ADC Satin TM Lame Laringoscopio e Maniglie di Serie, a Fibre Ottiche, e Disposible



Documenti analoghi
MANICO KEELER SLIMLINE

Adtemp TM II 413 Digital Termometro di febbre

Aqvalight Manuale di istruzioni

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Battery BacPac. Manuale dell utente

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica...

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

Pulizia e disinfezione endoscopi flessibili

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE

CARICATORE DOPPIO PER BATTERIE RICARICABILI 1941-P-1368 MINICARICATORE PER BATTERIE RICARICABILI 1941-P-1341

Scheda video. 2. Se il sistema è in stop, premere il pulsante di alimentazione per riattivarlo.

ADC Satin TM Standard, Fibra ottica e monouso Lame laringoscopiche e maniglie

Istruzioni di montaggio

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo

3D Mini-agitatore Sunflower

Adtemp 423 Termometro Digitale

La base di ricarica per la scrivania. Istruzioni per l'uso. Domande? Numero verde gratuito ADC:

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita

Certificato di garanzia

Electronic Solar Switch

Guida all utilizzo dell autoiniettore. one.click è un dispositivo medico CE Leggere attentamente le avvertenze e le istruzioni per l uso.

XO Osseo nel riunito XO 4 Guida per l utente

GARANZIA ORIGINALITÀ INSTALLAZIONE USO MANUTENZIONE SICUREZZA

ISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster SPORT

Istruzioni per la manutenzione

Urgente - Avviso di sicurezza

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

La vita quotidiana a casa mette a dura prova i mobili da bagno. GODMORGON mobili e GODMORGON gambe, VITVIKEN, ODENSVIK, BRÅVIKEN, EDEBOVIKEN,

La sicurezza personale e altrui è estremamente importante.

AL9010 MANUALE D USO

Sedia girevole da vasca Manuale d'uso e manutenzione

Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED

Dispositivi di comando fluido e raccordi

Manutenzione settimanale. Pulizia della testa di stampa Quando effettuare la pulizia della testa di stampa

ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222

7.2 Controlli e prove

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815R-0 Stampato in USA

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

Refill Infinity System per Stampanti Canon

ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle CM 80-Serie

Manuale DermoGenius II

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE

Manutenzione. Stampante a colori Phaser 8400

ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY

Sostituzione del contatore di energia elettrica

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116R-0 Printed in U.S.A.

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.

MANUALE GENERALE Guardian S.r.l.

Xtreme-hi fruste di alta pressione per manometri

Adtemp 427 TempleTouch Termometro. Uso, la Cura e la Manutenzione

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

CM100/ PF USER MANUAL

ALLEGATO 5) PIANO DI SANIFICAZIONE

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

DJ 431 EFFETTO LUCE. Manuale di istruzioni

Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo

PET-300 Termometro auricolare ad infrarossi per animali da compagnia Istruzioni d uso

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve

Operazioni di igiene e manutenzione

Scheda di montaggio Cabina idromassaggio con sauna Modello DD x900x2150 DD0513 B 800x800x2150

AC-35V WIRELESS CHARGING PAD GUIDA

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

Manuale di servizio. Sunwing C+

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m.

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

Manuale d uso e manutenzione

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

CAVO STARTER CON PINZA PER BATTERIA. Indicatore luminoso : Prmere i l interruttore d accensione per verificare la capacità esistente

Distruggi documenti Trita-Taglia S7-CD

Accessori Original BMW. Istruzioni di montaggio.

CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO LOMBARDINI 1.IM 300

CUSTODIE STAMPATE A INIEZIONE

1 Preparazioni. Indice: 1. Preparazioni 2 2. Processo di montaggio 4 3. Pulizia e manutenzione 8 4. Trasporto e immagazzinaggio 8

BI-O.K. STEAM INDICATORE BIOLOGICO per il controllo dei processi di sterilizzazione con vapore saturo

Impianti d illuminazione di sicurezza. Procedure per la verifica e la manutenzione periodica.

Istruzioni d uso. Set chiave Lünette

IGIENE AMBIENTALE DECONTAMINAZIONE IN CASO DI SPANDIMENTO ACCIDENTALE DI LIQUIDI BIOLOGICI

Dichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale

Montaggio luci di cortesia negli sportelli

Manuale d Istruzione. Registratore Dati Umidità e Temperatura. Modello RHT50

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

Manutenzione. Manutenzione

657 Stetoscopio elettronico. Manuale utente

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica

GARANZIA LIMITATA DEL PRODUTTORE PER TELEFONO NOKIA CON WINDOWS PHONE

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD

Lampada frontale Keeler K-L.E.D.

Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE

Guida utente! Proiettore per bambini Duux

Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5

mcm Manutenzione di macchine e impianti nella nuova Direttiva macchine 2006/42/CE istruzioni, dichiarazioni, marcatura

Pulizia valvole e condotti

Transcript:

ADC Satin TM Lame Laringoscopio e Maniglie di Serie, a Fibre Ottiche, e Disposible Istruzioni per l'uso

Grazie per aver scelto un laringoscopio ADC Satin. Descrizione del dispositivo e utilizzo previsto Un laringoscopio è un due parti, dispositivo tenuto in mano che ha una maniglia che contiene le batterie e una lama staccabile. Laringoscopi sono progettati per fornire l'illuminazione all'interno della laringe durante il processo di esecuzione intubazioni. Questo manuale di istruzioni comprende sia, tipo a fibre ottiche standard ed laringoscopi usa e getta. Laringoscopio a fibre ottiche sono contrassegnati da un F seguendo la voce numero / Monouso sono indicati da una D dopo il codice articolo. Controindicazioni I seguenti sono solo controindicazione relativa alla intubazione tracheale: 1. Trauma grave o ostruzione delle vie aeree che non permette il passaggio sicuro di un tubo endotracheale. Cricotirotomia emergenza è indicato in questi casi. 2. Lesioni della colonna vertebrale cervicale, in cui la necessità di completa immobilizzazione della colonna cervicale rende difficile intubazione endotracheale. Avvertenze generali Le avvertenze del presente manuale identificano condizioni o pratiche che, se non corrette o interrotte immediatamente potrebbe portare a lesioni al paziente, la malattia, o la morte. ATTENZIONE: la legge federale limita la vendita da parte o su prescrizione di un medico o un operatore sanitario autorizzato. ATTENZIONE: solo personale specializzato UTILIZZARE UN LARINGOSCOPIO per l'intubazione ATTENZIONE: ADC consiglia di lampade di ricambio, batterie e pezzi di ricambio siano sempre disponibili in caso di emergenza. ATTENZIONE: Le linee guida di sterilizzazione inclusi in questo libretto di istruzioni, fornite da American Diagnostic Corp. (ADC ), sono intesi come procedure compatibili con materiali specifici. La sterilizzazione deve essere eseguita al protocollo ospedaliero approvato. ADC non può garantire che uno dei metodi consigliati sarà garantire la sterilità. Questo deve essere convalidata dal ospedale e / o produttore di apparecchiature per la sterilizzazione. ATTENZIONE: manici a fibre ottiche possono essere utilizzati con tutte le lame a fibre ottiche (riutilizzabile o monouso) conformi alla norma ISO 7376 Maniglie standard possono essere utilizzati con le lame standard, conformi alla norma ISO 7376. Lame e manici standard e fibre ottiche non sono intercambiabili. Il funzionamento di tutti i modelli laringoscopio Per attivare: Allega lama selezionato sul manico per aggancio lama sul manico asta come mostrato in F igura 1. Tirare lama verso l'alto per aprire la posizione per attivare automaticamente la luce. Per spegnere, spingere lama verso il basso in posizione off e staccare dal manico. (Vedi Figura 1). Off Position Handle Rod Pull Blade Up Into On Position Compatibilità / Standards Figure 1 Standard ADC Satin Laringoscopi conformi alle norme ISO 7376 attuali. Sono compatibili con quasi tutte le principali marche di gancio illuminazione standard sulle lame e manici. Lame in fibra ottica ADC Satin Laringoscopi monouso e Laryngoscope sono conformi alle On Position

norme ISO 7376 attuali. Sono compatibili con quasi tutte le principali marche di fibra ottica illuminazione gancio su lame e manici. Per una facile identificazione visiva, tutti i modelli in fibra ottica sono chiaramente delineati da un indicatore verde sia manico e lama. Pulizia, disinfezione e sterilizzazione Lame Laringoscopio ADC Satin sono realizzate in acciaio inossidabile robusto. monouso Lame laringoscopio a fibre ottiche di ADC sono realizzate in policarbonato, e sono esclusivamente monouso e non devono essere puliti e sterilizzati. Maniglie riutilizzabili sono lavorati da ottone cromato o alluminio anodizzato. Per garantire la massima durata e prestazioni ottimali, le seguenti istruzioni devono essere rigorosamente osservati. Maniglie e getta sono realizzati in ABS, e sono esclusivamente monouso e non devono essere puliti o sterilizzati. Procedura (tutti i modelli riutilizzabili) Pulizia: Quasi immediatamente dopo l'uso, Lame Laringoscopio deve essere pulito per evitare che i residui di sangue, saliva ecc essiccazione. Su lame convenzionali, il portalampada ei fili sono parte integrante della lama di pulizia e sostituzione. ATTENZIONE: La pulizia ad ultrasuoni non è raccomandato. Disinfezione / Sterilizzazione Avvertenze per tutte le lame laringoscopio ATTENZIONE: le lame laringoscopio ADC non vengono sterilizzati. Il processo Sterrad non è quello di essere utilizzato con le lame a fibre ottiche monouso o lame a fibre ottiche. ATTENZIONE: autoclave Flash e la sterilizzazione ad aria calda non sono raccomandati, questi processi possono danneggiare lo strumento. L'alta temperatura ripetute e cambiamenti di temperatura causati da autoclave riducono la durata di tutti i prodotti laringoscopio. ATTENZIONE: non immergere le lame in Bleach, Betadine o soluzioni di perossido. In questo modo vi danneggiare seriamente lo strumento. Inoltre, evitare il contatto metallo-metallo su lame non monouso. Disinfezione / Sterilizzazione Avvertenze per tutte le maniglie della batteria: ATTENZIONE: Non lasciare che il liquido in eccesso di penetrare in contatto elettrico. Assicurarsi che la parte superiore e inferiore del manico a batterie siano sicuri prima dell'uso. Cattiva manutenzione di questo dispositivo o la mancata osservanza delle avvertenze contenute nel presente libretto di istruzioni potrebbe causare guasti del dispositivo e / o lesioni al paziente. Riparazione / Manutenzione Sostituzione della batteria: (modelli riutilizzabili) 1) Svitare parte inferiore della maniglia e rimuovere le batterie. 2) Le batterie alcaline dovrebbero essere usati con il tuo manico per le massime prestazioni e sono consigliati per la sostituzione. Normali batterie zincocarbone possono essere usati anche. 3) Sostituire la batteria con dimensioni adeguate, avendo cura di inserire fine positivo prima. Sul manico tozzo, inserire una batteria con il polo negativo contro la vite e inserire la seconda batteria con il polo positivo in prima (vedi figura 2). Sostituzione della lampada: (modelli standard) Per una corretta illuminazione, l'allineamento, e la garanzia di tenuta stagna durante l'immersione / autoclave, si consiglia di utilizzare solo ADC # 4500-1 e 4501-1 # lampade di ricambio per le lame standard. Main Handle Batteries Figure 2

1) Per rimuovere lampada su lame, collare standard di lampada presa e ruotare in senso antiorario fino lampada libera. 2) Sostituire la lampada con una nuova lampada ADC. 3) Verificare che la lampada sia sufficientemente serrato prima dell'uso. ATTENZIONE: superficie di vetro Essere sicuri di lampada è pulito e privo di impronte digitali dopo il montaggio. Se necessario, il vetro può essere pulito con un panno morbido o un batuffolo di cotone imbevuto di alcool. Sostituzione della lampada: (modelli a fibre ottiche) Per una corretta illuminazione e l'allineamento si consiglia di utilizzare solo ADC modello di lampada di ricambio # 4532-1 (vedi figura 3). 1) Prima della rimozione, dare il tempo lampada si raffreddi. 2) Svitare la testa laringoscopio dalla canna della maniglia in senso antiorario. Cartuccia (portalampada) rimane in testa (la parte superiore del manico). 3) Svitare la cartuccia dalla testa in senso antiorario. 4) Svitare il sudario di plastica dalla cartuccia in senso antiorario. 5) Svitare la lampada in senso antiorario. 6) Sostituire la lampada ADC e serrare sufficientemente. 7) Sostituire il sudario di plastica e riavvitare il cartuccia sulla testa. 8) Avvitare la testa indietro sulla canna del manico. ATTENZIONE: superficie di vetro Essere sicuri di lampada è pulito e privo di impronte digitali dopo il montaggio. Se necessario, il vetro può essere pulito con un panno morbido o un batuffolo di cotone imbevuto di alcool. Lamp Holder Cartridge } Assembly Figure 3 Fibra ottica Guida del rimontaggio della luce 1) Allentare la vite di bloccaggio con un cacciavite. (Nota: questa vite, è stato progettato per essere completamente rimosso questo modo si evita la vite di cadere mentre il laringoscopio è in uso non tentare di rimuovere la vite dalla lama laringoscopio.) 2) Estrarre la base verde del fascio di fibre ottiche e sfilare la guida di luce (vedi Figura 4). (Nota: Il fascio a fibre ottiche sia ben montato e può essere difficile da rimuovere.) 3) Inserire un nuovo bundle di fibre ottiche invertendo la procedura descritta sopra. 4) Serrare la vite di bloccaggio, garantendo che il fascio a fibre ottiche è sicura attaccato alla lama del laringoscopio. Figure 4 Procedure di prova Lame laringoscopio e maniglie devono essere sempre testati dopo la pulizia / disinfezione / sterilizzazione, e prima dell'uso. Per eseguire il test, collegare la lama del laringoscopio per gestire e spingere lama in posizione ON. Se l'unità non si accende o lampeggia, controllare la lampada di una connessione sicura, batterie e contatti elettrici. Assicurarsi di avere un'adeguata disponibilità di lampadine di ricambio e batterie. Caps sul manico a batterie devono essere sicuro prima dell'uso. Se non lo sono, potrebbe causare la lama per spostare fuori posizione. Laringoscopi devono essere ispezionati visivamente per usura o invecchiamento prima dell'uso e dopo lunghi periodi di stoccaggio. Si raccomanda vivamente che il laringoscopio di back-up sono tenuti a portata di mano per le situazioni di emergenza. Procedura di pulizia di base per la Standard e Fiberoptic Blades Preparare una soluzione di pulizia equivalente Manu-Klenz Klenzyme, o secondo le indicazioni

del produttore e immergere per dieci minuti. Risciacquare i dispositivi con tiepida acqua corrente per un minuto per rimuovere ogni residuo di detergente dopo la pulizia. Asciugare con un panno l int-libero pulito. Nota: le lame permettono di asciugare completamente prima della disinfezione o l'uso sempre. Procedure di pulizia di base per standard e Fiberoptic Maniglie Preparare una soluzione di pulizia equivalente secondo le indicazioni del produttore Manu-Klenz Klenzyme, o. Rem ove entrambe le calotte dal dispositivo e risciacquare con acqua tiepida fino a quando tutta la contaminazione visibile è stato rimosso. Immergere maniglia e testate nella soluzione preparata per un minimo di dieci minuti, assicurando che tutti i componenti siano completamente sommersi. Dopo l'ammollo, i componenti devono essere rimosso con una spazzola a setole morbide con particolare attenzione alle aree difficili da raggiungere. Risciacquare con acqua fresca corsa per rimuovere tutti i residui di detergente. Asciugare con un panno pulito privo di lanugine. Nota: Consenti sempre gestisce asciugare completamente prima della disinfezione o l'uso. Disinfezione ad alto livello per la Standard e Fiberoptic Blades Per ottenere una disinfezione ad alto livello, una soluzione di glutaraldeide 2,4% (Cidex o equivalente) deve essere preparato a 77 F (25 C) per le istruzioni del produttore. Le lame devono essere completamente immersi nel disinfettante per un minimo di 45 minuti. Bolle d'aria devono essere visibili sulle pale immerse durante questo tempo di immersione. Le lame devono poi essere rimossi dal disinfettante e immerso in acqua purificata per risciacquare tutti disinfettante. Immersion dovrebbe essere per un minimo di un minuto e il processo dovrebbe essere ripetuto altre due volte con acqua purificata fresca ogni volta. Una volta che il risciacquo è completo, le lame devono essere accuratamente asciugati con un panno privo di lanugine sterile. Nota: consentono lame per asciugare completamente prima di utilizzarlo sempre. Disinfezione ad alto livello per monouso lame a fibre ottiche Lame laringoscopio a fibre ottiche monouso sono forniti non sterili. Essi sono progettati per uso singolo paziente e non sono disinfe CTED dopo l'uso. Sterilizzazione a gas di ossido di etilene seguendo queste linee guida. Temperatura 55 C (± 5 C) EO pressione - 180 mmhg (± 20 mmhg) 210mmHg Pressione Camera (± 20 mmhg). Disinfezione ad alto livello per la standard e Fiberoptic Maniglie Per raggiungere alta leve l disinfezione, una soluzione di glutaraldeide 2,4% (Cidex o equivalente) deve essere preparato a 77 F (25 C) per le istruzioni del produttore. I tappi delle maniglie devono essere rimossi e sia le testate e le maniglie devono essere completamente immersi nel disinfettante per un minimo di 45 minuti. Bolle d'aria devono essere visibili sui componenti immersi in questo tempo di immersione. I componenti devono poi essere rimossi dal disinfettante e immerso in acqua purificata per risciacquare tutti disinfettante. Immersion dovrebbe essere per un minimo di un minuto e il processo dovrebbe essere ripetuto altre due volte con acqua purificata fresca ogni volta. Una volta che il risciacquo è completo, i componenti devono essere accuratamente asciugati con un panno privo di lanugine sterile. Nota: i componenti consentono di asciugare completamente prima di rimontare le maniglie, inserire le batterie, o utilizzando i dispositivi sempre. Sterilizzazione a vapore per Lame e Maniglie Standard e fibre ottiche Sterilizzatore Tipo: Prevuoto

Impulsi di precondizionamento: 3 Temperatura minima: 269,6 F (132 C) Tempo di ciclo completo: 4 minuti Minimo Tempo di asciugatura: 20 minuti Sterilizzatore Tipo: Gravity Temperatura minima: 249,8 F (121 C) Tempo di ciclo completo: 30 minuti Minimo Tempo di asciugatura: 15 minuti GARANZIA LIMITATA American Diagnostic Corporation (ADC ) garantisce i suoi prodotti contro difetti di materiale e di fabbricazione in condizioni di uso normale e di servizio come segue: 1. Il servizio di garanzia si estende solo all'acquirente originale al dettaglio e inizia con la data di consegna. 2. Il tuo laringoscopio è garantito per un anno dalla data di acquisto (tutte le parti). Che cosa è coperto: Sostituzione di parti e manodopera. Cosa non è coperto: Le spese di trasporto da e per l'adc. Danni causati da abuso, uso improprio, incidenti o negligenza. Incidentali, speciali o consequenziali. Alcuni stati non consentono l'esclusione o la limitazione di danni incidentali, speciali o consequenziali, pertanto questa limitazione potrebbe non essere applicabile. Per ottenere il servizio di garanzia: Invia l'elemento (s) affrancatura di ADC, All'attenzione di: Riparazione Dept., 55 Commerce Dr., Hauppauge, NY 11788. Si prega di includere il vostro nome e indirizzo, telefono no., La prova d'acquisto, e di una breve nota che spiega il problema. Garanzia implicita: qualsiasi garanzia implicita deve essere limitato nel tempo ai termini della presente garanzia e in nessun caso al di là del prezzo di vendita originale (eccetto dove proibito dalla legge). Questa garanzia fornisce diritti legali specifici ed è possibile godere di altri diritti che variano da stato a stato.

Parti di ricambio Descrizioni Modelli standard I modelli a fibre ottiche I modelli SPU Laringoscopio Lama Lampada di Lama La sostituzione della Guida di luce SPU articolo standard ricambio standard a fibra ottica lampada a fibre ottiche a fibre ottiche lama Mac 0 4070 4500 4070F N/A 4070FLP-00 N/A Mac 1 4071 4500 4071F N/A 4071FLP-00 4071D-20 Mac 2 4072 4500 4072F N/A 4072FLP-00 4072D-20 Mac 3 4073 4501 4073F N/A 4073FLP-00 4073D-20 Mac 4 4074 4501 4074F N/A 4074FLP-00 4074D-20 Miller 00 4080-0 4500 N/A N/A N/A 4080-0D-20 Miller 0 4080 4500 4080F N/A 4080FLP-00 4080D-20 Miller 1 4081 4500 4081F N/A 4081FLP-00 4081D-20 Miller 2 4082 4501 4082F N/A 4082FLP-00 4082D-20 Miller 3 4083 4501 4083F N/A 4083FLP-00 4083D-20 Miller 4 4084 4501 4084F N/A 4084FLP-00 4084D-20 Wisconsin 0 4090 4500 N/A N/A N/A N/A Wisconsin 1 4091 4500 N/A N/A N/A N/A Wisconsin 1.5 40915 4500 N/A N/A N/A N/A Wisconsin 2 4092 4501 N/A N/A N/A N/A Wisconsin 3 4093 4501 N/A N/A N/A N/A Wisconsin 4 4094 4501 N/A N/A N/A N/A C Cell Handle 4065 N/A 4065F 4532 N/A 4065D-20 AA Cell Handle 4066 N/A 4066F 4532 N/A N/A Stubby Handle 4067 N/A 4067F 4532 N/A N/A ADC 55 Commerce Drive Hauppauge, NY 11788 U.S.A. ADC (UK) Ltd. Unit 6, PO14 1TH United Kingdom Inspected in the U.S.A. Made in China tel: 631-273-9600, 1-800-232-2670 fax: 631-273-9659 www.adctoday.com email: info@adctoday.com IB p/n 9358-00 rev 11 italian