Trasmettitore di pressione serie 3051S Rosemount e misuratore di portata serie 3051SF Rosemount con protocollo FOUNDATION fieldbus

Documenti analoghi
Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus

ModeloFuoriProduzione

Guida rapida , Rev. BB Febbraio Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount

Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount. Guida rapida , Rev. AB Febbraio 2014

Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount e misuratori di portata serie 3051CF Rosemount

Guida rapida , Rev. BB Giugno Gruppo sensore 0065/0185 Rosemount

Trasmettitore di pressione Profibus-PA 2051 Rosemount. Trasmettitore per misuratore di portata Profibus-PA serie 2051CF Rosemount

ModeloFuoriProduzione Inizio

Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratori di portata DP 2051CF Rosemount

Guida rapida , Rev. CA Gennaio Trasmettitori di temperatura 3144P Rosemount con protocollo FOUNDATION fieldbus

AVVERTENZA AVVISO. Giugno Guida rapida

Trasmettitore di portata massica Modello 3095FT Rosemount

Indicatore remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752

Dichiarazione di conformità UE

Trasmettitore di pressione a pannello per gas e petrolio 4600 Rosemount

Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount

ModeloFuoriProduzione

ModeloFuoriProduzione

Trasmettitore di temperatura ad alta densità FOUNDATION fieldbus 848T Rosemount

Collegamento da campo Smart Wireless

Guida rapida , Rev AC Novembre Trasmettitore Rosemount MultiVariable 4088A con protocollo di uscita Modbus

Trasmettitore di livello Rosemount 5400

Dispositivo di protezione da transitori Rosemount 470

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion CMF400 con Amplificatore

Trasmettitori di pressione serie 2088, 2090P e 2090F Rosemount

Gruppo Annubar 585 Flo-Tap flangiato Rosemount. Guida rapida , Rev. BA Ottobre 2014

Termoresistenze per misura temperatura ambiente Modello TR60-A, termoresistenza per esterni Modello TR60-B, termoresistenza per interni

ModeloFuoriProduzione

MBA-Ex i Custodie in alluminio Ex-i. Dimensioni e peso. Informazioni sul colore. MBA-Ex i / N. di articolo

MBA-Ex vuote Custodie in alluminio Ex-vuoti. Dimensioni e peso. Informazioni sul colore. MBA-Ex vuote / N. di articolo

Cliccare qui per i nuovi documenti WirelessHART

Inserto di misura per termocoppia da processo

Misuratore di portata Vortex serie 8800D Rosemount. Guida rapida , Rev. FA Gennaio 2015

Termoresistenza con puntale molleggiato Modello TR55

Trasmettitore di temperatura wireless 648 Rosemount. Inizio

Trasmettitore di pressione Ex

Bilancia per bombole Modello GCS-1

Trasmettitore di temperatura 148 Rosemount. Guida rapida , Rev. EA Febbraio 2014

Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount

Trasmettitore di temperatura wireless 848T Rosemount. Guida rapida , Rev. DA Dicembre 2014

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт тел. +7 (499)

Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca

Trasmettitore di temperatura 644 Rosemount

Trasmettitore di temperatura 148 Rosemount

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Manometro a capsula con contatti elettrici Esecuzione acciaio inox, elevata sicurezza alla sovrapressione Modello

Trasmettitore di pressione sanitario

Pressostato per pressione assoluta Cassa in acciaio inox Modelli APW, APW10

Misuratore portata aria Modello A2G-25

Misuratore di portata Vortex serie 8800D Rosemount

Trasmettitore totalizzatore wireless 705 Rosemount

Trasmettitore di pressione per applicazioni industriali generiche Modello A-10

Indicatore di monitoraggio remoto a base Web modello 753R Rosemount

Sensori di temperatura e pozzetti termometrici Rosemount stile DIN (metrici)

Misuratore di portata magnetico 8732E Rosemount con fieldbus digitale Profibus PA (trasmettitore e sensore)

Strumentazione serie 3051S Rosemount

REV motive power transmission. addendum delphi Ex

Guida rapida , Rev. BB Gennaio Trasmettitore a misura acustica wireless 708 Rosemount

Maggio 2013 : migrazione di standard a Ex ic

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Modulo interfaccia Bluetooth Manuale di istruzioni.

Termocoppia Modello TC10-L, Ex d, per pozzetto termometrico aggiuntivo

Trasmettitore di pressione differenziale doppio Modello A2G-52

ATEX II 2GD T85 C T100 C. EEx e II T6-T5 IP 66. Certificato di Conformità CESI 03 ATEX 321

Sistema di misuratore di portata magnetico (trasmettitore e sensore) 8712E Rosemount

ModeloFuoriProduzione

Indicatore da campo per loop di corrente con comunicazione HART Modelli DIH50, DIH52

Trasmettitore di temperatura wireless 648 Rosemount

SERIE HERION Valvole ad azionamento

Inserto di misura per termoresistenza Per sonde di temperatura con custodia antideflagrante modello TR10-L Modello TR10-K

Requisiti CE P/N MMI , Rev. AA Gennaio Trasmettitori 9739 MVD di Micro Motion Requisiti CE

Armatura di segnalazione ostacoli serie XLFE-4

Pressostato a molla tubolare Versione in acciaio inox Modello BWX

Trasmettitore di portata massica 3095FC MultiVariable Rosemount

Termoresistenza con attacco filettato Con pozzetto termometrico forato modello TW35 Modello TR10-J

Manuale d uso per piedistallo e travi

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A

Manuale d Istruzioni. Tester Sequenza Fasi. Modello

Misurare per RISPARMIARE ELF. Misuratore compatto di energia termica. Edizione 16/01. Omologato secondo le direttive europee MID EDIZIONE 16/01

Energi Savr NodeT. Figura in dimensioni reali. Esempio di sistema. SPECIFICHE Pagina Codici modelli: Nome progetto: Numero del progetto:

MANUALE D USO versione 2.0

ModeloFuoriProduzione

Primo misuratore di portata per liquidi proposto da Magnetrol, Polaris MA1 amplia il già ricco portafoglio di prodotti per la misurazione di livello

Trasmettitore Per densità, temperatura, pressione e umidità del gas SF 6 Modello GDHT-20, con uscita MODBUS

Ex d. Serie S.1. - Zona 1, 2, 21, 22 - Gruppo IIC - Custodie in alluminio - Ampia varietà di modelli - IP66 / 67. Serie SSC

Attuatore per controllo modulante AME 85QM

Dati tecnici. Dati generali Funzione di un elemento di commutazione Contatto NC NAMUR Distanza di comando misura s n 4 mm

MISURARE PER RISPARMIARE

Sensore di portata serie Annubar

Trasmettitore di temperatura 3144P Rosemount

SENSORE DI TEMPERATURA Tipo ETEX

Sensori di temperatura per cuscinetti Rosemount (Tipo WEX 926)

Sensore continuo di livello TORRIX 31.3

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per interruttori di livello. Document ID: 30380

Modulo CCO PowPak. ViveTM Modulo CCO PowPak. Controllo illuminazione wireless

Moduli di misura per corrente ma per corrente ma

Manuale utente. Sempre pronti ad aiutarti SPA1330. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Manuale d uso. Pompa pneumatica manuale CPP7. Pompa pneumatica manuale CPP7

Transcript:

Trasmettitore di pressione serie 3051S Rosemount e misuratore di portata serie 3051SF Rosemount con protocollo FOUNDATION fieldbus 00825-0102-4805, Rev. EA

AVVISO La presente guida rapida fornisce le linee guida di base per i trasmettitori 3051S Rosemount (consultare il manuale di riferimento del modello 3051S, documento numero 00809-0100-4801 e 00809-0200-4801). La guida fornisce inoltre indicazioni di base relative all elettronica per i modelli 3095SFA (manuale di riferimento documento numero 00809-0100-4809) e 3095SFC (manuale di riferimento documento numero 00809-0100-4810). La guida non contiene istruzioni relative a diagnostica, manutenzione, assistenza o risoluzione dei problemi. Il manuale è inoltre disponibile sul sito www.rosemount.com. AVVERTENZE Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali. Non rimuovere i coperchi del trasmettitore in un area esplosiva quando il circuito è sotto tensione. Per la conformità ai requisiti a prova di esplosione entrambi i coperchi del trasmettitore devono essere completamente innestati. Accertarsi che lo strumento sia stato installato secondo le tipologie di cablaggio in area a sicurezza intrinseca o non a rischio di esplosione. Le perdite di processo possono causare infortuni gravi o mortali. Per evitare perdite di processo, usare esclusivamente la guarnizione o-ring appositamente progettata per l adattatore per flangia corrispondente. Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali. Evitare il contatto con conduttori e terminali. L alta tensione presente nei conduttori può causare scosse elettriche. AVVISO Sommario Fase 1: montaggio del trasmettitore........................................... 3 Fase 2: targhetta...................................................................... 7 Fase 3: rotazione della custodia.......................................................... 8 Fase 4: cablaggio e accensione.......................................................... 8 Fase 5: verifica della configurazione..................................................... 10 Fase 6: trim del trasmettitore.......................................................... 12 Certificazioni di prodotto............................................................. 13 2

FLUSSO Fase 1: montaggio del trasmettitore Applicazioni di portata su liquido 1. Posizionare le prese lateralmente alla linea. 2. Montare il trasmettitore accanto o sotto le prese. 3. Montare il trasmettitore in modo che le valvole di spurgo/sfiato siano orientate verso l alto. FLUSSO Applicazioni di portata su gas 1. Installare le prese sulla parte superiore o lateralmente alla linea. 2. Montare il trasmettitore accanto o sopra le prese. FLUSSO Applicazioni di portata su vapore 1. Posizionare le prese lateralmente alla linea. 2. Montare il trasmettitore accanto o sotto le prese. 3. Riempire d acqua i primari. FLUSSO 3

Montaggio su pannello Montaggio su palina Flangia Coplanar Flangia tradizionale In linea PlantWeb Custodie Scatola di giunzione Display per montaggio remoto 4

Considerazioni per l imbullonatura Se l installazione del trasmettitore richiede il montaggio di flange di processo, manifold o adattatori per flangia, attenersi alle seguenti istruzioni per garantire una buona tenuta e ottenere le migliori prestazioni. Usare solo i bulloni forniti con il trasmettitore o venduti come pezzi di ricambio da Emerson. La Figura 1 illustra gli assemblaggi comuni del trasmettitore con la lunghezza del bullone necessaria per un montaggio corretto del trasmettitore. Figura 1. Assemblaggi comuni del trasmettitore A C D 4 x 57 2.25-in. mm (2,25 (57mm) in.) 4 x 44 1.75-in. mm (1,75 (44mm) in.) B 4 x 1.75-in. 44 mm (1,75 (44mm) in.) 44 x x 1.50-in. 38 mm (38mm) (1,50 in.) 4 x 44 1.75-in. mm (1,75 (44mm) in.) 4 x 73 2.88-in. mm (2.88 (73mm) in.) A. Trasmettitore con flangia Coplanar B. Trasmettitore con flangia Coplanar e adattatori per flangia opzionali C. Trasmettitore con flangia tradizionale e adattatori per flangia opzionali D. Trasmettitore con flangia Coplanar e manifold e adattatori per flangia opzionali I bulloni sono normalmente in acciaio al carbonio o acciaio inossidabile. Verificare che il materiale sia corretto controllando le marcature sulla testa del bullone e facendo riferimento alla Figura 2. In caso il materiale del bullone non sia riportato nella Figura 2, rivolgersi al rappresentante Emerson Process Management. Attenersi alla seguente procedura per l' installazione dei bulloni: 1. I bulloni di acciaio al carbonio non devono essere lubrificati, mentre i bulloni di acciaio inossidabile sono rivestiti di lubrificante per facilitarne l installazione. Tuttavia non è necessario aggiungere altro lubrificante durante l installazione di entrambi i tipi di bulloni. 2. Serrare a mano i bulloni. 3. Serrare i bulloni alla coppia iniziale in sequenza incrociata (fare riferimento alla Figura 2 per la coppia iniziale). 4. Serrare i bulloni alla coppia finale secondo la stessa sequenza incrociata (fare riferimento alla Figura 2 per la coppia finale). 5. Verificare che i bulloni per flangia sporgano dalla piastra di isolamento prima di applicare pressione. 5

Figura 2. Valore delle coppie di serraggio dei bulloni per flangia e adattatore per flangia Materiale del bullone Marcature sulla testa Coppia iniziale Coppia finale Acciaio al carbonio (CS) B7M 34 N m (300 lb-in.) 73,5 N m (650 lb-in.) Acciaio inossidabile (SST) 316 316 R B8M STM 316 316 SW 316 17 N m (150 lb-in.) 34 N m (300 lb-in.) Guarnizioni o-ring con adattatori per flangia AVVERTENZE La mancata installazione delle corrette guarnizioni o-ring per l'adattatore per flangia può causare perdite di processo e conseguenti infortuni gravi o mortali. I due adattatori per flangia sono caratterizzati da diverse sedi scanalate per le guarnizioni o-ring. Usare soltanto la guarnizione o-ring specifica per l adattatore per flangia in dotazione, come illustrato di seguito. Modelli 3051S / 3051 / 2051 / 3095 Rosemount A B Modello Rosemount 1151 Rosemount 1151 A C D B A. Adattatore per flangia B. Guarnizione o-ring C. PTFE D. Elastomero Ogni volta che le flange o gli adattatori vengono rimossi, controllare le guarnizioni o-ring. Sostituirle se presentano segni di danni, quali tagli o intaccature. Quando si sostituiscono le guarnizioni o-ring, dopo l installazione serrare nuovamente i bulloni per flangia e le viti di centraggio per compensare l assestamento delle guarnizioni. C D 6

Orientamento del trasmettitore di pressione relativa in linea La presa di riferimento atmosferico sul trasmettitore di pressione relativa in linea si trova sul collo del modulo sensore, sotto l etichetta (Figura 3). Mantenere il percorso di sfiato libero da ostruzioni, inclusi (e non solo) vernice, polvere e lubrificanti usati durante il montaggio del trasmettitore, in modo che i contaminanti possano essere scaricati. Figura 3. Trasmettitore di pressione relativa in linea A A. Presa di riferimento atmosferico (sotto l etichetta del collo) Fase 2: targhetta Targhetta di messa in servizio (cartacea) Per individuare l'esatta collocazione di ciascun dispositivo usare la targhetta amovibile in dotazione con il trasmettitore. Verificare che la targhetta del dispositivo (campo targhetta PD) sia riportata correttamente in entrambi gli appositi spazi sulla targhetta di messa in servizio, quindi strappare la porzione inferiore della targhetta e scrivere targhetta cartacea su tale porzione. Questa deve essere consegnata alla persona che dovrà associare il codice di identificazione del dispositivo alla targhetta. COMMISSIONING TAG Device ID: 0011513051010001440-121698091725 PD Tag: PT- 101 Revision: 23 Support files available at www.rosemount.com Tear Here Revision: 23 Support files available at www.rosemount.com Device Serial Number: XXXXXXXXXX Device ID: 0011513051010001440-121698091725 PD Tag: PT- 101 Nota La descrizione del dispositivo caricata nel sistema host e la revisione del dispositivo devono corrispondere. La descrizione del dispositivo può essere scaricata dal sito www.rosemount.com owww.fieldbus.org. 7

Fase 3: rotazione della custodia Per ottenere un migliore accesso al cablaggio elettrico in campo o una migliore visibilità del display LCD opzionale: 1. Allentare la vite di fissaggio della custodia. 2. Ruotare la custodia in senso orario fino a ottenere la posizione desiderata. Se non è possibile ottenere la posizione desiderata a causa del limite della filettatura, ruotare la custodia in senso antiorario fino alla posizione desiderata (fino a 360 dal limite della filettatura). 3. Serrare nuovamente la vite di rotazione della custodia. Figura 4. Vite di fissaggio della custodia del trasmettitore PlantWeb Scatola di giunzione AA A A. Vite di fissaggio della custodia ( 3 /32 in.) Fase 4: cablaggio e accensione Cablaggio 8 Il cavo del segmento può entrare nel trasmettitore da entrambe le connessioni del conduit presenti sulla custodia; evitare però di far entrare il cavo nella custodia verticalmente. Si consigliano conduit di drenaggio per installazioni in cui l umidità può accumularsi ed entrare nello scomparto della morsettiera. Alimentazione Per una completa funzionalità, il trasmettitore richiede da 9 a 32 V c.c. (da 9 a 15 V c.c. per FISCO) ai terminali. Power conditioner Un segmento fieldbus richiede un power conditioner per isolare l alimentatore e filtrare e disaccoppiare il segmento da altri segmenti collegati allo stesso alimentatore. Terminazione del segnale È necessario installare terminatori su entrambe le estremità di ciascun segmento fieldbus. In caso di errata terminazione dei segmenti si possono verificare errori di comunicazione con i dispositivi presenti sul segmento.

Protezione da sovratensioni I dispositivi di protezione da sovratensioni richiedono un adeguata messa a terra del trasmettitore per funzionare correttamente. Fare riferimento a Messa a terra per ulteriori informazioni. Messa a terra Sul modulo sensore e all interno dello scomparto della morsettiera sono presenti terminazioni di messa a terra, che vengono utilizzate per installare terminali di protezione da sovratensioni o per conformarsi alle normative locali. 1. Rimuovere il coperchio della custodia con l etichetta FIELD TERMINALS (Terminali). 2. Collegare il doppino e la messa a terra come indicato nella Figura 5. a. I terminali sono insensibili alla polarità. b. Il cavo schermato deve: essere rifilato e isolato per evitare il contatto con la custodia del trasmettitore; essere collegato in modo continuo al punto di terminazione; essere collegato a una messa a terra funzionante sul lato alimentatore. Figura 5. Cablaggio B D E DP A B FIELDBUS WIRING C A. Isolare lo schermo D. Rifilare e isolare lo schermo B. Ridurre al minimo la distanza E. Messa a terra di sicurezza C. Collegare lo schermo alla messa a terra dell alimentatore 3. Installare nuovamente il coperchio della custodia. Si consiglia di serrare il coperchio fino a eliminare il gioco tra coperchio e custodia. 4. Tappare e sigillare le connessioni del conduit non utilizzate. AVVISO Il tappo filettato incluso deve essere installato nell apertura per conduit non utilizzata, avvitandolo in modo che la filettatura sia innestata per almeno cinque giri perché sia conforme ai requisiti a prova di esplosione. Per maggiori informazioni, consultare il manuale di riferimento del modello 3051S con FOUNDATION fieldbus (documento numero 00809-0200-4801). Questo manuale è anche disponibile in formato elettronico sul sito web www.emersonprocess.com/rosemount. 9

Fase 5: verifica della configurazione Per eseguire la configurazione di base del trasmettitore, fare riferimento ai seguenti esempi di blocchi funzione. Per configurazioni più avanzate, fare riferimento al manuale del trasmettitore serie 3051S con FOUNDATION fieldbus (00809-0200-4801). Nota Gli utenti di Delta V devono usare Delta V Explorer per i blocchi trasduttore e risorse e Control Studio per i blocchi funzione. Per configurare il blocco dell ingresso analogico (AI) Parametri di configurazione del blocco AI Usare gli esempi di pressione, portata DP e livello DP come riferimento. Parametri Canale L_Type XD_Scale Out_Scale Dati da immettere 1 = Pressione o 2 = Temperatura sensore o 3 = Portata in massa Diretto, Indiretto o Radice quadrata Scala e Unità ingegneristiche Pa bar inh 2 O a 68 F psi inhg a 0 C kpa mbar mmh 2 O a 68 F g/cm 2 mmhg a 0 C MPa atm fth 2 O a 68 F kg/cm 2 mmh 2 O a 4 C torr inh 2 O a 4 C Scala e Unità ingegneristiche Nota Selezionare solo le unità di misura supportate dal dispositivo. Esempio di pressione Parametri Canale 1 L_Type XD_Scale Out_Scale Dati da immettere Diretto Vedere l elenco delle unità ingegneristiche supportate. Impostare i valori al di fuori del campo di esercizio. Nota Selezionare solo le unità di misura supportate dal dispositivo. 10

Esempio di portata DP Parametri Dati da immettere Canale 1 L_Type Radice quadrata XD_Scale 0-100 inh 2 O a 68 F Out_Scale 0-20 gal/min Esempio di livello DP Parametri Dati da immettere Canale 1 L_Type Indiretto XD_Scale 0-300 inh 2 O a 68 F Out_Scale 0-25 ft Per visualizzare la pressione sul display LCD: Parametri Dati da immettere Parametro display 1 Blocco tipo 1 Blocco trasduttore sensore Tag di blocco TRASDUTTORE Indice parametri Variabile primaria Tipo di unità Automatiche Nota Per visualizzare il livello o la portata, usare l uscita del blocco AI. 11

Fase 6: trim del trasmettitore Nota I trasmettitori sono inviati dopo essere stati tarati su richiesta o secondo le impostazioni di fabbrica di fondo scala (span = valore massimo del campo di lavoro). Trim di zero Un trim di zero è una regolazione a punto singolo usata per compensare gli effetti della pressione di linea e della posizione di montaggio. Quando si esegue un trim di zero, controllare che la valvola di compensazione sia aperta e che tutti i rami bagnati siano riempiti fino al livello giusto. Il trasmettitore consentirà il trim solamente del 3-5% dell errore di zero del limite massimo del campo di lavoro. Per errori di zero maggiori, compensare lo scostamento usando i parametri XD_Scaling, Out_Scaling e Indirect L_Type che appartengono al blocco AI. Uso del sistema host Se il sistema host supporta metodi associati al blocco TRASDUTTORE 1400, eseguire un trim di zero. In alternativa, se il sistema host non dovesse supportare tali metodi, fare riferimento al manuale del modello 3051S con FOUNDATION fieldbus (00809-0200-4801). 12

Certificazioni di prodotto Informazioni sulle direttive europee Una copia della dichiarazione di conformità CE è disponibile in coda alla guida rapida. La revisione più recente della dichiarazione di conformità CE è disponibile sul sito www.rosemount.com. Certificazione per aree sicure conforme agli standard FM Il trasmettitore è stato esaminato e collaudato per determinare se il suo design è conforme ai requisiti elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi secondo le certificazioni FM, un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale (NRTL) e accreditato dall ente per la sicurezza e la salute sul lavoro statunitense (OSHA). Installazione del dispositivo in America del Nord USA E5 I5 L US National Electrical Code (NEC) e il Canadian Electrical Code (CEC) consentono l utilizzo di dispositivi contrassegnati come Divisione nelle Zone e di dispositivi contrassegnati come Zona nelle Divisioni. Le marcature devono essere adatte per la classificazione dell area, gas e classe di temperatura. Queste informazioni sono definite chiaramente nei rispettivi codici. FM, a prova di esplosione (XP) e a prova di ignizione da polveri (DIP) Certificato: 3008216 Normative: FM Classe 3600 2011, FM Classe 3615 2006, FM Classe 3616 2011, FM Classe 3810 2005, ANSI/NEMA 250 2003 Marcature: XP Classe I, Divisione 1, Gruppi B, C, D; DIP Classe II, Divisione 1, Gruppi E, F, G; Classe III; T5( 50 C T a +85 C); sigillato in fabbrica; tipo 4X FM, a sicurezza intrinseca (IS) e a prova di accensione (NI) Certificato: 3012350 Normative: FM Classe 3600 2011, FM Classe 3610 2010, FM Classe 3611 2004, FM Classe 3810 2005, ANSI/NEMA 250 2003 Marcature: IS Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D; Classe II, Divisione 1, Gruppi E, F, G; Classe III; Classe 1, Zona 0 AEx ia IIC T4; NI Classe 1, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D; T4( 50 C T a +70 C) [HART]; T4( 50 C T a +60 C) [Fieldbus]; se collegato secondo il disegno Rosemount 03151-1006; tipo 4X Condizioni speciali per l uso sicuro: 1. Il trasmettitore di pressione modello 3051S/3051S-ERS contiene alluminio e si ritiene presenti un rischio potenziale di ignizione causato da urti o frizione. Prestare attenzione durante l installazione e l uso per prevenire eventuali urti o frizione. 13

Nota I trasmettitori contrassegnati NI Classe 1, Divisione 2 possono essere installati in aree Divisione 2 utilizzando i metodi di cablaggio elettrico generici della Divisione 2 o il cablaggio in campo non infiammabile (NIFW). Fare riferimento al disegno 03151-1006. IE FM FISCO Certificato: 3012350 Normative: FM Classe 3600 2011, FM Classe 3610 2010, FM Classe 3611 2004, FM Classe 3810 2005, ANSI/NEMA 250 2003 Marcature: IS Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D; T4( 50 C T a +60 C); se collegato secondo il disegno Rosemount 03151-1006; tipo 4X Condizioni speciali per l uso sicuro: 1. Il trasmettitore di pressione modello 3051S/3051S-ERS contiene alluminio e si ritiene presenti un rischio potenziale di ignizione causato da urti o frizione. Prestare attenzione durante l installazione e l uso per prevenire eventuali urti o frizione. Canada E6 CSA, a prova di esplosione, a prova di ignizione da polveri e Divisione 2 Certificato: 1143113 Normative: CAN/CSA C22.2 n. 0-10, standard CSA C22.2 n. 25-1966, standard CSA C22.2 N. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 n. 94-M91, standard CSA C22.2 n. 142-M1987, standard CSA C22.2 n. 213-M1987, ANSI/ISA 12.27.01-2003, standard CSA C22.2 n. 60529:05 Marcature: A prova di esplosione Classe I, Divisione 1, Gruppi B, C, D; a prova di ignizione da polveri Classe II, Divisione 1, Gruppi E, F, G; Classe III; adatto per aree di Classe I, Zona 1, Gruppi IIB+H2, T5; adatto per aree di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D; adatto per aree di Classe I, Zona 2, Gruppo IIC, T5; se collegato secondo il disegno Rosemount 03151-1013; tipo 4X I6 CSA, a sicurezza intrinseca Certificato: 1143113 Normative: CAN/CSA C22.2 n. 0-M10, standard CSA C22.2 n. 30-1986, CAN/CSA C22.2 n. 94-M91, standard CSA C22.2 n. 142-M1987, standard CSA C22.2 n. 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003, standard CSA C22.2 n. 60529:05 Marcature: a sicurezza intrinseca per aree di Classe I, Divisione 1; adatto per aree di Classe 1, Zona 0, IIC, T3C; se collegato secondo il disegno Rosemount 03151-1016; tipo 4X 14

IF CSA FISCO Certificato: 1143113 Normative: CAN/CSA C22.2 n. 0-M10, standard CSA C22.2 n. 30-1986, CAN/CSA C22.2 n. 94-M91, standard CSA C22.2 n. 142-M1987, standard CSA C22.2 n. 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003, standard CSA C22.2 n. 60529:05 Marcature: FISCO, a sicurezza intrinseca per aree di Classe I, Divisione 1; adatto per aree di Classe I, Zona 0; T3C; se installato secondo il disegno Rosemount 03151-1016; tipo 4X Europa E1 ATEX, a prova di fiamma Certificato: KEMA 00ATEX2013X Normative: EN 60079-0:2012, EN 60079-1: 2007, EN 60079-26:2007 (i modelli 3051SFx con termoresistenza RTD sono certificati a norma EN60079-0:2006) Marcature: II 1/2 G Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb, T6( 60 C T a +70 C), T5/T4( 60 C T a +80 C) Classe di temperatura Temperatura di processo T6 Da 60 C a +70 C T5 Da 60 C a +80 C T4 Da 60 C a +120 C Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Il presente dispositivo contiene una membrana di separazione a pareti sottili. Durante l installazione, la manutenzione e l uso del dispositivo è necessario tenere in considerazione le condizioni ambientali alle quali sarà sottoposta la membrana. Rispettare dettagliatamente le istruzioni per l installazione e la manutenzione del produttore in modo da garantire il funzionamento sicuro del dispositivo. 2. Per informazioni sulle dimensioni dei giunti a prova di fiamma, rivolgersi al produttore. 15

I1 ATEX, a sicurezza intrinseca Certificato: BAS01ATEX1303X Normative: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 Marcature: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4( 60 C T a +70 C) U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf 0 3051S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 0 3051S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W 0 0 3051S A M7, M8 o M9; 3051SF A M7, M8 o M9; 3051SAL C M7, M8 o M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 60 μh 3051SAL o 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 33 μh 3051SAL M7, M8 o M9 3051SAM M7, M8 o M9 Opzione termoresistenza RTD per 3051SF 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 93 μh 5 V 500 ma 0,63 W N.d. N.d. IA Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. I trasmettitori modello 3051S dotati di protezione da sovratensioni non sono in grado di resistere al test isolamento di 500 V previsto dalla Clausola 6.3.13 della norma EN 60079-11:2012. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione. 2. I pin dei terminali del modello 3051S SuperModule devono essere dotati di un grado di protezione pari almeno a IP20, conformemente ai requisiti della norma IEC/EN 60529. ATEX FISCO Certificato: BAS01ATEX1303X Normative: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 Marcature: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4( 60 C T a +70 C) FISCO Tensione U i Corrente I i Potenza P i 17,5 V 380 ma 5,32 W Capacitanza C i 0 Induttanza L i 0 16 Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. I trasmettitori modello 3051S dotati di protezione da sovratensioni non sono in grado di resistere al test isolamento di 500 V previsto dalla Clausola 6.3.13 della norma EN 60079-11:2012. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione.

ND N1 2. I pin dei terminali del modello 3051S SuperModule devono essere dotati di un grado di protezione pari almeno a IP20, conformemente ai requisiti della norma IEC/EN 60529. ATEX, a prova di polvere Certificato: BAS01ATEX1374X Normative: EN 60079-0: 2012, EN 60079-31: 2009 Marcature: II 1 D Ex ta IIIC T105 C T 500 95 C Da, ( 20 C T a +85 C), V max = 42,4 V Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Per mantenere il grado di protezione della custodia almeno al grado IP66 devono essere utilizzate entrate cavi. 2. Per mantenere il grado di protezione della custodia almeno al grado IP66, le entrate cavi inutilizzate devono essere sigillate con dei tappi ciechi. 3. Le entrate cavi e i tappi ciechi devono essere adeguati al campo di lavoro ambientale del dispositivo e in grado di sostenere un test di impatto a 7 J. 4. Il SuperModule deve essere ben avvitato in posizione in modo da poter mantenere il grado di protezione di ingresso delle custodie. ATEX, tipo n Certificato: BAS01ATEX1304X Normative: EN 60079-0: 2012, EN 60079-15: 2010 Marcature: II 3 G Ex na IIC T5 Gc, ( 40 C T a +85 C), V max = 45 V Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Il dispositivo non è in grado di resistere al test isolamento di 500 V previsto dalla Clausola 6.5 della norma EN 60079-15:2010. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione del dispositivo. Nota Il gruppo termoresistenza RTD non è incluso nella certificazione tipo n del modello 3051SFx. Certificazioni internazionali E7 IECEx, a prova di fiamma e a prova di polvere Certificato: IECEx KEM 08.0010X (a prova di fiamma) Normative: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007, IEC 60079-26:2006 (i modelli 3051SFx con termoresistenza RTD sono certificati a norma IEC 60079-0:2004) Marcature: Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb, T6( 60 C T a +70 C), T5/T4( 60 C T a +80 C) Classe di temperatura Temperatura di processo T6 Da 60 C a +70 C T5 Da 60 C a +80 C T4 Da 60 C a +120 C 17

I7 Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Il presente dispositivo contiene una membrana di separazione a pareti sottili. Durante l installazione, la manutenzione e l uso del dispositivo è necessario tenere in considerazione le condizioni ambientali alle quali sarà sottoposta la membrana. Per garantire la massima sicurezza durante la durata prevista del dispositivo, le istruzioni per l installazione e la manutenzione rilasciate dal produttore devono essere osservate nei minimi dettagli. 2. Per informazioni sulle dimensioni dei giunti a prova di fiamma, rivolgersi al produttore. Certificato: IECEx BAS 09.0014X (polvere) Normative: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2008 Marcature: Ex ta IIIC T 105 C T 500 95 C Da, ( 20 C T a +85 C), V max = 42,4 V Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Per mantenere il grado di protezione della custodia almeno al grado IP66 devono essere utilizzate entrate cavi. 2. Per mantenere il grado di protezione della custodia almeno al grado IP66, le entrate cavi inutilizzate devono essere sigillate con dei tappi ciechi. 3. Le entrate cavi e i tappi ciechi devono essere adeguati al campo di lavoro ambientale del dispositivo e in grado di sostenere un test di impatto a 7 J. 4. Il modello 3051S SuperModule deve essere ben avvitato in posizione in modo da poter mantenere il grado di protezione di ingresso della custodia. IECEx, a sicurezza intrinseca Certificato: IECEx BAS 04.0017X Normative: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Marcature: Ex ia IIC T4 Ga, T4( 60 C T a +70 C) U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf 0 3051S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 0 3051S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W 0 0 3051S A M7, M8 o M9; 3051SF A M7, M8 o M9; 3051SAL C M7, M8 o M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 60 μh 3051SAL o 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 33 μh 3051SAL M7, M8 o M9 3051SAM M7, M8 o M9 Opzione termoresistenza RTD per 3051SF 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 93 μh 5 V 500 ma 0,63 W N.d. N.d. 18

I7 Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. I trasmettitori modello 3051S dotati di protezione da sovratensioni non sono in grado di resistere al test isolamento di 500 V previsto dalla Clausola 6.3.13 della norma EN 60079-11:2012. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione. 2. I pin dei terminali del modello 3051S SuperModule devono essere dotati di un grado di protezione pari almeno a IP20, conformemente ai requisiti della norma IEC/EN 60529. 3. Anche se la custodia del modello 3051S è in lega di alluminio con un rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima cautela per evitare urti o abrasioni in caso di utilizzo in Zona 0. IECEx, a sicurezza intrinseca Gruppo I - Applicazioni minerarie (I7 con A0259 speciale) Certificato: IECEx TSA 14.0019X Normative: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Marcature: Ex ia I Ma ( 60 C T a +70 C) U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf 0 3051S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 0 3051S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W 0 0 3051S A M7, M8 o M9; 3051SF A M7, M8 o M9; 3051SAL C M7, M8 o M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 60 μh 3051SAL o 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 33 μh 3051SAL M7, M8 o M9 3051SAM M7, M8 o M9 Opzione termoresistenza RTD per 3051SF 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 93 μh 5 V 500 ma 0,63 W N.d. N.d. Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Se è installato un soppressore di sovratensioni opzionale da 90 V, il dispositivo non è in grado di resistere al test isolamento di 500 V previsto dalla Clausola 6.3.13 della norma IEC60079-11:2011. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione del dispositivo. 2. È condizione per l uso sicuro tener presenti i parametri di ingresso precedenti durante l installazione. 3. È condizione di fabbrica che in applicazioni Gruppo I siano usati solo dispositivi dotati di custodia, coperchi e custodia del modulo sensore in acciaio inossidabile. 19

IG IECEx FISCO Certificato: IECEx BAS 04.0017X Normative: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Marcature: Ex ia IIC T4 Ga, T4( 60 C T a +70 C) FISCO Tensione U i Corrente I i Potenza P i 17,5 V 380 ma 5,32 W Capacitanza C i 0 Induttanza L i 0 IG Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. I trasmettitori modello 3051S dotati di protezione da sovratensioni non sono in grado di resistere al test isolamento di 500 V previsto dalla Clausola 6.3.13 della norma EN 60079-11:2012. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione. 2. I pin dei terminali del modello 3051S SuperModule devono essere dotati di un grado di protezione pari almeno a IP20, conformemente ai requisiti della norma IEC/EN 60529. 3. Anche se la custodia del modello 3051S è in lega di alluminio con un rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima cautela per evitare urti o abrasioni in caso di utilizzo in Zona 0. IECEx, a sicurezza intrinseca Gruppo I - Applicazioni minerarie (IG con A0259 speciale) Certificato: IECEx TSA 14.0019X Normative: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Marcature: DISPOSITIVO DA CAMPO FISCO Ex ia I Ma ( 60 C T a +70 C) FISCO Tensione U i Corrente I i Potenza P i 17,5 V 380 ma 5,32 W Capacitanza C i 0 Induttanza L i 0 Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Se è installato un soppressore di sovratensioni opzionale da 90 V, il dispositivo non è in grado di resistere al test isolamento di 500 V previsto dalla Clausola 6.3.13 della norma IEC60079-11:2011. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione del dispositivo. 2. È condizione per l uso sicuro tener presenti i parametri di ingresso precedenti durante l installazione. 20

N7 3. È condizione di fabbrica che in applicazioni Gruppo I siano usati solo dispositivi dotati di custodia, coperchi e custodia del modulo sensore in acciaio inossidabile. IECEx, tipo n Certificato: IECEx BAS 04.0018X Normative: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-15: 2010 Marcature: Ex na IIC T5 Gc, ( 40 C T a +85 C) Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Il dispositivo non è in grado di resistere al test isolamento di 500 V previsto dalla Clausola 6.5 della norma EN 60079-15:2010. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione del dispositivo. Brasile E2 I2 INMETRO, a prova di fiamma Certificato: CEPEL 03.0140X [produzione USA, Singapore, Germania], CEPEL 07.1413X [produzione Brasile] Normative: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60529:2009 Marcature: Ex d IIC T* Ga/Gb, T6( 40 C T a +65 C), T5( 40 C T a +80 C), IP66* Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Per temperature ambiente superiori a 60 C, il cablaggio deve avere una temperatura di isolamento minima di 90 C per rispettare la temperatura di esercizio del dispositivo. 2. Il presente dispositivo contiene una membrana di separazione a pareti sottili. Durante l installazione, la manutenzione e l uso del dispositivo è necessario tenere in considerazione le condizioni ambientali alle quali sarà sottoposta la membrana. Per garantire la massima sicurezza durante la durata prevista del dispositivo, le istruzioni per l installazione e la manutenzione rilasciate dal produttore devono essere osservate nei minimi dettagli. INMETRO, a sicurezza intrinseca Certificato: CEPEL 05.0722X [produzione USA, Singapore, Germania], CEPEL 07.1414X [produzione Brasile] Normative: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Marcature: Ex ia IIC T4 Ga, T4( 20 C T a +70 C), IP66* Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. I trasmettitori modello 3051S dotati di protezione da sovratensioni non sono in grado di resistere al test isolamento di 500 V previsto dalla Clausola 6.4.12 della norma EN 60079-11. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione. 21

U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf 0 3051S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 0 3051S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W 0 0 3051S A M7, M8 o M9; 3051SF A M7, M8 o M9; 3051SAL C M7, M8 o M9 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 60 μh 3051SAL o 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 33 μh 3051SAL M7, M8 o M9 3051SAM M7, M8 o M9 Opzione termoresistenza RTD per 3051SF 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 93 μh 5 V 500 ma 0,63 W N.d. N.d. IB INMETRO FISCO Certificato: CEPEL 05.0722X [produzione USA, Singapore, Germania], CEPEL 07.1414X [produzione Brasile] Normative: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Marcature: Ex ia IIC T4 Ga, T4( 20 C T a +40 C), IP66* FISCO Tensione U i Corrente I i Potenza P i 15 V 215 ma (IIC) 500 ma (IIB) 2 W (IIC) 5,32 W (IIB) Capacitanza C i 0 Induttanza L i 0 Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. I trasmettitori modello 3051S dotati di protezione da sovratensioni non sono in grado di resistere al test isolamento di 500 V previsto dalla Clausola 6.4.12 della norma EN 60079-11. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione. 22

Cina E3 Certificazioni cinesi, a prova di fiamma e a prova di ignizione da polveri Certificato: 3051S: GYJ111400X [produzione USA, Cina, Singapore] 3051SFx: GYJ11.1711X [produzione USA, Cina, Singapore] 3051S-ERS: GYJ101345X [produzione USA, Cina, Singapore] Normative: 3051S: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000, GB12476.1-2000 3051SFx: GB3836.1-2010, GB3836.2-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000 3051S-ERS: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000 Marcature: 3051S: Ex d IIC T5/T6; DIP A20 T A 105 C; IP66 3051SFx: Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb; DIP A20 T A 105 C; IP66 3051S-ERS: Ex d IIC T5/T6 Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Sono certificati solo i trasmettitori di pressione, rappresentati dalla serie 3051SC, serie 3051ST, serie 3051SL e serie 300S. 2. Il campo di temperatura ambiente è ( 20 ~+60) C. 3. La relazione fra classe di temperatura e temperatura massima del mezzo di processo è come segue: Classe di temperatura Temperatura del mezzo di processo ( C) T5 95 C T4 130 C T3 190 C 4. L'impianto di messa a terra nella custodia deve essere collegato in maniera affidabile. 5. Durante l installazione, il funzionamento e la manutenzione del trasmettitore, rispettare l avvertenza Non aprire il coperchio quando il circuito è sotto tensione. 6. Durante l installazione non devono essere presenti miscele dannose per la custodia a prova di fiamma. 7. Per l installazione in aree pericolose, si deve applicare un entrata cavi con certificazione NEPSI per tipo di protezione Ex d IIC in conformità a GB3836.1-2000 e GB3836.2-2000. Quando si monta l entrata cavi sul trasmettitore, accertarsi che la filettatura sia innestata per cinque giri completi. Quando il trasmettitore di pressione viene utilizzato in presenza di polvere combustibile, il grado di protezione di ingresso dell entrata cavi deve essere pari a IP66. 8. Il diametro del cavo deve essere conforme ai requisiti del manuale di istruzioni dell entrata cavi. Il dado di compressione deve essere serrato. Sostituire l anello di tenuta quando usurato. 9. Eseguire la manutenzione in un area non pericolosa. 10. Gli utenti finali non sono autorizzati a sostituire componenti interni. 23

I3 11. Durante l installazione, il funzionamento e la manutenzione del trasmettitore, attenersi alle norme seguenti: GB3836.13-1997 Dispositivo elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 13: riparazione e revisione per dispositivi usati in atmosfere con gas esplosivo GB3836.15-2000 Dispositivo elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 15: installazioni elettriche in aree pericolose (diverse dalle miniere) GB50257-1996 Codice per la costruzione e accettazione di dispositivi elettrici per atmosfere esplosive e progettazione dell installazione di dispositivi elettrici a rischio di incendio GB15577-1995 Regolamento di sicurezza per atmosfere con polveri esplosive GB12476.2-2006 Dispositivo elettrico per l uso in presenza di polvere combustibile Parte 1-2: Dispositivo elettrico protetto da custodie e limiti della temperatura di superficie Selezione, installazione e manutenzione Certificazioni cinesi, a sicurezza intrinseca Certificato: 3051S: GYJ111401X [produzione USA, Cina, Singapore] 3051SFx: GYJ11.1707X [produzione USA, Cina, Singapore] 3051S-ERS: GYJ111265X [produzione USA, Cina, Singapore] Normative: 3051S: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000 3051SFx: GB3836.1/4-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000 3051S-ERS: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000 Marcature: 3051S, 3051SFx: Ex ia IIC T4 3051S-ERS: Ex ia IIC T4 Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Il simbolo X viene usato per indicare specifiche condizioni d uso: Per codici uscita A e F: questo dispositivo non è in grado di resistere al test isolamento di 500 V r.m.s. previsto dalla Clausola 6.4.12 della norma GB3836.4-2000. 2. Il campo di temperatura ambiente è: Codice uscita Temperatura ambiente A 50 C T a +70 C F 50 C T a +60 C 3. Parametri di sicurezza intrinseca: Codice uscita Codice custodia Codice display Potenza massima in ingresso: U i (V) Corrente massima in ingresso: I i (ma) Potenza massima in ingresso: P i (W) Parametri interni massimi: C i (nf) Parametro interno massimo: L i (uh) A =00 / 30 300 1 38 0 A 00 / 30 300 1 11,4 2,4 A 00 M7/M8/M9 30 300 1 0 58,2 F 00 / 30 300 1,3 0 0 F FISCO 00 / 17,5 500 5,5 0 0 24

N3 4. Il prodotto deve essere usato con un dispositivo associato con certificazione Ex per stabilire un sistema di protezione dalle esplosioni che possa essere usato in atmosfere con gas esplosivi. Il cablaggio e i terminali devono essere conformi alle istruzioni riportate nei manuali del prodotto e del dispositivo associato. 5. I cavi tra il prodotto e il dispositivo associato devono essere cavi schermati e isolati. La schermatura del cavo deve essere messa a terra in modo affidabile in un area non pericolosa. 6. Il prodotto è conforme ai requisiti per dispositivi da campo FISCO specificati nella norma IEC 60079-27:2008. Per la connessione di un circuito a sicurezza intrinseca secondo il modello FISCO, è necessario rispettare i parametri FISCO per questo prodotto riportati sopra. 7. Gli utenti finali non sono autorizzati a sostituire componenti interni. Per risolvere eventuali problemi dovranno rivolgersi al produttore per evitare danni al prodotto. 8. Durante l installazione, il funzionamento e la manutenzione del prodotto, attenersi alle norme seguenti: GB3836.13-1997 Dispositivo elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 13: riparazione e revisione per dispositivi usati in atmosfere con gas esplosivo GB3836.15-2000 Dispositivo elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 15: installazioni elettriche in aree pericolose (diverse dalle miniere) GB3836.16-2006 Dispositivo elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 16: ispezione e manutenzione di installazioni elettriche (diverse dalle miniere) GB50257-1996 Codice per la costruzione e accettazione di dispositivi elettrici per atmosfere esplosive e progettazione dell installazione di dispositivi elettrici a rischio di incendio Certificazioni cinesi, tipo n Certificato: 3051S: GYJ101112X [produzione Cina] 3051SF: GYJ101125X [produzione Cina] Normative: GB3836.1-2000, GB3836.8-2003 Marcature: Ex nl IIC T5 Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Il simbolo X viene usato per indicare specifiche condizioni d uso: il dispositivo non è in grado di resistere al test isolamento di 500 V verso terra per un minuto. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione. 2. Il campo di temperatura ambiente è: 40 C T a 70 C. 3. Sulle connessioni esterne e le entrate cavi ridondanti, usare pressacavi, conduit o tappi di chiusura dotati di certificazione NEPSI con grado di protezione Ex e o Ex e grado di protezione IP66 fornito dalla custodia. 25

4. Parametri limitatori di energia: Modello Terminale Potenza massima in ingresso: U i (V) Corrente massima in ingresso: I i (ma) Potenza massima in ingresso: P i (W) Parametro interno massimo: C i (nf) Parametro interno massimo: L i (uh) 3051S-C/T Da 1 a 5 30 300 1 30 0 3051S HART, 4-20 ma/sis +, e CAN 30 300 1 11,4 0 3051L con protocollo fieldbus/ + e 30 300 1,3 0 0 PROFIBUS 3051S FISCO + e 17,5 380 5,32 0 0 Custodia per montaggio remoto + e 30 300 1 24 60 Nota La custodia per montaggio remoto viene utilizzata per il collegamento diretto ai terminali +, HART e CAN del modello 3051S tramite un cavo la cui capacitanza e induttanza massima non superino rispettivamente 24 nf e 60 uh. 5. Il trasmettitore di pressione tipo 3051S è conforme ai requisiti dei dispositivi da campo FISCO specificati nella norma IEC 60079-27:2008. Per la connessione di un circuito a sicurezza intrinseca secondo il modello FISCO, i parametri FISCO del trasmettitore di pressione tipo 3051S sono elencati nella tabella precedente. 6. Il prodotto deve essere usato con un dispositivo a energia limitata associato con certificazione NEPSI in conformità alla norma GB 3836.1-2000 e GB 3836.8-2003 per stabilire un sistema di protezione dalle esplosioni che possa essere usato in atmosfere con gas esplosivi. 7. I cavi tra il prodotto e il dispositivo a energia limitata associato devono essere cavi schermati e isolati. La schermatura del cavo deve essere messa a terra in modo affidabile in un area non pericolosa. 8. Eseguire la manutenzione in un area non pericolosa. 9. Gli utenti finali non sono autorizzati a sostituire componenti interni. Per risolvere eventuali problemi, rivolgersi al produttore per evitare danni al prodotto. 10. Durante l installazione, il funzionamento e la manutenzione del prodotto, attenersi alle norme seguenti: GB3836.13-1997 Dispositivo elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 13: riparazione e revisione per dispositivi usati in atmosfere con gas esplosivo GB3836.15-2000 Dispositivo elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 15: installazioni elettriche in aree pericolose (diverse dalle miniere) GB3836.16-2006 Dispositivo elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 16: ispezione e manutenzione di installazioni elettriche (diverse dalle miniere) GB50257-1996 Codice per la costruzione e accettazione di dispositivi elettrici per atmosfere esplosive e progettazione dell installazione di dispositivi elettrici a rischio di incendio. 26

Giappone E4 Certificazioni giapponesi, a prova di fiamma Certificato: TC15682, TC15683, TC15684, TC15685, TC15686, TC15687, TC15688, TC15689, TC15690, TC17099, TC17100, TC17101, TC17102, TC18876 Marcature: Ex d IIC T6 Repubblica di Corea EP IP Certificazioni della Repubblica di Corea, a prova di fiamma Certificato: 12-KB4BO-0180X [Mfg USA], 11-KB4BO-0068X [produzione Singapore] Marcature: Ex d IIC T5 o T6 Certificazioni della Repubblica di Corea, a sicurezza intrinseca Certificato: 12-KB4BO-0202X [HART produzione USA], 12-KB4BO-0204X [Fieldbus produzione USA], 12-KB4BO-0203X [HART produzione Singapore], 13-KB4BO-0296X [Fieldbus produzione Singapore] Marcature: Ex ia IIC T4 27

Combinazioni K1 K2 K5 K6 K7 KA KB KC KD KG KP Combinazione di E1, I1, N1 ed ND Combinazione di E2 e I2 Combinazione di E5 e I5 Combinazione di E6 e I6 Combinazione di E7, I7 ed N7 Combinazione di E1, I1, E6 e I6 Combinazione di E5, I5, E6 e I6 Combinazione di E1, I1, E5 e I5 Combinazione di E1, I1, E5, I5, E6 e I6 Combinazione di IA, IE, IF e IG Combinazione di EP e IP Altre certificazioni SBS Certificazione tipo ABS (American Bureau of Shipping) Certificato: 00-HS145383-6-PDA Uso previsto: misura di pressione assoluta o relativa di applicazioni su liquido, gas o vapore su imbarcazioni e installazioni marine e offshore di classe ABS. Norme ABS: norme per imbarcazioni in acciaio 2013 1-1-4/7.7, 1-1-A3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/1.11.1, 4-8-3/13.1 SBV Certificazione tipo BV (Bureau Veritas) Certificato: 31910/A0 BV Requisiti: norme Bureau Veritas per la classificazione di imbarcazioni in acciaio Applicazione: note sulla classe: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT e AUT-IMS SDN Certificazione tipo DNV (Det Norske Veritas) Certificato: A-13243 Uso previsto: norme Det Norske Veritas per la classificazione di imbarcazioni, natanti ad alta velocità leggeri e standard Det Norske Veritas per applicazioni offshore Applicazione: Classi di ubicazione Tipo 3051S Temperatura D Umidità B Vibrazione A EMC A Custodia D / IP66 / IP68 SLL D3 Certificazione tipo Registro dei Lloyds (LR) Certificato: 11/60002(E3) Applicazione: categorie ambientali ENV1, ENV2, ENV3 ed ENV5 Misure fiscali Certificazione di accuratezza di misura per il Canada Certificato: AG-0501, AV-2380C 28

Figura 6. Dichiarazione di conformità per il modello 3051S Rosemount EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S We, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA declare under our sole responsibility that the product, manufactured by, Model 3051S Series Pressure Transmitters Model 3051SF Series Flowmeter Transmitters Model 300S Housings Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. (signature) Vice President of Global Quality (function name - printed) Kelly Klein (name - printed) 3 Apr 2014 (date of issue) Page 1 of 6 Document Rev: 2013_A 29

EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S EMC Directive (2004/108/EC) All Models Harmonized Standards: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006 R&TTE Directive (1999/5/EC) All Models with Output Code X Harmonized Standards: EN 301 489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1: 2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10) Page 2 of 6 Document Rev: 2013_A 30

PED Directive (97/23/EC) EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S 3051S Series Pressure Transmitters Model 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (also with P0 & P9 option) Pressure Transmitters QS Certificate of Assessment EC Certificate No. 59552-2009-CE-HOU-DNV Module H Conformity Assessment Evaluation standards: ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999 All other model 3051S Pressure Transmitters Sound Engineering Practice Transmitter Attachments: Diaphragm Seal Process Flange - Manifold Sound Engineering Practice 3051SF Series Flowmeter Pressure Transmitters Model 3051SF Flowmeter Transmitters (See Table) QS Certificate of Assessment CE-0041-PED-H-RMT-001-13-USA Module H Conformity Assessment Model/Randge PED Category Group 1 Fluid Group 2 Fluid 3051SFA: 1500# & 2500# All Lines II SEP 3051SFA: Sensor Size 2 150# 6 to 24 Line I SEP 3051SFA: Sensor Size 2 300# 6 to 24 Line II I 3051SFA: Sensor Size 2 600# 6 to 16 Line II I 3051SFA: Sensor Size 2 600# 18 to 24 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 150# 12 to 44 Line II I 3051SFA: Sensor Size 3 150# 46 to 72 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 300# 12 to 72 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 600# 12 to 48 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 600# 60 to 72 Line IV III 3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2 I SEP 3051SFP: 300# & 600# 1-1/2 II I 3051SFP: 1-1/2 Threaded & Welded II I Page 3 of 6 Document Rev: 2013_A 31

EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S All other model 3051SF Flowmeter Transmitters Sound Engineering Practice ATEX Directive (94/9/EC) Model 3051S Pressure Transmitters and 3051SF Flowmeter Transmitters BAS01ATEX1303X Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II, Category 1 G Ex ia IIC T4 Ga Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX3304X Type n Certificate Equipment Group II, Category 3 G Ex na IIC T5 Gc Harmonized Standards Used: EN 60079-15:2010 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX1374X Dust Certificate Equipment Group II, Category 1 D Ex ta IIIC T105 C T 50095 C Da Harmonized Standards Used: EN 60079-31:2009 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS04ATEX0181X Mining Certificate Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 Page 4 of 6 Document Rev: 2013_A 32

EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S BAS04ATEX0193U Mining Certificate: Component Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 For 3051S transmitters, 300S housings, 3051SFx flowmeters without RTD option: KEMA00ATEX2143X Flameproof Certificate Equipment Group II, Category 1/2 G Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb Harmonized Standards: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 For 3051SFx flowmeters with RTD options: KEMA00ATEX2143X Flameproof Certificate Equipment Group II, Category 1/2 G Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb Harmonized Standards: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Other Standards Used: EN 60079-0:2006 (A review against EN60079-0:2009, which is harmonized, shows no significant changes relevant to this equipment so EN60079-0:2006 continues to represent State of the Art ) Page 5 of 6 Document Rev: 2013_A 33

PED Notified Body EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S 3051S Series Pressure Transmitters Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norway 3051SF Series Flowmeter Transmitters Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041] Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE United Kingdom ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate DEKRA Certification B.V. [Notified Body Number: 0344] Utrechtseweg 310 Postbus 5185 6802 ED Arnhem Netherlands Baseefa [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom ATEX Notified Body for Quality Assurance Baseefa [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom Page 6 of 6 Document Rev: 2013_A 34

Dichiarazione di conformità CE N. RMD 1044 Rev. S Il costruttore, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità, che il seguente prodotto, fabbricato da: Trasmettitori di pressione serie 3051S Trasmettitori per misuratore di portata serie 3051SF Custodie modello 300S Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA oggetto della presente dichiarazione, è conforme a quanto previsto dalle direttive comunitarie, compresi gli emendamenti più recenti, come riportato nella tabella allegata. L'assunzione di conformità è basata sull'applicazione delle norme armonizzate e, quando applicabile o richiesto, sulla certificazione da parte di un ente accreditato dalla Comunità Europea, come riportato nella tabella allegata. Vice Presidente, Qualità globale (nome funzione - stampato) Kelly Klein (nome - stampato) 3 aprile 2014 (data di pubblicazione) Pagina 1 di 6 Rev. documento: 2013_A 35