA/SA

istruzioni di montaggio - manutenzione ZETA 55 / ZETA 65

CS 10 SICURMATIC TON 0,

Italienisch. Hören. 13. Mai 2016 BHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang:

Einstufungstest Italienisch A1 bis C1

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26

PLANUNG EINER UNTERRICHTSEINHEIT Diese Unterrichtseinheit geht von einem Lesetext zu dem Thema Wwoofing aus.

BFS Aktuell / Actualités OFS / Attualità UST

Scanner di codici a barre CS3000 Installazione e uso. Sommario. Collegare lo scanner Leggere dallo scanner Scanner CS

AVVISO DI SICUREZZA URGENTE

SOFTLINE 82. Benvenuti. Anwendungstechnik, Dirk Lehmann

Test di scrittura. Test di scrittura

DIGITAL THERMOMETER MODEL: ZHT51

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Utilizzo dei siti radioripetitori della Provincia -

DENAR Transfer Jig Assembly from the Slidematic Facebow

PARETALE P 8 - P 8/2 - P 10 CARGO PAK PARETALI PER PALLETS RIPIEGHEVOLI E SOVRAPPONIBILI COD COD COD

Guida d'installazione. Scatola di collegamento Avigilon Interno/ Esterno per telecamere Bullet HD: H3-BO-JB

Dieser Test soll Ihnen helfen, Ihr Kursniveau selbst zu bestimmen.

Ristrutturazione e ampliamento di casa Rella a Sorengo

SEAB SERVIZI ENERGIA AMBIENTE BOLZANO VIA LANCIA 4/A BOLZANO (BZ)

Das alles bieten dir esercizi_audio

Deutsch Italiano. Bedienungsanleitung TH-55LFV70W. Inhaltsverzeichnis. Deutsch

Notice d utilisation de la radio DAB+ / FM. Istruzioni per l uso della radio DAB+ / FM

Istruzioni per l uso Apparecchio per raclette-grill per 2. n art

Z-N626 MANUALE AVVIO RAPIDO DISPOSITIVO

A tavola! Landet man auf ein Feld mit der Beschriftung Facciamo il bis! (etwa: Nehmen wir noch einmal etwas davon! ), darf man erneut würfeln.

Informationen zur Müllentsorgung informazioni per lo smaltimento dei rifiuti

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca

Quick-Manual. Comfort VS1

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRI DEPOLVERATORI PER SILI PEZZI DI RICAMBIO

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/ Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel Fax

AIR POWER ENGINE CAR

CS 80 MAGNEO. Porta automatica scorrevole ad induzione magnetica

SUI PRODOTTI. Sistema di trasporto abiti. per veicoli con cassone telonato

Italienisch. Sprachverwendung im Kontext. 25. September 2015 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung.

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Montageanleitung Bedienmodul BMK Wandmontage Seite 2. Installation manual for BMK control modulewall

Sede bancaria e appartamenti a Brissago

Attacco acqua a seconda del modello

Hilfsfonds. für Kinder krebskranker Eltern. Südtiroler Krebshilfe

I dettagli sono riportati sul modulo di presentazione inviata! I punti 1-5 compilare in base alle informazioni.

Powerline ECO Control Adapter

Beirat zur Förderung des weiblichen Unternehmertums der Handelskammer Bozen

ISTRUZIONI PER L USO

LUNA AL GALASSIA AL. Istruzioni di Montaggio. -

Centro scolastico di Ouches a Ginevra

Scansione ad Alta Precisione

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM

mostrare la propria anima e ` il privilegio di chi sa coltivare la bellezza dentro di se. Sportività. Sportiness. Sportivité.

Z-E3726 MANUALE AVVIO RAPIDO DISPOSITIVO

GIOVE AC. Istruzioni di Montaggio. -

CAPRI AUTOMATIC. Mode d emploi Istruzione per l'uso

Il sottoscritto... cod. fiscale... residente a... Via... Tel... dell Associazione... cod. fiscale o partita IVA... con sede in... Via... Tel... Fax...

GUIDA AL CORRETTO MONTAGGIO DEI SUPPORTI INA

I See 2 Manuale di installazione

Technische Alternative elektronische Steuerungsgerätegesellschaft mbh. A-3872 Amaliendorf, Langestr. 124 Tel +43 (0)

DIMO-DESIGN.it. Diego Moroder classe 5 GRAFICO /2009 Istituto Tecnico per Periti in Arti Grafiche Sacro Cuore TN

Italienisch. Sprachverwendung im Kontext. 12. Mai 2015 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

VP /X

Documentazione. Appartamento da 2 ½ camere. Oggetto: Appartamento da 2 ½ camera (Superficie complessiva 44 m2) Indirizzo: Via Murin 6

Istruzioni di montaggio per serbatoi stoccaggio PELLETS

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE

Parcheggio interrato in piazza Vittoria Tiefgarage am Siegesplatz INDAGINE DI MERCATO MARKTSTUDIE

Italienisch. Sprachverwendung im Kontext. 12. Mai 2014 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE RAPPORT DE CLASSEMENT 0314\DC\REA\12

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

ISTRUZIONI PER L'USO. per la termopressa Secabo TC2

Manuale dell'utente. Sicurezza

Italienisch. Juni 2015 AHS. 2. Lebende Fremdsprache (4-jährig) Kompensationsprüfung Angabe für Kandidatinnen / Kandidaten

KARMA. design Davide Varotto

Impianti di energia rinnovabile e complessità dei procedimenti amministrativi.

Lo scrigno del vino : cantina a Nalles/Nals

Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung. AHS 18. Jänner Italienisch. Lesen (B1) Korrekturheft. öffentliches Dokument

Elenco delle stazioni di servizio

Doppelmayr a Sochi porta le auto in funivia Un nuovo grande ordine per le Olimpiadi di Sochi 2014

2 nd Time Zone. Instruction booklet Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni Instrucctiones de manejo. GGM.D033 Ed. 11.

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

IT08 - Procedimento sublimatico per piastrelle di ceramica in una termopressa piana standard.doc. Esempi di substrato. Prima di cominciare 204 C/400 F

a b s t r a c t 32 Meine heimat SchluSSbericht verfasserin: Annalisa Zorzi in Zusammenarbeit mit dem Web-Master der Schule, Leonardo Gaggiano

ATTENZIONE: Consegnare per cortesia queste istruzioni all utilizzatore della rubinetteria. WARNING: Please give these instructions to the tap s user.

Istruzioni per l'uso

BIANCO GRIGIO ANTRACITE ANGEL. Gres Fine Porcellanato Smaltato Fine porcelain stoneware / Grès cérame fin émaillé Das Feinsteinzeug BEIGE AVANA BROWN

DM-CN (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800

4. Sistema di valutazione e verifica della costanza di prestazione (AVCP): 4. NPD NPD spessore < 7,5 mm: > 700 N spessore 7,5 mm: > 1300 N.

REAL WOOD. Gres Fine Porcellanato Smaltato Fine porcelain stoneware / Grès cérame fin émaillé Das Feinsteinzeug ABETE PINO LARICE NOCCIOLO CASTAGNO

adoption: eine bewusste entscheidung adozione: una scelta consapevole

Italienisch. Juni 2015 AHS. 2. Lebende Fremdsprache (6-jährig) Kompensationsprüfung Angabe für Kandidatinnen / Kandidaten

Piatto doccia in BIOTEC

Trasporto Transport Transportieren. Stoccaggio Stockage Lagern. Commissionamento Préparation de Commandes Kommissionieren

Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss review of architecture, engineering and urban planning

FASCIA PER IL GINOCCHIO

INSTALLAZIONE CAMPER ALARM SU RENAULT MASTER 2004

Lösungen Italienisch (HUM) Hören

protezione se danneggiato. POLICARBONATO (PC)

Swisscom Mobile Device Services Remote Management basic Android Enduser QuickStartGuide. Mobile Device Services Februar 2014

BDS-150 ISTRUZIONI D USO BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL INSTRUCTIONS D EMPLOI ELETTRIC AND ELECTRINIC EQUIPMENT FOR CARAVANING AND BOATING

CP 650. Macchina per l affilatura delle superfici di spoglia e di taglio di lame circolari con riporti in metallo duro, da Ø 80 a 650 mm

Transcript:

ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Sideboard hochglanz Sideboard ultrabrillant Credenza lucida Deutsch... 02 Français... 23 Italiano...45 myhansecontrol.com myhansecontrol.com Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Inhalt Inhalt Übersicht...3 Lieferumfang/Produktteile...5 QR-Codes...6 Allgemeines... 7 Montageanleitung lesen und aufbewahren... 7 Zeichenerklärung... 7 Sicherheit... 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 7 Sicherheitshinweise... 7 Lieferumfang prüfen...8 Montage...9 Reinigung... 22 Wartung... 22 Aufbewahrung... 22 Technische Daten... 22 Entsorgung... 22 Verpackung entsorgen...22 Sideboard entsorgen...22 Dok./Rev.-Nr. 195075_20170123 2

Übersicht Übersicht A 3 5 1 8 6 10 9 7 9 9 2 4 3

Übersicht B 11 12 13 14 15 16 17 18 19 4 H=2mm 20 21 22 H=4mm 23 24 25 26 27 28 29 4

Lieferumfang/Produktteile Lieferumfang/Produktteile 1 Seitenteil, links 2 Seitenteil, rechts 3 Oberboden 4 Unterboden 5 Stützleiste 6 Mittelteil 7 Einlegeboden, kurz 8 Einlegeboden, lang 9 Tür, 3 10 Rückwand 11 Verbindungsbeschlag, 6 12 Exzenterbolzen, 6 13 Holzdübel, 12 14 Halterung für Einlegeboden, 8 16 Befestigungswinkel, 10 17 Schraube (Ø 3,5 12 mm), 15 18 Schraube (Ø 4 18 mm), 15 19 Schraube (Ø 5 50 mm), 8 20 Befestigung für Stützleiste 21 Montageplatte (2 mm), 4 22 Montageplatte (4 mm), 2 23 Topfscharnier (15,5 mm), 4 24 Topfscharnier (19 mm), 2 25 Schraube (Ø 3,5 16 mm), 12 26 Standfuß, 5 27 Zierabdeckung, 6 28 Sechskantschraube, 5 29 Mutter, 5 15 Türöffner, 3 5

QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung. Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. Ihr ALDI-Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das ALDI-Serviceportal unter www.aldi-service.ch. Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen. 6

Allgemeines Montageanleitung lesen und aufbewahren Diese Montageanleitung gehört zu diesem Sideboard Hochglanz (im Folgenden nur Sideboard genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Montage und Verwendung. Lesen Sie die Montageanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Sideboard verwenden. Die Nichtbeachtung dieser Montageanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Sideboard führen. Die Montageanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Montageanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Sideboard an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Montageanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Montageanleitung, auf dem Sideboard oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Allgemeines Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Sideboard ist ausschließlich als Möbelstück in Innenräumen konzipiert. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie das Sideboard nur wie in dieser Montageanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Das Sideboard ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise WARNUNG! Erstickungsgefahr! Kinder können sich in der Verpackungs folie verfangen und ersticken oder Klein teile verschlucken und ersticken. Halten Sie Kinder von den Kleinteilen, Verpackungsbeuteln und Folien fern. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Das Sideboard besitzt Türen, in denen Finger eingeklemmt werden können. Stellen Sie sicher, dass während des Schließens der Türen keine Finger eingeklemmt werden. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Montage des Sideboards kann zu Beschädigungen des Sideboards führen. Um Kratzer zu vermeiden, montieren Sie das Sideboard auf einem weichen Untergrund (z. B. Decke). 7

Lieferumfang prüfen Stellen Sie das Sideboard auf einem gut zugänglichen, ebenen, trockenen und ausreichend stabilen Untergrund auf. Stellen Sie das Sideboard nie in die Nähe von heißen Oberflächen (z. B. Kaminofen). Setzen Sie das Sideboard niemals hoher Temperatur (z. B. Kaminofen) oder Witterungseinflüssen (z. B. Regen) aus. Verwenden Sie das Sideboard nicht mehr, wenn die Teile des Sideboards Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte Teile nur durch passende Originalersatzteile. Verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Das Sideboard kann sonst beschädigt werden. Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Sideboard schnell beschädigt werden. Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie die Einzelteile des Sideboards aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A und B). 3. Kontrollieren Sie, ob die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, montieren Sie das Sideboard nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Service adresse an den Hersteller. 8

Montage Montage HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Sideboard kann zu Beschädigungen oder Sachschäden führen. Montieren Sie das Sideboard auf einer weichen und sauberen Unterlage. Legen Sie ggf. eine Decke o. Ä. unter, damit die Oberflächen nicht zerkratzt oder beschädigt werden können. Gehen Sie bei der Montage des Sideboards sorgfältig vor und halten Sie sich an die Montageanleitung, anderenfalls kann eine fehlerhafte Montage zu einem Sicherheitsrisiko und dem Verlust der Garantie führen. Montieren Sie das Sideboard gemeinsam mit einer weiteren erwachsenen Person mithilfe der folgenden Anweisungen und grafischen Darstellungen. Für die Montage benötigen Sie ein Cuttermesser, einen Kreuzschlitz- Schraubendreher, ein Maßband, einen Hammer und eine Wasserwaage. 1 2 3 4 5 6 7 cm 1 Seitenteile und Mittelteil vorbereiten... 10 2 Oberboden vorbereiten...11 3 Topfscharniere anbringen...12 4 Seitenteile, Mittelteil und Stützleiste anbringen... 13 5 Rückwand und Unterboden anbringen... 15 6 Standfüße anbringen... 16 7 Befestigungswinkel anbringen... 18 8 Einlegeböden anbringen... 19 9 Türen anbringen...20 10 Türöffner einstellen und Sideboard ausrichten...21 9

! 4 Montage 1 Seitenteile und Mittelteil vorbereiten 1 11 13 21 22 6 12 H=2mm 4 H=4mm 2 21 21 22 1 2 6 21 21 22 13 11 1. Schneiden Sie mit einem Cuttermesser die Führungskanten des linken Seitenteils 1 und des rechten Seitenteils 2 sauber. 2. Stecken Sie die Verbindungsbeschläge 11 in die Seitenteile und das Mittelteil 6. Achten Sie darauf, dass der Pfeil in Richtung Kante zeigt. 3. Stecken Sie die Holzdübel 13 in die Seitenteile und das Mittelteil. 10

Montage 2 0-4. Schrauben Sie die Montageplatten 21 und 22 fest. Stellen Sie sicher, dass kein Abstand zwischen Montageplatte und Seitenteil bzw. Mittelteil bestehen bleibt. 2 Oberboden vorbereiten 3 12 15 17 6 3 12 12 17 3 15 KLICK!! 15 1. Schrauben Sie die Exzenterbolzen 12 in den Oberboden 3. 2. Befestigen Sie die Halterungen für die Türöffner 15 mit den Schrauben (Ø 3,5 12 mm) 17 am Oberboden. 3. Stecken Sie die Türöffner auf die Halterungen, sodass sie mit einem Klick-Geräusch einrasten. 11

Montage 3 Topfscharniere anbringen 4 23 24 25 4 2 12 23 24 15,5mm 19mm 23 9 23 23 9 24 9 23 24 Befestigen Sie die Topfscharniere 23 und 24 mit den Schrauben (Ø 3,5 16 mm) 25 an den Türen 9. Stellen Sie sicher, dass die Topfscharniere gerade ausgerichtet sind. 12

4 Seitenteile, Mittelteil und Stützleiste anbringen 5 Montage 1 3 2 5 11 1. Stecken Sie das linke Seitenteil 1 und das rechte Seitenteil 2 auf die Exzenterbolzen 12 im Oberboden 3. 2. Drehen Sie die Verbindungsbeschläge 11 mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher im Uhrzeigersinn fest. 3. Stecken Sie die Stützleiste 5 mit den Holzdübeln in das linke Seitenteil. 13

Montage 6 17 19 20 3 2 6 = = 20 17 19 5 11 1. Stecken Sie das Mittelteil 6 auf die Exzenterbolzen 12 im Oberboden 3. 2. Drehen Sie die Verbindungsbeschläge 11 mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher im Uhrzeigersinn fest. 3. Verbinden Sie die Stützleiste 5 und das Mittelteil mit 2 Schrauben (Ø 5 50 mm) 19. 4. Verbinden Sie die Stützleiste und den Oberboden über die Befestigung für die Stützleiste 20 mit den Schrauben (Ø 3,5 12 mm) 17. 14

5 Rückwand und Unterboden anbringen 7 19 6 Montage 10 180 4 4 19 1. Schieben Sie die Rückwand 10 entlang der Führungskanten ein. 2. Platzieren Sie den Unterboden 4 auf dem Sideboard und befestigen Sie es mit den Schrauben (Ø 5 50 mm) 19. 15

Montage 6 Standfüße anbringen 8 26 28 29 5 5 5 28 29 26 1. Stecken Sie jeweils eine Mutter 29 in einen Standfuß 26 und schrauben Sie die Sechskantschraube 28 hinein. 16

Montage 9 18 27 15 6 18 26 4! 180 11 27 2. Befestigen Sie die Standfüße mit jeweils 3 Schrauben (Ø 4 18 mm) 18 am Unterboden 4. 3. Drücken Sie die Zierabdeckungen 27 auf die Verbindungsbeschläge 11. 17

Montage 7 Befestigungswinkel anbringen 10 16 10 A=B 90 16 16 10 10 A B 90 16 1. Stellen Sie sicher, dass das Sideboard gerade ausgerichtet ist. 2. Bringen Sie die Befestigungswinkel 16 an der Rückwand 10 an. 18

8 Einlegeböden anbringen 11 14 8 Montage 14 8 7 1. Stecken Sie die Halterungen für die Einlegeböden 14 in das linke Seitenteil 1, das rechte Seitenteil 2 und das Mittelteil 6. 2. Platzieren Sie den langen Einlegeboden 8 und den kurzen Einlegeboden 7 auf den Halterungen. 19

Montage 9 Türen anbringen 12 9 9 9 23 / 24 1. Verbinden Sie die Topfscharniere 23 / 24 mit den entsprechenden Montageplatten 21 / 22. 2. Stellen Sie sicher, dass die Topfscharniere 24 auf den Montageplatten 22 angebracht werden. 20

10 Türöffner einstellen und Sideboard ausrichten 13 Montage 15 28 1. Stellen Sie die Stiftlänge der Türöffner 15 ein, indem Sie sie im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen. 2. Richten Sie das Sideboard aus, indem Sie die Sechskantschrauben 28 in den Standfüßen 26 ein- bzw. herausdrehen. 21

Reinigung Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Sideboard kann zu Beschädigungen führen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metalloder Nylonborsten, Mikrofasertücher sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. Verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Das Sideboard kann sonst beschädigt werden. Verwenden Sie für die Reinigung keine Mikrofasertücher. Diese können die Glanz oberfläche matt werden lassen. 1. Entfernen Sie Verunreinigungen mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch oder Lederlappen. 2. Wischen Sie das Sideboard danach mit einem fusselfreien Tuch trocken. Wartung Prüfen Sie regelmäßig alle Schraubverbindungen und ziehen Sie sie gegebenenfalls nach. Lose Schraubverbindungen führen zur Beeinträchtigung der Sicherheit und es besteht Verletzungsgefahr. Aufbewahrung Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein. Bewahren Sie das Sideboard stets an einem trockenen Ort auf. Schützen Sie das Sideboard vor direkter Sonneneinstrahlung. Technische Daten Modell: 1696067 Max. Belastbarkeit Oberboden: 15 kg Max. Belastbarkeit Einlegeböden: 5 kg Abmessungen (B H T): 67 57 33 cm Artikelnummer: 59450 Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Sideboard entsorgen Entsorgen Sie das Sideboard entsprechend den in Ihrem Land gültigen Gesetzen und Bestimmungen. Geben Sie das Sideboard nicht in den Hausmüll. Fragen Sie Ihre kommunale Verwaltung nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung. 22

Répertoire Répertoire Vue d ensemble... 24 Contenu de la livraison/éléments de produit... 26 Codes QR... 27 Généralités...28 Lire la notice de montage et la conserver...28 Légende des symboles...28 Sécurité...28 Utilisation conforme à l usage prévu...28 Consignes de sécurité...28 Vérifier le contenu de livraison... 29 Montage...30 Nettoyage...43 Entretien...43 Rangement...43 Données techniques...43 Élimination...43 Élimination de l emballage...43 Élimination du sideboard...43 23

ue d ensemble Vue d ensemble A 3 5 1 8 6 10 9 7 9 9 2 4 24

Vue d ensemble B 11 12 13 14 15 16 17 18 19 4 H=2mm 20 21 22 H=4mm 23 24 25 26 27 28 29 25

Contenu de la livraison/éléments de produit Contenu de la livraison/éléments de produit 1 Pièce latérale, gauche 2 Pièce latérale, droite 3 Panneau supérieur 4 Panneau inférieur 5 Élément de support 6 Pièce centrale 7 Tablette courte 8 Tablette longue 9 Porte, 3 10 Dos 11 Ferrure d assemblage, 6 12 Boulon excentrique, 6 13 Cheville en bois, 12 14 Support pour tablette, 8 16 Équerre de fixation, 10 17 Vis (Ø 3,5 12 mm), 15 18 Vis (Ø 4 18 mm), 15 19 Vis (Ø 5 50 mm), 8 20 Fixation pour l élément de support 21 Plaque de montage (2 mm), 4 22 Plaque de montage (4 mm), 2 23 Charnière à boîtier (15,5 mm), 4 24 Charnière à boîtier (19 mm), 2 25 Vis (Ø 3,5 16 mm), 12 26 Pied d appui, 5 27 Capuchon, 6 28 Vis à tête hexagonale, 5 29 Écrou, 5 15 Gâche, 3 26

CODES QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Codes QR Si vous avez besoin d informations sur les produits, de pièces de rechange ou d accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l aide d un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d un smartphone, d un lecteur de codes QR installé ainsi que d une connexion Internet. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch. 27

Généralités Généralités Lire la notice de montage et la conserver Cette notice de montage fait partie de ce sideboard ultrabrillant (appelé seulement «sideboard» ci-après). Elle contient des informations importantes pour le montage et l utilisation. Lisez la notice de montage attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d utiliser le sideboard. Le non respect de cette notice de montage peut provoquer de graves blessures ou endommager le sideboard. La notice de montage est basée sur les normes et règlementations en vigueur dans l Union européenne. À l étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez la notice de montage pour des utilisations futures. Si vous transmettez le sideboard à des tiers, joignez obligatoirement cette notice de montage. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans cette notice de montage, sur le sideboard ou sur l emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. AVIS! Ce mot signalétique avertit contre de possibles dommages matériels. Sécurité Utilisation conforme à l usage prévu Le sideboard est conçu exclusivement comme meuble dans des locaux intérieurs. Il est exclusivement destiné à l usage privé et n est pas adapté à une utilisation professionnelle. N utilisez le sideboard que comme décrit dans cette notice de montage. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l usage prévu et peut provoquer des dommages matériels ou même corporels. Le sideboard n est pas un jouet pour enfants. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l usage prévu. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d étouffement! Les enfants peuvent s emmêler dans le film d emballage et s étouffer ou avaler des petites pièces et s étouffer. Tenez les petites pièces, les sachets d emballage et les films hors de portée des enfants. ATTENTION! Risque de blessure! Le sideboard possède des portes où l on peut se coincer les doigts. Assurez-vous de ne pas vous coincer les doigts pendant la fermeture des portes. AVIS! Risque d endommagement! Un montage non conforme du sideboard peut l endommager. Pour éviter des rayures, montez le sideboard sur un support souple (par ex. couverture). 28

Installez le sideboard sur un support facile d accès, plan, sec et suffisamment stable. Ne posez jamais le sideboard à proximité de surfaces chaudes (par ex. poêle). N exposez jamais le sideboard à des températures élevées (par ex. poêle) ou à des intempéries (par ex. pluie). N utilisez plus le sideboard si ses composants présentent des brisures ou fissures, ou s ils se sont déformés. Ne remplacez les pièces endommagées que par des pièces de rechange d origine. N utilisez pas de nettoyant à vapeur pour le nettoyage. Sinon, le sideboard risque d être endommagé. Vérifier le contenu de livraison Vérifier le contenu de livraison AVIS! Risque d endommagement! Si vous ouvrez l emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l aide d autres objets pointus, vous risquez d endommager rapidement le sideboard. Soyez très prudent lors de l ouverture. 1. Retirez les pièces du sideboard de l emballage. 2. Vérifiez que la livraison est complète (voir fig. A et B). 3. Vérifiez si les pièces détachées sont endommagées. Si c est le cas, ne montez pas le sideboard. Contactez le fabricant à l aide de l adresse de service indiquée sur la carte de garantie. 29

Montage Montage AVIS! Risque d endommagement! La manipulation non conforme du sideboard peut provoquer des dommages ou dommages matériels. Montez le sideboard sur une surface souple et propre. Le cas échéant, placez une couverture ou similaire sous celui-ci pour que la surface ne soit pas rayée ou endommagée. Procédez avec précaution lors du montage du sideboard et respectez la notice de montage pour éviter un risque de sécurité en cas de montage erroné et la perte du droit de garantie. Montez le sideboard avec une autre personne adulte en vous servant des instructions suivantes et des représentations graphiques. Pour le montage, vous avez besoin d un cutter, d un tournevis cruciforme, d un mètre ruban, d un marteau et d un niveau à bulle. 1 2 3 4 5 6 7 cm 1 Préparer les pièces latérales et la pièce centrale... 31 2 Préparer le panneau supérieur... 32 3 Monter les charnières à boîtier... 33 4 Monter les pièces latérales, la pièce centrale et l élément de support...34 5 Monter le dos et le panneau inférieur...36 6 Monter les pieds d appui... 37 7 Monter les équerres de fixation...39 8 Monter les tablettes...40 9 Monter les portes... 41 10 Régler les gâches et ajuster le sideboard...42 30

! 4 1 Préparer les pièces latérales et la pièce centrale 1 11 13 21 22 6 12 H=2mm 4 H=4mm 2 Montage 21 21 22 1 2 6 21 21 22 13 11 1. Avec un cutter, coupez proprement les bords de guidage de la pièce latérale gauche 1 et de la pièce latérale droite 2. 2. Placez les ferrures d assemblage 11 dans les pièces latérales et la pièce centrale 6. Veillez à ce que la flèche soit orientée vers le bord. 3. Enfichez les chevilles en bois 13 dans les pièces latérales et la pièce centrale. 31

Montage 2 0-4. Vissez fermement les plaques de montage 21 et 22. Assurez-vous qu il ne subsiste aucun écart entre la plaque de montage et la pièce latérale ou la pièce centrale. 2 Préparer le panneau supérieur 3 12 15 17 6 3 12 12 17 3 15 KLICK!! CLIC!! 15 1. Vissez les boulons excentriques 12 dans le panneau supérieur 3. 2. Fixez les supports pour les gâches 15 avec les vis (Ø 3,5 12 mm) 17 au panneau supérieur. 3. Placez les gâches sur les supports, de sorte qu elles s enclenchent de manière audible (vous devez entendre un clic). 32

3 Monter les charnières à boîtier 4 23 24 25 4 2 12 Montage 23 24 15,5mm 19mm 23 9 23 23 9 24 9 23 24 Fixez les charnières à boîtier 23 et 24 avec les vis (Ø 3,5 16 mm) 25 aux portes 9. Assurez-vous que les charnières à boîtier sont ajustées bien droit. 33

Montage 4 Monter les pièces latérales, la pièce centrale et l élément de support 5 1 3 2 5 11 1. Placez la pièce latérale gauche 1 et la pièce latérale droite 2 sur les boulons excentriques 12 dans le panneau supérieur 3. 2. Serrez les ferrures d assemblage 11 avec un tournevis cruciforme en tournant dans le sens des aiguilles d une montre. 3. Enfichez l élément de support 5 avec les chevilles en bois dans la pièce latérale gauche. 34

Montage 6 17 19 20 3 2 6 = = 20 17 19 5 11 1. Placez la pièce centrale 6 sur les boulons excentriques 12 dans le panneau supérieur 3. 2. Serrez les ferrures d assemblage 11 avec un tournevis cruciforme en tournant dans le sens des aiguilles d une montre. 3. Reliez l élément de support 5 et la pièce centrale avec 2 vis (Ø 5 50 mm) 19. 4. Reliez l élément de support et le panneau supérieur au moyen de la fixation pour l élément de support 20 avec les vis (Ø 3,5 12 mm) 17. 35

Montage 5 Monter le dos et le panneau inférieur 7 19 6 10 180 4 4 19 1. Insérez le dos 10 le long des bords de guidage. 2. Placez le panneau inférieur 4 sur le sideboard et fixez-le avec les vis (Ø 5 50 mm) 19. 36

6 Monter les pieds d appui 8 26 28 29 5 5 5 Montage 28 29 26 1. Enfichez un écrou 29 dans chaque pied d appui 26 et vissez-y la vis à tête hexagonale 28. 37

Montage 9 18 27 15 6 18 26 4! 180 11 27 2. Fixez chaque pied d appui avec 3 vis (Ø 4 18 mm) 18 au panneau inférieur 4. 3. Placez les capuchons 27 sur les ferrures d assemblage 11. 38

7 Monter les équerres de fixation 10 16 10 Montage 90 A=B 16 16 10 10 A B 90 16 1. Assurez-vous que le sideboard est ajusté bien droit. 2. Montez les équerres de fixation 16 au dos 10. 39

Montage 8 Monter les tablettes 11 14 8 14 8 7 1. Enfichez les supports pour les tablettes 14 dans la pièce latérale gauche 1, la pièce latérale droite 2 et la pièce centrale 6. 2. Placez la tablette longue 8 et la tablette courte 7 sur les supports. 40

9 Monter les portes 12 Montage 9 9 9 23 / 24 1. Reliez les charnières à boîtier 23 / 24 avec les plaques de montage correspondantes 21 / 22. 2. Assurez-vous que les charnières à boîtier 24 sont montées sur les plaques de montage 22. 41

Montage 10 Régler les gâches et ajuster le sideboard 13 15 28 1. Réglez la longueur de goupille des gâches 15 en les tournant dans le sens des aiguilles d une montre ou dans le sens inverse. 2. Ajustez le sideboard en vissant ou en dévissant les vis à tête hexagonale 28 dans les pieds d appui 26. 42

Nettoyage AVIS! Risque d endommagement! La manipulation non conforme du sideboard peut provoquer des dommages. N utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, aucun chiffon en microfibres ni aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceuxci peuvent endommager les surfaces. N utilisez pas de nettoyant à vapeur pour le nettoyage. Sinon, le sideboard risque d être endommagé. N utilisez pas de chiffons en microfibres pour le nettoyage. Ils risquent de rendre la surface brillante mate. 1. Éliminez les saletés avec un chiffon ou un chiffon en cuir légèrement humide et doux. 2. Séchez ensuite le sideboard avec un chiffon sec non pelucheux. Entretien Vérifiez régulièrement que toutes les vis sont bien serrées et resserrez-les le cas échéant. Des vis mal serrées peuvent compromettre votre sécurité risque de blessure! Rangement Toutes les pièces doivent être totalement sèches avant de pouvoir être rangées. Rangez le sideboard toujours à un endroit sec. Protégez le sideboard des rayons directs du soleil. Données techniques Modèle: 1696067 Charge max. du panneau supérieur: 15 kg Charge max. des tablettes: 5 kg Dimensions (L H P): 67 57 33 cm No d article: 59450 Nettoyage Élimination Élimination de l emballage Éliminez l emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination du sideboard Éliminez le sideboard conformément aux lois et réglementations en vigueur dans votre pays. Ne jetez pas le sideboard dans les ordures ménagères. Renseignez-vous auprès de l administration de votre commune sur les possibilités d une élimination écologique. 43

44

Sommario Sommario Panoramica prodotto...46 Dotazione/parti del prodotto...48 Codici QR...49 Informazioni generali...50 Leggere e conservare le istruzioni di montaggio... 50 Descrizione pittogrammi... 50 Sicurezza...50 Utilizzo conforme alla destinazione d uso... 50 Note relative alla sicurezza... 50 Controllare la dotazione... 51 Montaggio... 52 Pulizia...65 Manutenzione...65 Conservazione...65 Dati tecnici...65 Smaltimento...65 Smaltimento dell imballaggio...65 Smaltimento della credenza...65 45

anoramica prodotto Panoramica prodotto A 3 5 1 8 6 10 9 7 9 9 2 4 46

Panoramica prodotto B 11 12 13 14 15 16 17 18 19 4 H=2mm 20 21 22 H=4mm 23 24 25 26 27 28 29 47

Dotazione/parti del prodotto Dotazione/parti del prodotto 1 Parte laterale, sinistra 2 Parte laterale, destra 3 Parte superiore 4 Parte inferiore 5 Listello di supporto 6 Parte centrale 7 Ripiano, corto 8 Ripiano, lungo 9 Sportello, 3 10 Parte posteriore 11 Raccordo di collegamento, 6 12 Bullone eccentrico, 6 13 Tassello di legno, 12 14 Supporto per ripiano, 8 16 Staffa di fissaggio, 10 17 Vite (Ø 3,5 12 mm), 15 18 Vite (Ø 4 18 mm), 15 19 Vite (Ø 5 50 mm), 8 20 Fissaggio per listello di supporto 21 Piastra di montaggio (2 mm), 4 22 Piastra di montaggio (4 mm), 2 23 Cerniera a scomparsa (15,5 mm), 4 24 Cerniera a scomparsa (19 mm), 2 25 Vite (Ø 3,5 16 mm), 12 26 Piede d appoggio, 5 27 Copertura decorativa, 6 28 Vite a testa esagonale, 5 29 Dado, 5 15 Pistone di apertura, 3 48

Codici QR Codici QR Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo. Cosa sono i codici QR? I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un sito internet o dati di contatto. Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi internet o dati di contatto! Ecco come si fa Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet. Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro smartphone e in genere sono gratuiti. Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto ALDI. Il portale di assistenza ALDI Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza ALDI all indirizzo www.aldi-service.ch. 49

Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni di montaggio Le presenti istruzioni di montaggio appartengono alla presente credenza lucida (di seguito chiamata solo credenza ). Esse contengono informazioni importanti relative al montaggio e all utilizzo. Prima di utilizzare la credenza, leggere attentamente le istruzioni di montaggio, in particolar modo le note relative alla sicurezza. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni di montaggio può provocare ferimenti o danni alla credenza. Le istruzioni di montaggio si basano sulle normative e regole vigenti nell Unione Europea. All estero, rispettare anche le direttive e normative nazionali. Conservare le istruzioni di montaggio per utilizzi futuri. Trasferendo la credenza a terzi, consegnare assolutamente anche le presenti istruzioni di montaggio. Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni di montaggio, sulla credenza o sull imballaggio sono riportati i seguenti simboli e le seguenti parole d avvertimento. AVVERTIMENTO! Questo simbolo/parola d avvertimento indica un pericolo di media entità che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o lesioni gravi. ATTENZIONE! Questo simbolo/parola d avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguenza una lesione lieve o media. AVVISO! Questa parola d avvertimento indica possibili danni a cose. Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d uso La credenza è progettata esclusivamente come mobile per ambienti interni. È destinata soltanto all uso in ambito privato e non idonea ad un utilizzo professionale. Utilizzare la credenza solo come descritto nelle presenti istruzioni di montaggio. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d uso e può provocare danni a cose se non addirittura a persone. La credenza non è un giocattolo per bambini. Il produttore o rivenditore non si assumono alcuna responsabilità per danni dovuti ad un utilizzo scorretto o non conforme alla destinazione d uso. Note relative alla sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di soffocamento! I bambini possono imprigionarsi nella pellicola di imballaggio e soffocare o ingoiare piccole parti e soffocare. Tenere i bambini lontani da piccole parti, sacchetti di imballaggio e pellicole. ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! La credenza presenta sportelli in cui è possibile pizzicare le dita. Assicurarsi di non schiacciarsi le dita durante la chiusura degli sportelli. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un montaggio errato può provocare danni alla credenza. Per evitare graffi, montare la credenza su una superficie morbida (ad es. un tappeto). 50

Collocare la credenza su una superficie facilmente accessibile, orizzontale, asciutta e sufficientemente stabile. Non collocare mai la credenza vicino a superfici calde (ad es. stufe). Non esporre mai la credenza a temperature più elevate (ad es. stufe) o ad agenti atmosferici (ad es. pioggia). Non utilizzare la credenza se i componenti della credenza presentano crepe o fessure o se sono deformati. Sostituire le parti danneggiate soltanto con gli appropriati ricambi originali. Non utilizzare pulitori a vapore per la pulizia. Ciò può danneggiare la credenza. Controllare la dotazione AVVISO! Controllare la dotazione Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti e non si presta sufficiente attenzione, è possibile danneggiare subito la credenza. Nell aprire la confezione fare molta attenzione. 1. Rimuovere tutti i singoli componenti della credenza dall imballaggio. 2. Controllare se la fornitura è completa (vedi Fig. A e B). 3. Controllare che le parti singole non siano stati danneggiate. In tale eventualità non utilizzare la credenza. Rivolgersi al produttore attraverso l indirizzo del servizio assistenza clienti indicato nella scheda di garanzia. 51

Montaggio Montaggio AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L uso improprio della credenza può danneggiarlo o provocare danni alle cose. Montare la credenza su di una superficie morbida e pulita. Eventualmente metterci sotto una coperta o simile per evitare di graffiare o danneggiare le superfici. Per il montaggio della credenza procedere con attenzione e attenersi alle istruzioni di montaggio, altrimenti un montaggio errato può comportare un rischio per la sicurezza e la perdita della garanzia. Montare la credenza insieme a un altro adulto utilizzando le seguenti istruzioni e illustrazioni grafiche. Per il montaggio, è necessario un coltello multiuso, un cacciaviti a croce, un metro a nastro, un martello e una livella a bolla. 1 2 3 4 5 6 7 cm 1 Preparare le parti laterali e la parte centrale...53 2 Preparare la parte superiore...54 3 Posizionare le cerniere a scomparsa...55 4 Posizionare le parti laterali, la parte centrale e il listello di supporto...56 5 Posizionare la parte posteriore e la parte inferiore...58 6 Posizionare i piedi d appoggio...59 7 Posizionare le staffe di fissaggio... 61 8 Posizionare i ripiani...62 9 Posizionare gli sportelli...63 10 Regolare i pistoni di apertura e allineare la credenza...64 52

! 4 1 Preparare le parti laterali e la parte centrale 1 11 13 21 22 6 12 H=2mm 4 H=4mm 2 Montaggio 21 21 22 1 2 6 21 21 22 13 11 1. Tagliare con un taglierino i bordi di guida della parte laterale sinistra 1 e destra 2. 2. Inserire i raccordi di collegamento 11 nelle parti laterali e nella parte centrale 6. Assicurarsi che la freccia sia rivolta in direzione del bordo. 3. Inserire i tasselli di legno 13 nelle parti laterali e nella parte centrale. 53

Montaggio 2 0-4. Serrare le piastre di montaggio 21 e 22. Assicurarsi che non siano presenti spazi tra la piastra di montaggio e la parte laterale o la parte centrale. 2 Preparare la parte superiore 3 12 15 17 6 3 12 12 17 3 15 KLICK!! CLIC!! 15 1. Avvitare i bulloni eccentrici 12 nella parte superiore 3. 2. Fissare i supporti per i pistoni di apertura 15 con le viti (Ø 3,5 12 mm) 17 sulla parte superiore. 3. Inserire i pistoni di apertura sui supporti in modo che si inseriscano con un clic. 54

3 Posizionare le cerniere a scomparsa 4 23 24 25 4 2 12 Montaggio 23 24 15,5mm 19mm 23 9 23 23 9 24 9 23 24 Fissare le cerniere a scomparsa 23 e 24 con le viti (Ø 3,5 16 mm) 25 sugli sportelli 9. Assicurarsi che le cerniere a scomparsa siano allineate. 55

Montaggio 4 Posizionare le parti laterali, la parte centrale e il listello di supporto 5 1 3 2 5 11 1. Inserire la parte laterale sinistra 1 e destra 2 sui bulloni eccentrici 12 nella parte superiore 3. 2. Avvitare i raccordi di collegamento 11 in senso orario per mezzo del cacciavite a croce. 3. Inserire il listello di supporto 5 con i tasselli di legno nella parte laterale sinistra. 56

Montaggio 6 17 19 20 3 2 6 = = 20 17 19 5 11 1. Inserire la parte centrale 6 sui bulloni eccentrici 12 nella parte superiore 3. 2. Avvitare i raccordi di collegamento 11 in senso orario per mezzo del cacciavite a croce. 3. Collegare il listello di supporto 5 e la parte centrale con 2 viti (Ø 5 50 mm) 19. 4. Collegare il listello di supporto e la parte superiore sul fissaggio per il listello di supporto 20 con le viti (Ø 3,5 12 mm) 17. 57

Montaggio 5 Posizionare la parte posteriore e la parte inferiore 7 19 6 10 180 4 4 19 1. Inserire la parte posteriore 10 lungo i bordi di guida. 2. Posizionare la parte inferiore 4 sulla credenza e fissare con le viti (Ø 5 50 mm) 19. 58

6 Posizionare i piedi d appoggio 8 26 28 29 5 5 5 Montaggio 28 29 26 1. Inserire un dado 29 in un piede d appoggio 26 e avvitare la vite a testa esagonale 28. 59

Montaggio 9 18 27 15 6 18 26 4! 180 11 27 2. Fissare i piedi d appoggio con 3 viti (Ø 4 18 mm) 18 sulla parte inferiore 4. 3. Spingere le coperture decorative 27 sui raccordi di collegamento 11. 60

7 Posizionare le staffe di fissaggio 10 16 10 Montaggio 90 A=B 16 16 10 10 A B 90 16 1. Assicurarsi che la credenza sia allineata. 2. Fissare le staffe di montaggio 16 sulla parte posteriore 10. 61

Montaggio 8 Posizionare i ripiani 11 14 8 14 8 7 1. Inserire i supporti per i ripiani 14 nella parte laterale sinistra 1, nella parte laterale destra 2 e nella parte centrale 6. 2. Posizionare il ripiano lungo 8 e il ripiano corto 7 sui supporti. 62

9 Posizionare gli sportelli 12 Montaggio 9 9 9 23 / 24 1. Collegare le cerniere a scomparsa 23 / 24 con le piastre di montaggio corrispondenti 21 / 22. 2. Assicurarsi che le cerniere a scomparsa 24 siano montate sulle piastre di montaggio 22. 63

Montaggio 10 Regolare i pistoni di apertura e allineare la credenza 13 15 28 1. Impostare la lunghezza del perno del pistone di apertura 15 ruotandolo in senso orario o antiorario. 2. Allineare la credenza, avvitando o svitando le viti a testa esagonale 28 nei piedi d appoggio 26. 64

Pulizia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme della credenza alla destinazione d uso potrebbe provocare danneggiamenti. Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di nylon, panni in microfibra e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici. Non utilizzare pulitori a vapore per la pulizia. Ciò può danneggiare la credenza. Non utilizzare per la pulizia panni in microfibra. Questi potrebbero opacizzare la superficie lucida. 1. Rimuovere lo sporco con un panno morbido e leggermente umido o pelli di daino. 2. Asciugare quindi la credenza utilizzando un panno privo di pelucchi. Manutenzione Controllare con regolarità tutti i collegamenti a vite ed eventualmente serrarli. Collegamenti a vite non ben serrati riducono la sicurezza provocando pericolo di lesioni. Conservazione Prima di riporli, tutti i pezzi devono essere completamente asciutti. Conservare la credenza sempre in un luogo asciutto. Tenere la credenza al riparo dai raggi diretti del sole. Dati tecnici Modello: 1696067 Capacità di carico massima della parte superiore: 15 kg Capacità di carico massima dei ripiani: 5 kg Dimensioni (L A P): 67 57 33 cm Numero articolo: 59450 Pulizia Smaltimento Smaltimento dell imballaggio Smaltire l imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento della credenza Smaltire la credenza secondo le leggi e le disposizioni in vigore nella propria nazione di residenza. Non gettare la credenza nei rifiuti domestici. Consultare le autorità locali per le possibilità relative a uno smaltimento nel rispetto dell ambiente. 65

CH Vertrieben durch: Commercialisé par: Commercializzato da: TRENDTEAM GMBH & CO. KG FINKENSTR. 8 10 32839 STEINHEIM GERMANY KUNDENDIENST SERVICE APRÈS-VENTE 3 ASSISTENZA POST-VENDITA 59450 CH 0049 5233 9550 339 www.trendteam.eu JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE 1696067 05/2017 ANNI GARANZIA